AddressBookPageRight-click to edit address or labelKliko me të djathtën për të ndryshuar adresën ose etiketenCreate a new addressKrijo një adresë të re&New&E reCopy the currently selected address to the system clipboardKopjo adresën e zgjedhur në memorjen e sistemit &Copy&KopjoC&loseafërDelete the currently selected address from the listFshi adresen e selektuar nga listaEnter address or label to searchVendos adresën ose etiketën për të kërkuarExport the data in the current tab to a fileEksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar&Export&Eksporto&Delete&FshiChoose the address to send coins toZgjidh adresen ku do te dergoni monedhatChoose the address to receive coins withZgjidh adresën ku do të merrni monedhatC&hooseZgjidhSending addressesDuke derguar adresenReceiving addressesDuke marr adresenThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Këto janë Bitcoin adresat e juaja për të dërguar pagesa. Gjithmon kontrolloni shumën dhe adresën pranuese para se të dërgoni monedha.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.Këto janë adresat tuaja të Bitcoin për të marrë pagesa. Përdorni butonin 'Krijo adresë të re marrëse' në skedën e marrjes për të krijuar adresa të reja. Nënshkrimi është i mundur vetëm me adresa të tipit 'trashëgimi'.&Copy Address&Kopjo adresenCopy &LabelKopjo &Etiketë&Edit&NdryshoExport Address ListEksporto listën e adresaveThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Gabim gjatë ruajtjes së listës së adresave në %1. Ju lutem provoni prapë.Exporting FailedEksportimi dështojAddressTableModelLabelEtiketëAddressAdresë(no label)(pa etiketë)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDialog i FjalëkalimitEnter passphraseFutni fjalëkaliminNew passphraseFjalëkalimi i riRepeat new passphrasePërsërisni fjalëkalimin e riShow passphraseShfaqe fjalëkaliminEncrypt walletKripto portofolinThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Ky veprim ka nevojë per fjalëkalimin e portofolit tuaj që të hapë portofolin.Unlock walletHap portofolin.Change passphraseNdrysho fjalëkaliminConfirm wallet encryptionKonfirmoni enkriptimin e portofolitAre you sure you wish to encrypt your wallet?Jeni te sigurt te enkriptoni portofolin tuaj?Wallet encryptedPortofoli u enkriptuaEnter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Jepe fjalëkalimin e ri për portofolin. Ju lutemi të përdorni një fjalkalim prej dhjetë ose më shumë shkronjave të rëndomta, ose tetë e më shumë fjalë.Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.Jepe fjalëkalimin e vjetër dhe fjalkalimin e ri për portofolin.Wallet to be encryptedPortofoli që duhet të enkriptohetYour wallet is about to be encrypted. Portofoli juaj do të enkriptohetYour wallet is now encrypted. Portofoli juaj është i enkriptuar.Wallet encryption failedEnkriptimi i portofolit dështoiWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.Enkriptimi i portofolit dështoi për shkak të një gabimi të brëndshëm. portofoli juaj nuk u enkriptua.The supplied passphrases do not match.Frazkalimet e plotësuara nuk përputhen.Wallet unlock failedç'kyçja e portofolit dështoiThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.Frazkalimi i futur për dekriptimin e portofolit nuk ishte i saktë.QObjectunknowni/e panjohurAmountSasia%n second(s)%n minute(s)%n hour(s)%n day(s)%n week(s)%1 and %2%1 dhe %2%n year(s)bitcoin-coreInsufficient fundsFonde te pamjaftueshmeBitcoinGUI&Overview&PërmbledhjeShow general overview of walletTrego një përmbledhje te përgjithshme të portofolit&Transactions&TransaksionetBrowse transaction historyShfleto historinë e transaksioneveQuit applicationMbyllni aplikacioninShow information about QtShfaq informacion rreth QtChange the passphrase used for wallet encryptionNdrysho frazkalimin e përdorur per enkriptimin e portofolit&Send&Dergo&Receive&Merr&File&Skedar&Settings&Konfigurimet&Help&NdihmëTabs toolbarShiriti i mjeteveProcessed %n block(s) of transaction history.%1 behind%1 PasErrorProblemInformationInformacionUp to dateI azhornuar%n active connection(s) to Bitcoin network.A substring of the tooltip.Sent transactionDërgo transaksioninIncoming transactionTransaksion në ardhjeWallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i ç'kyçur</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i kyçur</b>CoinControlDialogCoin SelectionZgjedhja e monedhesAmount:Shuma:AmountSasiaDateDatayesponojo(no label)(pa etiketë)CreateWalletDialogWalletPortofolEditAddressDialogEdit AddressNdrysho Adresën&Label&Etiketë&Address&AdresaNew sending addressAdresë e re dërgimiEdit receiving addressNdrysho adresën pritëseEdit sending addressndrysho adresën dërgueseCould not unlock wallet.Nuk mund të ç'kyçet portofoli.New key generation failed.Krijimi i çelësit të ri dështoi.FreespaceCheckernameemriIntro(sufficient to restore backups %n day(s) old)Explanatory text on the capability of the current prune target.ErrorProblemWelcomeMireseviniHelpMessageDialogversionversioniModalOverlayFormFormilarëOpenURIDialogPaste address from clipboardTooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Ngjit nga memorja e sistemitOptionsDialogOptionsOpsionetW&alletPortofolErrorProblemOverviewPageFormFormilarëPeerTableModelAddressTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.AdresëTypeTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.LlojiRPCConsole&InformationInformacion&Open&HapUnknowni/e panjohurReceiveCoinsDialog&Amount:Shuma:&Label:&Etiketë:ClearPastroCould not unlock wallet.Nuk mund të ç'kyçet portofoli.ReceiveRequestDialogAmount:Shuma:Copy &Address&Kopjo adresenRecentRequestsTableModelDateDataLabelEtiketë(no label)(pa etiketë)SendCoinsDialogSend CoinsDërgo MonedhaInsufficient funds!Fonde te pamjaftueshmeAmount:Shuma:Send to multiple recipients at onceDërgo marrësve të ndryshëm njëkohësishtBalance:Balanca:Confirm the send actionKonfirmo veprimin e dërgimitConfirm send coinskonfirmo dërgimin e monedhaveThe amount to pay must be larger than 0.Shuma e paguar duhet të jetë më e madhe se 0.Estimated to begin confirmation within %n block(s).(no label)(pa etiketë)SendCoinsEntryA&mount:Sh&uma:Pay &To:Paguaj &drejt:&Label:&Etiketë:Paste address from clipboardNgjit nga memorja e sistemitPay To:Paguaj drejt:SignVerifyMessageDialogPaste address from clipboardNgjit nga memorja e sistemitTransactionDesc%1/unconfirmed%1/I pakonfirmuar%1 confirmations%1 konfirmimetDateDataunknowni/e panjohurmatures in %n more block(s)TransactiontransaksionitAmountSasiaTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionKy panel tregon një përshkrim të detajuar të transaksionitTransactionTableModelDateDataTypeLlojiLabelEtiketëConfirmed (%1 confirmations)I/E konfirmuar(%1 konfirmime)Generated but not acceptedI krijuar por i papranuarReceived withMarrë meSent toDërguar drejtPayment to yourselfPagesë ndaj vetvetesMinedMinuar(n/a)(p/a)(no label)(pa etiketë)TransactionViewReceived withMarrë meSent toDërguar drejtMinedMinuarDateDataTypeLlojiLabelEtiketëAddressAdresëExporting FailedEksportimi dështojWalletFrameErrorProblemWalletModelSend CoinsDërgo MonedhaWalletView&Export&EksportoExport the data in the current tab to a fileEksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar