AddressBookPage Right-click to edit address or label คลิกขวาเพื่อแก้ไขที่อยู่หรือป้ายชื่อ Create a new address สร้างที่อยู่ใหม่ &New &ใหม่ Copy the currently selected address to the system clipboard คัดลอกที่อยู่ที่เลือกในปัจจุบันไปยังคลิปบอร์ดของระบบ &Copy &คัดลอก C&lose &ปิด Delete the currently selected address from the list ลบที่อยู่ที่เลือกในปัจจุบันออกจากรายการ Enter address or label to search ป้อนที่อยู่หรือป้ายชื่อเพื่อค้นหา Export the data in the current tab to a file ส่งออกข้อมูลในแท็บปัจจุบันไปยังไฟล์ &Export &ส่งออก &Delete &ลบ Choose the address to send coins to เลือกที่อยู่ที่จะส่งเหรียญ Choose the address to receive coins with เลือกที่อยู่ที่จะรับเหรียญ C&hoose &เลือก Sending addresses ที่อยู่การส่ง Receiving addresses ที่อยู่การรับ &Copy Address &คัดลอกที่อยู่ Copy &Label &คัดลอกป้ายชื่อ &Edit &แก้ไข Export Address List ส่งออกรายการที่อยู่ There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามบันทึกรายการที่อยู่ไปยัง %1 โปรดลองอีกครั้ง Exporting Failed การส่งออกล้มเหลว AddressTableModel Label ป้ายชื่อ Address ที่อยู่ (no label) (ไม่มีป้ายชื่อ) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog กล่องโต้ตอบวลีรหัสผ่าน Enter passphrase ป้อนวลีรหัสผ่าน New passphrase วลีรหัสผ่านใหม่ Repeat new passphrase ทำซ้ำวลีรหัสผ่านใหม่ Show passphrase แสดงวลีรหัสผ่าน Encrypt wallet เข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ Unlock wallet ปลดล็อคกระเป๋าสตางค์ Change passphrase เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน Confirm wallet encryption ยืนยันการเข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ Are you sure you wish to encrypt your wallet? คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ของคุณ? Wallet encrypted เข้ารหัสบัญชีเรียบร้อย Your wallet is about to be encrypted. บัญชีของคุณกำลังถูกเข้ารหัส Your wallet is now encrypted. บัญชีของคุณถูกเข้ารหัสเรียบร้อยแล้ว Wallet encryption failed การเข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ล้มเหลว Wallet unlock failed การปลดล็อคกระเป๋าสตางค์ล้มเหลว BanTableModel Banned Until ห้ามจนถึง BitcoinApplication Internal error ข้อผิดพลาดภายใน QObject Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. คุณต้องการคืนค่าการตั้งค่าไปเป็นแบบดั้งเดิมหรือไม่, หรือคุณต้องการยกเลิกโดยไม่เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าใดๆ A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. เกิดข้อผิดพลาดร้ายแรงขึ้น, โปรดตรวจสอบว่าไฟล์ตั้งค่านั้นสามารถเขียนทับได้หรือลองใช้งานด้วยคำสั่ง -nosettings Error: %1 ข้อผิดพลาด: %1 Amount จำนวน %n second(s) %n วินาที %n minute(s) %n นาที %n hour(s) %n ชั่วโมง %n day(s) %n วัน %n week(s) %n สัปดาห์ %1 and %2 %1 และ %2 %n year(s) %n ปี bitcoin-core Settings file could not be read ไม่สามารถอ่านไฟล์ตั้งค่าได้ Settings file could not be written ไม่สามารถเขียนข้อมูลลงบนไฟล์ตั้งค่าได้ Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. ไม่สามารถตั้ง -forcednsseed เป็น