AddressBookPage Right-click to edit address or label Desni klik za urejanje naslova ali oznake Create a new address Ustvari nov naslov &New &Novo Copy the currently selected address to the system clipboard Kopiraj trenutno izbrani naslov v odložišče &Copy &Kopiraj C&lose &Zapri Delete the currently selected address from the list Izbriši trenutno označeni naslov iz seznama Enter address or label to search Iščite po naslovu ali oznaki Export the data in the current tab to a file Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko &Export &Izvozi &Delete I&zbriši Choose the address to send coins to Izberi naslov prejemnika Choose the address to receive coins with Izberi naslov, na katerega želiš prejeti sredstva C&hoose &Izberi Sending addresses Imenik naslovov za pošiljanje Receiving addresses Imenik prejemnih naslovov These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. To so vaši bitcoin-naslovi za pošiljanje. Pred pošiljanjem vedno preverite količino in prejemnikov naslov. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. To so vaši bitcoin-naslovi, ki jih uporabljate za prejemanje plačil. Za tvorbo novega naslova uporabite gumb "Ustvari nov prejemni naslov" v zavihku Prejmi. Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi. &Copy Address &Kopiraj naslov Copy &Label Kopiraj &oznako &Edit &Uredi Export Address List Izvozi seznam naslovov Comma separated file (*.csv) Podatki, ločeni z vejico (*.csv) Exporting Failed Podatkov ni bilo mogoče izvoziti. There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. Napaka pri shranjevanju seznama naslovov v %1. Prosim poskusite znova. AddressTableModel Label Oznaka Address Naslov (no label) (brez oznake) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Vnos gesla Enter passphrase Vnesite geslo New passphrase Novo geslo Repeat new passphrase Ponovite novo geslo Show passphrase Pokaži geslo Encrypt wallet Šifriraj denarnico This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. To dejanje zahteva geslo za odklepanje vaše denarnice. Unlock wallet Odkleni denarnico This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. To dejanje zahteva geslo za dešifriranje vaše denarnice. Decrypt wallet Odšifriraj denarnico Change passphrase Spremeni geslo Confirm wallet encryption Potrdi šifriranje denarnice Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Opozorilo: V primeru izgube gesla šifrirane denarnice boste <b>IZGUBILI VSE SVOJE BITCOINE</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Ali ste prepričani, da želite šifrirati svojo denarnico? Wallet encrypted Denarnica šifrirana Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Vnesite novo geslo za denarnico. <br/>Prosimo, uporabite geslo z vsaj <b>10 ali več naključnimi simboli</b>, ali vsaj osmimi besedami.<b> Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Vnesite staro geslo in novo geslo za denarnico. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Pomnite, da šifriranje denarnice ne more preprečiti kraje bitcoinov preko morebitnih virusov na vašem računalniku. Wallet to be encrypted Denarnica, ki bo zašifrirana Your wallet is about to be encrypted. Vaša denarnica bo zašifrirana. Your wallet is now encrypted. Vaša denarnica je sedaj šifrirana. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. POMEMBNO: Vse starejše varnostne kopije denarnice je potrebno zamenjati z novo, šifrirano datoteko denarnice. Zaradi varnosti bodo stare varnostne kopije postale neuporabne takoj, ko začnete uporabljati novo, šifrirano denarnico. Wallet encryption failed Šifriranje denarnice ni uspelo Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Šifriranje denarnice ni uspelo zaradi notranje napake. Vaša denarnica ni bila šifrirana. The supplied passphrases do not match. Navedeni gesli se ne ujemata. Wallet unlock failed Denarnice ni bilo mogoče odkleniti The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Geslo za dešifriranje denarnice, ki ste ga vnesli, ni pravilno. Wallet decryption failed Dešifriranje denarnice neuspešno Wallet passphrase was successfully changed. Geslo za dostop do denarnice je bilo uspešno spremenjeno. Warning: The Caps Lock key is on! Opozorilo: Vključena je tipka Caps Lock! BanTableModel IP/Netmask IP/Netmaska Banned Until Blokiran do BitcoinGUI Sign &message... Podpiši &sporočilo ... Synchronizing with network... Dohitevam omrežje ... &Overview Pre&gled Show general overview of wallet Oglejte si splošne informacije o svoji denarnici &Transactions &Transakcije Browse transaction history Brskajte po zgodovini transakcij E&xit I&zhod Quit application Izhod iz programa &About %1 &O %1 Show information about %1 Prikaži informacije o %1 About &Qt O &Qt Show information about Qt Oglejte si informacije o Qt &Options... &Možnosti ... Modify configuration options for %1 Spremeni možnosti konfiguracije za %1 &Encrypt Wallet... &Šifriraj denarnico ... &Backup Wallet... Shrani &varnostno kopijo denarnice ... &Change Passphrase... &Spremeni geslo ... Open &URI... Odpri &URI ... Create Wallet... Ustvari denarnico ... Create a new wallet Ustvari novo denarnico Wallet: Denarnica: Click to disable network activity. S klikom onemogočite omrežno aktivnost. Network activity disabled. Omrežna aktivnost onemogočena. Click to enable network activity again. S klikom ponovno vključite omrežno aktivnost. Syncing Headers (%1%)... Sinhronizacija glav (%1%)... Reindexing blocks on disk... Poustvarjam kazalo blokov na disku ... Proxy is <b>enabled</b>: %1 Posredniški strežnik je <b>omogočen</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address Izvedite plačilo na bitcoin-naslov Backup wallet to another location Shranite varnostno kopijo svoje denarnice na drugo lokacijo Change the passphrase used for wallet encryption Spremenite geslo za šifriranje denarnice &Verify message... &Preveri sporočilo ... &Send &Pošlji &Receive P&rejmi &Show / Hide &Prikaži / Skrij Show or hide the main Window Prikaži ali skrij glavno okno Encrypt the private keys that belong to your wallet Šifrirajte zasebne ključe, ki se nahajajo v denarnici Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Podpišite poljubno sporočilo z enim svojih bitcoin-naslovov, da prejemniku sporočila dokažete, da je ta naslov v vaši lasti. Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Preverite, če je bilo prejeto sporočilo podpisano z določenim bitcoin-naslovom. &File &Datoteka &Settings &Nastavitve &Help &Pomoč Tabs toolbar Orodna vrstica zavihkov Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Zahtevajte plačilo (ustvarite zahtevek s kodo QR in URI tipa bitcoin) Show the list of used sending addresses and labels Preglejte in uredite seznam naslovov, na katere ste kdaj poslali plačila Show the list of used receiving addresses and labels Preglejte in uredite seznam naslovov, na katere ste kdaj prejeli plačila &Command-line options Možnosti &ukazne vrstice %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktivna povezava v omrežje Bitcoin%n aktivni povezavi v omrežje Bitcoin%n aktivne povezave v omrežje Bitcoin%n aktivnih povezav v omrežje Bitcoin Indexing blocks on disk... Ustvarjam kazalo blokov na disku ... Processing blocks on disk... Obdelava blokov na disku ... Processed %n block(s) of transaction history. %n obdelan blok zgodovine transakcij.%n obdelana bloka zgodovine transakcij.%n obdelani bloki zgodovine transakcij.%n obdelanih blokov zgodovine transakcij. %1 behind %1 zaostanka Last received block was generated %1 ago. Zadnji prejeti blok je star %1. Transactions after this will not yet be visible. Novejše transakcije še ne bodo vidne. Error Napaka Warning Opozorilo Information Informacije Up to date Ažurno &Load PSBT from file... Na&loži DPBT iz datoteke... Load Partially Signed Bitcoin Transaction Naloži delno podpisano bitcoin-transakcijo Load PSBT from clipboard... Naloži DPBT z odložišča... Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Naloži delno podpisano bitcoin-transakcijo z odložišča Node window Okno vozlišča Open node debugging and diagnostic console Odpri konzolo za razhroščevanje in diagnostiko &Sending addresses &Naslovi za pošiljanje ... &Receiving addresses &Naslovi za prejemanje Open a bitcoin: URI Odpri URI tipa bitcoin: Open Wallet Odpri denarnico Open a wallet Odpri denarnico Close Wallet... Zapri denarnico ... Close wallet Zapri denarnico Close All Wallets... Zapri vse denarnice... Close all wallets Zapri vse denarnice Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Pokaži %1 sporočilo za pomoč s seznamom vseh možnosti v ukazni vrstici &Mask values Za&maskiraj vrednosti Mask the values in the Overview tab Zamaskiraj vrednosti v zavihku Pregled default wallet privzeta denarnica No wallets available Ni denarnic na voljo &Window O&kno Minimize Pomanjšaj Zoom Povečaj Main Window Glavno okno %1 client %1 odjemalec Connecting to peers... Povezujem s soležniki ... Catching up... Dohitevam omrežje ... Error: %1 Napaka: %1 Warning: %1 Opozorilo: %1 Date: %1 Datum: %1 Amount: %1 Znesek: %1 Wallet: %1 Denarnica: %1 Type: %1 Vrsta: %1 Label: %1 Oznaka: %1 Address: %1 Naslov: %1 Sent transaction Odlivi Incoming transaction Prilivi HD key generation is <b>enabled</b> HD-tvorba ključev je <b>omogočena</b> HD key generation is <b>disabled</b> HD-tvorba ključev je <b>onemogočena</b> Private key <b>disabled</b> Zasebni ključ <b>onemogočen</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>odklenjena</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>zaklenjena</b> Original message: Izvorno sporočilo: A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. Prišlo je do usodne napake. %1 ne more več varno nadaljevati s tekom in se bo ustavil. CoinControlDialog Coin Selection Izbira vhodnih kovancev Quantity: Število vhodov: Bytes: Število bajtov: Amount: Znesek: Fee: Provizija: Dust: Prah: After Fee: Po proviziji: Change: Vračilo: (un)select all izberi vse/nič Tree mode Drevesni prikaz List mode Seznam Amount Znesek Received with label Oznaka priliva Received with address Naslov priliva Date Datum Confirmations Potrditve Confirmed Potrjeno Copy address Kopiraj naslov Copy label Kopiraj oznako Copy amount Kopiraj znesek Copy transaction ID Kopiraj ID transakcije Lock unspent Zakleni neporabljeno Unlock unspent Odkleni neporabljeno Copy quantity Kopiraj količino Copy fee Kopiraj znesek provizije Copy after fee Kopiraj po proviziji Copy bytes Kopiraj bajte Copy dust Kopiraj prah Copy change Kopiraj vračilo (%1 locked) (%1 zaklenjeno) yes da no ne This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Ta oznaka se spremeni v rdeče, če katerikoli prejemnik prejme znesek, ki je manjši od trenutnega praga za prah. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Se lahko razlikuje +/- %1 satoši(jev) na vhod. (no label) (brez oznake) change from %1 (%2) vračilo od %1 (%2) (change) (vračilo) CreateWalletActivity Creating Wallet <b>%1</b>... Ustvarjam denarnico <b>%1</b> ... Create wallet failed Ustvarjanje denarnice neuspešno Create wallet warning Opozorilo za ustvarjanje denarnice CreateWalletDialog Create Wallet Ustvari denarnico Wallet Name Ime denarnice Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. Šifriraj denarnico. Denarnica bo šifrirana z geslom, ki ga izberete. Encrypt Wallet Šifriraj denarnico Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. Onemogoči zasebne ključe za to denarnico. Denarnice z onemogočenimi zasebnimi ključi ne bodo imele zasebnih ključev in ne morejo imeti HD-semena ali uvoženih zasebnih ključev. To je primerno za opazovane denarnice. Disable Private Keys Onemogoči zasebne ključe Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. Ustvari prazno denarnico. Prazne denarnice ne vključujejo zasebnih ključev ali skript. Pozneje lahko uvozite zasebne ključe ali vnesete HD-seme. Make Blank Wallet Ustvari prazno denarnico Use descriptors for scriptPubKey management Uporabi deskriptorje za upravljanje s scriptPubKey Descriptor Wallet Datoteka z deskriptorji Create Ustvari Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) Prevedeno brez podpore za SQLite (potrebna za deskriptorske denarnice) EditAddressDialog Edit Address Uredi naslov &Label &Oznaka The label associated with this address list entry Oznaka, pod katero je spodnji naslov naveden v vašem imeniku naslovov. The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Naslov tega vnosa v imeniku. Spremeniti ga je mogoče le pri vnosih iz imenika naslovov za pošiljanje. &Address &Naslov New sending address Nov naslov za pošiljanje Edit receiving address Uredi prejemni naslov Edit sending address Uredi naslov za pošiljanje The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Vnešeni naslov "%1" ni veljaven bitcoin-naslov. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. Naslov "%1" že obstaja kot naslov za prejemanje z oznako "%2" in ga je nemogoče dodati kot naslov za pošiljanje. The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". Vnešeni naslov "%1" je že v imeniku z oznako "%2". Could not unlock wallet. Denarnice ni bilo mogoče odkleniti. New key generation failed. Generiranje novega ključa je spodletelo. FreespaceChecker A new data directory will be created. Ustvarjena bo nova podatkovna mapa. name ime Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Mapa že obstaja. Dodajte %1, če tu želite ustvariti novo mapo. Path already exists, and is not a directory. Pot že obstaja, vendar ni mapa. Cannot create data directory here. Na tem mestu ni mogoče ustvariti nove mape. HelpMessageDialog version različica About %1 O %1 Command-line options Možnosti ukazne vrstice Intro Welcome Dobrodošli Welcome to %1. Dobrodošli v %1 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Ker ste program zagnali prvič, lahko izberete, kje bo %1 shranil podatke. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Ko kliknete OK, bo %1 začel prenašati podatke in procesirati celotno %4 verigo blokov (%2 GB), začenši z najstarejšo transakcijo iz %3 ob prvotnem začetku %4. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. Če spremenite to nastavitev, morate ponovno naložiti celotno verigo blokov. Hitreje je najprej prenesti celotno verigo in jo obrezati pozneje. Ta nastavitev onemogoči nekatere napredne funkcije. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Začetna sinhronizacija je zelo zahtevna in lahko odkrije probleme s strojno opremo v vašem računalniku, ki so prej bili neopaženi. Vsakič, ko zaženete %1, bo le-ta nadaljeval s prenosom, kjer je prejšnjič ostal. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. Če ste se odločili omejiti shranjevanje blokovnih verig (obrezovanje), je treba zgodovinske podatke še vedno prenesti in obdelati, vendar bodo kasneje izbrisani, da bo uporaba diska nizka. Use the default data directory Uporabi privzeto podatkovno mapo Use a custom data directory: Uporabi to podatkovno mapo: Bitcoin Bitcoin Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune) Po verifikaciji zavrzite vse bloke, razen zadnjih %1 GB (obrezava) At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Vsaj %1 GB podatkov bo shranjenih v tem direktoriju, velikost podatkov pa bo s časom naraščala. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. Približno %1 GB podatkov bo shranjenih v tem direktoriju. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. %1 bo prenesel in shranil kopijo verige blokov. The wallet will also be stored in this directory. Tudi denarnica bo shranjena v tem direktoriju. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Napaka: Ni mogoče ustvariti mape "%1". Error Napaka %n GB of free space available %n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo%n GB prostega prostora na voljo (of %n GB needed) (od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GB) (%n GB needed for full chain) (%n GB potreben za celotno verigo blokov)(%n GB potrebna za celotno verigo blokov)(%n GB potrebni za celotno verigo blokov)(%n GB potrebnih za celotno verigo blokov) ModalOverlay Form Oblika Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Zadnje transakcije morda še niso vidne, zato je prikazano stanje v denarnici lahko napačno. Pravilni podatki bodo prikazani, ko bo vaša denarnica končala s sinhronizacijo z bitcoin omrežjem; glejte podrobnosti spodaj. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Poskusa pošiljanja bitcoinov, na katere vplivajo še ne prikazane transakcije, omrežje ne bo sprejelo. Number of blocks left Preostalo število blokov Unknown... Neznano ... Last block time Čas zadnjega bloka Progress Napredek Progress increase per hour Napredek na uro calculating... računam ... Estimated time left until synced Ocenjeni čas do sinhronizacije Hide Skrij Esc Esc %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. %1 se trenutno sinhronizira. Od soležnikov bodo preneseni in preverjeni zaglavja in bloki do vrha verige. Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... Neznano. Sinhroniziram glave (%1, %2%) ... OpenURIDialog Open bitcoin URI Odpri bitcoin-URI URI: URI: OpenWalletActivity Open wallet failed Odpiranje denarnice neuspešno Open wallet warning Opozorilo za odpiranje denarnice default wallet privzeta denarnica Opening Wallet <b>%1</b>... Odpiram denarnico <b>%1</b>... OptionsDialog Options Možnosti &Main &Glavno Automatically start %1 after logging in to the system. Avtomatsko zaženi %1 po prijavi v sistem. &Start %1 on system login &Zaženi %1 ob prijavi v sistem Size of &database cache Velikost &predpomnilnika podatkovne baze: Number of script &verification threads Število programskih &niti za preverjanje: IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) IP naslov posredniškega strežnika (npr. IPv4: 127.0.0.1 ali IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Prikaže, če je priloženi privzeti proxy SOCKS5 uporabljen za doseganje soležnikov prek te vrste omrežja. Hide the icon from the system tray. Skrij ikono na sistemskem pladnju. &Hide tray icon &Skrij ikono Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Ko zaprete glavno okno programa, bo program tekel še naprej, okno pa bo zgolj minimirano. Program v tem primeru ustavite tako, da v meniju izberete ukaz Izhod. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Naslovi URL-jev tretjih oseb (npr. raziskovalec blokov), ki bodo navedeni v kontekstnem meniju seznama transakcij. Niz %s v nastavljenem URL-naslovu bo zamenjan z identifikatorjem transakcije. Več zaporednih naslovov URL lahko med seboj ločite z navpičnico |. Open the %1 configuration file from the working directory. Odpri %1 konfiguracijsko datoteko iz delovne podatkovne mape. Open Configuration File Odpri konfiguracijsko datoteko Reset all client options to default. Ponastavi vse nastavitve programa na privzete vrednosti. &Reset Options &Ponastavi nastavitve &Network &Omrežje Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. Ta nastavitev onemogoči nekatere napredne funkcije, vendar bodo vsi bloki še vedno v celoti preverjeni. Če spremenite to nastavitev, morate ponovno naložiti celotno verigo blokov. Dejanska poraba na disku je lahko nekoliko večja od nastavitve. Prune &block storage to Obreži velikost podatkovne &baze na GB GB Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Če spremenite to nastavitev, morate ponovno naložiti celotno verigo blokov. MiB MiB (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = samodejno, <0 = toliko procesorskih jeder naj ostane prostih) W&allet &Denarnica Expert Napredne možnosti Enable coin &control features Omogoči &upravljanje s kovanci If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Če onemogočite trošenje vračila iz še nepotrjenih transakcij, potem vračila ne morete uporabiti, dokler plačilo ni vsaj enkrat potrjeno. Ta opcija vpliva tudi na izračun stanja sredstev. &Spend unconfirmed change Omogoči &trošenje vračila iz še nepotrjenih plačil Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Program samodejno odpre ustrezna vrata na usmerjevalniku. To deluje samo, če vaš usmerjevalnik podpira in ima omogočen UPnP. Map port using &UPnP Preslikaj vrata z uporabo &UPnP Accept connections from outside. Sprejmi zunanje povezave Allow incomin&g connections Dovoli &dohodne povezave Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Poveži se v omrežje Bitcoin preko posredniškega strežnika SOCKS5. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &Poveži se preko posredniškega strežnika SOCKS5 (privzeti strežnik): Proxy &IP: &IP naslov posredniškega strežnika: &Port: &Vrata: Port of the proxy (e.g. 9050) Vrata posredniškega strežnika (npr. 9050) Used for reaching peers via: Uporabljano za povezovanje s soležniki preko: IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 Tor Tor &Window O&kno Show only a tray icon after minimizing the window. Po minimiranju okna samo prikaži ikono programa na pladnju. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimiraj na pladenj namesto na opravilno vrstico M&inimize on close Ob zapiranju okno zgolj m&inimiraj &Display &Prikaz User Interface &language: &Jezik uporabniškega vmesnika: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. Tukaj je mogoče nastaviti uporabniški vmesnik za jezike. Ta nastavitev bo prikazana šele, ko boste znova zagnali %1. &Unit to show amounts in: &Enota za prikaz zneskov: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Izberite privzeto mersko enoto za prikaz v uporabniškem vmesniku in pri pošiljanju. Whether to show coin control features or not. Omogoči dodatno možnost podrobnega nadzora nad posameznimi kovanci v transakcijah. Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. Poveži se v omrežje Bitcoin prek ločenega posredniškega strežnika SOCKS5 za storitve onion (Tor). Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: Uporabi ločen posredniški strežik SOCKS5 za povezavo s soležniki prek storitev onion (Tor): &Third party transaction URLs URL za nakazila &tretjih oseb: Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: Možnosti, nastavljene v tem pogovornem oknu, ki so bile preglašene v ukazni vrstici ali konfiguracijski datoteki: &OK &Potrdi &Cancel P&rekliči default privzeto none (jih ni) Confirm options reset Potrditev ponastavitve Client restart required to activate changes. Za uveljavitev sprememb je potreben ponoven zagon programa. Client will be shut down. Do you want to proceed? Program bo zaustavljen. Želite nadaljevati z izhodom? Configuration options Možnosti konfiguracije The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. Konfiguracijska datoteka se uporablja za določanje naprednih uporabniških možnosti, ki preglasijo nastavitve GUI-ja. Poleg tega bodo vse možnosti ukazne vrstice preglasile to konfiguracijsko datoteko. Error Napaka The configuration file could not be opened. Konfiguracijske datoteke ni bilo moč odpreti. This change would require a client restart. Ta sprememba zahteva ponoven zagon programa. The supplied proxy address is invalid. Vnešeni naslov posredniškega strežnika ni veljaven. OverviewPage Form Oblika The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Prikazani podatki so morda zastareli. Program ob vzpostavitvi povezave samodejno sinhronizira denarnico z omrežjem Bitcoin, a trenutno ta proces še ni zaključen. Watch-only: Opazovano: Available: Na voljo: Your current spendable balance Skupno dobroimetje na razpolago Pending: Nepotrjeno: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Skupni znesek sredstev, s katerimi še ne razpolagate prosto, ker so del še nepotrjenih transakcij. Immature: Nedozorelo: Mined balance that has not yet matured Nedozorel narudarjeni znesek Balances Stanje sredstev Total: Skupaj: Your current total balance Trenutno skupno dobroimetje Your current balance in watch-only addresses Trenutno stanje vaših sredstev na opazovanih naslovih Spendable: Na voljo za pošiljanje: Recent transactions Zadnje transakcije Unconfirmed transactions to watch-only addresses Nepotrjene transakcije na opazovanih naslovih Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Nedozoreli narudarjeni znesek na opazovanih naslovih Current total balance in watch-only addresses Trenutno skupno stanje sredstev na opazovanih naslovih Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. V zavihku Pregled je vklopljen zasebni način. Za prikaz vrednosti odstranite kljukico na mestu Nastavitve > Zamaskiraj vrednosti. PSBTOperationsDialog Dialog Pogovorno okno Sign Tx Podpiši transakcijo Broadcast Tx Oddaj transakcijo v omrežje Copy to Clipboard Skopiraj v odložišče Save... Shrani... Close Zapri Failed to load transaction: %1 Nalaganje transakcije je spodletelo: %1 Failed to sign transaction: %1 Podpisovanje transakcije je spodletelo: %1 Could not sign any more inputs. Ne morem podpisati več vhodov. Signed %1 inputs, but more signatures are still required. %1 vhodov podpisanih, a potrebnih je več podpisov. Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. Transakcija je uspešno podpisana in pripravljena na oddajo v omrežje. Unknown error processing transaction. Neznana napaka pri obdelavi transakcije. Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 Transakcija uspešno oddana v omrežje. ID transakcije: %1 Transaction broadcast failed: %1 Oddaja transakcije v omrežje je spodletela: %1 PSBT copied to clipboard. DPBT kopirana v odložišče. Save Transaction Data Shrani podatke transakcije Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt) Delno podpisana bitcoin-transakcija (binarno) (*.psbt) PSBT saved to disk. DPBT shranjena na disk. * Sends %1 to %2 * Pošlje %1 na %2 Unable to calculate transaction fee or total transaction amount. Ne morem izračunati transakcijske provizije ali skupnega zneska transakcije. Pays transaction fee: Vsebuje transakcijsko provizijo: Total Amount Skupni znesek or ali Transaction has %1 unsigned inputs. Transakcija ima toliko nepodpisanih vhodov: %1. Transaction is missing some information about inputs. Transakciji manjkajo nekateri podatki o vhodih. Transaction still needs signature(s). Transakcija potrebuje nadaljnje podpise. (But this wallet cannot sign transactions.) (Ta denarnica pa ne more podpisovati transakcij.) (But this wallet does not have the right keys.) (Ta denarnica pa nima pravih ključev.) Transaction is fully signed and ready for broadcast. Transakcija je v celoti podpisana in pripravljena za oddajo v omrežje. Transaction status is unknown. Status transakcije ni znan. PaymentServer Payment request error Napaka pri zahtevi plačila Cannot start bitcoin: click-to-pay handler Ni mogoče zagnati rokovalca plačilnih povezav tipa bitcoin:. URI handling Rokovanje z URI 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' ni veljaven URI. Uporabite raje 'bitcoin:' . Cannot process payment request because BIP70 is not supported. Ne morem obdelati plačila, ker BIP70 ni podprt. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. Zaradi varnostnih napak v BIP70 priporočamo, da se kakršna koli navodila trgovca za zamenjavo denarnic ne upoštevajo. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. Če ste prejeli to napako, zaprosite prejemnika za URI, ki je združljiv z BIP21. Invalid payment address %1 Neveljaven naslov za plačilo %1 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI je neprepoznaven! Možno je, da je bitcoin-naslov neveljaven ali pa so parametri URI-ja napačno oblikovani. Payment request file handling Rokovanje z datoteko z zahtevkom za plačilo PeerTableModel User Agent Ime agenta Node/Service Naslov NodeId NodeId Ping Odzivni čas (Ping) Sent Oddano Received Prejeto QObject Amount Znesek Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Vnesite bitcoin-naslov (npr. %1) %1 d %1 d %1 h %1 h %1 m %1 m %1 s %1 s None Nič N/A Neznano %1 ms %1 ms %n second(s) %n sekunda%n sekundi%n sekunde%n sekund %n minute(s) %n minuta%n minuti%n minute%n minut %n hour(s) %n ura%n uri%n ure%n ur %n day(s) %n dan%n dneva%n dnevi%n dni %n week(s) %n teden%n tedna%n tedni%n tednov %1 and %2 %1 in %2 %n year(s) %n leto%n leti%n leta%n let %1 B %1 B %1 KB %1 KiB %1 MB %1 MiB %1 GB %1 GiB Error: Specified data directory "%1" does not exist. Napaka: Vnešena podatkovna mapa "%1" ne obstaja. Error: Cannot parse configuration file: %1. Napaka: Ne morem razčleniti konfiguracijske datoteke: %1. Error: %1 Napaka: %1 Error initializing settings: %1 Napaka pri inicializaciji nastavitev: %1 %1 didn't yet exit safely... %1 se še ni varno zaprl ... unknown neznano QRImageWidget &Save Image... &Shrani sliko &Copy Image &Kopiraj sliko Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Nastali URI je predolg. Skušajte skrajšati besedilo v oznaki/sporočilu. Error encoding URI into QR Code. Napaka pri kodiranju URI naslova v QR kodo. QR code support not available. Podpora za QR kode ni na voljo. Save QR Code Shrani QR kodo PNG Image (*.png) PNG slika (*.png) RPCConsole N/A Neznano Client version Različica odjemalca &Information &Informacije General Splošno Using BerkeleyDB version Uporabljena različica BerkeleyDB Datadir Podatkovna mapa To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. Za izbiranje ne-privzete lokacije podatkovne mape uporabite možnost '%1'. Blocksdir Podatkovna mapa blokov To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. Če želite določiti neprivzeto lokacijo podatkovne mape blokov, uporabite možnost '%1'. Startup time Čas zagona Network Omrežje Name Ime Number of connections Število povezav Block chain Veriga blokov Memory Pool Čakalna vrsta transakcij Current number of transactions Trenutno število transakcij Memory usage Raba pomnilnika Wallet: Denarnica: (none) (nič) &Reset &Ponastavi Received Prejeto Sent Oddano &Peers &Soležniki Banned peers Blokirani soležniki Select a peer to view detailed information. Izberite soležnika, o katerem si želite ogledati podrobnejše informacije. Direction Smer povezave Version Različica Starting Block Začetni blok Synced Headers Sinhronizirane glave Synced Blocks Sinhronizirani bloki The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. Mapirani Avtonomski Sistem, uporabljan za diverzificiranje izbire soležnikov. Mapped AS Mapirani AS User Agent Ime agenta Node window Okno vozlišča Current block height Višina trenutnega bloka Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Odpre %1 razhroščevalni dnevnik debug.log, ki se nahaja v trenutni podatkovni mapi. Če je datoteka velika, lahko postopek traja nekaj sekund. Decrease font size Zmanjšaj velikost pisave Increase font size Povečaj velikost pisave Permissions Dovoljenja Services Storitve Connection Time Trajanje povezave Last Send Nazadje oddano Last Receive Nazadnje prejeto Ping Time Odzivni čas The duration of a currently outstanding ping. Trajanje trenutnega pinga. Ping Wait Ping Wait Min Ping Min Ping Time Offset Časovni odklon Last block time Čas zadnjega bloka &Open &Odpri &Console &Konzola &Network Traffic &Omrežni promet Totals Promet In: Dohodnih: Out: Odhodnih: Debug log file Razhroščevalni dnevnik Clear console Počisti konzolo 1 &hour 1 &ura 1 &day 1 &dan 1 &week 1 &teden 1 &year 1 &leto &Disconnect &Prekini povezavo Ban for Blokiraj za &Unban &Odblokiraj Welcome to the %1 RPC console. Dobrodošli v konzoli %1. Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. Uporabite tipki gor in dol za navigacijo po zgodovini ukazov in %1 za čiščenje zaslona. Type %1 for an overview of available commands. Vtipkajte %1 za pregled razpoložljivih ukazov. For more information on using this console type %1. Za več informacij o uporabi te konzole vpišite %1. WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. OPOZORILO: Goljufi so aktivni! Uporabnikom svetujejo, naj tukaj vnašajo ukaze, s čimer jim ukradejo vsebino denarnice. To konzolo uporabljajte le, če popolnoma razumete posledice ukazov. Network activity disabled Omrežna aktivnost onemogočena. Executing command without any wallet Izvajam ukaz brez denarnice Executing command using "%1" wallet Izvajam ukaz v denarnici "%1" (node id: %1) (id vozlišča: %1) via %1 preko %1 never nikoli Inbound Dohodna Outbound Odhodna Unknown Neznano ReceiveCoinsDialog &Amount: &Znesek: &Label: &Oznaka: &Message: &Sporočilo: An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Neobvezno sporočilo kot priponka zahtevku za plačilo, ki bo prikazano, ko bo zahtevek odprt. Opomba: Opravljeno plačilo.prek omrežja Bitcoin tega sporočila ne bo vsebovalo. An optional label to associate with the new receiving address. Oznaka novega sprejemnega naslova. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. S tem obrazcem ustvarite nov zahtevek za plačilo. Vsa polja so <b>neobvezna</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Zahtevani znesek. Če ne zahtevate določenega zneska, pustite prazno ali nastavite vrednost na 0. An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. Neobvezna oznaka, povezana z novim prejemnim naslovom. Uporabite jo lahko za prepoznavo plačila. Zapisana bo tudi v zahtevek za plačilo. An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. Neobvezna oznaka, ki se shrani v zahtevek za plačilo in se lahko prikaže plačniku. &Create new receiving address &Ustvari nov prejemni naslov Clear all fields of the form. Počisti vsa polja. Clear Počisti Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. Lastni naslovi segwit (Bech32 ali BIP-173) kasneje znižajo vaše transakcijske stroške in nudijo boljšo zaščito pred tiskarskimi škrati, vendar jih stare denarnice ne podpirajo. Če polja ne označite, bo namesto tega ustvarjen naslov, združljiv s starejšimi denarnicami. Generate native segwit (Bech32) address Ustvari lastni segwit (Bech32) naslov Requested payments history Zgodovina zahtevkov za plačilo Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Prikaz izbranega zahtevka. (Isto funkcijo opravi dvojni klik na zapis.) Show Pokaži Remove the selected entries from the list Odstrani označene vnose iz seznama Remove Odstrani Copy URI Kopiraj URI Copy label Kopiraj oznako Copy message Kopiraj sporočilo Copy amount Kopiraj znesek Could not unlock wallet. Denarnice ni bilo mogoče odkleniti. Could not generate new %1 address Ne morem ustvariti novega %1 naslova ReceiveRequestDialog Request payment to ... Zahtevaj plačilo na ... Address: Naslov: Amount: Znesek: Label: Oznaka: Message: Sporočilo: Wallet: Denarnica: Copy &URI Kopiraj &URl Copy &Address Kopiraj &naslov &Save Image... &Shrani sliko ... Request payment to %1 Zaprosi za plačilo na naslov %1 Payment information Informacije o plačilu RecentRequestsTableModel Date Datum Label Oznaka Message Sporočilo (no label) (brez oznake) (no message) (ni sporočila) (no amount requested) (brez zneska) Requested Zahtevan znesek SendCoinsDialog Send Coins Pošlji Coin Control Features Upravljanje s kovanci Inputs... Vhodi ... automatically selected samodejno izbrani Insufficient funds! Premalo sredstev! Quantity: Št. vhodov: Bytes: Št. bajtov: Amount: Znesek: Fee: Provizija: After Fee: Po proviziji: Change: Vračilo: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Če to vključite, nato pa vnesete neveljaven naslov za vračilo ali pa pustite polje prazno, bo vračilo poslano na novoustvarjen naslov. Custom change address Naslov za vračilo drobiža po meri Transaction Fee: Provizija: Choose... Izberi ... Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. Uporaba nadomestne provizije lahko povzroči, da bo transakcija potrjena šele po več urah ali dneh (ali morda sploh nikoli). Razmislite o ročni nastavitvi provizije ali počakajte, da se preveri celotna veriga. Warning: Fee estimation is currently not possible. Opozorilo: ocena provizije trenutno ni mogoča. Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. Določite poljubno provizijo na kB (1000 bajtov) navidezne velikosti transakcije. Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" za transakcijo velikosti 500 bajtov (polovica enega kB) znašala 50 satošijev. per kilobyte na kilobajt Hide Skrij Recommended: Priporočena: Custom: Po meri: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Samodejni obračun provizije še ni pripravljen. Izračun običajno traja nekaj blokov ...) Send to multiple recipients at once Pošlji več prejemnikom hkrati Add &Recipient Dodaj &prejemnika Clear all fields of the form. Počisti vsa polja. Dust: Prah: Hide transaction fee settings Skrij nastavitve transakcijske provizije When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Kadar je v blokih manj prostora, kot je zahtev po transakcijah, lahko rudarji in posredovalna vozlišča zahtevajo minimalno provizijo. Plačilo le te minimalne provizije je čisto v redu, vendar se zavedajte, da lahko to povzroči, da se transakcija nikoli ne potrdi, če bo povpraševanje po bitcoin transakcijah večje, kot ga omrežje lahko obdela. A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) Prenizka provizija lahko privede do nikoli potrjene transakcije (preberite namig) Confirmation time target: Čas do potrditve: Enable Replace-By-Fee Omogoči Replace-By-Fee With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. "Replace-By-Fee" (BIP-125, "Povozi s provizijo") omogoča, da povečate provizijo za transakcijo po tem, ko je bila transakcija že poslana. Brez tega se lahko priporoči višja provizija za nadomestilo povečanega tveganja zamude pri transakciji. Clear &All Počisti &vse Balance: Stanje: Confirm the send action Potrdi pošiljanje S&end &Pošlji Copy quantity Kopiraj količino Copy amount Kopiraj znesek Copy fee Kopiraj znesek provizije Copy after fee Kopiraj po proviziji Copy bytes Kopiraj bajte Copy dust Kopiraj prah Copy change Kopiraj vračilo %1 (%2 blocks) %1 (%2 blokov) Cr&eate Unsigned Ustvari n&epodpisano Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Ustvari delno podpisano bitcoin-transakcijo (DPBT, angl. PSBT), ki jo lahko skopirate in potem podpišete n.pr. z nepovezano (offline) %1 denarnico ali pa s hardversko denarnico, ki podpira DPBT. from wallet '%1' iz denarnice '%1' %1 to '%2' %1 v '%2' %1 to %2 %1 v %2 Do you want to draft this transaction? Želite shraniti to transakcijo kot osnutek? Are you sure you want to send? Ali ste prepričani, da želite poslati sredstva? Create Unsigned Ustvari nepodpisano Save Transaction Data Shrani podatke transakcije Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt) Delno podpisana bitcoin-transakcija (binarno) (*.psbt) PSBT saved DPBT shranjena or ali You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). Provizijo lahko zvišate kasneje (signali Replace-By-Fee, BIP-125). Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Prosimo, preglejte predlog za transakcijo. Ustvarjena bo delno podpisana bitcoin-transakcija (DPBT), ki jo lahko shranite ali skopirate in potem podpišete n.pr. z nepovezano (offline) %1 denarnico ali pa s hardversko denarnico, ki podpira DPBT. Please, review your transaction. Prosimo, preglejte svojo transakcijo. Transaction fee Provizija transakcije Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. Total Amount Skupni znesek To review recipient list click "Show Details..." Za pregled sezama prejemnikov, kliknite na "Pokaži podrobnosti" Confirm send coins Potrdi pošiljanje Confirm transaction proposal Potrdi predlog transakcije Send Pošlji Watch-only balance: Opazovano stanje: The recipient address is not valid. Please recheck. Naslov prejemnika je neveljaven. Prosimo, preverite. The amount to pay must be larger than 0. Znesek plačila mora biti večji od 0. The amount exceeds your balance. Znesek presega vaše dobroimetje. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Celotni znesek z vključeno provizijo %1 je višji od vašega dobroimetja. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Naslov je že bil uporabljen. Vsak naslov naj bi se uporabil samo enkrat. Transaction creation failed! Transakcije ni bilo mogoče ustvariti! A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Provizija, ki je večja od %1, velja za nesmiselno veliko. Payment request expired. Zahtevek za plačilo je potekel. Estimated to begin confirmation within %n block(s). Predviden začetek potrditev po %n najdenemu bloku.Predviden začetek potrditev po %n najdenih blokih.Predviden začetek potrditev po %n najdenih blokih.Prva predvidena potrditev v naslednjih %n blokih. Warning: Invalid Bitcoin address Opozorilo: Neveljaven bitcoin-naslov Warning: Unknown change address Opozorilo: Neznan naslov za vračilo drobiža Confirm custom change address Potrdi naslov za vračilo drobiža po meri The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? Naslov, ki ste ga izbrali za vračilo, ne pripada tej denarnici. Na ta naslov bodo lahko poslana katerakoli ali vsa sredstva v vaši denarnici. Ali ste prepričani? (no label) (brez oznake) SendCoinsEntry A&mount: &Znesek: Pay &To: &Prejemnik plačila: &Label: &Oznaka: Choose previously used address Izberite enega od že uporabljenih naslovov The Bitcoin address to send the payment to Bitcoin-naslov, na katerega bo plačilo poslano Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Prilepite naslov iz odložišča Alt+P Alt+P Remove this entry Izpraznite vsebino polja The amount to send in the selected unit Znesek za pošiljanje v izbrani enoti The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Znesek plačila bo zmanjšan za znesek provizije. Prejemnik bo prejel manjše število kovancev, kot je bil vnešeni znesek. Če je prejemnikov več, bo provizija med njih enakomerno porazdeljena. S&ubtract fee from amount O&dštej provizijo od zneska Use available balance Uporabi celotno dobroimetje Message: Sporočilo: This is an unauthenticated payment request. Zahtevek za plačilo je neoverjen. This is an authenticated payment request. Zahtevek za plačilo je overjen. Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Če vnesete oznako za zgornji naslov, se bo skupaj z naslovom shranila v imenk že uporabljenih naslovov A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Sporočilo, ki je bilo pripeto na URI tipa bitcoin: in bo shranjeno skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Bitcoin. Pay To: Prejemnik: Memo: Opomba: ShutdownWindow %1 is shutting down... %1 se zapira ... Do not shut down the computer until this window disappears. Dokler to okno ne izgine, ne zaustavljajte računalnika. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Podpiši / preveri sporočilo &Sign Message &Podpiši sporočilo You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. S svojimi naslovi lahko podpisujete sporočila ali dogovore in s tem dokazujete, da na teh naslovih lahko prejemate kovance. Bodite previdni in ne podpisujte ničesar nejasnega ali naključnega, ker vas zlikovci preko ribarjenja (phishing) lahko prelisičijo, da na njih prepišete svojo identiteto. Podpisujte samo podrobno opisane izjave, s katerimi se strinjate. The Bitcoin address to sign the message with Bitcoin-naslov, s katerim podpisujete sporočilo Choose previously used address Izberite enega od že uporabljenih naslovov Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Prilepite naslov iz odložišča Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Vnesite sporočilo, ki ga želite podpisati Signature Podpis Copy the current signature to the system clipboard Kopiranje trenutnega podpisa v sistemsko odložišče. Sign the message to prove you own this Bitcoin address Podpišite sporočilo, da dokažete lastništvo zgornjega naslova. Sign &Message Podpiši &sporočilo Reset all sign message fields Počisti vsa polja za vnos v oknu za podpisovanje Clear &All Počisti &vse &Verify Message &Preveri sporočilo Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Da preverite verodostojnost sporočila, spodaj vnesite: prejemnikov naslov, prejeto sporočilo (pazljivo skopirajte vse prelome vrstic, presledke, tabulatorje itd.) in prejeti podpis. Da se izognete napadom tipa man-in-the-middle, vedite, da iz veljavnega podpisa ne sledi nič drugega, kot tisto, kar je navedeno v sporočilu. Podpis samo potrjuje dejstvo, da ima podpisnik v lasti prejemni naslov, ne more pa dokazati vira nobene transakcije! The Bitcoin address the message was signed with Bitcoin-naslov, s katerim je bilo sporočilo podpisano The signed message to verify Podpisano sporočilo za preverbo The signature given when the message was signed Podpis, ustvarjen ob podpisovanju sporočila Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Preverite, ali je bilo sporočilo v resnici podpisano z navedenim bitcoin-naslovom. Verify &Message Preveri &sporočilo Reset all verify message fields Počisti vsa polja za vnos v oknu za preverjanje Click "Sign Message" to generate signature Kliknite na "Podpiši sporočilo" za ustvarjanje podpisa The entered address is invalid. Vnešen naslov je neveljaven. Please check the address and try again. Prosimo, preglejte naslov in poskusite znova. The entered address does not refer to a key. Vnešeni naslov se ne nanaša na ključ. Wallet unlock was cancelled. Odklepanje denarnice je bilo preklicano. No error Ni napak Private key for the entered address is not available. Zasebni ključ vnešenega naslova ni na voljo. Message signing failed. Podpisovanje sporočila neuspešno. Message signed. Sporočilo podpisano. The signature could not be decoded. Podpis ni bil dešifriran. Please check the signature and try again. Prosimo, preglejte podpis in poskusite znova. The signature did not match the message digest. Podpis ne ustreza rezultatu (digest) preverjanja. Message verification failed. Potrditev sporočila neuspešna. Message verified. Sporočilo potrjeno. TrafficGraphWidget KB/s KB/s TransactionDesc Open for %n more block(s) Odpri za %n blok večOdpri za %n bloka večOdpri za %n bloke večOdpri za %n blokov več Open until %1 Odpri do %1 conflicted with a transaction with %1 confirmations v sporu s transakcijo z %1 potrditvami 0/unconfirmed, %1 0/nepotrjenih, %1 in memory pool v čakalni vrsti not in memory pool ni v čakalni vrsti abandoned opuščen %1/unconfirmed %1/nepotrjeno %1 confirmations %1 potrditev Status Status Date Datum Source Izvor Generated Ustvarjeno From Pošiljatelj unknown neznano To Prejemnik own address lasten naslov watch-only opazovano label oznaka Credit Kredit matures in %n more block(s) dozori po %n. najdenem blokudozori po %n. najdenih blokihdozori po %n. najdenih blokihdozori po %n. najdenih blokih not accepted ni sprejeto Debit Debit Total debit Skupni debit Total credit Skupni kredit Transaction fee Provizija transakcije Net amount Neto znesek Message Sporočilo Comment Komentar Transaction ID ID transakcije Transaction total size Skupna velikost transakcije Transaction virtual size Virtualna velikost transakcije Output index Indeks izhoda (Certificate was not verified) (Certifikat ni bil overjen) Merchant Trgovec Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Ustvarjeni kovanci morajo zoreti %1 blokov, preden jih lahko porabite. Ko ste ta blok ustvarili, je bil posredovan v omrežje, da bo dodan v verigo blokov. Če se bloku ni uspelo uvrstiti v verigo, se bo njegovo stanje spremenilo v "ni bilo sprejeto" in kovancev ne bo mogoče porabiti. To se včasih zgodi, če kak drug rudar v roku nekaj sekund hkrati z vami odkrije drug blok. Debug information Informacije za razhroščanje Transaction Transakcija Inputs Vnosi Amount Znesek true pravilno false nepravilno TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction V tem podoknu so prikazane podrobnosti o transakciji Details for %1 Detajli za %1 TransactionTableModel Date Datum Type Vrsta Label Oznaka Open for %n more block(s) Odpri za %n blok večOdpri za %n bloka večOdpri za %n več blokovOdpri za %n več blokov Open until %1 Odpri do %1 Unconfirmed Nepotrjeno Abandoned Opuščeno Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Potrjevanje (%1 od %2 priporočenih potrditev) Confirmed (%1 confirmations) Potrjeno (%1 potrditev) Conflicted V konfliktu Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Nedozorelo (št. potrditev: %1, na voljo šele po: %2) Generated but not accepted Generirano, toda ne sprejeto Received with Prejeto z Received from Prejeto iz Sent to Poslano na Payment to yourself Plačilo sebi Mined Narudarjeno watch-only opazovano (n/a) (ni na voljo) (no label) (brez oznake) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stanje transakcije. Zapeljite z miško čez to polje za prikaz števila potrdil. Date and time that the transaction was received. Datum in čas, ko je transakcija bila prejeta. Type of transaction. Vrsta transakcije Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Ali je v transakciji udeležen kateri od opazovanih naslovov. User-defined intent/purpose of the transaction. Uporabniško določen namen transakcije. Amount removed from or added to balance. Višina spremembe dobroimetja. TransactionView All Vse Today Danes This week Ta teden This month Ta mesec Last month Prejšnji mesec This year To leto Range... Območje ... Received with Prejeto z Sent to Poslano na To yourself Sebi Mined Narudarjeno Other Drugo Enter address, transaction id, or label to search Vnesi naslov, ID transakcije, ali oznako za iskanje Min amount Najmanjši znesek Abandon transaction Opusti transakcijo Increase transaction fee Povečaj provizijo transakcije Copy address Kopiraj naslov Copy label Kopiraj oznako Copy amount Kopiraj znesek Copy transaction ID Kopiraj ID transakcije Copy raw transaction Kopiraj neobdelano (raw) transakcijo Copy full transaction details Kopiraj vse detajle transakcije Edit label Uredi oznako Show transaction details Pokaži podrobnosti transakcije Export Transaction History Izvoz zgodovine transakcij Comma separated file (*.csv) Podatki ločenimi z vejico (*.csv) Confirmed Potrjeno Watch-only Opazovano Date Datum Type Vrsta Label Oznaka Address Naslov ID ID Exporting Failed Podatkov ni bilo mogoče izvoziti. There was an error trying to save the transaction history to %1. Prišlo je do napake med shranjevanjem zgodovine transakcij v datoteko %1. Exporting Successful Izvoz uspešen The transaction history was successfully saved to %1. Zgodovina poteklih transakcij je bila uspešno shranjena v datoteko %1. Range: Območje: to za UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Merska enota za prikaz zneskov. Kliknite za izbiro druge enote. WalletController Close wallet Zapri denarnico Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? Ste prepričani, da želite zapreti denarnico <i>%1</i>? Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Predolgo zapiranje denarnice lahko povzroči ponovno sinhronizacijo celotne verige, če je obrezovanje omogočeno. Close all wallets Zapri vse denarnice Are you sure you wish to close all wallets? Ste prepričani, da želite zapreti vse denarnice? WalletFrame No wallet has been loaded. Go to File > Open Wallet to load a wallet. - OR - Odprta ni nobena denarnica. Za odpiranje denarnice kliknite Datoteka > Odpri denarnico - ali pa - Create a new wallet Ustvari novo denarnico WalletModel Send Coins Pošlji kovance Fee bump error Napaka pri poviševanju provizije Increasing transaction fee failed Povečanje provizije transakcije neuspešno Do you want to increase the fee? Ali želite povišati provizijo? Do you want to draft a transaction with fee increase? Želite shraniti osnutek transakcije s povečano provizijo? Current fee: Trenutna provizija: Increase: Povečaj: New fee: Nova provizija: Confirm fee bump Confirm fee bump Can't draft transaction. Ne morem shraniti osnutka transakcije PSBT copied DPBT skopirana Can't sign transaction. Ne morem podpisati transakcije. Could not commit transaction Transakcije ni mogoče izvesti default wallet privzeta denarnica WalletView &Export &Izvozi Export the data in the current tab to a file Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko Error Napaka Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64) Ne morem dekodirati DPBT z odložišča (neveljaven format base64) Load Transaction Data Naloži podatke transakcije Partially Signed Transaction (*.psbt) Delno podpisana transakcija (*.psbt) PSBT file must be smaller than 100 MiB Velikost DPBT ne sme presegati 100 MiB. Unable to decode PSBT Ne morem dekodirati DPBT Backup Wallet Izdelava varnostne kopije denarnice Wallet Data (*.dat) Denarnica (*.dat) Backup Failed Varnostne kopije ni bilo mogoče izdelati. There was an error trying to save the wallet data to %1. Prišlo je do napake pri shranjevanju podatkov denarnice v datoteko %1. Backup Successful Izdelava varnostne kopije uspešna The wallet data was successfully saved to %1. Denarnica uspešno shranjena v %1. Cancel Prekliči bitcoin-core Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Distribuirano v okviru programske licence MIT. Podrobnosti so navedene v priloženi datoteki %s ali %s Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Obrezovanje konfigurirano pod minimalnimi %d miB. Prosimo, uporabite večjo številko. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Obrezovanje: zadnja sinhronizacija denarnice presega obrezane podatke. Izvesti morate -reindex (v primeru obrezanega načina delovanja bo potrebno znova prenesti celotno verigo blokov). Pruning blockstore... Obrezujem ... Unable to start HTTP server. See debug log for details. Zagon HTTP strežnika neuspešen. Poglejte razhroščevalni dnevnik za podrobnosti (debug.log). The %s developers %s razvijalci Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Ne morem zakleniti podatkovne mape %s. %s je verjetno že zagnan. Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. Ne morem zagotoviti določenih povezav in hkrati iskati odhodne povezave z adrman. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Napaka pri branju %s! Vsi ključi so bili prebrani pravilno, vendar so lahko vnosi o transakcijah ali vnosi naslovov nepravilni ali manjkajo. Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Opozorilo: Preverite, če sta datum in ura na vašem računalniku točna! %s ne bo deloval pravilno, če je nastavljeni čas nepravilen. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Prosimo, prispevajte, če se vam zdi %s uporaben. Za dodatne informacije o programski opremi obiščite %s. SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s Baza SQLite: priprava stavka za poizvedbo verzije sheme SQLite denarnice je spodletela: %s SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s Baza SQLite: priprava stavka za poizvedbo identifikatorja aplikacije je spodletela: %s SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported Baza SQLite: Neznana verzija sheme SQLite denarnice %d. Podprta je le verzija %d. The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Baza podatkov blokov vsebuje blok, za katerega se zdi, da je iz prihodnosti. To je lahko posledica napačnega nastavitve datuma in časa vašega računalnika. Znova zgradite bazo podatkov samo, če ste prepričani, da sta datum in čas računalnika pravilna. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications To je preizkusna različica še neizdanega programa. Uporabljate jo na lastno odgovornost. Programa ne uporabljajte je za rudarjenje ali trgovske aplikacije. This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level To je transakcijska provizija, ki jo lahko zavržete, če je znesek vračila manjši od prahu na tej ravni Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. Ne morem ponovno obdelati blokov. Podatkovno bazo bo potrebno ponovno zgraditi z uporabo ukaza -reindex-chainstate. Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain Baze podatkov ni mogoče vrniti v stanje pred forkom. Morali boste znova naložiti verigo blokov Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues. Opozorilo: Trenutno na omrežju ni videti konsenza! Videti je, da imajo nekateri rudarji težave. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Opozorilo: Trenutno se s soležniki ne strinjamo v popolnosti! Mogoče bi morali vi ali drugi udeleženci posodobiti odjemalce. -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool mora biti vsaj %d MB Cannot resolve -%s address: '%s' Naslova -%s ni mogoče razrešiti: '%s' Change index out of range Indeks vračila izven dovoljenega območja Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. Konfiguracijske nastavitve za %s se upoštevajo le na omrežju %s v sekciji [%s]. Copyright (C) %i-%i Copyright (C) %i-%i Corrupted block database detected Podatkovna baza blokov je okvarjena Could not find asmap file %s Ne najdem asmap-datoteke %s Could not parse asmap file %s Razčlenjevanje asmap-datoteke %s je spodletelo Do you want to rebuild the block database now? Želite zdaj obnoviti podatkovno bazo blokov? Error initializing block database Napaka pri inicializaciji podatkovne baze blokov Error initializing wallet database environment %s! Napaka pri inicializaciji okolja podatkovne baze denarnice %s! Error loading %s Napaka pri nalaganju %s Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation Napaka pri nalaganju %s: Zasebne ključe se lahko onemogoči samo ob ustvaritvi Error loading %s: Wallet corrupted Napaka pri nalaganju %s: Denarnica pokvarjena Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Napaka pri nalaganju %s: denarnica zahteva novejšo različico %s Error loading block database Napaka pri nalaganju podatkovne baze blokov Error opening block database Napaka pri odpiranju podatkovne baze blokov Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Ni mogoče poslušati na nobenih vratih. Če to zares želite, uporabite opcijo -listen=0. Failed to rescan the wallet during initialization Med inicializacijo denarnice ni bilo mogoče preveriti zgodovine (rescan failed). Failed to verify database Preverba podatkovne baze je spodletela. Importing... Uvažam ... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Izvornega bloka ni mogoče najti ali pa je neveljaven. Preverite, če ste izbrali pravo podatkovno mapo za izbrano omrežje. Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Začetni sanity check neuspešen. %s se zapira. Invalid P2P permission: '%s' Neveljavna pooblastila P2P: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Neveljavna količina za -%s=<amount>: '%s' Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' Neveljavna količina za -discardfee=<amount>: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Neveljavna količina za -fallbackfee=<amount>: '%s' SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s Baza SQLite: Izvršitev stavka za preverbo baze je spodletela: %s SQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %s Baza SQLite: pridobitev verzije sheme SQLite denarnice je spodletela: %s SQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %s Baza SQLite: pridobitev identifikatorja aplikacije je spodletela: %s SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s Baza SQLite: priprava stavka za preverbo baze je spodletela: %s SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s Baza SQLite: branje napake pri preverjanje baze je spodletelo: %s SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u Baza SQLite: nepričakovan identifikator aplikacije. Pričakovana vrednost je %u, dobljena vrednost je %u. Specified blocks directory "%s" does not exist. Vnešena podatkovna mapa za bloke "%s" ne obstaja. Unknown address type '%s' Neznan tip naslova '%s' Unknown change type '%s' Neznan tip vračila '%s' Upgrading txindex database Nadgrajujem podatkovno bazo txindex Loading P2P addresses... Nalagam P2P naslove ... Loading banlist... Nalaganje liste blokiranih ... Not enough file descriptors available. Na voljo ni dovolj deskriptorjev datotek. Prune cannot be configured with a negative value. Negativne vrednosti parametra funkcije obrezovanja niso sprejemljive. Prune mode is incompatible with -txindex. Funkcija obrezovanja ni združljiva z opcijo -txindex. Replaying blocks... Ponavljam bloke ... Rewinding blocks... Previjam bloke ... The source code is available from %s. Izvorna koda je dosegljiva na %s. Transaction fee and change calculation failed Izračun provizije za transakcijo in vračila ni uspel Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s. %s je verjetno že zagnan. Unable to generate keys Ne zmorem ustvariti ključev Unsupported logging category %s=%s. Nepodprta kategorija beleženja %s=%s. Upgrading UTXO database Nadgrajujem UTXO podatkovno bazo User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Komentar uporabniškega agenta (%s) vsebuje nevarne znake. Verifying blocks... Preverjam celovitost blokov ... Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Denarnica mora biti prepisana: ponovno zaženite %s za dokončanje. Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Napaka: Ni mogoče sprejemati dohodnih povezav (vrnjena napaka: %s) %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s je okvarjena. Lahko jo poskusite popraviti z orodjem bitcoin-wallet ali pa jo obnovite iz varnostne kopije. Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Neveljaven znesek za -maxtxfee=<amount>: '%s' (mora biti najmanj provizija za %s, da se prepreči zataknjene transakcije) The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Znesek transakcije je premajhen za pošiljanje po odbitku provizije This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet Ta napaka se lahko pojavi, če denarnica ni bila pravilno zaprta in je bila nazadnje naložena s programsko opremo z novejšo verzijo Berkely DB. Če je temu tako, prosimo uporabite programsko opremo, s katero je bila ta denarnica nazadnje naložena. This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection. To je najvišja transakcijska provizija, ki jo plačate (poleg običajne provizije) za prednostno izogibanje delni porabi pred rednim izbiranjem kovancev. Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first. Transakcija potrebuje naslov za vračilo, ki pa ga ni moč ustvariti. Prosimo, najprej pokličite keypoolrefill. You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Za vrnitev v neobrezan način morate obnoviti bazo z uporabo -reindex. To zahteva ponoven prenos celotne verige blokov. A fatal internal error occurred, see debug.log for details Prišlo je do usodne notranje napake. Za podrobnosti glejte datoteko debug.log. Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. Nastavitev -peerblockfilters ni veljavna brez nastavitve -blockfilterindex. Disk space is too low! Prostora na disku je premalo! Error reading from database, shutting down. Napaka pri branju podarkovne baze, zapiram. Error upgrading chainstate database Napaka pri posodobitvi baze podatkov stanja verige. Error: Disk space is low for %s Opozorilo: premalo prostora na disku za %s Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first Napaka: bazen ključev je prazen, najprej pokličite keypoolrefill Invalid -onion address or hostname: '%s' Neveljaven -onion naslov ali ime gostitelja: '%s' Invalid -proxy address or hostname: '%s' Neveljaven -proxy naslov ali ime gostitelja: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Neveljaven znesek za -paytxfee=<amount>: '%s' (mora biti vsaj %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Neveljavna omrežna maska je navedena v -whitelist: '%s' Need to specify a port with -whitebind: '%s' Pri opciji -whitebind morate navesti vrata: %s No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. Posredniški strežnik (proxy) ni nastavljen. Uporabite -proxy=<ip> ali -proxy=<ip:port>. Prune mode is incompatible with -blockfilterindex. Obrezovanje ni kompatibilno z -blockfilterindex. Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Zmanjšujem maksimalno število povezav (-maxconnections) iz %d na %d, zaradi sistemskih omejitev. Section [%s] is not recognized. Sekcija [%s] niu prepoznana. Signing transaction failed Transakcije ni bilo mogoče podpisati. Specified -walletdir "%s" does not exist Določena -walletdir "%s" ne obstaja Specified -walletdir "%s" is a relative path Določena -walletdir "%s" je relativna Specified -walletdir "%s" is not a directory Določena -walletdir "%s" ni podatkovna mapa The specified config file %s does not exist Določena konfiguracijska datoteka %s ne obstaja The transaction amount is too small to pay the fee Znesek transakcije je prenizek za plačilo provizije This is experimental software. Program je eksperimentalne narave. Transaction amount too small Znesek je pramajhen Transaction too large Transkacija je prevelika Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s (vrnjena napaka: %s) Unable to create the PID file '%s': %s Ne morem ustvariti PID datoteke '%s': %s Unable to generate initial keys Ne zmorem ustvariti začetnih ključev Unknown -blockfilterindex value %s. Neznana vrednost -blockfilterindex %s. Verifying wallet(s)... Preverjam denarnice ... Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) Opozorilo: neznana nova pravila aktivirana (versionbit %i) -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee je nastavljen zelo visoko! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. To je transakcijska provizija, ki jo lahko plačate, kadar ocene provizij niso na voljo. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Skupna dolžina niza različice omrežja (%i) presega največjo dolžino (%i). Zmanjšajte število ali velikost ur. %s is set very high! %s je postavljen zelo visoko! Starting network threads... Začenjam omrežne niti ... The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. Denarnica se bo izognila plačilu proviziji, manjši od minimalne relay provizije (relay fee). This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. To je minimalna transakcijska provizija, ki jo plačate za vsako transakcijo. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. To je provizija, ki jo boste plačali, če pošljete transakcijo. Transaction amounts must not be negative Znesek transkacije mora biti pozitiven Transaction has too long of a mempool chain Transakcija je del predolge verige nepotrjenih transakcij Transaction must have at least one recipient Transakcija mora imeti vsaj enega prejemnika. Unknown network specified in -onlynet: '%s' Neznano omrežje določeno v -onlynet: '%s'. Insufficient funds Premalo sredstev Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. Ocena provizije ni uspela. Fallbackfee je onemogočen. Počakajte nekaj blokov ali omogočite -fallbackfee. Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys Opozorilo: zasebni ključi odkriti v denarnici {%s} z onemogočenimi zasebnimi ključi. Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Nimam dostopa za pisanje v podatkovni mapi '%s'; preveri dovoljenja. Loading block index... Nalagam kazalo blokov ... Loading wallet... Nalagam denarnico ... Cannot downgrade wallet Ne morem Rescanning... Ponovno pregledujem verigo ... Done loading Nalaganje končano