AddressBookPage Right-click to edit address or label Desni klik za urejanje naslova ali oznake Create a new address Ustvari nov naslov &New &Novo Copy the currently selected address to the system clipboard Kopiraj trenutno izbrani naslov v odložišče &Copy &Kopiraj C&lose &Zapri Delete the currently selected address from the list Izbriši trenutno označeni naslov s seznama Enter address or label to search Iščite po naslovu ali oznaki Export the data in the current tab to a file Izvozi podatke iz trenutnega zavihka v datoteko &Export &Izvozi &Delete I&zbriši Choose the address to send coins to Izberi naslov prejemnika Choose the address to receive coins with Izberite naslov, na katerega želite prejeti sredstva C&hoose &Izberi These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. To so vaši bitcoin-naslovi za pošiljanje. Pred pošiljanjem vedno preverite znesek in prejemnikov naslov. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. To so vaši bitcoin-naslovi, ki jih uporabljate za prejemanje plačil. Za tvorbo novega naslova uporabite gumb "Ustvari nov prejemni naslov" v zavihku Prejmi. Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi. &Copy Address &Kopiraj naslov Copy &Label Kopiraj &oznako &Edit &Uredi Export Address List Izvozi seznam naslovov Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Vrednosti ločene z vejicami There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Poskus shranjevanja seznama naslovov v %1 je spodletel. Prosimo, poskusite znova. Exporting Failed Izvoz je spodletel. AddressTableModel Label Oznaka Address Naslov (no label) (brez oznake) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Pogovorno okno za geslo Enter passphrase Vnesite geslo New passphrase Novo geslo Repeat new passphrase Ponovite geslo Show passphrase Pokaži geslo Encrypt wallet Šifriraj denarnico This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. To dejanje zahteva geslo za odklepanje vaše denarnice. Unlock wallet Odkleni denarnico Change passphrase Spremeni &geslo... Confirm wallet encryption Potrdi šifriranje denarnice Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Opozorilo: V primeru izgube gesla šifrirane denarnice, boste <b>IZGUBILI VSE SVOJE BITCOINE</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Ali ste prepričani, da želite šifrirati svojo denarnico? Wallet encrypted Denarnica šifrirana Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Vnesite novo geslo za denarnico. <br/>Prosimo, uporabite geslo z vsaj <b>10 ali več naključnimi simboli</b> ali vsaj osmimi besedami.<b> Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Vnesite staro geslo in novo geslo za denarnico. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Pomnite, da šifriranje denarnice ne more preprečiti morebitnim virusom na vašem računalniku, da bi ukradli vaše bitcoine. Wallet to be encrypted Denarnica, ki naj bo šifrirana Your wallet is about to be encrypted. Vaša denarnica bo zašifrirana. Your wallet is now encrypted. Vaša denarnica je sedaj šifrirana. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. POMEMBNO: Vse starejše varnostne kopije denarnice je potrebno zamenjati z novo, šifrirano datoteko denarnice. Zaradi varnosti bodo stare varnostne kopije postale neuporabne takoj, ko začnete uporabljati novo, šifrirano denarnico. Wallet encryption failed Šifriranje denarnice je spodletelo Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Šifriranje denarnice je spodletelo zaradi notranje napake. Vaša denarnica ni bila šifrirana. The supplied passphrases do not match. Navedeni gesli se ne ujemata. Wallet unlock failed Denarnice ni bilo mogoče odkleniti The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Geslo za dešifriranje denarnice, ki ste ga vnesli, ni pravilno. The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future. Geslo za dešifriranje denarnice, ki ste ga vnesli, ni pravilno. Vsebuje ničelni znak (ničelni bajt). Če ste geslo nastavili z tem programom z verzijo pred 25.0, prosimo, da poskusite ponovno z delom gesla pred prvim ničelnim znakom (brez slednjega). Če to uspe, prosimo, nastavite novo geslo, da se ta težava ne bi ponavljala v prihodnje. Wallet passphrase was successfully changed. Geslo za denarnico je bilo uspešno spremenjeno. Passphrase change failed Sprememba gesla je spodletela. The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. Geslo za dešifriranje denarnice, ki ste ga vnesli, ni pravilno. Vsebuje ničelni znak (ničelni bajt). Če ste geslo nastavili z tem programom z verzijo pred 25.0, prosimo, da poskusite ponovno z delom gesla pred prvim ničelnim znakom (brez slednjega). Warning: The Caps Lock key is on! Opozorilo: Vključena je tipka Caps Lock! BanTableModel Banned Until Blokiran do BitcoinApplication Settings file %1 might be corrupt or invalid. Datoteka z nastavitvami %1 je morda ovkarjena ali neveljavna. Runaway exception Pobegla napaka A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. Prišlo je do usodne napake. %1 ne more nadaljevati in se bo zaprl. Internal error Notranja napaka An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. Prišlo je do notranje napake. %1 bo skušal varno nadaljevati z izvajanjem. To je nepričakovan hrošč, ki ga lahko prijavite, kot je opisano spodaj. QObject Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. Želite ponastaviti nastavitve na privzete vrednosti ali prekiniti urejanje brez sprememb? A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. Prišlo je do usodne napake. Preverite, da je v nastavitveno datoteko možno pisati, ali pa poskusite z -nosettings. Error: %1 Napaka: %1 %1 didn't yet exit safely… %1 se še ni varno zaprl… unknown neznano Amount Znesek Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Vnesite bitcoin-naslov (npr. %1) Inbound An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. Dohodna Outbound An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. Odhodna Full Relay Peer connection type that relays all network information. Polno posredovanje Block Relay Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. Posredovanje blokov Manual Peer connection type established manually through one of several methods. Ročno Feeler Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses. Tipalka Address Fetch Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. Pridobitev naslovov None Jih ni N/A Neznano %n second(s) %n sekunda %n sekundi %n sekunde %n sekund %n minute(s) %n minuta %n minuti %n minute %n minut %n hour(s) %n ura %n uri %n ure %n ur %n day(s) %n dan %n dni %n dni %n dni %n week(s) %n teden %n tedna %n tedni %n tednov %1 and %2 %1 in %2 %n year(s) %n leto %n leti %n leta %n let BitcoinGUI &Overview Pre&gled Show general overview of wallet Oglejte si splošne informacije o svoji denarnici &Transactions &Transakcije Browse transaction history Brskajte po zgodovini transakcij E&xit I&zhod Quit application Izhod iz programa &About %1 &O nas%1 Show information about %1 Prikaži informacije o %1 About &Qt O &Qt Show information about Qt Oglejte si informacije o Qt Modify configuration options for %1 Spremeni možnosti konfiguracije za %1 Create a new wallet Ustvari novo denarnico &Minimize Po&manjšaj Wallet: Denarnica: Network activity disabled. A substring of the tooltip. Omrežna aktivnost onemogočena. Proxy is <b>enabled</b>: %1 Posredniški strežnik je <b>omogočen</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address Pošljite novce na bitcoin-naslov Backup wallet to another location Shranite varnostno kopijo svoje denarnice na drugo mesto Change the passphrase used for wallet encryption Spremenite geslo za šifriranje denarnice &Send &Pošlji &Receive P&rejmi &Options… &Možnosti ... &Encrypt Wallet… Ši&friraj denarnico... Encrypt the private keys that belong to your wallet Šifrirajte zasebne ključe, ki se nahajajo v denarnici &Backup Wallet… Naredi &varnostno kopijo denarnice... &Change Passphrase… Spremeni &geslo... Sign &message… &Podpiši sporočilo... Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Podpišite poljubno sporočilo z enim svojih bitcoin-naslovov, da prejemniku sporočila dokažete, da je ta naslov v vaši lasti. &Verify message… P&reveri podpis... Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Preverite, če je bilo prejeto sporočilo podpisano z določenim bitcoin-naslovom. &Load PSBT from file… &Naloži DPBT iz datoteke... Connecting to peers… Povezujem se s soležniki... Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Zahtevajte plačilo (ustvarite zahtevek s QR-kodo in URI tipa bitcoin:) Show the list of used sending addresses and labels Prikaži seznam naslovov in oznak, na katere ste kdaj poslali plačila Show the list of used receiving addresses and labels Prikaži seznam naslovov in oznak, na katere ste kdaj prejeli plačila &Command-line options Možnosti &ukazne vrstice Processed %n block(s) of transaction history. Obdelan %n blok zgodovine transakcij. Obdelana %n bloka zgodovine transakcij. Obdelani %n bloki zgodovine transakcij. Obdelanih %n blokov zgodovine transakcij. %1 behind %1 zaostanka Catching up… Dohitevam... Last received block was generated %1 ago. Zadnji prejeti blok je star %1. Transactions after this will not yet be visible. Novejše transakcije še ne bodo vidne. Error Napaka Warning Opozorilo Information Informacije Up to date Ažurno Load PSBT from &clipboard… Naloži DPBT z &odložišča... Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Naloži delno podpisano bitcoin-transakcijo z odložišča Node window Okno vozlišča Open node debugging and diagnostic console Odpri konzolo za razhroščevanje in diagnostiko &Sending addresses &Naslovi za pošiljanje ... &Receiving addresses &Naslovi za prejemanje Open a bitcoin: URI Odpri URI tipa bitcoin: Open Wallet Odpri denarnico Open a wallet Odpri denarnico Close wallet Zapri denarnico Restore Wallet… Name of the menu item that restores wallet from a backup file. Obnovi denarnico... Restore a wallet from a backup file Status tip for Restore Wallet menu item Obnovi denarnico iz datoteke z varnostno kopijo Close all wallets Zapri vse denarnice Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Pokaži %1 sporočilo za pomoč s seznamom vseh možnosti v ukazni vrstici &Mask values Za&maskiraj vrednosti Mask the values in the Overview tab Zamaskiraj vrednosti v zavihku Pregled default wallet privzeta denarnica No wallets available Ni denarnic na voljo Wallet Data Name of the wallet data file format. Podatki o denarnici Load Wallet Backup The title for Restore Wallet File Windows Naloži varnostno kopijo denarnice Restore Wallet Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet. Obnovi denarnico Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. Ime denarnice &Window O&kno &Hide &Skrij S&how &Prikaži %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. %n aktivna povezava v omrežje bitcoin. %n aktivni povezavi v omrežje bitcoin. %n aktivne povezave v omrežje bitcoin. %n aktivnih povezav v omrežje bitcoin. Click for more actions. A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. Kliknite za več dejanj. Show Peers tab A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". Prikaži zavihek Soležniki Disable network activity A context menu item. Onemogoči omrežno aktivnost Enable network activity A context menu item. The network activity was disabled previously. Omogoči omrežno aktivnost Pre-syncing Headers (%1%)… Predsinhronizacija zaglavij (%1 %)... Error: %1 Napaka: %1 Warning: %1 Opozorilo: %1 Date: %1 Datum: %1 Amount: %1 Znesek: %1 Wallet: %1 Denarnica: %1 Type: %1 Vrsta: %1 Label: %1 Oznaka: %1 Address: %1 Naslov: %1 Sent transaction Odliv Incoming transaction Priliv HD key generation is <b>enabled</b> HD-tvorba ključev je <b>omogočena</b> HD key generation is <b>disabled</b> HD-tvorba ključev je <b>onemogočena</b> Private key <b>disabled</b> Zasebni ključ <b>onemogočen</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>odklenjena</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>zaklenjena</b> Original message: Izvorno sporočilo: UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Enota za prikaz zneskov. Kliknite za izbiro druge enote. CoinControlDialog Coin Selection Izbira vhodnih kovancev Quantity: Št. vhodov: Bytes: Število bajtov: Amount: Znesek: Fee: Provizija: After Fee: Po proviziji: Change: Vračilo: (un)select all izberi vse/nič Tree mode Drevesni prikaz List mode Seznam Amount Znesek Received with label Oznaka priliva Received with address Naslov priliva Date Datum Confirmations Potrditve Confirmed Potrjeno Copy amount Kopiraj znesek &Copy address &Kopiraj naslov Copy &label Kopiraj &oznako Copy &amount Kopiraj &znesek Copy transaction &ID and output index Kopiraj &ID transakcije in indeks izhoda L&ock unspent &Zakleni nepotrošene &Unlock unspent &Odkleni nepotrošene Copy quantity Kopiraj količino Copy fee Kopiraj provizijo Copy after fee Kopiraj znesek po proviziji Copy bytes Kopiraj bajte Copy change Kopiraj vračilo Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Lahko se razlikuje za +/- %1 sat na vhod. (no label) (brez oznake) change from %1 (%2) vračilo od %1 (%2) (change) (vračilo) CreateWalletActivity Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. Ustvari denarnico Creating Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. Ustvarjam denarnico <b>%1</b>... Create wallet failed Ustvarjanje denarnice je spodletelo Create wallet warning Opozorilo pri ustvarjanju denarnice Can't list signers Ne morem našteti podpisnikov Too many external signers found Zunanjih podpisnikov je preveč LoadWalletsActivity Load Wallets Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. Nalaganje denarnic Loading wallets… Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. Nalagam denarnice... OpenWalletActivity Open wallet failed Odpiranje denarnice je spodletelo Open wallet warning Opozorilo pri odpiranju denarnice default wallet privzeta denarnica Open Wallet Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Odpri denarnico Opening Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. Odpiram denarnico <b>%1</b>... RestoreWalletActivity Restore Wallet Title of progress window which is displayed when wallets are being restored. Obnovi denarnico Restoring Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored. Obnavljanje denarnice <b>%1</b>... Restore wallet failed Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored. Obnova denarnice je spodletela Restore wallet warning Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning. Obnova denarnice - opozorilo Restore wallet message Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored. Obnova denarnice - sporočilo WalletController Close wallet Zapri denarnico Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? Ste prepričani, da želite zapreti denarnico <i>%1</i>? Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Če denarnica ostane zaprta predolgo in je obrezovanje vklopljeno, boste morda morali ponovno prenesti celotno verigo blokov. Close all wallets Zapri vse denarnice Are you sure you wish to close all wallets? Ste prepričani, da želite zapreti vse denarnice? CreateWalletDialog Create Wallet Ustvari denarnico Wallet Name Ime denarnice Wallet Denarnica Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. Šifriraj denarnico. Denarnica bo šifrirana z geslom, ki ga izberete. Encrypt Wallet Šifriraj denarnico Advanced Options Napredne možnosti Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. Onemogoči zasebne ključe za to denarnico. Denarnice z onemogočenimi zasebnimi ključi ne bodo imele zasebnih ključev in ne morejo imeti HD-semena ali uvoženih zasebnih ključev. To je primerno za opazovane denarnice. Disable Private Keys Onemogoči zasebne ključe Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. Ustvari prazno denarnico. Prazne denarnice ne vključujejo zasebnih ključev ali skript. Pozneje lahko uvozite zasebne ključe ali vnesete HD-seme. Make Blank Wallet Ustvari prazno denarnico Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. Za podpisovanje uporabite zunanjo napravo, kot je n.pr. hardverska denarnica. Najprej nastavite zunanjega podpisnika v nastavitvah denarnice. External signer Zunanji podpisni Create Ustvari Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. Prevedeno brez podpore za zunanje podpisovanje EditAddressDialog Edit Address Uredi naslov &Label &Oznaka The label associated with this address list entry Oznaka tega naslova The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Oznaka tega naslova. Urejate jo lahko le pri naslovih za pošiljanje. &Address &Naslov New sending address Nov naslov za pošiljanje Edit receiving address Uredi prejemni naslov Edit sending address Uredi naslov za pošiljanje The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Vnešeni naslov "%1" ni veljaven bitcoin-naslov. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. Naslov "%1" že obstaja kot naslov za prejemanje z oznako "%2", zato ga ne morete dodati kot naslov za pošiljanje. The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". Vnešeni naslov "%1" je že v imeniku, in sicer z oznako "%2". Could not unlock wallet. Denarnice ni bilo mogoče odkleniti. New key generation failed. Generiranje novega ključa je spodletelo. FreespaceChecker A new data directory will be created. Ustvarjena bo nova podatkovna mapa. name ime Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Mapa že obstaja. Dodajte %1, če želite tu ustvariti novo mapo. Path already exists, and is not a directory. Pot že obstaja, vendar ni mapa. Cannot create data directory here. Na tem mestu ni mogoče ustvariti nove mape. Intro %n GB of space available %n GB prostora na voljo %n GB prostora na voljo %n GB prostora na voljo %n GB prostora na voljo (of %n GB needed) (od potrebnih %n GiB) (od potrebnih %n GiB) (od potrebnih %n GiB) (od potrebnih %n GB) (%n GB needed for full chain) (%n GB potreben za celotno verigo blokov) (%n GB potrebna za celotno verigo blokov) (%n GB potrebni za celotno verigo blokov) (%n GB potrebnih za celotno verigo blokov) Choose data directory Izberite direktorij za podatke At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. V tem direktoriju bo shranjenih vsaj %1 GB podatkov, količina podatkov pa bo s časom naraščala. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. V tem direktoriju bo shranjenih približno %1 GB podatkov. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. (dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dan) (dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dni) (dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dni) (dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dni) %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. %1 bo prenesel in shranil kopijo verige blokov. The wallet will also be stored in this directory. Tudi denarnica bo shranjena v tem direktoriju. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Napaka: Ni mogoče ustvariti mape "%1". Error Napaka Welcome Dobrodošli Welcome to %1. Dobrodošli v %1 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Ker ste program zagnali prvič, lahko izberete, kje bo %1 shranil podatke. Limit block chain storage to Omeji velikost shrambe verige blokov na Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. Če spremenite to nastavitev, boste morali ponovno naložiti celotno verigo blokov. Hitreje je najprej prenesti celotno verigo in jo obrezati pozneje. Ta nastavitev onemogoči nekatere napredne funkcije. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Začetna sinhronizacija je zelo zahtevna in lahko odkrije probleme s strojno opremo v vašem računalniku, ki so prej bili neopaženi. Vsakič, ko zaženete %1, bo le-ta nadaljeval s prenosom, kjer je prejšnjič ostal. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Ko kliknete OK, bo %1 pričel prenašati in obdelovati celotno verigo blokov %4 (%2 GB), začenši s prvimi transakcijami iz %3, ko je bil %4 zagnan. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. Če ste se odločili omejiti shranjevanje blokovnih verig (obrezovanje), je treba zgodovinske podatke še vedno prenesti in obdelati, vendar bodo kasneje izbrisani, da bo poraba prostora nizka. Use the default data directory Uporabi privzeto podatkovno mapo Use a custom data directory: Uporabi to podatkovno mapo: HelpMessageDialog version različica About %1 O %1 Command-line options Možnosti ukazne vrstice ShutdownWindow %1 is shutting down… %1 se zaustavlja... Do not shut down the computer until this window disappears. Ne zaustavljajte računalnika, dokler to okno ne izgine. ModalOverlay Form Obrazec Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Zadnje transakcije morda še niso vidne, zato je prikazano dobroimetje v denarnici lahko napačno. Pravilni podatki bodo prikazani, ko bo vaša denarnica končala s sinhronizacijo z omrežjem bitcoin; glejte podrobnosti spodaj. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Poskusa pošiljanja bitcoinov, na katere vplivajo še ne prikazane transakcije, omrežje ne bo sprejelo. Number of blocks left Preostalo število blokov Unknown… Neznano... calculating… računam... Last block time Čas zadnjega bloka Progress Napredek Progress increase per hour Napredek na uro Estimated time left until synced Ocenjeni čas do sinhronizacije Hide Skrij %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. %1 trenutno dohiteva omrežje. Od soležnikov bodo preneseni in preverjeni zaglavja in bloki do vrha verige. Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… Neznano. Sinhroniziram zaglavja (%1, %2%)... Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)… Neznano. Predsinhronizacija zaglavij (%1, %2 %)... OpenURIDialog Open bitcoin URI Odpri URI tipa bitcoin: Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. Prilepite naslov iz odložišča OptionsDialog Options Možnosti &Main &Glavno Automatically start %1 after logging in to the system. Avtomatsko zaženi %1 po prijavi v sistem. &Start %1 on system login &Zaženi %1 ob prijavi v sistem Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Obrezovanje močno zniža potrebo po prostoru za shranjevanje transakcij. Še vedno pa se bodo v celoti preverjali vsi bloki. Če to nastavitev odstranite, bo potrebno ponovno prenesti celotno verigo blokov. Size of &database cache Velikost &predpomnilnika podatkovne baze: Number of script &verification threads Število programskih &niti za preverjanje: Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! Polna pot do skripte, združljive z %1 (n.pr. C:\Downloads\hwi.exe ali /Users/you/Downloads/hwi.py). Pozor: zlonamerna programska oprema vam lahko ukrade kovance! IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) IP naslov posredniškega strežnika (npr. IPv4: 127.0.0.1 ali IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Prikaže, če je nastavljeni privzeti proxy SOCKS5 uporabljen za doseganje soležnikov prek te vrste omrežja. Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Ko zaprete glavno okno programa, bo program tekel še naprej, okno pa bo zgolj minimirano. Program v tem primeru ustavite tako, da v meniju izberete ukaz Izhod. Options set in this dialog are overridden by the command line: Možnosti, nastavljene v tem oknu, preglasi ukazna vrstica: Open the %1 configuration file from the working directory. Odpri %1 konfiguracijsko datoteko iz delovne podatkovne mape. Open Configuration File Odpri konfiguracijsko datoteko Reset all client options to default. Ponastavi vse nastavitve programa na privzete vrednosti. &Reset Options &Ponastavi nastavitve &Network &Omrežje Prune &block storage to Obreži velikost podatkovne &baze na Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Če spremenite to nastavitev, boste morali ponovno naložiti celotno verigo blokov. Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. Največja dovoljena vrednost za predpomnilnik podatkovne baze. Povečanje predpomnilnika lahko prispeva k hitrejši začetni sinhronizaciji, kasneje pa večinoma manj pomaga. Znižanje velikosti predpomnilnika bo zmanjšalo porabo pomnilnika. Za ta predpomnilnik se uporablja tudi neporabljeni predpomnilnik za transakcije. Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. Nastavi število niti za preverjanje skript. Negativna vrednost ustreza številu procesorskih jeder, ki jih želite pustiti proste za sistem. (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = samodejno, <0 = toliko procesorskih jeder naj ostane prostih) This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. RPC-strežnik omogoča vam in raznim orodjem komunikacijo z vozliščem prek ukazne vrstice in ukazov JSON-RPC. Enable R&PC server An Options window setting to enable the RPC server. Omogoči RPC-strežnik W&allet &Denarnica Whether to set subtract fee from amount as default or not. Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. Nastavi odštevanje provizije od zneska kot privzeti način. Subtract &fee from amount by default An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. Privzeto odštej &provizijo od zneska Expert Za strokovnjake Enable coin &control features Omogoči &upravljanje s kovanci If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Če onemogočite trošenje vračila iz še nepotrjenih transakcij, potem vračila ne morete uporabiti, dokler plačilo ni vsaj enkrat potrjeno. Ta opcija vpliva tudi na izračun dobroimetja. &Spend unconfirmed change Omogoči &trošenje vračila iz še nepotrjenih plačil Enable &PSBT controls An options window setting to enable PSBT controls. Omogoči nastavitve &DPBT Whether to show PSBT controls. Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. Ali naj se prikaže upravljanje z DPBT External Signer (e.g. hardware wallet) Zunanji podpisnik (n.pr. hardverska denarnica) &External signer script path &Pot do zunanjega podpisnika Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Samodejno odpiranje vrat za bitcoin-odjemalec na usmerjevalniku (routerju). To deluje le, če usmerjevalnik podpira UPnP in je ta funkcija na usmerjevalniku omogočena. Map port using &UPnP Preslikaj vrata z uporabo &UPnP Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. Samodejno odpiranje vrat za bitcoin-odjemalec na usmerjevalniku. To deluje le, če usmerjevalnik podpira NAT-PMP in je ta funkcija na usmerjevalniku omogočena. Zunanja številka vrat je lahko naključna. Map port using NA&T-PMP Preslikaj vrata z uporabo NA&T-PMP Accept connections from outside. Sprejmi povezave od zunaj. Allow incomin&g connections Dovoli &dohodne povezave Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Poveži se v omrežje Bitcoin preko posredniškega strežnika SOCKS5. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &Poveži se preko posredniškega strežnika SOCKS5 (privzeti strežnik): Proxy &IP: &IP-naslov posredniškega strežnika: &Port: &Vrata: Port of the proxy (e.g. 9050) Vrata posredniškega strežnika (npr. 9050) Used for reaching peers via: Uporabljano za povezovanje s soležniki preko: &Window O&kno Show the icon in the system tray. Prikaži ikono na sistemskem pladnju. &Show tray icon &Prikaži ikono na pladnju Show only a tray icon after minimizing the window. Po minimiranju okna le prikaži ikono programa na pladnju. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimiraj na pladenj namesto na opravilno vrstico M&inimize on close Ob zapiranju okno zgolj m&inimiraj &Display &Prikaz User Interface &language: &Jezik uporabniškega vmesnika: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. Tukaj je mogoče nastaviti jezik uporabniškega vmesnika. Ta nastavitev bo udejanjena šele, ko boste znova zagnali %1. &Unit to show amounts in: &Enota za prikaz zneskov: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Izberite privzeto mersko enoto za prikaz v uporabniškem vmesniku in pri pošiljanju. Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Zunanji URL-ji (n.pr. raziskovalci blokov), ki se pojavijo kot elementi v kontekstnem meniju na zavihku s transakcijami. %s v URL-ju bo nadomeščen z ID-jem transakcije. Več URL-jev ločite z navpičnico |. &Third-party transaction URLs &Zunanji URL-ji Whether to show coin control features or not. Omogoči dodatne možnosti podrobnega nadzora nad kovanci v transakcijah. Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. Poveži se v omrežje Bitcoin prek ločenega posredniškega strežnika SOCKS5 za storitve onion (Tor). Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: Uporabi ločen posredniški strežik SOCKS5 za povezavo s soležniki prek storitev onion (Tor): Monospaced font in the Overview tab: Pisava enakomerne širine v zavihku Pregled: embedded "%1" vdelan "%1" closest matching "%1" najboljše ujemanje "%1" &OK &V redu &Cancel &Prekliči Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. Prevedeno brez podpore za zunanje podpisovanje default privzeto none jih ni Confirm options reset Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options. Potrdi ponastavitev Client restart required to activate changes. Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted. Za udejanjenje sprememb je potreben ponoven zagon programa. Current settings will be backed up at "%1". Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path. Trenutne nastavitve bodo varnostno shranjene na mesto "%1". Client will be shut down. Do you want to proceed? Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown. Program bo zaustavljen. Želite nadaljevati z izhodom? Configuration options Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. Možnosti konfiguracije The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. Konfiguracijska datoteka se uporablja za določanje naprednih uporabniških možnosti, ki preglasijo nastavitve v uporabniškem vmesniku. Poleg tega bodo vse možnosti ukazne vrstice preglasile to konfiguracijsko datoteko. Continue Nadaljuj Cancel Prekliči Error Napaka The configuration file could not be opened. Konfiguracijske datoteke ni bilo moč odpreti. This change would require a client restart. Ta sprememba bi zahtevala ponoven zagon programa. The supplied proxy address is invalid. Vnešeni naslov posredniškega strežnika ni veljaven. OptionsModel Could not read setting "%1", %2. Branje nastavitve "%1" je spodletelo, %2. OverviewPage Form Obrazec The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Prikazani podatki so morda zastareli. Program ob vzpostavitvi povezave samodejno sinhronizira denarnico z omrežjem Bitcoin, a trenutno ta postopek še ni zaključen. Watch-only: Opazovano: Available: Na voljo: Your current spendable balance Skupno dobroimetje na razpolago Pending: Nepotrjeno: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Skupni znesek sredstev, s katerimi še ne razpolagate prosto, ker so del še nepotrjenih transakcij. Immature: Nedozorelo: Mined balance that has not yet matured Nedozorelo narudarjeno dobroimetje Balances Stanje sredstev Total: Skupaj: Your current total balance Trenutno skupno dobroimetje Your current balance in watch-only addresses Trenutno dobroimetje sredstev na opazovanih naslovih Spendable: Na voljo za pošiljanje: Recent transactions Zadnje transakcije Unconfirmed transactions to watch-only addresses Nepotrjene transakcije na opazovanih naslovih Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Nedozorelo narudarjeno dobroimetje na opazovanih naslovih Current total balance in watch-only addresses Trenutno skupno dobroimetje na opazovanih naslovih Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. V zavihku Pregled je vklopljen zasebni način. Za prikaz vrednosti odstranite kljukico na mestu Nastavitve > Zamaskiraj vrednosti. PSBTOperationsDialog PSBT Operations Operacije na DPBT (PSBT) Sign Tx Podpiši transakcijo Broadcast Tx Oddaj transakcijo v omrežje Copy to Clipboard Kopiraj v odložišče Save… Shrani... Close Zapri Failed to load transaction: %1 Nalaganje transakcije je spodletelo: %1 Failed to sign transaction: %1 Podpisovanje transakcije je spodletelo: %1 Cannot sign inputs while wallet is locked. Vhodov ni mogoče podpisati, ko je denarnica zaklenjena. Could not sign any more inputs. Ne morem podpisati več kot toliko vhodov. Signed %1 inputs, but more signatures are still required. %1 vhodov podpisanih, a potrebnih je več podpisov. Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. Transakcija je uspešno podpisana in pripravljena na oddajo v omrežje. Unknown error processing transaction. Neznana napaka pri obdelavi transakcije. Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 Transakcija uspešno oddana v omrežje. ID transakcije: %1 Transaction broadcast failed: %1 Oddaja transakcije v omrežje je spodletela: %1 PSBT copied to clipboard. DPBT kopirana v odložišče. Save Transaction Data Shrani podatke transakcije Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. Delno podpisana transakcija (binarno) PSBT saved to disk. DPBT shranjena na disk. * Sends %1 to %2 * Pošlje %1 na %2 own address lasten naslov Unable to calculate transaction fee or total transaction amount. Ne morem izračunati transakcijske provizije ali skupnega zneska transakcije. Pays transaction fee: Vsebuje transakcijsko provizijo: Total Amount Skupni znesek or ali Transaction has %1 unsigned inputs. Transakcija ima toliko nepodpisanih vhodov: %1. Transaction is missing some information about inputs. Transakciji manjkajo nekateri podatki o vhodih. Transaction still needs signature(s). Transakcija potrebuje nadaljnje podpise. (But no wallet is loaded.) (A nobena denarnica ni naložena.) (But this wallet cannot sign transactions.) (Ta denarnica pa ne more podpisovati transakcij.) (But this wallet does not have the right keys.) (Ta denarnica pa nima pravih ključev.) Transaction is fully signed and ready for broadcast. Transakcija je v celoti podpisana in pripravljena za oddajo v omrežje. Transaction status is unknown. Status transakcije ni znan. PaymentServer Payment request error Napaka pri zahtevku za plačilo Cannot start bitcoin: click-to-pay handler Ni mogoče zagnati rokovalca plačilnih povezav tipa bitcoin:. URI handling Rokovanje z URI 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' ni veljaven URI. Namesto tega uporabite 'bitcoin:' . Cannot process payment request because BIP70 is not supported. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. Zahtevka za plačilo ne morem obdelati, ker BIP70 ni podprt. Zaradi široko razširjenih varnostih hib v BIP70 vam toplo priporočamo, da morebitnih navodil prodajalcev po zamenjavi denarnice ne upoštevate. Svetujemo, da prodajalca prosite, naj vam priskrbi URI na podlagi BIP21. URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI je nerazumljiv. Možno je, da je bitcoin-naslov neveljaven ali pa so parametri URI-ja napačno oblikovani. Payment request file handling Rokovanje z datoteko z zahtevkom za plačilo PeerTableModel User Agent Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. Ime agenta Ping Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer. Odzivni čas (Ping) Peer Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. Soležnik Age Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started. Starost Direction Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. Smer povezave Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. Poslano Received Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. Prejeto Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. Naslov Type Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. Vrsta Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. Omrežje Inbound An Inbound Connection from a Peer. Dohodna Outbound An Outbound Connection to a Peer. Odhodna QRImageWidget &Save Image… &Shrani sliko ... &Copy Image &Kopiraj sliko Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Nastali URI je predolg. Skušajte skrajšati besedilo v oznaki/sporočilu. Error encoding URI into QR Code. Napaka pri kodiranju URI naslova v QR kodo. QR code support not available. Podpora za QR kode ni na voljo. Save QR Code Shrani QR kodo PNG Image Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. Slika PNG RPCConsole N/A Neznano Client version Različica odjemalca &Information &Informacije General Splošno Datadir Podatkovna mapa To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. Za izbiranje ne-privzete lokacije podatkovne mape uporabite možnost '%1'. Blocksdir Podatkovna mapa blokov To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. Če želite določiti neprivzeto lokacijo podatkovne mape blokov, uporabite možnost '%1'. Startup time Čas zagona Network Omrežje Name Ime Number of connections Število povezav Block chain Veriga blokov Memory Pool Čakalna vrsta transakcij Current number of transactions Trenutno število transakcij Memory usage Poraba pomnilnika Wallet: Denarnica: (none) (nobena) &Reset &Ponastavi Received Prejeto Sent Poslano &Peers &Soležniki Banned peers Blokirani soležniki Select a peer to view detailed information. Izberite soležnika, o katerem si želite ogledati podrobnejše informacije. Version Različica Whether we relay transactions to this peer. Ali temu soležniku posredujemo transakcije. Transaction Relay Posredovanje transakcij Starting Block Začetni blok Synced Headers Sinhronizirana zaglavja Synced Blocks Sinhronizirani bloki Last Transaction Zadnji prevod The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. Preslikani avtonomni sistem, uporabljan za raznoliko izbiro soležnikov. Mapped AS Preslikani AS Whether we relay addresses to this peer. Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). Ali temu soležniku posredujemo naslove Address Relay Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). Posrednik naslovov The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). Skupno število obdelanih naslovov, prejetih od tega soležnika (naslovi, ki niso bili sprejeti zaradi omejevanja gostote komunikacije, niso šteti). The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. Skupno število naslovov, prejetih od tega soležnika, ki so bili zavrnjeni (niso bili obdelani) zaradi omejevanja gostote komunikacije. Addresses Processed Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). Obdelanih naslovov Addresses Rate-Limited Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. Omejenih naslovov User Agent Ime agenta Node window Okno vozlišča Current block height Višina trenutnega bloka Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Odpre %1 razhroščevalni dnevnik debug.log, ki se nahaja v trenutni podatkovni mapi. Če je datoteka velika, lahko postopek traja nekaj sekund. Decrease font size Zmanjšaj velikost pisave Increase font size Povečaj velikost pisave Permissions Pooblastila The direction and type of peer connection: %1 Smer in vrsta povezave s soležnikom: %1 Direction/Type Smer/vrsta The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. Protokol, po katerem je soležnik povezan: IPv4, IPv6, Onion, I2p ali CJDNS. Services Storitve High bandwidth BIP152 compact block relay: %1 Posredovanje zgoščenih blokov po BIP152 prek visoke pasovne širine: %1 High Bandwidth Visoka pasovna širina Connection Time Trajanje povezave Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer. Čas, ki je pretekel, odkar smo od tega soležnika prejeli nov blok, ki je prestal začetno preverjanje veljavnosti. Last Block Zadnji blok Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer. Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area. Čas, ki je pretekel, odkar smo od tega soležnika prejeli novo nepotrjeno transakcijo. Last Send Nazadje oddano Last Receive Nazadnje prejeto Ping Time Odzivni čas The duration of a currently outstanding ping. Trajanje trenutnega pinga. Ping Wait Čakanje pinga Min Ping Min ping Time Offset Časovni odklon Last block time Čas zadnjega bloka &Open &Odpri &Console &Konzola &Network Traffic &Omrežni promet Totals Skupaj Debug log file Razhroščevalni dnevnik Clear console Počisti konzolo In: Dohodnih: Out: Odhodnih: Inbound: initiated by peer Explanatory text for an inbound peer connection. Dohodna: sprožil jo je soležnik Outbound Full Relay: default Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. Odhodno polno posredovanje: privzeto Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. Odhodno posredovanje blokov: ne posreduje transakcij in naslovov Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections. Odhodna ročna: dodana po RPC s konfiguracijskimi možnostmi %1 ali %2/%3 Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. Odhodna tipalka: kratkoživa, za testiranje naslovov Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. Odhodna dostavljalka naslovov: krakoživa, zaproša za naslove we selected the peer for high bandwidth relay soležnika smo izbrali za posredovanje na visoki pasovni širini the peer selected us for high bandwidth relay soležnik nas je izbral za posredovanje na visoki pasovni širini no high bandwidth relay selected ni posredovanja na visoki pasovni širini &Copy address Context menu action to copy the address of a peer. &Kopiraj naslov &Disconnect &Prekini povezavo 1 &hour 1 &ura 1 d&ay 1 d&an 1 &week 1 &teden 1 &year 1 &leto &Copy IP/Netmask Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. &Kopiraj IP/masko &Unban &Odblokiraj Network activity disabled Omrežna aktivnost onemogočena. Executing command without any wallet Izvajam ukaz brez denarnice Executing command using "%1" wallet Izvajam ukaz v denarnici "%1" Welcome to the %1 RPC console. Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. Type %5 for an overview of available commands. For more information on using this console, type %6. %7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8 RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally. Dobrodošli v RPC-konzoli %1. S puščicama gor in dol se premikate po zgodovino, s %2 pa počistite zaslon. Z %3 in %4 povečate ali zmanjšate velikost pisave. Za pregled možnih ukazov uporabite ukaz %5. Za več informacij glede uporabe konzole uporabite ukaz %6. %7OPOZORILO: Znani so primeri goljufij, kjer goljufi uporabnikom rečejo, naj tu vpišejo določene ukaze, s čimer jim ukradejo vsebino denarnic. To konzolo uporabljajte le, če popolnoma razumete, kaj pomenijo in povzročijo določeni ukazi.