AddressBookPageDesni klik za urejanje naslova ali oznakeUstvari nov naslov&NovoKopiraj trenutno izbrani naslov v odložišče&Kopiraj&ZapriIzbriši trenutno označeni naslov s seznamaIščite po naslovu ali oznakiIzvozi podatke iz trenutnega zavihka v datoteko&IzvoziI&zbrišiIzberi naslov prejemnikaIzberite naslov, na katerega želite prejeti sredstva&IzberiTo so vaši bitcoin-naslovi za pošiljanje. Pred pošiljanjem vedno preverite znesek in prejemnikov naslov.To so vaši bitcoin-naslovi, ki jih uporabljate za prejemanje plačil. Za tvorbo novega naslova uporabite gumb "Ustvari nov prejemni naslov" v zavihku Prejmi.
Podpisovanje je možno le s podedovanimi ("legacy") naslovi.&Kopiraj naslovKopiraj &oznako&UrediIzvozi seznam naslovovExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Vrednosti ločene z vejicamiAn error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Poskus shranjevanja seznama naslovov v %1 je spodletel. Prosimo, poskusite znova.Izvoz je spodletel.AddressTableModelOznakaNaslov(brez oznake)AskPassphraseDialogPogovorno okno za gesloVnesite gesloNovo gesloPonovite gesloPokaži gesloŠifriraj denarnicoTo dejanje zahteva geslo za odklepanje vaše denarnice.Odkleni denarnicoSpremeni &geslo...Potrdi šifriranje denarniceOpozorilo: V primeru izgube gesla šifrirane denarnice, boste <b>IZGUBILI VSE SVOJE BITCOINE</b>!Ali ste prepričani, da želite šifrirati svojo denarnico?Denarnica šifriranaVnesite novo geslo za denarnico. <br/>Prosimo, uporabite geslo z vsaj <b>10 ali več naključnimi simboli</b> ali vsaj osmimi besedami.<b>Vnesite staro geslo in novo geslo za denarnico.Pomnite, da šifriranje denarnice ne more preprečiti morebitnim virusom na vašem računalniku, da bi ukradli vaše bitcoine.Denarnica, ki naj bo šifriranaVaša denarnica bo zašifrirana.Vaša denarnica je sedaj šifrirana.POMEMBNO: Vse starejše varnostne kopije denarnice je potrebno zamenjati z novo, šifrirano datoteko denarnice. Zaradi varnosti bodo stare varnostne kopije postale neuporabne takoj, ko začnete uporabljati novo, šifrirano denarnico.Šifriranje denarnice je spodleteloŠifriranje denarnice je spodletelo zaradi notranje napake. Vaša denarnica ni bila šifrirana.Navedeni gesli se ne ujemata.Denarnice ni bilo mogoče odklenitiGeslo za dešifriranje denarnice, ki ste ga vnesli, ni pravilno.Geslo za dešifriranje denarnice, ki ste ga vnesli, ni pravilno. Vsebuje ničelni znak (ničelni bajt). Če ste geslo nastavili z tem programom z verzijo pred 25.0, prosimo, da poskusite ponovno z delom gesla pred prvim ničelnim znakom (brez slednjega). Če to uspe, prosimo, nastavite novo geslo, da se ta težava ne bi ponavljala v prihodnje.Geslo za denarnico je bilo uspešno spremenjeno.Sprememba gesla je spodletela.Geslo za dešifriranje denarnice, ki ste ga vnesli, ni pravilno. Vsebuje ničelni znak (ničelni bajt). Če ste geslo nastavili z tem programom z verzijo pred 25.0, prosimo, da poskusite ponovno z delom gesla pred prvim ničelnim znakom (brez slednjega).Opozorilo: Vključena je tipka Caps Lock!BanTableModelBlokiran doBitcoinApplicationDatoteka z nastavitvami %1 je morda ovkarjena ali neveljavna.Pobegla napakaPrišlo je do usodne napake. %1 ne more nadaljevati in se bo zaprl.Notranja napakaPrišlo je do notranje napake. %1 bo skušal varno nadaljevati z izvajanjem. To je nepričakovan hrošč, ki ga lahko prijavite, kot je opisano spodaj.QObjectExplanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.Želite ponastaviti nastavitve na privzete vrednosti ali prekiniti urejanje brez sprememb?
Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.Prišlo je do usodne napake. Preverite, da je v nastavitveno datoteko možno pisati, ali pa poskusite z -nosettings.Napaka: %1%1 se še ni varno zaprl…neznanoZnesekVnesite bitcoin-naslov (npr. %1)An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.DohodnaAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.OdhodnaPeer connection type that relays all network information.Polno posredovanjePeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Posredovanje blokovPeer connection type established manually through one of several methods.RočnoShort-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.TipalkaShort-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.Pridobitev naslovovJih niNeznano%n sekunda%n sekundi%n sekunde%n sekund%n minuta%n minuti%n minute%n minut %n ura%n uri%n ure%n ur%n dan%n dni%n dni%n dni%n teden%n tedna%n tedni%n tednov%1 in %2%n leto%n leti%n leta%n letBitcoinGUIPre&gledOglejte si splošne informacije o svoji denarnici&TransakcijeBrskajte po zgodovini transakcijI&zhodIzhod iz programa&O nas%1Prikaži informacije o %1O &QtOglejte si informacije o QtSpremeni možnosti konfiguracije za %1Ustvari novo denarnicoPo&manjšajDenarnica:A substring of the tooltip.Omrežna aktivnost onemogočena.Posredniški strežnik je <b>omogočen</b>: %1Pošljite novce na bitcoin-naslovShranite varnostno kopijo svoje denarnice na drugo mestoSpremenite geslo za šifriranje denarnice&PošljiP&rejmi&Možnosti ...Ši&friraj denarnico...Šifrirajte zasebne ključe, ki se nahajajo v denarniciNaredi &varnostno kopijo denarnice...Spremeni &geslo...&Podpiši sporočilo...Podpišite poljubno sporočilo z enim svojih bitcoin-naslovov, da prejemniku sporočila dokažete, da je ta naslov v vaši lasti.P&reveri podpis...Preverite, če je bilo prejeto sporočilo podpisano z določenim bitcoin-naslovom.&Naloži DPBT iz datoteke...Povezujem se s soležniki...Zahtevajte plačilo (ustvarite zahtevek s QR-kodo in URI tipa bitcoin:)Prikaži seznam naslovov in oznak, na katere ste kdaj poslali plačilaPrikaži seznam naslovov in oznak, na katere ste kdaj prejeli plačilaMožnosti &ukazne vrsticeObdelan %n blok zgodovine transakcij.Obdelana %n bloka zgodovine transakcij.Obdelani %n bloki zgodovine transakcij.Obdelanih %n blokov zgodovine transakcij.%1 zaostankaDohitevam...Zadnji prejeti blok je star %1.Novejše transakcije še ne bodo vidne.NapakaOpozoriloInformacijeAžurnoNaloži DPBT z &odložišča...Naloži delno podpisano bitcoin-transakcijo z odložiščaOkno vozliščaOdpri konzolo za razhroščevanje in diagnostiko&Naslovi za pošiljanje ...&Naslovi za prejemanjeOdpri URI tipa bitcoin:Odpri denarnicoOdpri denarnicoZapri denarnicoName of the menu item that restores wallet from a backup file.Obnovi denarnico...Status tip for Restore Wallet menu itemObnovi denarnico iz datoteke z varnostno kopijoZapri vse denarnicePokaži %1 sporočilo za pomoč s seznamom vseh možnosti v ukazni vrsticiZa&maskiraj vrednostiZamaskiraj vrednosti v zavihku Pregledprivzeta denarnicaNi denarnic na voljoName of the wallet data file format.Podatki o denarniciThe title for Restore Wallet File WindowsNaloži varnostno kopijo denarniceTitle of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.Obnovi denarnicoLabel of the input field where the name of the wallet is entered.Ime denarniceO&kno&Skrij&PrikažiA substring of the tooltip.%n aktivna povezava v omrežje bitcoin. %n aktivni povezavi v omrežje bitcoin.%n aktivne povezave v omrežje bitcoin.%n aktivnih povezav v omrežje bitcoin.A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.Kliknite za več dejanj.A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".Prikaži zavihek SoležnikiA context menu item.Onemogoči omrežno aktivnostA context menu item. The network activity was disabled previously.Omogoči omrežno aktivnostPredsinhronizacija zaglavij (%1 %)...Napaka: %1Opozorilo: %1Datum: %1
Znesek: %1
Denarnica: %1
Vrsta: %1
Oznaka: %1
Naslov: %1
