AddressBookPage Right-click to edit address or label Desni klik za urejanje naslovov ali oznak Create a new address Ustvari nov naslov &New &Novo Copy the currently selected address to the system clipboard Kopiraj trenutno izbrani naslov v odložišče &Copy &Kopiraj C&lose &Zapri Delete the currently selected address from the list Izbriši trenutno označeni naslov iz seznama Enter address or label to search Iščite po naslovu ali oznaki Export the data in the current tab to a file Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko &Export &Izvozi &Delete I&zbriši Choose the address to send coins to Izberi naslov prejemnika kovancev Choose the address to receive coins with Izberi naslov, na katerega želiš prejeti kovance C&hoose &Izberi Sending addresses Imenik naslovov za pošiljanje Receiving addresses Imenik naslovov za prejemanje These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. To so vaši Bitcoin naslovi za pošiljanje. Pred pošiljanjem vedno preverite količino in prejemnikov naslov. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. To so vaši Bitcoin naslovi za prejemanje. Priporočeno je, da za vsako transakcijo uporabite nov naslov. &Copy Address &Kopiraj naslov Copy &Label Kopiraj &oznako &Edit &Uredi Export Address List Izvozi seznam naslovov Comma separated file (*.csv) Podatki ločenimi z vejico (*.csv) Exporting Failed Podatkov ni bilo mogoče izvoziti. AddressTableModel Label Oznaka Address Naslov (no label) (brez oznake) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Vnos gesla Enter passphrase Vnesite geslo New passphrase Novo geslo Repeat new passphrase Ponovite novo geslo Show password Pokaži geslo Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Vnesite novo geslo za dostop do denarnice. Prosimo, da uporabite geslo sestavljeno iz <b>desetih ali več</b> naključnih znakov ali <b>osmih ali večih</b> besed. Encrypt wallet Šifriraj denarnico This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. To dejanje zahteva geslo za odklepanje vaše denarnice. Unlock wallet Odkleni denarnico This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. To dejanje zahteva geslo za dešifriranje vaše denarnice. Decrypt wallet Odšifriraj denarnico Change passphrase Spremeni geslo Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. Vnesite staro in novo geslo denarnice. Confirm wallet encryption Potrdi šifriranje denarnice Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Opozorilo: V primeru izgube gesla šifrirane denarnice, boste <b>IZGUBILI VSE SVOJE BITCOINE</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Ali ste prepričani, da želite šifrirati svojo denarnico? Wallet encrypted Denarnica šifrirana %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. %1 se bo zaprl, da bi dokončal postopek šifriranja. Zapomnite si, da šifriranje vaše denarnice vaših ne more popolnoma zaščititi vaših bitcoinov pred krajami zlonamernih programov, ki bi lahko bili nameščeni na vašem računalniku. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. POMEMBNO: Vse starejše varnostne kopije denarnice je potrebno zamenjati z novoizdelano, šifrirano, varnostno kopijo. Zaradi varnosti bodo stare varnostne kopije postale neuporabne takoj, ko začnete uporabljati novo, šifrirano denarnico. Wallet encryption failed Šifriranje denarnice ni uspelo Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Šifriranje denarnice ni uspelo zaradi notranje napake. Vaša denarnica ni bila šifrirana. The supplied passphrases do not match. Navedeni gesli se ne ujemata. Wallet unlock failed Denarnice ni bilo mogoče odkleniti. The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Geslo za dešifriranje denarnice, ki ste ga vnesli, ni pravilno. Wallet decryption failed Dešifriranje denarnice ni uspelo Wallet passphrase was successfully changed. Geslo za dostop do denarnice je bilo uspešno spremenjeno. Warning: The Caps Lock key is on! Opozorilo: Vključena je tipka Caps Lock! BanTableModel IP/Netmask IP/Netmaska Banned Until Prepoved do BitcoinGUI Sign &message... Podpiši &sporočilo ... Synchronizing with network... Dohitevam omrežje ... &Overview Pre&gled Node Vozlišče Show general overview of wallet Oglejte si splošne informacije o vaši denarnici &Transactions &Transakcije Browse transaction history Brskajte po zgodovini transakcij E&xit I&zhod Quit application Ustavite program &About %1 &O nas%1 Show information about %1 Prikaži informacije o %1 About &Qt O &Qt Show information about Qt Oglejte si informacije o Qt &Options... &Možnosti ... Modify configuration options for %1 Spremeni možnosti konfiguracije za %1 &Encrypt Wallet... &Šifriraj denarnico ... &Backup Wallet... Shrani &varnostno kopijo denarnice ... &Change Passphrase... &Spremeni geslo ... &Sending addresses... Naslovi za po&šiljanje ... &Receiving addresses... Naslovi za &prejemanje... Open &URI... Odpri &URI ... Wallet: Denarnica: default wallet privzeta denarnica Click to disable network activity. Kliknite, da onemogočite omrežno aktivnosti. Network activity disabled. Omrežna aktivnost onemogočena. Click to enable network activity again. Kliknite, da ponovno vključite omrežno aktivnost. Syncing Headers (%1%)... Sinhronizacija glav (%1%)... Reindexing blocks on disk... Poustvarjam kazalo blokov na disku ... Proxy is <b>enabled</b>: %1 Namestniški strežnik je omogočen</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address Izvedite plačilo na naslov Bitcoin Backup wallet to another location Shranite varnostno kopijo svoje denarnice na drugo lokacijo Change the passphrase used for wallet encryption Spremenite geslo za šifriranje denarnice &Debug window &Razhroščevalno okno Open debugging and diagnostic console Odprite razhroščevalno in diagnostično konzolo &Verify message... &Preveri sporočilo ... Bitcoin Bitcoin Wallet Denarnica &Send &Pošlji &Receive P&rejmi &Show / Hide &Prikaži / Skrij Show or hide the main Window Prikaži ali skrij glavno okno Encrypt the private keys that belong to your wallet Šifrirajte zasebne ključe, ki se nahajajo v denarnici Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Podpišite poljubno sporočilo z enim svojih naslovov Bitcoin, da prejemniku sporočila dokažete, da je ta naslov v vaši lasti. Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Preverite, če je bilo prejeto sporočilo podpisano z določenim naslovom Bitcoin &File &Datoteka &Settings &Nastavitve &Help &Pomoč Tabs toolbar Orodna vrstica zavihkov Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Zahtevajte plačilo (ustvarite zahtevek s kodo QR in URI tipa bitcoin:) Show the list of used sending addresses and labels Preglejte in uredite seznam naslovov, na katere ste kdaj poslali plačila Show the list of used receiving addresses and labels Preglejte in uredite seznam naslovov, na katere ste kdaj prejeli plačila Open a bitcoin: URI or payment request Izvedite plačilo iz zahtevka v datoteki ali iz URI tipa bitcoin: &Command-line options Opcije &ukazne vrstice %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivna povezava v omrežje Bitcoin%n aktivni povezavi v omrežje Bitcoin%n aktivne povezave v omrežje Bitcoin%n aktivnih povezav v omrežje Bitcoin Indexing blocks on disk... Indeksirani bloki na disku ... Processing blocks on disk... Obdelava blokov na disku ... Processed %n block(s) of transaction history. %n obdelan blok zgodovine transakcij.%n obdelana bloka zgodovine transakcij.%n obdelani bloki zgodovine transakcij.%n obdelanih blokov zgodovine transakcij. %1 behind imam še %1 zaostanka Last received block was generated %1 ago. Zadnji prejeti blok je star %1. Transactions after this will not yet be visible. Novejše transakcije še ne bodo vidne. Error Napaka Warning Opozorilo Information Informacije Up to date Posodobljeno Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Pokaži %1 sporočilo za pomoč s seznamom vseh možnosti v ukazni vrstici %1 client %1 odjemalec Connecting to peers... Povezujem z vrstniki ... Catching up... Dohitevam omrežje ... Date: %1 Datum: %1 Amount: %1 Znesek: %1 Wallet: %1 Denarnica: %1 Type: %1 Vrsta: %1 Label: %1 Oznaka: %1 Address: %1 Naslov: %1 Sent transaction Odlivi Incoming transaction Prilivi HD key generation is <b>enabled</b> Generiranje HD ključa je <b>omogočeno</b> HD key generation is <b>disabled</b> Generiranje HD ključa je <b>onemogočeno</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>odklenjena</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>zaklenjena</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Napaka. Bitcoin ne more več varno nadaljevati in se bo zaprl. CoinControlDialog Coin Selection Izbira vhodnih kovancev Quantity: Št.vhodov: Bytes: Št.bajtov: Amount: Znesek: Fee: Provizija: Dust: Prah: After Fee: Po proviziji: Change: Vračilo: (un)select all izberi vse/nič Tree mode Drevesni prikaz List mode Seznam Amount Znesek Received with label Oznaka priliva Received with address Naslov priliva Date Datum Confirmations Potrditve Confirmed Potrjeno Copy address Kopiraj naslov Copy label Kopiraj oznako Copy amount Kopiraj znesek Copy transaction ID Kopiraj ID transakcije Lock unspent Zakleni neporabljeno Unlock unspent Odkleni neporabljeno Copy quantity Kopiraj količino Copy fee Kopiraj znesek provizije Copy after fee Kopiraj po proviziji Copy bytes Kopiraj bajte Copy dust Kopiraj prah Copy change Kopiraj vračilo (%1 locked) (%1 zaklenjeno) yes da no ne This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Ta oznaka se spremeni v rdeče, če katerikoli prejemnik prejme znesek, ki je manjši od trenutnega praga za prah. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Se lahko razlikuje +/- %1 satošijev na vnos. (no label) (brez oznake) change from %1 (%2) vračilo od %1 (%2) (change) (vračilo) EditAddressDialog Edit Address Uredi naslov &Label &Oznaka The label associated with this address list entry Oznaka, pod katero je spodnji naslov naveden v vašem imeniku naslovov. The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Naslov tega vnosa v imeniku. Spremeniti ga je mogoče le pri vnosih iz imenika naslovov za pošiljanje. &Address &Naslov New sending address Nov naslov za pošiljanje Edit receiving address Nov naslov za prejemanje Edit sending address Uredi naslov za pošiljanje The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Vnešeni naslov %1 ni veljaven Bitcoin naslov. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. Naslov %1 že obstaja kot naslov za prejemanje z oznako "%2" in ga je nemogoče dodati kot naslov za pošiljanje. Could not unlock wallet. Denarnice ni bilo mogoče odkleniti. New key generation failed. Generiranje novega ključa je spodletelo. FreespaceChecker A new data directory will be created. Ustvarjena bo nova podatkovna mapa. name ime Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Mapa že obstaja. Dodajte %1, če tu želite ustvariti novo mapo. Path already exists, and is not a directory. Pot že obstaja, vendar ni mapa. Cannot create data directory here. Na tem mestu ni mogoče ustvariti nove mape. HelpMessageDialog version različica (%1-bit) (%1-bit) About %1 O %1 Command-line options Možnosti ukazne vrstice Intro Welcome Dobrodošli Welcome to %1. Dobrodošli v %1 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Ker ste program zagnali prvič, lahko izberete, kje bo %1 shranil podatke. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Začetna sinhronizacija je zelo zahtevna in lahko odkrije probleme s strojno opremo v vašem računalniku, ki so prej bili neopaženi. Vsakič, ko zaženete %1, bo le-ta nadaljeval s prenosom kjer je ostal. Use the default data directory Uporabi privzeto podatkovno mapo Use a custom data directory: Uporabi to podatkovno mapo: Bitcoin Bitcoin At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Vsaj %1 GB podatkov bo shranjenih v tem direktoriju, velikost podatkov pa bo s časom naraščala. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. Približno %1 GB podatkov bo shranjenih v tem direktoriju. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. %1 bo prenesel in shranil kopijo Bitcoin baze podatkovnih blokov. The wallet will also be stored in this directory. Tudi denarnica bo shranjena v tem direktoriju. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Napaka: Ni mogoče ustvariti mape "%1". Error Napaka %n GB of free space available %n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo (of %n GB needed) (od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB) ModalOverlay Form Oblika Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Poskus porabe bitcoinov, na katere vplivajo še ne prikazane transakcije, omrežje ne bo sprejelo. Number of blocks left Preostalo število blokov Unknown... Neznano ... Last block time Čas zadnjega bloka Progress Napredek Progress increase per hour Napredek na uro calculating... Računam ... Estimated time left until synced Ocenjeni čas do sinhronizacije Hide Skrij Unknown. Syncing Headers (%1)... Neznano. Sinhroniziram glave (%1) ... OpenURIDialog Open URI Odpri URl Open payment request from URI or file Vnesite zahtevek za plačilo iz URI ali pa ga naložite iz datoteke URI: URI: Select payment request file Izbiranje datoteke z zahtevkom za plačilo Select payment request file to open Izberi datoteko za zahtevek plačila OptionsDialog Options Možnosti &Main &Glavno Automatically start %1 after logging in to the system. Avtomatsko zaženi %1 po prijavi v sistem. &Start %1 on system login &Zaženi %1 ob prijavi v sistem Size of &database cache Velikost &predpomnilnika podatkovne baze MB MiB Number of script &verification threads Število programskih &niti za preverjanje IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Naslov IP posredniškega strežnika (npr. IPv4: 127.0.0.1 ali IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Prikaže, če je priloženi privzeti proxy SOCKS5 uporabljen za doseganje vrstnikov prek te vrste omrežja. Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: Za dostop do soležnikov preko skritih storitev Tor uporabi drug posredniški strežnik SOCKS&5: Hide the icon from the system tray. Skrij ikono na system tray-u. &Hide tray icon &Skrij ikono Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Ko zaprete glavno okno programa, bo program tekel še naprej, okno pa bo zgolj minimirano. Program v tem primeru ustavite tako, da v meniju izberete ukaz Izhod. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Naslovi URL tretjih oseb (npr. raziskovalec blokov), ki bodo navedeni v kontekstnem meniju seznama transakcij. Niz %s iz naslova URL je nadomeščen s hash vrednostjo transakcije. Več zaporednih naslovov URL je med seboj ločenih z znakom |. Active command-line options that override above options: Aktivne opcije iz ukazne vrstice, ki preglasijo zgornje opcije: Open Configuration File Odpri konfiguracijsko datoteko Reset all client options to default. Ponastavi vse nastavitve programa na privzete vrednosti. &Reset Options &Ponastavi nastavitve &Network &Omrežje Prune &block storage to Obreži velikost podatkovne baze na GB GB Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Če spremenite to nastavitev, morate ponovno naložiti celotno verigo blokov. (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = samodejno, <0 = toliko procesorskih jeder naj ostane prostih) W&allet &Denarnica Expert Napredne možnosti Enable coin &control features Omogoči upravljanje s kovanci If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Če onemogočite trošenje drobiža iz še nepotrjenih transakcij, potem vrnjenega drobiža ne morete uporabiti, dokler plačilo ni vsaj enkrat potrjeno. Ta opcija vpliva tudi na izračun stanja sredstev. &Spend unconfirmed change Omogoči &trošenje drobiža iz še nepotrjenih plačil Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Program samodejno odpre ustrezna vrata na usmerjevalniku. To deluje samo, če vaš usmerjevalnik podpira in ima omogočen UPnP. Map port using &UPnP Preslikaj vrata z uporabo &UPnP Accept connections from outside. Sprejmi zunanje povezave Allow incomin&g connections &Dovoli dohodne povezave Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Poveži se v omrežje Bitcoin preko posredniškega strežnika SOCKS5. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &Poveži se preko posredniškega strežnika SOCKS5 (privzeti strežnik): Proxy &IP: Naslov &IP posredniškega strežnika: &Port: &Vrata: Port of the proxy (e.g. 9050) Vrata posredniškega strežnika (npr. 9050) Used for reaching peers via: Uporabljano za povezovanje z vrstniki preko: IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 Tor Tor Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. Poveži se v omrežje Bitcoin preko posredniškega strežnika SOCKS5 za skrite storitve Tor. &Window O&kno Show only a tray icon after minimizing the window. Po minimiranju okna samo prikaži ikono programa v pladnju. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimiraj na pladenj namesto na opravilno vrstico M&inimize on close Ob zapiranju okno zgolj m&inimiraj &Display &Prikaz User Interface &language: &Jezik uporabniškega vmesnika: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. Tukaj je mogoče nastaviti uporabniški vmesnik za jezike. Ta nastavitev bo prikazana šele, ko boste znova zagnali %1. &Unit to show amounts in: &Enota za prikaz zneskov: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Izberite privzeto mersko enoto za prikaz v uporabniškem vmesniku in pri pošiljanju kovancev. Whether to show coin control features or not. Omogoči dodatno možnost podrobnega nadzora nad posameznimi kovanci v transakcijah. &Third party transaction URLs URL nakazila tretjih oseb &OK &Potrdi &Cancel &Prekliči default privzeto none nič Confirm options reset Potrditev ponastavitve Client restart required to activate changes. Za uveljavitev sprememb je potreben ponoven zagon programa. Client will be shut down. Do you want to proceed? Program bo zaustavljen. Želite nadaljevati z izhodom? Configuration options Možnosti konfiguracije Error Napaka The configuration file could not be opened. Konciguracijske datoteke ni bilo moč odpreti. This change would require a client