true ได้เมื่อการตั้งค่า -dnsseed เป็น false Missing amount จำนวนที่หายไป No addresses available ไม่มีที่อยู่ที่ใช้งานได้ BitcoinGUI &Overview &ภาพรวม Show general overview of wallet แสดงภาพรวมทั่วไปของกระเป๋าสตางค์ &Transactions &ธุรกรรม Browse transaction history เรียกดูประวัติการทำธุรกรรม E&xit &ออก Quit application ออกจากแอปพลิเคชัน &About %1 &เกี่ยวกับ %1 Show information about %1 แสดงข้อมูลเกี่ยวกับ %1 About &Qt เกี่ยวกับ &Qt Show information about Qt แสดงข้อมูลเกี่ยวกับ Qt Modify configuration options for %1 ปรับเปลี่ยนตัวเลือกการกำหนดค่าสำหรับ %1 Create a new wallet สร้างกระเป๋าสตางค์ &Minimize &ย่อ Wallet: กระเป๋าสตางค์: Send coins to a Bitcoin address ส่งเหรียญไปยังที่อยู่ Bitcoin Backup wallet to another location สำรองข้อมูลกระเป๋าสตางค์ไปยังตำแหน่งที่ตั้งอื่น Change the passphrase used for wallet encryption เปลี่ยนรหัสผ่านที่ใช้สำหรับการเข้ารหัสกระเป๋าเงิน &Send &ส่ง &Receive &รับ &Options… &ตั้งค่า… &Encrypt Wallet… &เข้ารหัสกระเป๋าสตางค์... &Backup Wallet… &สำรองข้อมูลกระเป๋าสตางค์... &Change Passphrase… &เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน... Sign &message… &เซ็นข้อความ... Open &URI… &เปิด URI... Close Wallet… ปิดกระเป๋าสตางค์ Create Wallet… สร้างกระเป๋าสตางค์ใหม่ Close All Wallets… ปิดกระเป๋าสตางค์ทั้งหมด... &File &ไฟล์ &Settings &การตั้งค่า &Help &ช่วยเหลือ Tabs toolbar แถบเครื่องมือแท็บ Synchronizing with network… กำลังซิงค์ข้อมูลกับทางเครือข่าย ... Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) เรียกเก็บ การชำระเงิน (สร้าง QR codes และ bitcoin: URIs) Show the list of used sending addresses and labels แสดงรายการ ที่เก็บเงินที่จะส่ง bitcoin ออก และป้ายชื่อ ที่ใช้ไปแล้ว Show the list of used receiving addresses and labels แสดงรายการ ที่เก็บเงินที่จะรับ bitcoin เข้า และป้ายชื่อ ที่ใช้ไปแล้ว &Command-line options &ตัวเลือก Command-line Processed %n block(s) of transaction history. %1 behind %1 ตามหลัง Last received block was generated %1 ago. บล็อกสุดท้ายที่ได้รับ สร้างขึ้นเมื่อ %1 มาแล้ว Transactions after this will not yet be visible. ธุรกรรมหลังจากนี้จะยังไม่สามารถมองเห็น Error ข้อผิดพลาด Warning คำเตือน Information ข้อมูล Up to date ทันสมัย Zoom ซูม Main Window หน้าต่างหลัก %1 client %1 ลูกค้า &Hide &ซ่อน S&how แสดง %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. %n การเชื่อมต่อที่ใช้งานได้ เพื่อเชื่อมกับเครือข่าย Bitcoin Error: %1 ข้อผิดพลาด: %1 Warning: %1 คำเตือน: %1 Date: %1 วันที่: %1 Amount: %1 จำนวน: %1 Wallet: %1 กระเป๋าสตางค์: %1 Type: %1 ชนิด: %1 Label: %1 ป้ายชื่อ: %1 Address: %1 ที่อยู่: %1 Sent transaction รายการที่ส่ง Incoming transaction การทำรายการขาเข้า Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> ระเป๋าเงินถูก <b>เข้ารหัส</b> และในขณะนี้ <b>ปลดล็อคแล้ว</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> กระเป๋าเงินถูก <b>เข้ารหัส</b> และในปัจจุบัน <b>ล็อค </b> Original message: ข้อความดั้งเดิม: CoinControlDialog Coin Selection