OdlivPrilivHD-tvorba ključev je <b>omogočena</b>HD-tvorba ključev je <b>onemogočena</b>Zasebni ključ <b>onemogočen</b>Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>odklenjena</b>Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>zaklenjena</b>Izvorno sporočilo:UnitDisplayStatusBarControlEnota za prikaz zneskov. Kliknite za izbiro druge enote.CoinControlDialogIzbira vhodnih kovancevŠt. vhodov:Število bajtov:Znesek:Provizija:Po proviziji:Vračilo:izberi vse/ničDrevesni prikazSeznamZnesekOznaka prilivaNaslov prilivaDatumPotrditvePotrjenoKopiraj znesek&Kopiraj naslovKopiraj &oznakoKopiraj &znesekKopiraj &ID transakcije in indeks izhoda&Zakleni nepotrošene&Odkleni nepotrošeneKopiraj količinoKopiraj provizijoKopiraj znesek po provizijiKopiraj bajteKopiraj vračiloLahko se razlikuje za +/- %1 sat na vhod.(brez oznake)vračilo od %1 (%2)(vračilo)CreateWalletActivityTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.Ustvari denarnicoDescriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.Ustvarjam denarnico <b>%1</b>...Ustvarjanje denarnice je spodleteloOpozorilo pri ustvarjanju denarniceNe morem našteti podpisnikovZunanjih podpisnikov je prevečLoadWalletsActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being loaded.Nalaganje denarnicDescriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.Nalagam denarnice...OpenWalletActivityOdpiranje denarnice je spodleteloOpozorilo pri odpiranju denarniceprivzeta denarnicaTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.Odpri denarnicoDescriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.Odpiram denarnico <b>%1</b>...RestoreWalletActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being restored.Obnovi denarnicoDescriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.Obnavljanje denarnice <b>%1</b>...Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.Obnova denarnice je spodletelaTitle of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.Obnova denarnice - opozoriloTitle of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.Obnova denarnice - sporočiloWalletControllerZapri denarnicoSte prepričani, da želite zapreti denarnico <i>%1</i>?Če denarnica ostane zaprta predolgo in je obrezovanje vklopljeno, boste morda morali ponovno prenesti celotno verigo blokov.Zapri vse denarniceSte prepričani, da želite zapreti vse denarnice?CreateWalletDialogUstvari denarnicoIme denarniceDenarnicaŠifriraj denarnico. Denarnica bo šifrirana z geslom, ki ga izberete.Šifriraj denarnicoNapredne možnostiOnemogoči zasebne ključe za to denarnico. Denarnice z onemogočenimi zasebnimi ključi ne bodo imele zasebnih ključev in ne morejo imeti HD-semena ali uvoženih zasebnih ključev. To je primerno za opazovane denarnice.Onemogoči zasebne ključeUstvari prazno denarnico. Prazne denarnice ne vključujejo zasebnih ključev ali skript. Pozneje lahko uvozite zasebne ključe ali vnesete HD-seme.Ustvari prazno denarnicoZa podpisovanje uporabite zunanjo napravo, kot je n.pr. hardverska denarnica. Najprej nastavite zunanjega podpisnika v nastavitvah denarnice.Zunanji podpisniUstvari"External signing" means using devices such as hardware wallets.Prevedeno brez podpore za zunanje podpisovanjeEditAddressDialogUredi naslov&OznakaOznaka tega naslovaOznaka tega naslova. Urejate jo lahko le pri naslovih za pošiljanje.&NaslovNov naslov za pošiljanjeUredi prejemni naslovUredi naslov za pošiljanjeVnešeni naslov "%1" ni veljaven bitcoin-naslov.Naslov "%1" že obstaja kot naslov za prejemanje z oznako "%2", zato ga ne morete dodati kot naslov za pošiljanje.Vnešeni naslov "%1" je že v imeniku, in sicer z oznako "%2".Denarnice ni bilo mogoče odkleniti.Generiranje novega ključa je spodletelo.FreespaceCheckerUstvarjena bo nova podatkovna mapa.imeMapa že obstaja. Dodajte %1, če želite tu ustvariti novo mapo.Pot že obstaja, vendar ni mapa.Na tem mestu ni mogoče ustvariti nove mape.Intro%n GB prostora na voljo%n GB prostora na voljo%n GB prostora na voljo%n GB prostora na voljo(od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GB)(%n GB potreben za celotno verigo blokov)(%n GB potrebna za celotno verigo blokov)(%n GB potrebni za celotno verigo blokov)(%n GB potrebnih za celotno verigo blokov)Izberite direktorij za podatkeV tem direktoriju bo shranjenih vsaj %1 GB podatkov, količina podatkov pa bo s časom naraščala.V tem direktoriju bo shranjenih približno %1 GB podatkov.Explanatory text on the capability of the current prune target.(dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dan)(dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dni)(dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dni)(dovolj za obnovitev varnostnih kopij, starih %n dni)%1 bo prenesel in shranil kopijo verige blokov.Tudi denarnica bo shranjena v tem direktoriju.Napaka: Ni mogoče ustvariti mape "%1".NapakaDobrodošliDobrodošli v %1Ker ste program zagnali prvič, lahko izberete, kje bo %1 shranil podatke.Omeji velikost shrambe verige blokov na Če spremenite to nastavitev, boste morali ponovno naložiti celotno verigo blokov. Hitreje je najprej prenesti celotno verigo in jo obrezati pozneje. Ta nastavitev onemogoči nekatere napredne funkcije.Začetna sinhronizacija je zelo zahtevna in lahko odkrije probleme s strojno opremo v vašem računalniku, ki so prej bili neopaženi. Vsakič, ko zaženete %1, bo le-ta nadaljeval s prenosom, kjer je prejšnjič ostal.Ko kliknete OK, bo %1 pričel prenašati in obdelovati celotno verigo blokov %4 (%2 GB), začenši s prvimi transakcijami iz %3, ko je bil %4 zagnan.Če ste se odločili omejiti shranjevanje blokovnih verig (obrezovanje), je treba zgodovinske podatke še vedno prenesti in obdelati, vendar bodo kasneje izbrisani, da bo poraba prostora nizka.Uporabi privzeto podatkovno mapoUporabi to podatkovno mapo:HelpMessageDialograzličicaO %1Možnosti ukazne vrsticeShutdownWindow%1 se zaustavlja...Ne zaustavljajte računalnika, dokler to okno ne izgine.ModalOverlayObrazecZadnje transakcije morda še niso vidne, zato je prikazano dobroimetje v denarnici lahko napačno. Pravilni podatki bodo prikazani, ko bo vaša denarnica končala s sinhronizacijo z omrežjem bitcoin; glejte podrobnosti spodaj.Poskusa pošiljanja bitcoinov, na katere vplivajo še ne prikazane transakcije, omrežje ne bo sprejelo.Preostalo število blokovNeznano...računam...Čas zadnjega blokaNapredekNapredek na uroOcenjeni čas do sinhronizacijeSkrij%1 trenutno dohiteva omrežje. Od soležnikov bodo preneseni in preverjeni zaglavja in bloki do vrha verige.Neznano. Sinhroniziram zaglavja (%1, %2%)...Neznano. Predsinhronizacija zaglavij (%1, %2 %)...OpenURIDialogOdpri URI tipa bitcoin:Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Prilepite naslov iz odložiščaOptionsDialogMožnosti&GlavnoAvtomatsko zaženi %1 po prijavi v sistem.&Zaženi %1 ob prijavi v sistemObrezovanje močno zniža potrebo po prostoru za shranjevanje transakcij. Še vedno pa se bodo v celoti preverjali vsi bloki. Če to nastavitev odstranite, bo potrebno ponovno prenesti celotno verigo blokov.Velikost &predpomnilnika podatkovne baze:Število programskih &niti za preverjanje:Polna pot do skripte, združljive z %1 (n.pr. C:\Downloads\hwi.exe ali /Users/you/Downloads/hwi.py). Pozor: zlonamerna programska oprema vam lahko ukrade kovance!IP naslov posredniškega strežnika (npr. IPv4: 127.0.0.1 ali IPv6: ::1)Prikaže, če je nastavljeni privzeti proxy SOCKS5 uporabljen za doseganje soležnikov prek te vrste omrežja.Ko zaprete glavno okno programa, bo program tekel še naprej, okno pa bo zgolj minimirano. Program v tem primeru ustavite tako, da v meniju izberete ukaz Izhod.Možnosti, nastavljene v tem oknu, preglasi ukazna vrstica:Odpri %1 konfiguracijsko datoteko iz delovne podatkovne mape.Odpri konfiguracijsko datotekoPonastavi vse nastavitve programa na privzete vrednosti.&Ponastavi nastavitve&OmrežjeObreži velikost podatkovne &baze naČe spremenite to nastavitev, boste morali ponovno naložiti celotno verigo blokov.