restart. Ta sprememba zahteva ponoven zagon programa. The supplied proxy address is invalid. Vnešeni naslov posredniškega strežnika ni veljaven. OverviewPage Form Oblika The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Prikazani podatki so morda zastareli. Program ob vzpostavitvi povezave samodejno sinhronizira denarnico z omrežjem Bitcoin, a trenutno ta proces še ni zaključen. Watch-only: Opazovano: Available: Na voljo: Your current spendable balance Skupni znesek vaših sredstev, s katerimi lahko prosto razpolagate Pending: Nepotrjeno: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Skupni znesek sredstev s katerimi še ne razpolagate prosto, ker so del še nepotrjenih transakcij. Immature: Nedozorelo: Mined balance that has not yet matured Nedozorel narudarjeni znesek Balances Stanje sredstev Total: Skupaj: Your current total balance Trenutna vsota vseh vaših sredstev Your current balance in watch-only addresses Trenutno stanje vaših sredstev na opazovanih naslovih Spendable: Na voljo: Recent transactions Nedavne transakcije Unconfirmed transactions to watch-only addresses Nepotrjene transakcije na opazovanih naslovih Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Nedozoreli narudarjeni znesek na opazovanih naslovih Current total balance in watch-only addresses Trenutno skupno stanje sredstev na opazovanih naslovih PaymentServer Payment request error Napaka pri zahtevi plačila Cannot start bitcoin: click-to-pay handler Ni mogoče zagnati rokovalca plačilnih povezav tipa bitcoin:. URI handling Rokovanje z URI 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' ni veljaven URI. Uporabite raje 'bitcoin:' . Payment request fetch URL is invalid: %1 Naslov URL za pridobitev zahtevka za plačilo ni veljaven: %1 Invalid payment address %1 Neveljaven naslov za plačilo %1 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI je neprepoznaven! Možno je, da je naslov Bitcoin neveljaven, ali da so parametri v URI napačno oblikovani. Payment request file handling Rokovanje z datoteko z zahtevkom za plačilo Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. Datoteke z zahtevkom za plačilo ni mogoče prebrati! Možno je, da datoteka ni veljavna. Payment request rejected Zahtevek za plačilo zavrnjen Payment request network doesn't match client network. Zahtevek za plačilo in vaš odjemalec se nahajata na dveh različnih omrežjih. Payment request expired. Zahtevek za plačilo je potekel. Payment request is not initialized. Zahtevek za plačilo ni inicializiran. Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. Nepreverjeni zahtevki za plačilo, namenjeni plačilni skripti po meri, niso podprti. Invalid payment request. Neveljaven zahtevek za plačilo. Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). Znesek %1 v zahtevku za plačilo je prenizek (smatran za prah). Refund from %1 Povračilo od %1 Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). Zahtevek za plačilo %1 je prevelik (%2 bajtov, dovoljenih je %3 bajtov.) Error communicating with %1: %2 Napaka pri povezavi z %1: %2 Payment request cannot be parsed! Zahtevek za plačilo je neprepoznaven! Bad response from server %1 Napačen odziv strežnika %1 Network request error Napaka pri zahtevku za plačilo Payment acknowledged Plačilo potrjeno PeerTableModel User Agent Ime agenta Node/Service Naslov NodeId NodeId Ping Odzivni čas (Ping) Sent Oddano Received Prejeto QObject Amount Znesek Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Vnesite naslov Bitcoin (npr. %1): %1 d %1 d %1 h %1 h %1 m %1 m %1 s %1 s None Nič N/A Neznano %1 ms %1 ms %n second(s) %n sekunda%n sekundi%n sekunde%n sekund %n minute(s) %n minuta%n minuti%n minute%n minut %n hour(s) %n ura%n uri%n ure%n ur %n week(s) %n teden%n tedna%n tedni%n tednov %1 and %2 %1 in %2 %n year(s) %n leto%n leti%n leta%n let %1 B %1 B %1 KB %1 KiB %1 MB %1 MiB %1 GB %1 GiB %1 didn't yet exit safely... %1 se še ni varnoi zaprl ... unknown neznano QObject::QObject Error parsing command line arguments: %1. Napaka pri razčlenjevanju argumentov: %1. Error: Specified data directory "%1" does not exist. Napaka: Vnešena podatkovna mapa "%1" ne obstaja. Error: Cannot parse configuration file: %1. Napaka: Ne morem razčleniti konfiguracijske datoteke: %1. Error: %1 Napaka: %1 QRImageWidget &Save Image... &Shrani sliko ... &Copy Image &Kopiraj sliko Save QR Code Shrani QR kodo PNG Image (*.png) PNG slika (*.png) RPCConsole N/A Neznano Client version Različica odjemalca &Information &Informacije Debug window Razhroščevalno okno General Splošno Using BerkeleyDB version BerkeleyDB različica v rabi Datadir Podatkovna mapa Startup time Čas zagona Network Omrežje Name Ime Number of connections Število povezav Block chain Veriga blokov Current number of blocks Trenutno število blokov Current number of transactions Trenutno število transakcij Memory usage Raba spomina Wallet: Denarnica: (none) (nič) &Reset &Ponastavi Received Prejeto Sent Oddano &Peers &Soležniki Banned peers Blokirani vrstniki Select a peer to view detailed information. Izberite soležnika, o katerem si želite ogledati podrobnejše informacije. Whitelisted Dovoljeni Direction Smer povezave Version Različica Starting Block Začetni blok Synced Headers Sinhronizirane glave Synced Blocks Sinhronizirani bloki User Agent Ime agenta Decrease font size Zmanjšaj velikost pisave Increase font size Povečaj velikost pisave Services Storitve Ban Score Kazenske točke Connection Time Trajanje povezave Last Send Nazadje oddano Last Receive Nazadnje prejeto Ping Time Odzivni čas Time Offset Časovni odklon Last block time Čas zadnjega bloka &Open &Odpri &Console &Konzola &Network Traffic &Omrežni promet Totals Promet In: Dohodnih: Out: Odhodnih: Debug log file Razhroščevalni dnevnik Clear console Počisti konzolo 1 &hour 1 &ura 1 &day 1 &dan 1 &week 1 &teden 1 &year 1 &leto &Disconnect &Prekini Ban for Blokiraj za &Unban &Odblokiraj default wallet privzeta denarnica Welcome to the %1 RPC console. Dobrodošli v konzoli %1. Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. Uporabite tipki gor in dol za navigacijo po zgodovini ukazov, in %1 za čiščenje zaslona. Type %1 for an overview of available commands. Vtipkajte %1 za pregled razpoložljivih ukazov. For more information on using this console type %1. Za več informacij o uporabi te konzole vpišite %1. Network activity disabled Omrežna aktivnost onemogočena. Executing command without any wallet Izvajam ukaz brez denarnice Executing command using "%1" wallet Izvajam ukaz v denarnici "%1" (node id: %1) (id vozlišča: %1) via %1 preko %1 never nikoli Inbound Dohodna Outbound Odhodna Yes Da No Ne Unknown Neznano ReceiveCoinsDialog &Amount: &Znesek: &Label: &Oznaka: &Message: &Sporočilo: An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Neobvezno sporočilo kot priponka zahtevku za plačilo, ki bo prikazano, ko bo zahtevek odprt. Opomba: Opravljeno plačilo.prek omrežja Bitcoin tega sporočila ne bo vsebovalo. An optional label to associate with the new receiving address. Oznaka novega sprejemnega naslova. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. S tem obrazcem ustvarite nov zahtevek za plačilo. Vsa polja so <b>neobvezna</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Zahtevani znesek. Če ne zahtevate določenega zneska, pustite prazno ali nastavite vrednost na 0. Clear all fields of the form. Počisti vsa polja. Clear Počisti Generate native segwit (Bech32) address Ustvari domači segwit (Bech32) naslov Requested payments history Zgodovina zahtevkov za plačilo &Request payment &Zahtevaj plačilo Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Prikaz izbranega zahtevka. (Isto funkcijo opravi dvojni klik na zapis.) Show Pokaži Remove the selected entries from the list Odstrani označene vnose iz seznama Remove Odstrani Copy URI Kopireaj URI Copy label Kopiraj oznako Copy message Kopiraj sporočilo Copy amount Kopiraj znesek ReceiveRequestDialog QR Code QR Koda Copy &URI Kopiraj &URl Copy &Address Kopiraj &naslov &Save Image... &Shrani sliko ... Request payment to %1 Zaprosi za plačilo na naslov %1 Payment information Informacije o plačilu URI URI Address Naslov Amount Znesek Label Oznaka Message Sporočilo Wallet Denarnica Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Nastali URI je predolg. Skušajte skrajšati besedilo v oznaki/sporočilu. Error encoding URI into QR Code. Napaka pri kodiranju URI naslova v QR kodo. RecentRequestsTableModel Date Datum Label Oznaka Message Sporočilo (no label) (brez oznake) (no message) (ni sporočila) (no amount requested) (brez zneska) Requested Zahtevana plačila SendCoinsDialog Send Coins Pošlji Coin Control Features Upravljanje s kovanci Inputs... Vhodi ... automatically selected samodejno izbrani Insufficient funds! Premalo sredstev! Quantity: Št.vhodov: Bytes: Št.bajtov: Amount: Znesek: Fee: Provizija: After Fee: Po proviziji: Change: Vračilo: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Če to vključite, nato pa vnesete neveljaven naslov, ali pa pustite polje prazno, bo vrnjen drobiž poslan na novo ustvarjen naslov. Custom change address Naslov za vračilo drobiža po meri Transaction Fee: Provizija: Choose... Izberi ... Warning: Fee estimation is currently not possible. Opozorilo: ocena provizije trenutno ni mogoča. collapse fee-settings Skrije nastavitve provizije per kilobyte na KiB Hide Skrij Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Dokler bo v blokih še dovolj prostora za vse nastajajoče transakcije, zadostuje, če plačate samo minimalno provizijo. Ko pa se bo količina vseh transakcij povečala do meja zmogljivosti omrežja, se lahko zgodi, da vaša transakcija brez večje provizije nikoli ne bo potrjena. (read the tooltip) (oglejte si namig) Recommended: Priporočena: Custom: Po meri: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Samodejni obračun provizije še ni pripravljen. Po navadi izračun traja nekaj blokov ...) Send to multiple recipients at once Pošlji več prejemnikom hkrati Add &Recipient Dodaj &prejemnika Clear all fields of the form. Počisti vsa polja. Dust: Prah: Confirmation time target: Čas do potrditve: Clear &All Počisti &vse Balance: Stanje: Confirm the send action Potrdi pošiljanje S&end &Pošlji Copy quantity Kopiraj količino Copy amount Kopiraj znesek Copy fee Kopiraj znesek provizije Copy after fee Kopiraj po proviziji Copy bytes Kopiraj bajte Copy dust Kopiraj prah Copy change Kopiraj vračilo %1 (%2 blocks) %1 (%2 blokov) %1 to %2 %1 do %2 Are you sure you want to send? Ali ste prepričani, da želite poslati? or ali You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). Provizijo lahko zvišate kasneje (signali Replace-By-Fee, BIP-125). from wallet %1 iz denarnice %1 Please, review your transaction. Prosimo, preglejte vaše transakcije. Transaction fee Provizija transakcije Total Amount Skupni znesek Confirm send coins Potrdi pošiljanje kovancev The recipient address is not valid. Please recheck. Naslov prejemnika je neveljaven. Prosimo, preverite. The amount to pay must be larger than 0. Znesek plačila mora biti večji od 0. The amount exceeds your balance. Znesek presega vaše dobroimetje. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Celotni znesek z vključeno provizijo %1 je večji od stanja sredstev, s katerimi razpolagate. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Naslov je že bil uporabljen. Vsak naslov naj bi se uporabil samo enkrat. Transaction creation failed! Transakcije ni bilo mogoče ustvariti! The transaction was rejected with the following reason: %1 Transakcija je bila zavrnjena: %1 A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Provizija, ki je večja od %1, velja za nesmiselno veliko. Payment request expired. Zahtevek za plačilo je potekel. Pay only the required fee of %1 Plačilo samo minimalne provizije v znesku %1 Warning: Invalid Bitcoin address Opozorilo: Neveljaven Bitcoin naslov Warning: Unknown change address Opozorilo: Neznan naslov za vračilo drobiža Confirm custom change address Potrdi naslov za vračilo drobiža po meri (no label) (brez oznake) SendCoinsEntry A&mount: &Znesek: Pay &To: Prejemnik &plačila: &Label: &Oznaka: Choose previously used address Izberite enega od že uporabljenih naslovov This is a normal payment. Plačilo je navadne vrste. The Bitcoin address to send the payment to Naslov Bitcoin, na katerega bo plačilo poslano Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Prilepite naslov iz odložišča Alt+P Alt+P Remove this entry Izpraznite vsebino polja The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Znesek plačila bo zmanjšan za znesek provizije. Prejemnik bo prejel manjše število kovancev, kot je bil vnešeni znesek. Če je prejemnikov več, bo provizija med njih enakomerno porazdeljena. S&ubtract fee from amount O&dštej provizijo od zneska Use available balance Uporabi dobroimetje na voljo Message: Sporočilo: This is an unauthenticated payment request. Zahtevek za plačilo je neoverjen. This is an authenticated payment request. Zahtevek za plačilo je overjen. Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Če vnesete oznako za zgornji naslov, se bo skupaj z naslovom shranila v imenk že uporabljenih naslovov A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Sporočilo, ki ste ga pripeli na URI tipa bitcoin:. Shranjeno bo skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Bitcoin. Pay To: Prejemnik: Memo: Opomba: Enter a label for this address to add it to your address book Vnesite oznako, pod katero bo zgornji naslov shranjen v imenik SendConfirmationDialog Yes Da ShutdownWindow %1 is shutting down... %1 se zapira ... Do not shut down the computer until this window disappears. Dokler to okno ne izgine, ne zaustavljajte računalnika. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Podpiši / preveri sporočilo &Sign Message &Podpiši sporočilo You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. S svojimi naslovi lahko podpisujete sporočila ali pogodbe in s tem dokazujete, da na teh naslovih lahko prejemate kovance. Bodite previdni in ne podpisujte ničesar nejasnega ali naključnega, ker vas zlikovci preko ribarjenja (phishing) lahko prelisičijo, da na njih prepišete svojo identiteto. Podpisujte samo podrobno opisane izjave, s katerimi se strinjate. The Bitcoin address to sign the message with Naslov Bitcoin, s katerim podpisujete sporočilo Choose previously used address Izberite enega od že uporabljenih naslovov Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Prilepite naslov iz odložišča Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Vnesite sporočilo, ki ga želite podpisati Signature Podpis Copy the current signature to the system clipboard Kopiranje trenutnega podpisa na sistemsko odložišče. Sign the message to prove you own this Bitcoin address Podpišite sporočilo, da dokažete lastništvo nad zgornjim naslovom. Sign &Message Podpiši &sporočilo Reset all sign message fields Počisti vsa polja za vnos v oknu za podpisovanje Clear &All Počisti &vse &Verify Message &Preveri sporočilo Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Da preverite verodostojnost sporočila, spodaj vnesite: prejemnikov naslov, prejeto sporočilo (pazljivo skopirajte vse prelome vrstic, presledke, tabulatorje ipd.,) in prejeti podpis. Da se izognete napadom tipa man-in-the-middle, vedite, da iz veljavnega podpisa ne sledi nič drugega, kot tisto, kar je navedeno v sporočilu. Podpis samo potrjuje dejstvo, da ima podpisnik v lasti prejemni naslov, ne more pa dokazati vira nobene transakcije! The Bitcoin address the message was signed with Naslov Bitcoin, s katerim je bilo sporočilo podpisano Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Preverite, ali je bilo sporočilo v resnici podpisano z navedenim naslovom Bitcoin. Verify &Message Preveri &sporočilo Reset all verify message fields Počisti vsa polja za vnos v oknu za preverjanje Click "Sign Message" to generate signature Kliknite na "Podpiši sporočilo" za ustvarjanje podpisa The entered address is invalid. Vnešen naslov je neveljaven. Please check the address and try again. Prosimo, preglejte naslov in poskusite znova. The entered address does not refer to a key. Vnešeni naslov se ne nanaša na ključ. Wallet unlock was cancelled. Odklepanje denarnice je bilo preklicano. Private key for the entered address is not available. Zasebni ključ vnešenega naslova ni na voljo. Message signing failed. Podpisovanje sporočila neuspešno. Message signed. Sporočilo podpisano. The signature could not be decoded. Podpis ni bil dešifriran. Please check the signature and try again. Prosimo, preglejte podpis in poskusite znova. The signature did not match the message digest. Podpis ne ustreza rezultatu (digest) preverjanja. Message verification failed. Potrditev sporočila neuspešna. Message verified. Sporočilo potrjeno. SplashScreen [testnet] [testnet] TrafficGraphWidget KB/s KiB/s TransactionDesc Open for %n more block(s) Odpri za %n več blokOdpri za %n več blokaOdpri za %n več blokeOdpri za %n blokov več conflicted with a transaction with %1 confirmations v sporu s transakcijo z %1 potrditvami 0/unconfirmed, %1 0/nepotrjenih, %1 abandoned opuščen %1/unconfirmed %1/nepotrjeno %1 confirmations %1 potrditev Status Status Date Datum Source Izvor Generated Ustvarjeno From Pošiljatelj unknown neznano To Prejemnik own address lasten naslov watch-only opazovano label oznaka Credit Kredit matures in %n more block(s) Dozori v %n blokuDozori v %n blokihDozori v %n blokihDozori v %n blokih not accepted ni sprejeto Debit Debit Total debit Skupni debit Total credit Skupni kredit Transaction fee Provizija transakcije Net amount Neto znesek Message Sporočilo Comment Komentar Transaction ID ID transakcije Transaction total size Skupna velikost transakcije Output index Indeks izhoda Merchant Trgovec Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Ustvarjeni kovanci morajo zoreti %1 blokov, preden jih lahko porabite. Ko ste ta blok ustvarili, je bil posredovan v omrežje, da bo dodan v verigo blokov. Če se bloku ni uspelo uvrstiti v verigo, se bo njegovo stanje spremenilo v "ni bilo sprejeto" in kovancev