การเลือกเหรียญ Quantity: จำนวน: Bytes: ไบต์: Amount: จำนวน: Fee: ค่าธรรมเนียม: Dust: เศษ: After Fee: ส่วนที่เหลือจากค่าธรรมเนียม: Change: เงินทอน: (un)select all (ไม่)เลือกทั้งหมด Tree mode โหมดแบบต้นไม้ List mode โหมดแบบรายการ Amount จำนวน Received with label รับด้วยป้ายชื่อ Received with address รับด้วยที่อยู่ Date วันที่ Confirmations การยืนยัน Confirmed ยืนยันแล้ว Copy amount คัดลอกจำนวนเงิน (no label) (ไม่มีป้ายชื่อ) change from %1 (%2) เปลี่ยนจาก %1 (%2) (change) (เปลี่ยน) CreateWalletActivity Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. สร้างกระเป๋าสตางค์ LoadWalletsActivity Load Wallets Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. โหลดกระเป๋า Loading wallets… Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. กำลังโหลดกระเป๋า... OpenWalletActivity default wallet กระเป๋าสตางค์เริ่มต้น Open Wallet Title of window indicating the progress of opening of a wallet. เปิดกระเป๋าสตางค์ WalletController Close wallet ปิดกระเป๋าสตางค์ Close all wallets ปิดกระเป๋าสตางค์ทั้งหมด Are you sure you wish to close all wallets? คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการปิดกระเป๋าสตางค์ทั้งหมด? CreateWalletDialog Create Wallet สร้างกระเป๋าสตางค์ Wallet Name ชื่อกระเป๋าสตางค์ Wallet กระเป๋าเงิน Encrypt Wallet เข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ Disable Private Keys ปิดใช้งานกุญแจส่วนตัว Make Blank Wallet สร้างกระเป๋าสตางค์เปล่า Create สร้าง EditAddressDialog Edit Address แก้ไขที่อยู่ &Label &ป้ายชื่อ The label associated with this address list entry รายการแสดง ป้ายชื่อที่เกี่ยวข้องกับที่เก็บนี้ The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. ที่เก็บที่เกี่ยวข้องกับ ที่เก็บที่แสดงรายการนี้ การปรับปรุงนี้ทำได้สำหรับ ที่เก็บเงินที่จะใช่ส่งเงิน เท่านั้น &Address &ที่อยู่ New sending address ที่อยู่การส่งใหม่ Edit receiving address แก้ไขที่อยู่การรับ Edit sending address แก้ไขที่อยู่การส่ง Could not unlock wallet. ไม่สามารถปลดล็อคกระเป๋าสตางค์ FreespaceChecker A new data directory will be created. ไดเร็กทอรี่ใหม่ที่ใช้เก็บข้อมูลจะถูกสร้างขึ้นมา name ชื่อ Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. มีไดเรกทอรีอยู่แล้ว เพิ่ม %1 หากคุณต้องการสร้างไดเรกทอรีใหม่ที่นี่ Path already exists, and is not a directory. มีเส้นทางอยู่แล้วและไม่ใช่ไดเรกทอรี Cannot create data directory here. ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีข้อมูลที่นี่ Intro %1 GB of space available มีพื้นที่ว่าง %1 GB ที่ใช้งานได้ Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. ประมาณ %1 GB ของข้อมูลจะเก็บในไดเร็กทอรี่ (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. The wallet will also be stored in this directory. The wallet เก็บใว้ในไดเร็กทอรี่ Error: Specified data directory "%1" cannot be created. ข้อผิดพลาด: ไดเร็กทอรี่ข้อมูลที่ต้องการ "%1" ไม่สามารถสร้างได้ Error ข้อผิดพลาด Welcome ยินดีต้อนรับ Welcome to %1. ยินดีต้อนรับสู่ %1 