AddressBookPage Right-click to edit address or label Kliko me të djathtën për të ndryshuar adresën ose etiketen. Create a new address Krijo një adresë të re &New &E re Copy the currently selected address to the system clipboard Kopjo adresën e zgjedhur në memorjen e sistemit &Copy &Kopjo Delete the currently selected address from the list Fshi adresen e selektuar nga lista Export the data in the current tab to a file Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar &Delete &Fshi Choose the address to send coins to Zgjidh adresen ku do te dergoni monedhat Choose the address to receive coins with Zgjidh adresën ku do të merrni monedhat C&hoose Zgjidh Sending addresses Duke derguar adresen Receiving addresses Duke marr adresen These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Këto janë Bitcoin adresat e juaja për të dërguar pagesa. Gjithmon kontrolloni shumën dhe adresën pranuese para se të dërgoni monedha. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. Këto janë Bitcoin adresat e juaja për të pranuar pagesa. Rekomandohet që gjithmon të përdorni një adresë të re për çdo transaksion. &Copy Address &Kopjo adresen Copy &Label Kopjo &Etiketë &Edit &Ndrysho Export Address List Eksporto listën e adresave Comma separated file (*.csv) Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv) Exporting Failed Eksportimi dështoj There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. Gabim gjatë ruajtjes së listës së adresave në %1. Ju lutem provoni prapë. AddressTableModel Label Etiketë Address Adresë (no label) (pa etiketë) AskPassphraseDialog Enter passphrase Futni fjalëkalimin New passphrase Fjalëkalimi i ri Repeat new passphrase Përsërisni fjalëkalimin e ri Show password Trego fjalëkalimin Encrypt wallet Kripto portofolin This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ky veprim ka nevojë per fjalëkalimin e portofolit tuaj që të hapë portofolin. Unlock wallet Hap portofolin. This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ky veprim kërkon frazkalimin e portofolit tuaj që të dekriptoj portofolin. Decrypt wallet Dekripto portofolin Change passphrase Ndrysho fjalëkalimin Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. Fusni fjalëkalimin e vjetër dhe fjalëkalimin e ri që të hapni portofolin. Confirm wallet encryption Konfirmoni enkriptimin e portofolit Are you sure you wish to encrypt your wallet? Jeni te sigurt te enkriptoni portofolin tuaj? Wallet encrypted Portofoli u enkriptua Wallet encryption failed Enkriptimi i portofolit dështoi Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Enkriptimi i portofolit dështoi për shkak të një gabimi të brëndshëm. portofoli juaj nuk u enkriptua. The supplied passphrases do not match. Frazkalimet e plotësuara nuk përputhen. Wallet unlock failed ç'kyçja e portofolit dështoi The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Frazkalimi i futur për dekriptimin e portofolit nuk ishte i saktë. Wallet decryption failed Dekriptimi i portofolit dështoi BanTableModel BitcoinGUI Synchronizing with network... Duke u sinkronizuar me rrjetin... &Overview &Përmbledhje Show general overview of wallet Trego një përmbledhje te përgjithshme të portofolit &Transactions &Transaksionet Browse transaction history Shfleto historinë e transaksioneve Quit application Mbyllni aplikacionin &Options... &Opsione &Receiving addresses... Duke marr adresen Change the passphrase used for wallet encryption Ndrysho frazkalimin e përdorur per enkriptimin e portofolit Bitcoin Bitcoin Wallet Portofol &Send &Dergo &Receive &Merr &Show / Hide &Shfaq / Fsheh &File &Skedar &Settings &Konfigurimet &Help &Ndihmë Tabs toolbar Shiriti i mjeteve %1 behind %1 Pas Error Problem Information Informacion Up to date I azhornuar Catching up... Duke u azhornuar... Sent transaction Dërgo transaksionin Incoming transaction Transaksion në ardhje Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i ç'kyçur</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i kyçur</b> CoinControlDialog Coin Selection Zgjedhja e monedhes Amount: Shuma: Amount Sasia Date Data Copy address Kopjo adresën yes po no jo (no label) (pa etiketë) EditAddressDialog Edit Address Ndrysho Adresën &Label &Etiketë &Address &Adresa New sending address Adresë e re dërgimi Edit receiving address Ndrysho adresën pritëse Edit sending address ndrysho adresën dërguese Could not unlock wallet. Nuk mund të ç'kyçet portofoli. New key generation failed. Krijimi i çelësit të ri dështoi. FreespaceChecker name emri HelpMessageDialog version versioni Intro Welcome Miresevini Bitcoin Bitcoin Error Problem ModalOverlay Form Formilarë OpenURIDialog OptionsDialog Options Opsionet W&allet Portofol Error Problem OverviewPage Form Formilarë PaymentServer PeerTableModel QObject Amount Sasia %1 and %2 %1 dhe %2 unknown i/e panjohur QObject::QObject QRImageWidget RPCConsole &Information Informacion &Open &Hap never asnjehere Unknown i/e panjohur ReceiveCoinsDialog &Amount: Shuma: &Label: &Etiketë: Clear Pastro ReceiveRequestDialog Copy &Address &Kopjo adresen Address Adresë Amount Sasia Label Etiketë Wallet Portofol RecentRequestsTableModel Date Data Label Etiketë (no label) (pa etiketë) SendCoinsDialog Send Coins Dërgo Monedha Insufficient funds! Fonde te pamjaftueshme Amount: Shuma: Send to multiple recipients at once Dërgo marrësve të ndryshëm njëkohësisht Balance: Balanca: Confirm the send action Konfirmo veprimin e dërgimit Confirm send coins konfirmo dërgimin e monedhave The amount to pay must be larger than 0. Shuma e paguar duhet të jetë më e madhe se 0. (no label) (pa etiketë) SendCoinsEntry A&mount: Sh&uma: Pay &To: Paguaj &drejt: &Label: &Etiketë: Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Ngjit nga memorja e sistemit Alt+P Alt+P Pay To: Paguaj drejt: Enter a label for this address to add it to your address book Krijoni një etiketë për këtë adresë që t'ja shtoni librit të adresave SendConfirmationDialog ShutdownWindow SignVerifyMessageDialog Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Ngjit nga memorja e sistemit Alt+P Alt+P SplashScreen [testnet] [testo rrjetin] TrafficGraphWidget TransactionDesc Open until %1 Hapur deri më %1 %1/unconfirmed %1/I pakonfirmuar %1 confirmations %1 konfirmimet Date Data unknown i/e panjohur Transaction transaksionit Amount Sasia TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Ky panel tregon një përshkrim të detajuar të transaksionit TransactionTableModel Date Data Type Lloji Label Etiketë Open until %1 Hapur deri më %1 Confirmed (%1 confirmations) I/E konfirmuar(%1 konfirmime) Generated but not accepted I krijuar por i papranuar Received with Marrë me Sent to Dërguar drejt Payment to yourself Pagesë ndaj vetvetes Mined Minuar (n/a) (p/a) (no label) (pa etiketë) TransactionView Received with Marrë me Sent to Dërguar drejt Mined Minuar Copy address Kopjo adresën Comma separated file (*.csv) Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv) Date Data Type Lloji Label Etiketë Address Adresë Exporting Failed Eksportimi dështoj UnitDisplayStatusBarControl WalletFrame WalletModel Send Coins Dërgo Monedha WalletView Export the data in the current tab to a file Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar bitcoin-core Bitcoin Core Berthama Bitcoin Information Informacion Insufficient funds Fonde te pamjaftueshme Rescanning... Rikerkim Error Problem