ne bo mogoče porabiti. To se včasih zgodi, če kak drug rudar v roku nekaj sekund hkrati z vami odkrije drug blok. Debug information Informacije za razhroščanje Transaction Transakcija Inputs Vnosi Amount Znesek true pravilno false nepravilno TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction V tem podoknu so prikazane podrobnosti o transakciji Details for %1 Detajli za %1 TransactionTableModel Date Datum Type Vrsta Label Oznaka Open for %n more block(s) Odpri za %n več blokOdpri za %n več blokaOdpri za %n več blokeOdpri za %n blokov več Unconfirmed Nepotrjeno Abandoned Opuščeno Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Potrjevanje (%1 od %2 priporočenih transakcij) Confirmed (%1 confirmations) Potrjeno (%1 konfirmacij) Conflicted V konfliktu Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Nedozorelo (št. potrditev: %1, na voljo šele po: %2) Generated but not accepted Generirano, toda ne sprejeto Received with Prejeto s Received from Prejeto iz Sent to Poslano Payment to yourself Plačilo sebi Mined Narudarjeno watch-only opazovano (n/a) (ni na voljo) (no label) (brez oznake) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stanje transakcije. Zapeljite z miško čez to polje za prikaz števila potrdil. Date and time that the transaction was received. Datum in čas, ko je transakcija bila prejeta. Type of transaction. Vrsta transakcije Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Ali je v transakciji udeležen kateri od opazovanih naslovov. User-defined intent/purpose of the transaction. Uporabniško določen namen transakcije. Amount removed from or added to balance. Znesek spremembe stanja sredstev. TransactionView All Vse Today Danes This week Ta teden This month Ta mesec Last month Prejšnji mesec This year To leto Range... Območje ... Received with Prejeto s Sent to Poslano To yourself Sebi Mined Narudarjeno Other Drugo Enter address, transaction id, or label to search Vnesi naslov, ID transakcije, ali oznako za iskanje Min amount Najmanjši znesek Abandon transaction Opusti transakcijo Increase transaction fee Povečaj provizijo transakcije Copy address Kopiraj naslov Copy label Kopiraj oznako Copy amount Kopiraj znesek Copy transaction ID Kopiraj ID transakcije Copy raw transaction Kopiraj neobdelano (raw) transakcijo Copy full transaction details Kopiraj vse detajle transakcije Edit label Uredi oznako Show transaction details Pokaži podrobnosti transakcije Export Transaction History Izvoz zgodovine transakcij Comma separated file (*.csv) Podatki ločenimi z vejico (*.csv) Confirmed Potrjeno Watch-only Opazovano Date Datum Type Vrsta Label Oznaka Address Naslov ID ID Exporting Failed Podatkov ni bilo mogoče izvoziti. There was an error trying to save the transaction history to %1. Prišlo je do napake med shranjevanjem zgodovine transakcij v datoteko %1. Exporting Successful Izvoz uspešen The transaction history was successfully saved to %1. Zgodovina poteklih transakcij je bila uspešno shranjena v datoteko %1. Range: Območje: to za UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Merska enota za prikaz zneskov. Kliknite za izbiro druge enote. WalletFrame No wallet has been loaded. Nobena denarnica ni bila naložena. WalletModel Send Coins Pošlji kovance Increasing transaction fee failed Povečanje provizije transakcije neuspešno Do you want to increase the fee? Ali hočete povišati provizijo? Current fee: Trenutna provizija: Increase: Povečaj: New fee: Nova provizija: Can't sign transaction. Ne morem podpisati transakcije. Could not commit transaction Transakcije ni mogoče izvesti WalletView &Export &Izvozi Export the data in the current tab to a file Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko Backup Wallet Izdelava varnostne kopije denarnice Wallet Data (*.dat) Denarnica (*.dat) Backup Failed Varnostne kopije ni bilo mogoče izdelati. There was an error trying to save the wallet data to %1. Prišlo je do napake pri shranjevanju podatkov denarnice v datoteko %1. Backup Successful Izdelava varnostne kopije uspešna The wallet data was successfully saved to %1. Denarnica uspešno shranjena v %1. Cancel Prekliči bitcoin-core Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Distribuirano v okviru programske licence MIT. Podrobnosti so navedene v priloženi datoteki %s ali %s Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details Napaka: Med izvajanjem je prišlo do nepopravljive napake. Podrobnosti so v datoteki debug.log Pruning blockstore... Obrezujem ... Unable to start HTTP server. See debug log for details. Zagon HTTP strežnika neuspešen. Poglejte razhroščevalni dnevnik za podrobnosti (debug.log). Bitcoin Core Bitcoin Core The %s developers %s razvijalci Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Ne morem zakleniti podatkovne mape %s. %s je verjetno že zagnan. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Napaka pri branju %s! Vsi ključi so bili prebrani pravilno, vendar so lahko vnosi o transakcijah ali vnosi naslovov nepravilni ali manjkajo. Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Opozorilo: Preverite, če sta datum in ura na vašem računalniku točna! %s ne bo deloval pravilno, če je nastavljeni čas nepravilen. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications To je preizkusna različica še neizdanega programa. Uporabljate jo na lastno odgovornost. Programa ne uporabljajte je za rudarjenje ali trgovske aplikacije. Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. Ne morem ponoviti blokov. Podatkovno bazo bo potrebno ponovno zgraditi z uporabo ukaza -reindex-chainstate. Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Opozorilo: Trenutno na omrežju ni videti konsenza! Videti je, kot da bi imeli nekateri rudarji težave. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Opozorilo: Trenutno se s soležniki ne strinjamo v popolnosti! Mogoče bi morali vi ali drugi udeleženci posodobiti odjemalce. %d of last 100 blocks have unexpected version %d od zadnjih 100 blokov imajo nepričakovano verzijo %s corrupt, salvage failed %s poškodovana, obnova neuspešna -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool mora biti vsaj %d MB Cannot resolve -%s address: '%s' Naslova -%s ni mogoče razrešiti: '%s' Change index out of range Indeks drobiža izven dovoljenega območja Copyright (C) %i-%i Copyright (C) %i-%i Corrupted block database detected Podatkovna baza blokov je okvarjena Do you want to rebuild the block database now? Želite zdaj obnoviti podatkovno bazo blokov? Error initializing block database Napaka pri inicializaciji podatkovne baze blokov Error initializing wallet database environment %s! Napaka pri inicializaciji okolja podatkovne baze denarnice %s! Error loading %s Napaka pri nalaganju %s Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation Napaka pri nalaganju %s: Zasebne ključe se lahko onemogoči samo ob ustvaritvi Error loading %s: Wallet corrupted Napaka pri nalaganju %s: Denarnica pokvarjena Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Napaka pri nalaganju %s: denarnica zahteva novejšo različico %s Error loading block database Napaka pri nalaganju podatkovne baze blokov Error opening block database Napaka pri odpiranju podatkovne baze blokov Error: Disk space is low! Opozorilo: Premalo prostora na disku! Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Ni mogoče poslušati na nobenih vratih. Če to zares želite, uporabite opcijo -listen=0. Failed to rescan the wallet during initialization Med inicializacijo denarnice ni bilo mogoče preveriti zgodovine (rescan failed). Importing... Uvažam ... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Izvornega bloka ni mogoče najti ali pa je neveljaven. Preverite, če ste izbrali pravo podatkovno mapo za izbrano omrežje. Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Začetni sanity check neuspešen. %s se zapira. Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Neveljavna količina za -%s=<amount>: '%s' Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' Neveljavna količina za -discardfee=<amount>: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Neveljavna količina za -fallbackfee=<amount>: '%s' Specified blocks directory "%s" does not exist. Vnešena podatkovna mapa za bloke "%s" ne obstaja. Upgrading txindex database Nadgrajujem txindex podatkovno bazo Loading P2P addresses... Nalagam P2P naslove ... Loading banlist... Nalaganje liste blokiranih ... Not enough file descriptors available. Na voljo ni dovolj deskriptorjev datotek. Prune cannot be configured with a negative value. Negativne vrednosti parametra funkcije obrezovanja niso sprejemljive. Prune mode is incompatible with -txindex. Funkcija obrezovanja ni združljiva z opcijo -txindex. Replaying blocks... Ponavljam bloke ... Rewinding blocks... Previjam bloke ... The source code is available from %s. Izvorna koda je dosegljiva na %s. Transaction fee and change calculation failed Izračun provizije za transakcijo in droviža ni uspel Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s. %s je verjetno že zagnan. Unable to generate keys Ne zmorem ustvariti ključev Unsupported argument -tor found, use -onion. Nepodprti argument -tor najden, uporabite -onion. Unsupported logging category %s=%s. Nepodprta kategorija beleženja %s=%s. Upgrading UTXO database Nadgrajujem UTXO podatkovno bazo Verifying blocks... Preverjam celovitost blokov ... Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Denarnica mora biti prepisana: ponovno zaženite %s za dokončanje. Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Napaka: Ni mogoče sprejemati dohodnih povezav (vrnjena napaka: %s) Error reading from database, shutting down. Napaka pri branju podarkovne baze, zapiram. Information Informacije Need to specify a port with -whitebind: '%s' Pri opciji -whitebind morate navesti vrata: %s Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Zmanjšujem maksimalno število povezav (-maxconnections) iz %d na %d, zaradi sistemskih omejitev. Signing transaction failed Transakcije ni bilo mogoče podpisati. Specified -walletdir "%s" does not exist Določena -walletdir "%s" ne obstaja Specified -walletdir "%s" is a relative path Določena -walletdir "%s" je relativna Specified -walletdir "%s" is not a directory Določena -walletdir "%s" ni podatkovna mapa This is experimental software. Program je eksperimentalne narave. Transaction amount too small Znesek je pramajhen Transaction too large Transkacija je prevelika Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s (vrnjena napaka: %s) Unable to generate initial keys Ne zmorem ustvariti začetnih ključev Verifying wallet(s)... Preverjam denarnice ... Wallet %s resides outside wallet directory %s Denarnica %s se nahaja izven podatkovne mape %s Warning Opozorilo Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) Opozorilo: neznana nova pravila aktivirana (verzija %i) Zapping all transactions from wallet... Brišem vse transakcije iz denarnice ... %s is set very high! %s je postavljen zelo visoko! Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified. Napaka pri nalaganju denarnice %s. Ime denarnice je bilo že uporabljeno. Starting network threads... Začenjam omrežne niti ... This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. To je provizija, ki jo boste plačali, če pošljete transakcijo. Transaction amounts must not be negative Znesek transkacije mora biti pozitiven Transaction must have at least one recipient Transakcija mora imeti vsaj enega prejemnika. Unknown network specified in -onlynet: '%s' Neznano omrežje določeno v -onlynet: '%s'. Insufficient funds Premalo sredstev Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys Opozorilo: zasebni ključi odkriti v denarnici %s z onemogočenimi zasebnimi ključi. Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Nimam dostopa za pisanje v podatkovni mapi '%s'; preveri dovoljenja. Loading block index... Nalagam kazalo blokov ... Loading wallet... Nalagam denarnico ... Cannot downgrade wallet Ne morem Rescanning... Ponovno pregledujem verigo ... Done loading Nalaganje končano Error Napaka