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. นี่เป็นการรันโปรแกรมครั้งแรก ท่านสามารถเลือก ว่าจะเก็บข้อมูลไว้ที่ %1 Use the default data directory ใช้ไดเรกทอรีข้อมูลเริ่มต้น Use a custom data directory: ใช้ไดเรกทอรีข้อมูลที่กำหนดเอง: HelpMessageDialog version รุ่น About %1 เกี่ยวกับ %1 Command-line options ตัวเลือกบรรทัดคำสั่ง ModalOverlay Form รูป Progress ความคืบหน้า Hide ซ่อน OpenURIDialog Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. วางที่อยู่จากคลิปบอร์ด OptionsDialog Options ตัวเลือก &Main &หลัก Automatically start %1 after logging in to the system. เริ่มต้นอัตโนมัติ %1 หลังจาก ล็อกอิน เข้าสู่ระบบแล้ว &Start %1 on system login &เริ่ม %1 ในการล็อกอินระบบ Size of &database cache ขนาดของ &database cache Number of script &verification threads จำนวนของสคริปท์ &verification threads IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) IP แอดเดส ของ proxy (เช่น IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. มินิไมซ์แอพ แทนการออกจากแอพพลิเคชั่น เมื่อวินโดว์ได้รับการปิด เมื่อเลือกตัวเลือกนี้ แอพพลิเคชั่น จะถูกปิด ก็ต่อเมื่อ มีการเลือกเมนู Exit/ออกจากระบบ เท่านั้น Open Configuration File เปิดไฟล์การกำหนดค่า Reset all client options to default. รีเซต ไคลเอ็นออพชั่น กลับไปเป็นค่าเริ่มต้น &Reset Options &รีเซต ออพชั่น &Network &เครือข่าย (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = อัตโนมัติ, <0 = ปล่อย คอร์ อิสระ) Enable R&PC server An Options window setting to enable the RPC server. เปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ R&PC W&allet &กระเป๋าสตางค์ Expert ผู้เชี่ยวชาญ Enable coin &control features เปิดใช้ coin & รูปแบบการควบคุม If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. หากท่านไม่เปิดใช้ การใช้เงินทอนที่ยังไม่ยืนยัน เงินทอนจากการทำรายการจะไม่สามารถใช้ได้ จนกว่ารายการที่ทำการ จะได้รับการยืนยันหนึ่งครั้ง และจะกระทบการคำนวณยอดคงเหลือของท่านด้วย &Spend unconfirmed change &ใช้เงินทอนที่ยังไม่ยืนยัน Enable &PSBT controls An options window setting to enable PSBT controls. เปิดใช้งานการควบคุม &PSBT Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. เปิด Bitcoin ไคล์เอ็นท์พอร์ต/client port บน router โดยอัตโนมัติ วิธีนี้ใช้ได้เมื่อ router สนับสนุน UPnP และสถานะเปิดใช้งาน Map port using &UPnP จองพอร์ต โดยใช้ &UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. เชื่อมต่อกับ Bitcoin เน็ตเวิร์ก ผ่านพร็อกซี่แบบ SOCKS5 &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &เชื่อมต่อผ่าน พร็อกซี่ SOCKS5 (พร็อกซี่เริ่มต้น): Proxy &IP: พร็อกซี่ &IP: &Port: &พอร์ต Port of the proxy (e.g. 9050) พอร์ตของพร็อกซี่ (ตัวอย่าง 9050) Used for reaching peers via: ใช้ในการเข้าถึงอีกฝ่ายหนึ่ง peer โดย: &Window &หน้าต่าง Show only a tray icon after minimizing the window. แสดงเฉพาะไอคอนถาดหลังจากย่อหน้าต่าง User Interface &language: &ภาษาส่วนติดต่อผู้ใช้: &OK &ตกลง &Cancel &ยกเลิก Configuration options Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. ตัวเลือกการกำหนดค่า Continue ดำเนินการต่อ Cancel