AddressBookPage Right-click to edit address or label คลิกขวาเพื่อแก้ไขที่อยู่หรือป้ายชื่อ Create a new address สร้างที่อยู่ใหม่ &New &ใหม่ Copy the currently selected address to the system clipboard คัดลอกที่อยู่ที่เลือกในปัจจุบันไปยังคลิปบอร์ดของระบบ &Copy &คัดลอก C&lose &ปิด Delete the currently selected address from the list ลบที่อยู่ที่เลือกในปัจจุบันออกจากรายการ Enter address or label to search ป้อนที่อยู่หรือป้ายชื่อเพื่อค้นหา Export the data in the current tab to a file ส่งออกข้อมูลในแท็บปัจจุบันไปยังไฟล์ &Export &ส่งออก &Delete &ลบ Choose the address to send coins to เลือกที่อยู่ที่จะส่งเหรียญ Choose the address to receive coins with เลือกที่อยู่ที่จะรับเหรียญ C&hoose &เลือก Sending addresses ที่อยู่การส่ง Receiving addresses ที่อยู่การรับ These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. ที่อยู่ Bitcoin ของคุณสำหรับการส่งการชำระเงิน โปรดตรวจสอบจำนวนเงินและที่อยู่รับก่อนที่จะส่งเหรียญ &Copy Address &คัดลอกที่อยู่ Copy &Label &คัดลอกป้ายชื่อ &Edit &แก้ไข Export Address List ส่งออกรายการที่อยู่ Comma separated file (*.csv) ไฟล์ที่คั่นด้วยจุลภาค (*.csv) Exporting Failed การส่งออกล้มเหลว There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามบันทึกรายการที่อยู่ไปยัง %1 โปรดลองอีกครั้ง AddressTableModel Label ป้ายชื่อ Address ที่อยู่ (no label) (ไม่มีป้ายชื่อ) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog กล่องโต้ตอบวลีรหัสผ่าน Enter passphrase ป้อนวลีรหัสผ่าน New passphrase วลีรหัสผ่านใหม่ Repeat new passphrase ทำซ้ำวลีรหัสผ่านใหม่ Show passphrase แสดงวลีรหัสผ่าน Encrypt wallet เข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. การดำเนินการนี้ต้องการวลีรหัสผ่านกระเป๋าสตางค์ของคุณเพื่อปลดล็อคกระเป๋าสตางค์ Unlock wallet ปลดล็อคกระเป๋าสตางค์ This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. การดำเนินการนี้ต้องการวลีรหัสผ่านกระเป๋าสตางค์ของคุณเพื่อถอดรหัสกระเป๋าสตางค์ Decrypt wallet ถอดรหัสกระเป๋าสตางค์ Change passphrase เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน Confirm wallet encryption ยืนยันการเข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ Are you sure you wish to encrypt your wallet? คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ของคุณ? Wallet encrypted เข้ารหัสบัญชีเรียบร้อย Your wallet is about to be encrypted. บัญชีของคุณกำลังถูกเข้ารหัส Your wallet is now encrypted. บัญชีของคุณถูกเข้ารหัสเรียบร้อยแล้ว Wallet encryption failed การเข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ล้มเหลว Wallet unlock failed การปลดล็อคกระเป๋าสตางค์ล้มเหลว Wallet decryption failed การถอดรหัสกระเป๋าสตางค์ล้มเหลว BanTableModel IP/Netmask IP/Netmask Banned Until ห้ามจนถึง BitcoinGUI Sign &message... &เซ็นข้อความ... Synchronizing with network... กำลังทำข้อมูลให้ตรงกันกับเครือข่าย ... &Overview &ภาพรวม Show general overview of wallet แสดงภาพรวมทั่วไปของกระเป๋าสตางค์ &Transactions &ธุรกรรม Browse transaction history เรียกดูประวัติการทำธุรกรรม E&xit &ออก Quit application ออกจากแอปพลิเคชัน &About %1 &เกี่ยวกับ %1 Show information about %1 แสดงข้อมูลเกี่ยวกับ %1 About &Qt เกี่ยวกับ &Qt Show information about Qt แสดงข้อมูลเกี่ยวกับ Qt &Options... &ตัวเลือก... Modify configuration options for %1 ปรับเปลี่ยนตัวเลือกการกำหนดค่าสำหรับ %1 &Encrypt Wallet... &เข้ารหัสกระเป๋าสตางค์... &Backup Wallet... &สำรองข้อมูลกระเป๋าสตางค์... &Change Passphrase... &เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน... Open &URI... &เปิด URI... Create Wallet... สร้างกระเป๋าสตางค์... Create a new wallet สร้างกระเป๋าสตางค์ใหม่ Wallet: กระเป๋าสตางค์: Click to disable network activity. คลิกเพื่อปิดใช้งานกิจกรรมเครือข่าย Click to enable network activity again. คลิกเพื่อเปิดใช้งานกิจกรรมเครือข่ายอีกครั้ง Syncing Headers (%1%)... กำลังซิงค์ส่วนหัว (%1%)... Reindexing blocks on disk... กำลังทำดัชนี ที่เก็บบล็อก ใหม่ ในดิสก์... Send coins to a Bitcoin address ส่งเหรียญไปยังที่อยู่ Bitcoin Backup wallet to another location สำรองข้อมูลกระเป๋าสตางค์ไปยังตำแหน่งที่ตั้งอื่น Change the passphrase used for wallet encryption เปลี่ยนรหัสผ่านที่ใช้สำหรับการเข้ารหัสกระเป๋าเงิน &Verify message... &ยืนยันข้อความ... &Send &ส่ง &Receive &รับ &Show / Hide &แสดง / ซ่อน Show or hide the main Window แสดงหรือซ่อนหน้าต่างหลัก Encrypt the private keys that belong to your wallet เข้ารหัสกุญแจส่วนตัวที่เป็นของกระเป๋าสตางค์ของคุณ Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them เซ็นชื่อด้วยข้อความ ที่เก็บ Bitcoin เพื่อแสดงว่าท่านเป็นเจ้าของ bitcoin นี้จริง Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses ตรวจสอบ ข้อความ เพื่อให้แน่ใจว่า การเซ็นต์ชื่อ ด้วยที่เก็บ Bitcoin แล้ว &File &ไฟล์ &Settings &การตั้งค่า &Help &ช่วยเหลือ Tabs toolbar แถบเครื่องมือแท็บ Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) เรียกเก็บ การชำระเงิน (สร้าง QR codes และ bitcoin: URIs) Show the list of used sending addresses and labels แสดงรายการ ที่เก็บเงินที่จะส่ง bitcoin ออก และป้ายชื่อ ที่ใช้ไปแล้ว Show the list of used receiving addresses and labels แสดงรายการ ที่เก็บเงินที่จะรับ bitcoin เข้า และป้ายชื่อ ที่ใช้ไปแล้ว &Command-line options &ตัวเลือก Command-line %n active connection(s) to Bitcoin network %n ช่องการเชื่อมต่อที่ใช้งานได้ เพื่อเชื่อมกับเครือข่าย Bitcoin Indexing blocks on disk... การกำลังสร้างดัชนีของบล็อก ในดิสก์... Processing blocks on disk... กำลังดำเนินการกับบล็อกในดิสก์... Processed %n block(s) of transaction history. %n บล็อกในประวัติรายการ ได้รับการดำเนินการเรียบร้อยแล้ว %1 behind %1 ตามหลัง Last received block was generated %1 ago. บล็อกสุดท้ายที่ได้รับ สร้างขึ้นเมื่อ %1 มาแล้ว Transactions after this will not yet be visible. ธุรกรรมหลังจากนี้จะยังไม่สามารถมองเห็น Error ข้อผิดพลาด Warning คำเตือน Information ข้อมูล Up to date ทันสมัย &Load PSBT from file... &โหลด PSBT จากไฟล์... Load PSBT from clipboard... โหลด PSBT จากคลิปบอร์ด... Node window หน้าต่างโหนด &Sending addresses &ที่อยู่การส่ง &Receiving addresses &ที่อยู่การรับ Open Wallet เปิดกระเป๋าสตางค์ Open a wallet เปิดกระเป๋าสตางค์ Close Wallet... ปิดกระเป๋าสตางค์... Close wallet ปิดกระเป๋าสตางค์ Close All Wallets... ปิดกระเป๋าสตางค์ทั้งหมด... Close all wallets ปิดกระเป๋าสตางค์ทั้งหมด Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options แสดง %1 ข้อความช่วยเหลือ เพื่อแสดงรายการ ตัวเลือกที่เป็นไปได้สำหรับ Bitcoin command-line default wallet กระเป๋าสตางค์เริ่มต้น No wallets available ไม่มีกระเป๋าสตางค์ &Window &หน้าต่าง Minimize ย่อ Zoom ซูม Main Window หน้าต่างหลัก %1 client %1 ลูกค้า Catching up... กำลังตามให้ทัน... Error: %1 ข้อผิดพลาด: %1 Warning: %1 คำเตือน: %1 Date: %1 วันที่: %1 Amount: %1 จำนวน: %1 Wallet: %1 กระเป๋าสตางค์: %1 Type: %1 ชนิด: %1 Label: %1 ป้ายชื่อ: %1 Address: %1 ที่อยู่: %1 Sent transaction รายการที่ส่ง Incoming transaction การทำรายการขาเข้า Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> ระเป๋าเงินถูก <b>เข้ารหัส</b> และในขณะนี้ <b>ปลดล็อคแล้ว</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> กระเป๋าเงินถูก <b>เข้ารหัส</b> และในปัจจุบัน <b>ล็อค </b> Original message: ข้อความดั้งเดิม: CoinControlDialog Coin Selection การเลือกเหรียญ Quantity: ปริมาณ: Bytes: ไบต์: Amount: จำนวน: Fee: ค่าธรรมเนียม: Dust: เศษ: After Fee: ส่วนที่เหลือจากค่าธรรมเนียม: Change: เงินทอน: (un)select all (ไม่)เลือกทั้งหมด Tree mode โหมดแบบต้นไม้ List mode โหมดแบบรายการ Amount จำนวน Received with label รับด้วยป้ายชื่อ Received with address รับด้วยที่อยู่ Date วันที่ Confirmations การยืนยัน Confirmed ยืนยันแล้ว Copy address คัดลอกที่อยู่ Copy label คัดลอกป้ายกำกับ Copy amount คัดลอกจำนวนเงิน Copy transaction ID คัดลอก ID ธุรกรรม (no label) (ไม่มีป้ายชื่อ) change from %1 (%2) เปลี่ยนจาก %1 (%2) (change) (เปลี่ยน) CreateWalletActivity Creating Wallet <b>%1</b>... กำลังสร้างกระเป๋าสตางค์ <b>%1</b>... CreateWalletDialog Create Wallet สร้างกระเป๋าสตางค์ Wallet Name ชื่อกระเป๋าสตางค์ Encrypt Wallet เข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ Disable Private Keys ปิดใช้งานกุญแจส่วนตัว Make Blank Wallet สร้างกระเป๋าสตางค์เปล่า Create สร้าง EditAddressDialog Edit Address แก้ไขที่อยู่ &Label &ป้ายชื่อ The label associated with this address list entry รายการแสดง ป้ายชื่อที่เกี่ยวข้องกับที่เก็บนี้ The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. ที่เก็บที่เกี่ยวข้องกับ ที่เก็บที่แสดงรายการนี้ การปรับปรุงนี้ทำได้สำหรับ ที่เก็บเงินที่จะใช่ส่งเงิน เท่านั้น &Address &ที่อยู่ New sending address ที่อยู่การส่งใหม่ Edit receiving address แก้ไขที่อยู่การรับ Edit sending address แก้ไขที่อยู่การส่ง Could not unlock wallet. ไม่สามารถปลดล็อคกระเป๋าสตางค์ FreespaceChecker A new data directory will be created. ไดเร็กทอรี่ใหม่ที่ใช้เก็บข้อมูลจะถูกสร้างขึ้นมา name ชื่อ Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. มีไดเรกทอรีอยู่แล้ว เพิ่ม %1 หากคุณต้องการสร้างไดเรกทอรีใหม่ที่นี่ Path already exists, and is not a directory. มีเส้นทางอยู่แล้วและไม่ใช่ไดเรกทอรี Cannot create data directory here. ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีข้อมูลที่นี่ HelpMessageDialog version รุ่น About %1 เกี่ยวกับ %1 Command-line options ตัวเลือกบรรทัดคำสั่ง Intro Welcome ยินดีต้อนรับ Welcome to %1. ยินดีต้อนรับสู่ %1 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. นี่เป็นการรันโปรแกรมครั้งแรก ท่านสามารถเลือก ว่าจะเก็บข้อมูลไว้ที่ %1 Use the default data directory ใช้ไดเรกทอรีข้อมูลเริ่มต้น Use a custom data directory: ใช้ไดเรกทอรีข้อมูลที่กำหนดเอง: Bitcoin Bitcoin Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. ประมาณ %1 GB ของข้อมูลจะเก็บในไดเร็กทอรี่ The wallet will also be stored in this directory. The wallet เก็บใว้ในไดเร็กทอรี่ Error: Specified data directory "%1" cannot be created. ข้อผิดพลาด: ไดเร็กทอรี่ข้อมูลที่ต้องการ "%1" ไม่สามารถสร้างได้ Error ข้อผิดพลาด %n GB of free space available %n GB พื้นที่ว่างบนดิสก์ที่ใช้ได้ (of %n GB needed) (ต้องการพื้นที่ %n GB) ModalOverlay Form รูป Progress ความคืบหน้า calculating... กำลังคำนวณ... Hide ซ่อน OpenURIDialog URI: URI: OpenWalletActivity default wallet กระเป๋าสตางค์เริ่มต้น Opening Wallet <b>%1</b>... กำลังเปิดกระเป๋าสตางค์ <b>%1</b>... OptionsDialog Options ตัวเลือก &Main &หลัก Automatically start %1 after logging in to the system. เริ่มต้นอัตโนมัติ %1 หลังจาก ล็อกอิน เข้าสู่ระบบแล้ว &Start %1 on system login &เริ่ม %1 ในการล็อกอินระบบ Size of &database cache ขนาดของ &database cache Number of script &verification threads จำนวนของสคริปท์ &verification threads IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) IP แอดเดส ของ proxy (เช่น IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) &Hide tray icon &ซ่อนไอคอนถาด Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. มินิไมซ์แอพ แทนการออกจากแอพพลิเคชั่น เมื่อวินโดว์ได้รับการปิด เมื่อเลือกตัวเลือกนี้ แอพพลิเคชั่น จะถูกปิด ก็ต่อเมื่อ มีการเลือกเมนู Exit/ออกจากระบบ เท่านั้น Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL แบบอื่น (ยกตัวอย่าง เอ็กพลอเลอร์บล็อก) ที่อยู่ใน เมนูรายการ ลำดับ %s ใน URL จะถูกเปลี่ยนด้วย รายการแฮช URL ที่เป็นแบบหลายๆอัน จะถูกแยก โดย เครื่องหมายเส้นบาร์ตั้ง | Open Configuration File เปิดไฟล์การกำหนดค่า Reset all client options to default. รีเซต ไคลเอ็นออพชั่น กลับไปเป็นค่าเริ่มต้น &Reset Options &รีเซต ออพชั่น &Network &เครือข่าย (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = อัตโนมัติ, <0 = ปล่อย คอร์ อิสระ) W&allet &กระเป๋าสตางค์ Expert ผู้เชี่ยวชาญ Enable coin &control features เปิดใช้ coin & รูปแบบการควบคุม If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. หากท่านไม่เปิดใช้ การใช้เงินทอนที่ยังไม่ยืนยัน เงินทอนจากการทำรายการจะไม่สามารถใช้ได้ จนกว่ารายการที่ทำการ จะได้รับการยืนยันหนึ่งครั้ง และจะกระทบการคำนวณยอดคงเหลือของท่านด้วย &Spend unconfirmed change &ใช้เงินทอนที่ยังไม่ยืนยัน Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. เปิด Bitcoin ไคล์เอ็นท์พอร์ต/client port บน router โดยอัตโนมัติ วิธีนี้ใช้ได้เมื่อ router สนับสนุน UPnP และสถานะเปิดใช้งาน Map port using &UPnP จองพอร์ต โดยใช้ &UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. เชื่อมต่อกับ Bitcoin เน็ตเวิร์ก ผ่านพร็อกซี่แบบ SOCKS5 &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &เชื่อมต่อผ่าน พร็อกซี่ SOCKS5 (พร็อกซี่เริ่มต้น): Proxy &IP: พร็อกซี่ &IP: &Port: &พอร์ต Port of the proxy (e.g. 9050) พอร์ตของพร็อกซี่ (ตัวอย่าง 9050) Used for reaching peers via: ใช้ในการเข้าถึงอีกฝ่ายหนึ่ง peer โดย: IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 Tor Tor &Window &หน้าต่าง Show only a tray icon after minimizing the window. แสดงเฉพาะไอคอนถาดหลังจากย่อหน้าต่าง User Interface &language: &ภาษาส่วนติดต่อผู้ใช้: &OK &ตกลง &Cancel &ยกเลิก Configuration options ตัวเลือกการกำหนดค่า Error ข้อผิดพลาด OverviewPage Form รูป Balances ยอดดุล PSBTOperationsDialog Copy to Clipboard คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด Save... บันทึก... Close ปิด PaymentServer PeerTableModel QObject Amount จำนวน %n second(s) %n วินาที %n minute(s) %n นาที %n hour(s) %n ชั่วโมง %n day(s) %n วัน %n week(s) %n สัปดาห์ %1 and %2 %1 และ %2 %n year(s) %n ปี Error: %1 ข้อผิดพลาด: %1 QRImageWidget Save QR Code บันทึกรหัส QR RPCConsole Wallet: กระเป๋าสตางค์: Direction ทิศทาง Node window หน้าต่างโหนด &Open &เปิด &Console &คอนโซล ReceiveCoinsDialog &Label: &ป้ายชื่อ: &Message: &ข้อความ: Clear ล้าง Show แสดง Remove เอาออก Copy URI คัดลอก URI Copy label คัดลอกป้ายชื่อ Copy message คัดลอกข้อความ Copy amount คัดลอกจำนวนเงิน Could not unlock wallet. ไม่สามารถปลดล็อคกระเป๋าสตางค์ ReceiveRequestDialog Address: ที่อยู่: Amount: จำนวน: Label: ป้ายชื่อ: Message: ข้อความ: Wallet: กระเป๋าสตางค์: Copy &URI &คัดลอก URI Copy &Address &คัดลอกที่อยู่ RecentRequestsTableModel Date วันที่ Label ป้ายชื่อ Message ข้อความ (no label) (ไม่มีป้ายชื่อ) SendCoinsDialog Send Coins ส่งเหรียญ Quantity: จำนวน: Bytes: ไบต์: Amount: จำนวน: Fee: ค่าธรรมเนียม: After Fee: ส่วนที่เหลือจากค่าธรรมเนียม: Change: เงินทอน: Choose... เลือก... Hide ซ่อน Recommended: แนะนำ: Custom: กำหนดเอง: Dust: เศษ: Copy amount คัดลอกจำนวนเงิน from wallet '%1' จากกระเป๋าสตางค์ '%1' Send ส่ง (no label) (ไม่มีป้ายชื่อ) SendCoinsEntry &Label: &ป้ายชื่อ: Alt+A Alt+A Paste address from clipboard วางที่อยู่จากคลิปบอร์ด Alt+P Alt+P Message: ข้อความ: ShutdownWindow SignVerifyMessageDialog Alt+A Alt+A Paste address from clipboard วางที่อยู่จากคลิปบอร์ด Alt+P Alt+P Signature ลายเซ็น Sign &Message &เซ็นข้อความ No error ไม่มีข้อผิดพลาด TrafficGraphWidget TransactionDesc Status สถานะ Date วันที่ From จาก To ถึง Message ข้อความ Comment ความคิดเห็น Amount จำนวน TransactionDescDialog TransactionTableModel Date วันที่ Type ชนิด Label ป้ายชื่อ (no label) (ไม่มีป้ายชื่อ) TransactionView All ทั้งหมด Today วันนี้ This week สัปดาห์นี้ This month เดือนนี้ Last month เดือนที่แล้ว This year ปีนี้ Copy address คัดลอกที่อยู่ Copy label คัดลอกป้ายชื่อ Copy amount คัดลอกจำนวนเงิน Copy transaction ID คัดลอก ID ธุรกรรม Edit label แก้ไขป้ายชื่อ Comma separated file (*.csv) ไฟล์ที่คั่นด้วยจุลภาค (* .csv) Confirmed ยืนยันแล้ว Date วันที่ Type ชนิด Label ป้ายชื่อ Address ที่อยู่ ID ID Exporting Failed การส่งออกล้มเหลว UnitDisplayStatusBarControl WalletController Close wallet ปิดกระเป๋าสตางค์ Close all wallets ปิดกระเป๋าสตางค์ทั้งหมด Are you sure you wish to close all wallets? คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดกระเป๋าสตางค์ทั้งหมด? WalletFrame Create a new wallet สร้างกระเป๋าสตางค์ WalletModel Send Coins ส่งเหรียญ PSBT copied คัดลอก PSBT แล้ว default wallet กระเป๋าสตางค์เริ่มต้น WalletView &Export &ส่งออก Export the data in the current tab to a file ส่งออกข้อมูลในแท็บปัจจุบันไปยังไฟล์ Error ข้อผิดพลาด Backup Wallet สำรองข้อมูลกระเป๋าสตางค์ Wallet Data (*.dat) ข้อมูลกระเป๋าสตางค์ (*.dat) Backup Failed การสำรองข้อมูลล้มเหลว Cancel ยกเลิก bitcoin-core Importing... กำลังนำเข้า... Unable to generate keys ไม่สามารถสร้างกุญแจ Upgrading UTXO database กำลังอัปเกรดฐานข้อมูล UTXO Loading wallet... กำลังโหลดกระเป๋าสตางค์... Cannot downgrade wallet ไม่สามารถดาวน์เกรดกระเป๋าสตางค์