%8 Executing… A console message indicating an entered command is currently being executed. Izvajam... (peer: %1) (soležnik: %1) via %1 preko %1 Yes Da No Ne To Prejemnik From Pošiljatelj Ban for Blokiraj za Never Nikoli Unknown Neznano ReceiveCoinsDialog &Amount: &Znesek: &Label: &Oznaka: &Message: &Sporočilo: An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Neobvezno sporočilo kot priponka zahtevku za plačilo, ki bo prikazano, ko bo zahtevek odprt. Opomba: Opravljeno plačilo v omrežju bitcoin tega sporočila ne bo vsebovalo. An optional label to associate with the new receiving address. Neobvezna oznaka novega sprejemnega naslova. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. S tem obrazcem ustvarite nov zahtevek za plačilo. Vsa polja so <b>neobvezna</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Zahtevani znesek (neobvezno). Če ne zahtevate določenega zneska, pustite prazno ali nastavite vrednost na 0. An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. Neobvezna oznaka, povezana z novim prejemnim naslovom. Uporabite jo lahko za prepoznavo plačila. Zapisana bo tudi v zahtevek za plačilo. An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. Neobvezna oznaka, ki se shrani v zahtevek za plačilo in se lahko prikaže plačniku. &Create new receiving address &Ustvari nov prejemni naslov Clear all fields of the form. Počisti vsa polja v obrazcu. Clear Počisti Requested payments history Zgodovina zahtevkov za plačilo Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Prikaz izbranega zahtevka. (Isto funkcijo opravi dvojni klik na zapis.) Show Prikaži Remove the selected entries from the list Odstrani označene vnose iz seznama Remove Odstrani Copy &URI Kopiraj &URl &Copy address &Kopiraj naslov Copy &label Kopiraj &oznako Copy &message Kopiraj &sporočilo Copy &amount Kopiraj &znesek Base58 (Legacy) Base58 (podedovano) Not recommended due to higher fees and less protection against typos. Ne priporočamo zaradi višjih provizij in nižje zaščite pred zatipkanjem Generates an address compatible with older wallets. Ustvari naslov, združljiv s starejšimi denarnicami Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it. Ustvari avtohtoni segwit-naslov (BIP-173). Nekatere starejše denarnice tega formata naslova ne podpirajo. Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited. Bech32m (BIP-350) je nadgradnja formata Bech32. Podpora za ta format še ni v široki uporabi. Could not unlock wallet. Denarnice ni bilo mogoče odkleniti. Could not generate new %1 address Ne morem ustvariti novega %1 naslova ReceiveRequestDialog Request payment to … Zahtevaj plačilo prejmeniku ... Address: Naslov: Amount: Znesek: Label: Oznaka: Message: Sporočilo: Wallet: Denarnica: Copy &URI Kopiraj &URl Copy &Address Kopiraj &naslov &Verify Pre&veri Verify this address on e.g. a hardware wallet screen Preveri ta naslov, n.pr. na zaslonu hardverske naprave &Save Image… &Shrani sliko ... Payment information Informacije o plačilu Request payment to %1 Zaprosi za plačilo na naslov %1 RecentRequestsTableModel Date Datum Label Oznaka Message Sporočilo (no label) (brez oznake) (no message) (brez sporočila) (no amount requested) (brez zneska) Requested Zahtevan znesek SendCoinsDialog Send Coins Pošlji kovance Coin Control Features Upravljanje s kovanci automatically selected samodejno izbrani Insufficient funds! Premalo sredstev! Quantity: Št. vhodov: Bytes: Število bajtov: Amount: Znesek: Fee: Provizija: After Fee: Po proviziji: Change: Vračilo: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Če to vključite, nato pa vnesete neveljaven naslov za vračilo ali pa pustite polje prazno, bo vračilo poslano na novoustvarjen naslov. Custom change address Naslov za vračilo drobiža po meri Transaction Fee: Provizija: Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. Uporaba nadomestne provizije lahko povzroči, da bo transakcija potrjena šele po več urah ali dneh (ali morda sploh nikoli). Razmislite o ročni nastavitvi provizije ali počakajte, da se preveri celotna veriga. Warning: Fee estimation is currently not possible. Opozorilo: ocena provizije trenutno ni mogoča. per kilobyte na kilobajt Hide Skrij Recommended: Priporočena: Custom: Po meri: Send to multiple recipients at once Pošlji več prejemnikom hkrati Add &Recipient Dodaj &prejemnika Clear all fields of the form. Počisti vsa polja v obrazcu. Inputs… Vhodi ... Choose… Izberi ... Hide transaction fee settings Skrij nastavitve transakcijske provizije Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. Določite poljubno provizijo na kB (1000 bajtov) navidezne velikosti transakcije. Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kvB" za transakcijo velikosti 500 navideznih bajtov (polovica enega kvB) znašala le 50 satošijev. When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Kadar je v blokih manj prostora, kot je zahtev po transakcijah, lahko rudarji in posredovalna vozlišča zahtevajo minimalno provizijo. V redu, če plačate samo to minimalno provizijo, vendar se zavedajte, da se potem transakcija lahko nikoli ne potrdi, če bo povpraševanje po transakcijah večje, kot ga omrežje lahko obdela. A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) Transakcija s prenizko provizijo morda nikoli ne bo potrjena (preberite namig). (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…) (Samodejni obračun provizije še ni pripravljen. Izračun običajno traja nekaj blokov ...) Confirmation time target: Ciljni čas do potrditve: Enable Replace-By-Fee Omogoči Replace-By-Fee With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. "Replace-By-Fee" (RBF, BIP-125, "Povozi s provizijo") omogoča, da povečate provizijo za transakcijo po tem, ko je bila transakcija že poslana. Če tega ne izberete, razmislite o uporabi višje provizije, da zmanjšate tveganje zamude pri potrjevanju. Clear &All Počisti &vse Balance: Dobroimetje: Confirm the send action Potrdi pošiljanje S&end &Pošlji Copy quantity Kopiraj količino Copy amount Kopiraj znesek Copy fee Kopiraj provizijo Copy after fee Kopiraj znesek po proviziji Copy bytes Kopiraj bajte Copy change Kopiraj vračilo %1 (%2 blocks) %1 (%2 blokov) Sign on device "device" usually means a hardware wallet. Podpiši na napravi Connect your hardware wallet first. Najprej povežite svojo hardversko denarnico. Set external signer script path in Options -> Wallet "External signer" means using devices such as hardware wallets. Mesto skripte zunanjega podpisnika nastavite v Možnosti > Denarnica. Cr&eate Unsigned Ustvari n&epodpisano Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Ustvari delno podpisano bitcoin-transakcijo (DPBT, angl. PSBT), ki jo lahko kopirate in potem podpišete n.pr. z nepovezano (offline) %1 denarnico ali pa s hardversko denarnico, ki podpira DPBT. from wallet '%1' iz denarnice '%1' %1 to '%2' %1 v '%2' %1 to %2 %1 v %2 To review recipient list click "Show Details…" Za pregled sezama prejemnikov kliknite na "Pokaži podrobnosti..." Sign failed Podpisovanje spodletelo External signer not found "External signer" means using devices such as hardware wallets. Ne najdem zunanjega podpisnika External signer failure "External signer" means using devices such as hardware wallets. Težava pri zunanjem podpisniku Save Transaction Data Shrani podatke transakcije Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. Delno podpisana transakcija (binarno) PSBT saved Popup message when a PSBT has been saved to a file DPBT shranjena External balance: Zunanje dobroimetje: or ali You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). Provizijo lahko zvišate kasneje (vsebuje Replace-By-Fee, BIP-125). Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. Prosimo, preglejte predlog za transakcijo. Ustvarjena bo delno podpisana bitcoin-transakcija (DPBT), ki jo lahko shranite ali kopirate in potem podpišete n.pr. z nepovezano (offline) %1 denarnico ali pa s hardversko denarnico, ki podpira DPBT. Do you want to create this transaction? Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. Želite ustvariti takšno transakcijo? Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. Prosimo, preglejte podrobnosti transakcije. Transakcijo lahko ustvarite in pošljete, lahko pa tudi ustvarite delno podpisano bitcoin-transakcijo (DPBT, angl. PSBT), ki jo lahko shranite ali kopirate na odložišče in kasneje prodpišete n.pr. z nepovezano %1 denarnico ali z denarnico, ki podpiral DPBT. Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. Prosimo, preglejte svojo transakcijo. Transaction fee Provizija transakcije Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. Ne vsebuje Replace-By-Fee, BIP-125 Total Amount Skupni znesek Unsigned Transaction PSBT copied Caption of "PSBT has been copied" messagebox Nepodpisana transakcija The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it. DPBT je bila skopirana na odložišče. Lahko jo tudi shranite. PSBT saved to disk DPBT shranjena na disk Confirm send coins Potrdi pošiljanje Watch-only balance: Opazovano dobroimetje: The recipient address is not valid. Please recheck. Naslov prejemnika je neveljaven. Prosimo, preverite. The amount to pay must be larger than 0. Znesek plačila mora biti večji od 0. The amount exceeds your balance. Znesek presega vaše dobroimetje. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Celotni znesek z vključeno provizijo %1 je višji od vašega dobroimetja. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Naslov je že bil uporabljen. Vsak naslov naj bi se uporabil samo enkrat. Transaction creation failed! Transakcije ni bilo mogoče ustvariti! A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Provizija, ki je večja od %1, velja za nesmiselno veliko. Estimated to begin confirmation within %n block(s). Predviden pričetek potrjevanja v naslednjem %n bloku. Predviden pričetek potrjevanja v naslednjih %n blokih. Predviden pričetek potrjevanja v naslednjih %n blokih. Predviden pričetek potrjevanja v naslednjih %n blokih. Warning: Invalid Bitcoin address Opozorilo: Neveljaven bitcoin-naslov Warning: Unknown change address Opozorilo: Neznan naslov za vračilo drobiža Confirm custom change address Potrdi naslov za vračilo drobiža po meri The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? Naslov, ki ste ga izbrali za vračilo, ne pripada tej denarnici. Na ta naslov bodo lahko poslana katerakoli ali vsa sredstva v vaši denarnici. Ali ste prepričani? (no label) (brez oznake) SendCoinsEntry A&mount: &Znesek: Pay &To: &Prejemnik plačila: &Label: &Oznaka: Choose previously used address Izberite enega od že uporabljenih naslovov The Bitcoin address to send the payment to Bitcoin-naslov, na katerega bo plačilo poslano Paste address from clipboard Prilepite naslov iz odložišča Remove this entry Odstrani ta vnos The amount to send in the selected unit Znesek za pošiljanje v izbrani enoti The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Znesek plačila bo zmanjšan za znesek provizije. Prejemnik bo prejel manjši znesek, kot je bil vnešen. Če je prejemnikov več, bo provizija med njih enakomerno porazdeljena. S&ubtract fee from amount O&dštej provizijo od zneska Use available balance Uporabi celotno razpoložljivo dobroimetje Message: Sporočilo: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Če vnesete oznako za zgornji naslov, se bo skupaj z naslovom shranila v imenik že uporabljenih naslovov A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Sporočilo, ki je bilo pripeto na URI tipa bitcoin: in bo shranjeno skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Bitcoin. SendConfirmationDialog Send Pošlji Create Unsigned Ustvari nepodpisano SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Podpiši / preveri sporočilo &Sign Message &Podpiši sporočilo You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. S svojimi naslovi lahko podpisujete sporočila ali dogovore in s tem dokazujete, da na teh naslovih lahko prejemate kovance. Bodite previdni in ne podpisujte ničesar nejasnega ali naključnega, ker vas zlikovci preko ribarjenja (phishing) lahko prelisičijo, da na njih prepišete svojo identiteto. Podpisujte samo podrobno opisane izjave, s katerimi se strinjate. The Bitcoin address to sign the message with Bitcoin-naslov, s katerim podpisujete sporočilo Choose previously used address Izberite enega od že uporabljenih naslovov Paste address from clipboard Prilepite naslov iz odložišča Enter the message you want to sign here Vnesite sporočilo, ki ga želite podpisati Signature Podpis Copy the current signature to the system clipboard Kopirj trenutni podpis v sistemsko odložišče. Sign the message to prove you own this Bitcoin address Podpišite sporočilo, da dokažete lastništvo zgornjega naslova. Sign &Message Podpiši &sporočilo Reset all sign message fields Počisti vsa vnosna polja v obrazcu za podpisovanje Clear &All Počisti &vse &Verify Message &Preveri sporočilo Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Da preverite verodostojnost sporočila, spodaj vnesite: prejemnikov naslov, prejeto sporočilo (pazljivo skopirajte vse prelome vrstic, presledke, tabulatorje itd.) ter prejeti podpis. Da se izognete napadom tipa man-in-the-middle, vedite, da iz veljavnega podpisa ne sledi nič drugega, kot tisto, kar je navedeno v sporočilu. Podpis samo potrjuje dejstvo, da ima podpisnik v lasti prejemni naslov, ne more pa dokazati pošiljanja nobene transakcije! The Bitcoin address the message was signed with Bitcoin-naslov, s katerim je bilo sporočilo podpisano The signed message to verify Podpisano sporočilo, ki ga želite preveriti The signature given when the message was signed Podpis, ustvarjen ob podpisovanju sporočila Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Preverite, ali je bilo sporočilo v resnici podpisano z navedenim bitcoin-naslovom. Verify &Message Preveri &sporočilo Reset all verify message fields Počisti vsa polja za vnos v obrazcu za preverjanje Click "Sign Message" to generate signature Kliknite "Podpiši sporočilo", da se ustvari podpis The entered address is invalid. Vnešen naslov je neveljaven. Please check the address and try again. Prosimo, preverite naslov in poskusite znova. The entered address does not refer to a key. Vnešeni naslov se ne nanaša na ključ. Wallet unlock was cancelled. Odklepanje denarnice je bilo preklicano. No error Ni napak Private key for the entered address is not available. Zasebni ključ vnešenega naslova ni na voljo. Message signing failed. Podpisovanje sporočila je spodletelo. Message signed. Sporočilo podpisano. The signature could not be decoded. Podpisa ni bilo mogoče dešifrirati. Please check the signature and try again. Prosimo, preverite podpis in poskusite znova. The signature did not match the message digest. Podpis ne ustreza zgoščeni vrednosti sporočila. Message verification failed. Preverjanje sporočila je spodletelo. Message verified. Sporočilo je preverjeno. SplashScreen (press q to shutdown and continue later) (pritisnite q za zaustavitev, če želite nadaljevati kasneje) press q to shutdown Pritisnite q za zaustavitev. TransactionDesc conflicted with a transaction with %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction. v sporu s transakcijo z %1 potrditvami 0/unconfirmed, in memory pool Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool. 0 / nepotrjena, v čakalni vrsti 0/unconfirmed, not in memory pool Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool. 0 / nepotrjena, ni v čakalni vrsti abandoned Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction. opuščena %1/unconfirmed Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks. %1/nepotrjena %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks. %1 potrditev Status Stanje Date Datum Source Vir Generated Ustvarjeno From Pošiljatelj unknown neznano To Prejemnik own address lasten naslov watch-only opazovan label oznaka Credit V dobro matures in %n more block(s) Dozori v %n bloku Dozori v naslednjih %n blokih Dozori v naslednjih %n blokih Dozori v naslednjih %n blokih not accepted ni sprejeto Debit V breme Total debit Skupaj v breme Total credit Skupaj v dobro Transaction fee Provizija transakcije Net amount Neto znesek Message Sporočilo Comment Opomba Transaction ID ID transakcije Transaction total size Skupna velikost transakcije Transaction virtual size Navidezna velikost transakcije Output index Indeks izhoda (Certificate was not verified) (Certifikat ni bil preverjen) Merchant Trgovec Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Ustvarjeni kovanci morajo zoreti %1 blokov, preden jih lahko porabite. Ko ste ta blok ustvarili, je bil posredovan v omrežje, bi se vključil v verigo blokov. Če se bloku ne bo uspelo uvrstiti v verigo, se bo njegovo stanje spremenilo v "ni sprejeto" in kovancev ne bo mogoče porabiti. To se občasno zgodi, kadar kak drug rudar ustvari drug blok znotraj roka nekaj sekund od vašega. Debug information Informacije za razhroščanje Transaction Transakcija Inputs Vhodi Amount Znesek true je false ni TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction V tem podoknu so prikazane podrobnosti o transakciji Details for %1 Podrobnosti za %1 TransactionTableModel Date Datum Type Vrsta Label Oznaka Unconfirmed Nepotrjena Abandoned Opuščena Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Se potrjuje (%1 od %2 priporočenih potrditev) Confirmed (%1 confirmations) Potrjena (%1 potrditev) Conflicted Sporna Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Nedozorelo (št. potrditev: %1, na voljo šele po %2) Generated but not accepted Generirano, toda ne sprejeto Received with Prejeto z Received from Prejeto od Sent to Poslano na Mined Narudarjeno watch-only opazovan (n/a) (ni na voljo) (no label) (brez oznake) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stanje transakcije. Podržite miško nad tem poljem za prikaz števila potrditev. Date and time that the transaction was received. Datum in čas prejema transakcije. Type of transaction. Vrsta transakcije Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Ali je v transakciji udeležen opazovan naslov. User-defined intent/purpose of the transaction. Uporabniško določen namen transakcije. Amount removed from or added to balance. Višina spremembe dobroimetja. TransactionView All Vse Today Danes This week Ta teden This month Ta mesec Last month Prejšnji mesec This year Letos Received with Prejeto z Sent to Poslano na Mined Narudarjeno Other Drugo Enter address, transaction id, or label to search Vnesi naslov, ID transakcije ali oznako za iskanje Min amount Min. znesek Range… Razpon… &Copy address &Kopiraj naslov Copy &label Kopiraj &oznako Copy &amount Kopiraj &znesek Copy transaction &ID Kopiraj &ID transakcije Copy &raw transaction Kopiraj su&rovo transkacijo Copy full transaction &details Kopiraj vse po&drobnosti o transakciji &Show transaction details Prikaži podrobno&sti o transakciji Increase transaction &fee Povečaj transakcijsko provi&zijo A&bandon transaction O&pusti transakcijo &Edit address label &Uredi oznako naslova Show in %1 Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. Prikaži na %1 Export Transaction History Izvozi zgodovino transakcij Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Vrednosti ločene z vejicami Confirmed Potrjeno Watch-only Opazovano Date Datum Type Vrsta Label Oznaka Address Naslov Exporting Failed Izvoz je spodletel. There was an error trying to save the transaction history to %1. Prišlo je do napake med shranjevanjem zgodovine transakcij v datoteko %1. Exporting Successful Izvoz uspešen The transaction history was successfully saved to %1. Zgodovina transakcij je bila uspešno shranjena v datoteko %1. Range: Razpon: to do WalletFrame No wallet has been loaded. Go to File > Open Wallet to load a wallet. - OR - Odprta ni nobena denarnica. Za odpiranje denarnice kliknite Datoteka > Odpri denarnico - ali - Create a new wallet Ustvari novo denarnico Error Napaka Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64) Ne morem dekodirati DPBT z odložišča (neveljaven format base64) Load Transaction Data Naloži podatke transakcije Partially Signed Transaction (*.psbt) Delno podpisana transakcija (*.psbt) PSBT file must be smaller than 100 MiB Velikost DPBT ne sme presegati 100 MiB. Unable to decode PSBT Ne morem dekodirati DPBT WalletModel Send Coins Pošlji kovance Fee bump error Napaka pri poviševanju provizije Increasing transaction fee failed Povečanje provizije transakcije je spodletelo Do you want to increase the fee? Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created. Ali želite povišati provizijo? Current fee: Trenutna provizija: Increase: Povečanje: New fee: Nova provizija: Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy. Opozorilo: za dodatno provizijo je včasih potrebno odstraniti izhode za vračilo ali dodati vhode. Lahko se tudi doda izhod za vračilo, če ga še ni. Te spremembe lahko okrnijo zasebnost. Confirm fee bump Potrdi povečanje provizije Can't draft transaction. Ne morem shraniti osnutka transakcije PSBT copied DPBT kopirana Copied to clipboard Fee-bump PSBT saved Kopirano na odložišče Can't sign transaction. Ne morem podpisati transakcije. Could not commit transaction Transakcije ni bilo mogoče zaključiti Can't display address Ne morem prikazati naslova default wallet privzeta denarnica WalletView &Export &Izvozi Export the data in the current tab to a file Izvozi podatke iz trenutnega zavihka v datoteko Backup Wallet Izdelava varnostne kopije denarnice Wallet Data Name of the wallet data file format. Podatki o denarnici Backup Failed Varnostno kopiranje je spodeltelo There was an error trying to save the wallet data to %1. Prišlo je do napake pri shranjevanju podatkov denarnice v datoteko %1. Backup Successful Varnostno kopiranje je uspelo The wallet data was successfully saved to %1. Podatki denarnice so bili uspešno shranjeni v %1. Cancel Prekliči bitcoin-core The %s developers Razvijalci %s %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s je okvarjena. Lahko jo poskusite popraviti z orodjem bitcoin-wallet ali pa jo obnovite iz varnostne kopije. Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged. Različice denarnice ne morem znižati z %i na %i. Različica denarnice ostaja nespremenjena. Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Ne morem zakleniti podatkovne mape %s. %s je verjetno že zagnan. Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified. Ne morem nadgraditi nerazcepljene ne-HD denarnice z verzije %i na verzijo %i brez nadgradnje za podporo za ključe pred razcepitvijo. Prosim, uporabite verzijo %i ali pa ne izberite nobene verzije. Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory. Prostor na disku za %s bo morda premajhen za datoteke z bloki. V tem direktoriju bo shranjenih približno %u GB podatkov. Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Distribuirano v okviru programske licence MIT. Podrobnosti so navedene v priloženi datoteki %s ali %s Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. Napaka pri branju %s! Podatki o transakciji morda manjkajo ali pa so napačni. Ponovno prečitavam denarnico. Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". Napaka: oblika izvožene (dump) datoteke je napačna. Vsebuje "%s", pričakovano "format". Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s". Napaka: identifikator zapisa v izvozni (dump) datoteki je napačen. Vsebuje "%s", pričakovano "%s". Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s Napaka: verzija izvozne (dump) datoteke ni podprta. Ta verzija ukaza bitcoin-wallet podpira le izvozne datoteke verzije 1, ta datoteka pa ima verzijo %s. Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types Napaka: podedovane denarnice podpirajo le naslove vrst "legacy", "p2sh-segwit" in "bech32". Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted. Napaka: izdelava deskriptorjev za to podedovano denarnico ni mogoča. Če je denarnica šifrirana, je potrebno zagotoviti geslo. File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first. Datoteka %s že obstaja. Če stre prepričani, da to želite, obstoječo datoteko najprej odstranite oz. premaknite. Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. Datoteka peers.dat je neveljavna ali pokvarjena (%s). Če mislite, da gre za hrošča, prosimo, sporočite to na %s. Kot začasno rešitev lahko datoteko (%s) umaknete (preimenujete, premaknete ali izbrišete), da bo ob naslednjem zagonu ustvarjena nova. More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. Nastavljen je več kot en onion-naslov. Za samodejno ustvarjeno storitev na Toru uporabljam %s. No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided. Potrebno je določiti izvozno (dump) datoteko. Z ukazom createfromdump morate uporabiti možnost -dumpfile=<filename>. No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided. Potrebno je določiti izvozno (dump) datoteko. Z ukazom dump morate uporabiti možnost -dumpfile=<filename>. No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided. Potrebno je določiti obliko izvozne (dump) datoteke. Z ukazom createfromdump morate uporabiti možnost -format=<format>. Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Opozorilo: Preverite, če sta datum in ura na vašem računalniku točna! %s ne bo deloval pravilno, če je nastavljeni čas nepravilen. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Prosimo, prispevajte, če se vam zdi %s uporaben. Za dodatne informacije o programski opremi obiščite %s. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Obrezovanje ne sme biti nastavljeno pod %d miB. Prosimo, uporabite večjo številko. Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead. Način obrezovanja ni združljiv z možnostjo -reindex-chainstate. Namesto tega uporabite polni -reindex. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Obrezovanje: zadnja sinhronizacija denarnice je izven obrezanih podatkov. Izvesti morate -reindex (v primeru obrezanega načina delovanja bo potrebno znova prenesti celotno verigo blokov). SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported Baza SQLite: Neznana verzija sheme SQLite denarnice %d. Podprta je le verzija %d. The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Baza podatkov blokov vsebuje blok, ki naj bi bil iz prihodnosti. To je lahko posledica napačne nastavitve datuma in časa vašega računalnika. Znova zgradite bazo podatkov samo, če ste prepričani, da sta datum in čas računalnika pravilna. The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Znesek transakcije po odbitku provizije je premajhen za pošiljanje. This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet Ta napaka se lahko pojavi, če denarnica ni bila pravilno zaprta in je bila nazadnje naložena s programsko opremo z novejšo verzijo Berkely DB. Če je temu tako, prosimo uporabite programsko opremo, s katero je bila ta denarnica nazadnje naložena. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications To je preizkusna različica še neizdanega programa. Uporabljate jo na lastno odgovornost. Programa ne uporabljajte za rudarjenje ali trgovske aplikacije. This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection. To je najvišja transakcijska provizija, ki jo plačate (poleg običajne provizije) za prednostno izogibanje delni porabi pred rednim izbiranjem kovancev. This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level To je transakcijska provizija, ki jo lahko zavržete, če je znesek vračila manjši od prahu na tej ravni This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. To je transakcijska provizija, ki jo lahko plačate, kadar ocene provizij niso na voljo. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Skupna dolžina niza različice omrežja (%i) presega največjo dovoljeno dolžino (%i). Zmanjšajte število ali velikost nastavitev uacomments. Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. Ne morem ponovno obdelati blokov. Podatkovno bazo boste morali ponovno zgraditi z uporabo ukaza -reindex-chainstate. Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". Nastavljena je neznana oblika datoteke denarnice "%s". Prosimo, uporabite "bdb" ali "sqlite". Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database. Podatkovna baza stanja verige (chainstate) je v formatu, ki ni podprt. Prosimo, ponovno zaženite program z možnostjo -reindex-chainstate. S tem bo baza stanja verige zgrajena ponovno. Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Denarnica uspešno ustvarjena. Podedovani tip denarnice je zastarel in v opuščanju. Podpora za tvorbo in odpiranje denarnic podedovanega tipa bo v prihodnosti odstranjena. Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". Opozorilo: oblika izvozne (dump) datoteke "%s" ne ustreza obliki "%s", izbrani v ukazni vrstici. Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys Opozorilo: v denarnici {%s} z onemogočenimi zasebnimi ključi so prisotni zasebni ključi. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Opozorilo: Trenutno se s soležniki ne strinjamo v popolnosti! Morda morate posodobiti programsko opremo ali pa morajo to storiti vaši soležniki. Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex. Podatke o priči (witness) za bloke nad višino %d je potrebno preveriti. Ponovno zaženite program z možnostjo -reindex. You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Za vrnitev v neobrezan način morate obnoviti bazo z uporabo -reindex. Potreben bo prenos celotne verige blokov. %s is set very high! %s je postavljen zelo visoko! -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool mora biti vsaj %d MB A fatal internal error occurred, see debug.log for details Prišlo je do usodne notranje napake. Za podrobnosti glejte datoteko debug.log. Cannot resolve -%s address: '%s' Naslova -%s ni mogoče razrešiti: '%s' Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. Nastavitev -forcednsseed ne more biti vklopljena (true), če je -dnsseed izklopljena (false). Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. Nastavitev -peerblockfilters ni veljavna brez nastavitve -blockfilterindex. Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. Nezdružljivi nastavitvi: navedene so specifične povezave in hkrati se uporablja addrman za iskanje izhodnih povezav. Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled Napaka pri nalaganu %s: Denarnica za zunanje podpisovanje naložena, podpora za zunanje podpisovanje pa ni prevedena Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets Napaka: podatki iz imenika naslovov v denarnici niso prepoznavni kot del migriranih denarnic Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted. Napaka: med migracijo so bili ustvarjeni podvojeni deskriptorji. Denarnica je morda okvarjena. Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. Preimenovanje neveljavne datoteke peers.dat je spodletelo. Prosimo, premaknite ali izbrišite jo in poskusite znova. The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs Velikost vhodov presega maksimalno težo. Prosimo, poskusite poslati nižji znesek ali pa najprej ročno konsolidirajte (združite) UTXO-je (kovance) v svoji denarnici. The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually Skupna vrednost izbranih kovancev ne pokriva želene vrednosti transakcije. Prosimo, dovolite avtomatsko izbiro kovancev ali pa ročno izberite več kovancev. Unable to cleanup failed migration Čiščenje po spodleteli migraciji je spodletelo. Unable to restore backup of wallet. Obnovitev varnostne kopije denarnice ni bila mogoča. Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. Konfiguracijske nastavitve za %s se na omrežju %s upoštevajo le, če so zapisane v odseku [%s]. Copyright (C) %i-%i Avtorske pravice (C) %i-%i Corrupted block database detected Podatkovna baza blokov je okvarjena Could not find asmap file %s Ne najdem asmap-datoteke %s Could not parse asmap file %s Razčlenjevanje asmap-datoteke %s je spodletelo Disk space is too low! Prostora na disku je premalo! Do you want to rebuild the block database now? Želite zdaj obnoviti podatkovno bazo blokov? Done loading Nalaganje končano Dump file %s does not exist. Izvozna (dump) datoteka %s ne obstaja. Error creating %s Napaka pri tvorbi %s Error initializing block database Napaka pri inicializaciji podatkovne baze blokov Error initializing wallet database environment %s! Napaka pri inicializaciji okolja podatkovne baze denarnice %s! Error loading %s Napaka pri nalaganju %s Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation Napaka pri nalaganju %s: Zasebni ključi se lahko onemogočijo samo ob tvorbi. Error loading %s: Wallet corrupted Napaka pri nalaganju %s: Denarnica ovkarjena Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Napaka pri nalaganju %s: denarnica zahteva novejšo različico %s Error loading block database Napaka pri nalaganju podatkovne baze blokov Error opening block database Napaka pri odpiranju podatkovne baze blokov Error reading from database, shutting down. Napaka pri branju iz podarkovne baze, zapiram. Error reading next record from wallet database Napaka pri branju naslednjega zapisa v podatkovni bazi denarnice. Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet Napaka: dodajanje opazovane transakcije v opazovano denarnico je spodletelo Error: Could not delete watchonly transactions Napaka: brisanje opazovanih transakcij je spodletelo Error: Couldn't create cursor into database Napaka: ne morem ustvariti kurzorja v bazo Error: Disk space is low for %s Opozorilo: premalo prostora na disku za %s Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s Napaka: kontrolna vsota izvozne (dump) datoteke se ne ujema. Izračunano %s, pričakovano %s Error: Failed to create new watchonly wallet Napaka: ustvarjanje nove opazovane denarnice je spodletelo Error: Got key that was not hex: %s Napaka: ključ ni heksadecimalen: %s Error: Got value that was not hex: %s Napaka: vrednost ni heksadecimalna: %s Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first Napaka: zaloga ključev je prazna -- najprej uporabite keypoolrefill Error: Missing checksum Napaka: kontrolna vsota manjka Error: No %s addresses available. Napaka: na voljo ni nobenega naslova '%s' Error: Not all watchonly txs could be deleted Napaka: nekaterih opazovanih transakcij ni bilo mogoče izbrisati Error: This wallet already uses SQLite Napaka: ta denarnica že uporablja SQLite Error: This wallet is already a descriptor wallet Napaka: ta denarnica je že deskriptorska denarnica Error: Unable to begin reading all records in the database Napaka: ne morem pričeti branja vseh podatkov v podatkovni bazi Error: Unable to make a backup of your wallet Napaka: ne morem ustvariti varnostne kopije vaše denarnice Error: Unable to parse version %u as a uint32_t Napaka: verzije %u ne morem prebrati kot uint32_t Error: Unable to read all records in the database Napaka: ne morem prebrati vseh zapisov v podatkovni bazi Error: Unable to remove watchonly address book data Napaka: brisanje opazovanih vnosov v imeniku je spodletelo Error: Unable to write record to new wallet Napaka: zapisa ni mogoče zapisati v novo denarnico Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Poslušanje ni uspelo na nobenih vratih. Če to želite, uporabite -listen=0 Failed to rescan the wallet during initialization Med inicializacijo denarnice ni bilo mogoče preveriti zgodovine (rescan failed). Failed to verify database Preverba podatkovne baze je spodletela. Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s) Stopnja provizije (%s) je nižja od nastavljenega minimuma (%s) Ignoring duplicate -wallet %s. Podvojen -wallet %s -- ne upoštevam. Importing… Uvažam ... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Izvornega bloka ni mogoče najti ali pa je neveljaven. Preverite, če ste izbrali pravo podatkovno mapo za izbrano omrežje. Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Začetno preverjanje smiselnosti je spodletelo. %s se zaustavlja. Input not found or already spent Vhod ne obstaja ali pa je že potrošen. Insufficient funds Premalo sredstev Invalid -i2psam address or hostname: '%s' Neveljaven naslov ali ime gostitelja -i2psam: '%s' Invalid -onion address or hostname: '%s' Neveljaven naslov ali ime gostitelja -onion: '%s' Invalid -proxy address or hostname: '%s' Neveljaven naslov ali ime gostitelja -proxy: '%s' Invalid P2P permission: '%s' Neveljavna pooblastila P2P: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Neveljavna vrednost za -%s=<amount>: '%s' Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' V -whitelist je navedena neveljavna omrežna maska '%s' Loading P2P addresses… Nalagam P2P naslove ... Loading banlist… Nalaganje seznam blokiranih ... Loading block index… Nalagam kazalo blokov ... Loading wallet… Nalagam denarnico ... Missing amount Znesek manjka Missing solving data for estimating transaction size Manjkajo podatki za oceno velikosti transakcije Need to specify a port with -whitebind: '%s' Pri opciji -whitebind morate navesti vrata: %s No addresses available Noben naslov ni na voljo Not enough file descriptors available. Na voljo ni dovolj deskriptorjev datotek. Prune cannot be configured with a negative value. Negativne vrednosti parametra funkcije obrezovanja niso sprejemljive. Prune mode is incompatible with -txindex. Funkcija obrezovanja ni združljiva z opcijo -txindex. Pruning blockstore… Obrezujem ... Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Zmanjšujem maksimalno število povezav (-maxconnections) iz %d na %d zaradi sistemskih omejitev. Replaying blocks… Ponovno obdelujem bloke ... Rescanning… Ponovno obdelujem ... SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s Baza SQLite: Izvršitev stavka za preverbo baze je spodletela: %s SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s Baza SQLite: priprava stavka za preverbo baze je spodletela: %s SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s Baza SQLite: branje napake pri preverjanju baze je spodletelo: %s SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u Baza SQLite: nepričakovan identifikator aplikacije. Pričakovana vrednost je %u, dobljena vrednost je %u. Section [%s] is not recognized. Neznan odsek [%s]. Signing transaction failed Podpisovanje transakcije je spodletelo. Specified -walletdir "%s" does not exist Navedeni direktorij -walletdir "%s" ne obstaja Specified -walletdir "%s" is a relative path Navedeni -walletdir "%s" je relativna pot Specified -walletdir "%s" is not a directory Navedena pot -walletdir "%s" ni direktorij Specified blocks directory "%s" does not exist. Navedeni podatkovni direktorij za bloke "%s" ne obstaja. Starting network threads… Zaganjam omrežne niti ... The source code is available from %s. Izvorna koda je dosegljiva na %s. The specified config file %s does not exist Navedena konfiguracijska datoteka %s ne obstaja The transaction amount is too small to pay the fee Znesek transakcije je prenizek za plačilo provizije The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. Denarnica se bo izognila plačilu proviziji, manjši od minimalne provizije za posredovanje (relay fee). This is experimental software. Program je eksperimentalne narave. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. To je minimalna transakcijska provizija, ki jo plačate za vsako transakcijo. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. To je provizija, ki jo boste plačali, ko pošljete transakcijo. Transaction amount too small Znesek transakcije je prenizek Transaction amounts must not be negative Znesek transakcije ne sme biti negativen Transaction change output index out of range Indeks izhoda vračila je izven obsega. Transaction has too long of a mempool chain Transakcija je del predolge verige nepotrjenih transakcij Transaction must have at least one recipient Transakcija mora imeti vsaj enega prejemnika. Transaction needs a change address, but we can't generate it. Transakcija potrebuje naslov za vračilo drobiža, ki pa ga ni bilo mogoče ustvariti. Transaction too large Transkacija je prevelika Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB Spodletelo je dodeljevanje pomnilnika za -maxsigcachesize: '%s' MiB Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s (vrnjena napaka: %s) Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s. %s je verjetno že zagnan. Unable to create the PID file '%s': %s Ne morem ustvariti PID-datoteke '%s': %s Unable to find UTXO for external input Ne najdem UTXO-ja za zunanji vhod Unable to generate initial keys Ne morem ustvariti začetnih ključev Unable to generate keys Ne morem ustvariti ključev Unable to open %s for writing Ne morem odpreti %s za pisanje Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' Nerazumljiva nastavitev -maxuploadtarget: '%s' Unable to start HTTP server. See debug log for details. Zagon HTTP strežnika neuspešen. Poglejte razhroščevalni dnevnik za podrobnosti (debug.log). Unable to unload the wallet before migrating Zapiranje denarnice pred migracijo ni uspelo Unknown -blockfilterindex value %s. Neznana vrednost -blockfilterindex %s. Unknown address type '%s' Neznana vrsta naslova '%s' Unknown change type '%s' Neznana vrsta vračila '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' V nastavitvi -onlynet je podano neznano omrežje '%s'. Unknown new rules activated (versionbit %i) Aktivirana so neznana nova pravila (versionbit %i) Unsupported logging category %s=%s. Nepodprta kategorija beleženja %s=%s. User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Komentar uporabniškega agenta (%s) vsebuje nevarne znake. Verifying blocks… Preverjam celovitost blokov ... Verifying wallet(s)… Preverjam denarnice ... Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Denarnica mora biti prepisana. Za zaključek ponovno zaženite %s. Settings file could not be read Nastavitvene datoteke ni bilo moč prebrati Settings file could not be written V nastavitveno datoteko ni bilo mogoče pisati