ยกเลิก Error ข้อผิดพลาด OverviewPage Form รูป Balances ยอดดุล PSBTOperationsDialog Copy to Clipboard คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด Close ปิด PeerTableModel Direction Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. ทิศทาง Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. ที่อยู่ Type Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. ชนิด QRImageWidget Save QR Code บันทึกรหัส QR RPCConsole Wallet: กระเป๋าสตางค์: Last Transaction ธุรกรรมก่อนหน้า Address Relay รีเลย์ที่อยู่ Node window หน้าต่างโหนด &Open &เปิด &Console &คอนโซล &Copy IP/Netmask Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. &คัดลอก IP/Netmask To ถึง From จาก ReceiveCoinsDialog &Label: &ป้ายชื่อ: &Message: &ข้อความ: Clear ล้าง Show แสดง Remove เอาออก Copy &URI &คัดลอก URI Could not unlock wallet. ไม่สามารถปลดล็อคกระเป๋าสตางค์ ReceiveRequestDialog Address: ที่อยู่: Amount: จำนวน: Label: ป้ายชื่อ: Message: ข้อความ: Wallet: กระเป๋าสตางค์: Copy &URI &คัดลอก URI Copy &Address &คัดลอกที่อยู่ RecentRequestsTableModel Date วันที่ Label ป้ายชื่อ Message ข้อความ (no label) (ไม่มีป้ายชื่อ) SendCoinsDialog Send Coins ส่งเหรียญ Quantity: จำนวน: Bytes: ไบต์: Amount: จำนวน: Fee: ค่าธรรมเนียม: After Fee: ส่วนที่เหลือจากค่าธรรมเนียม: Change: เงินทอน: Hide ซ่อน Recommended: แนะนำ: Custom: กำหนดเอง: Dust: เศษ: Copy amount คัดลอกจำนวนเงิน from wallet '%1' จากกระเป๋าสตางค์ '%1' Do you want to create this transaction? Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. คุณต้องการสร้างธุรกรรมนี้หรือไม่? Estimated to begin confirmation within %n block(s). คาดการณ์ว่าจะเริ่มการยืนยันภายใน %n บล็อก (no label) (ไม่มีป้ายชื่อ) SendCoinsEntry &Label: &ป้ายชื่อ: Paste address from clipboard วางที่อยู่จากคลิปบอร์ด Message: ข้อความ: SendConfirmationDialog Send ส่ง SignVerifyMessageDialog Paste address from clipboard วางที่อยู่จากคลิปบอร์ด Signature ลายเซ็น Sign &Message &เซ็นข้อความ No error ไม่มีข้อผิดพลาด SplashScreen (press q to shutdown and continue later) (กด q เพื่อปิดและดำเนินการต่อในภายหลัง) press q to shutdown กด q เพื่อปิด TransactionDesc Status สถานะ Date วันที่ From จาก To ถึง matures in %n more block(s) Message ข้อความ Comment ความคิดเห็น Amount จำนวน TransactionTableModel Date วันที่ Type ชนิด Label ป้ายชื่อ (no label) (ไม่มีป้ายชื่อ) TransactionView All ทั้งหมด Today วันนี้ This week สัปดาห์นี้ This month เดือนนี้ Last month เดือนที่แล้ว This year ปีนี้ Confirmed ยืนยันแล้ว Date วันที่ Type ชนิด Label ป้ายชื่อ Address ที่อยู่ Exporting Failed การส่งออกล้มเหลว WalletFrame Create a new wallet สร้างกระเป๋าสตางค์ Error ข้อผิดพลาด WalletModel Send Coins ส่งเหรียญ PSBT copied คัดลอก PSBT แล้ว default wallet กระเป๋าสตางค์เริ่มต้น WalletView &Export &ส่งออก Export the data in the current tab to a file ส่งออกข้อมูลในแท็บปัจจุบันไปยังไฟล์ Backup Wallet สำรองข้อมูลกระเป๋าสตางค์ Backup Failed การสำรองข้อมูลล้มเหลว Cancel ยกเลิก