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.Največja dovoljena vrednost za predpomnilnik podatkovne baze. Povečanje predpomnilnika lahko prispeva k hitrejši začetni sinhronizaciji, kasneje pa večinoma manj pomaga. Znižanje velikosti predpomnilnika bo zmanjšalo porabo pomnilnika. Za ta predpomnilnik se uporablja tudi neporabljeni predpomnilnik za transakcije.Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.Nastavi število niti za preverjanje skript. Negativna vrednost ustreza številu procesorskih jeder, ki jih želite pustiti proste za sistem.(0 = samodejno, <0 = toliko procesorskih jeder naj ostane prostih)Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.RPC-strežnik omogoča vam in raznim orodjem komunikacijo z vozliščem prek ukazne vrstice in ukazov JSON-RPC.An Options window setting to enable the RPC server.Omogoči RPC-strežnik&DenarnicaTooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.Nastavi odštevanje provizije od zneska kot privzeti način.An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.Privzeto odštej &provizijo od zneskaZa strokovnjakeOmogoči &upravljanje s kovanciČe onemogočite trošenje vračila iz še nepotrjenih transakcij, potem vračila ne morete uporabiti, dokler plačilo ni vsaj enkrat potrjeno. Ta opcija vpliva tudi na izračun dobroimetja.Omogoči &trošenje vračila iz še nepotrjenih plačilAn options window setting to enable PSBT controls.Omogoči nastavitve &DPBTTooltip text for options window setting that enables PSBT controls.Ali naj se prikaže upravljanje z DPBTZunanji podpisnik (n.pr. hardverska denarnica)&Pot do zunanjega podpisnikaSamodejno odpiranje vrat za bitcoin-odjemalec na usmerjevalniku (routerju). To deluje le, če usmerjevalnik podpira UPnP in je ta funkcija na usmerjevalniku omogočena.Preslikaj vrata z uporabo &UPnPSamodejno odpiranje vrat za bitcoin-odjemalec na usmerjevalniku. To deluje le, če usmerjevalnik podpira NAT-PMP in je ta funkcija na usmerjevalniku omogočena. Zunanja številka vrat je lahko naključna.Preslikaj vrata z uporabo NA&T-PMPSprejmi povezave od zunaj.Dovoli &dohodne povezavePoveži se v omrežje Bitcoin preko posredniškega strežnika SOCKS5.&Poveži se preko posredniškega strežnika SOCKS5 (privzeti strežnik):&IP-naslov posredniškega strežnika:&Vrata:Vrata posredniškega strežnika (npr. 9050)Uporabljano za povezovanje s soležniki preko:O&knoPrikaži ikono na sistemskem pladnju.&Prikaži ikono na pladnjuPo minimiranju okna le prikaži ikono programa na pladnju.&Minimiraj na pladenj namesto na opravilno vrsticoOb zapiranju okno zgolj m&inimiraj&Prikaz&Jezik uporabniškega vmesnika:Tukaj je mogoče nastaviti jezik uporabniškega vmesnika. Ta nastavitev bo udejanjena šele, ko boste znova zagnali %1.&Enota za prikaz zneskov:Izberite privzeto mersko enoto za prikaz v uporabniškem vmesniku in pri pošiljanju.Zunanji URL-ji (n.pr. raziskovalci blokov), ki se pojavijo kot elementi v kontekstnem meniju na zavihku s transakcijami. %s v URL-ju bo nadomeščen z ID-jem transakcije. Več URL-jev ločite z navpičnico |.&Zunanji URL-jiOmogoči dodatne možnosti podrobnega nadzora nad kovanci v transakcijah.Poveži se v omrežje Bitcoin prek ločenega posredniškega strežnika SOCKS5 za storitve onion (Tor).Uporabi ločen posredniški strežik SOCKS5 za povezavo s soležniki prek storitev onion (Tor):Pisava enakomerne širine v zavihku Pregled:vdelan "%1"najboljše ujemanje "%1"&V redu&Prekliči"External signing" means using devices such as hardware wallets.Prevedeno brez podpore za zunanje podpisovanjeprivzetojih niWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.Potrdi ponastavitevText explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.Za udejanjenje sprememb je potreben ponoven zagon programa.Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.Trenutne nastavitve bodo varnostno shranjene na mesto "%1".Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.Program bo zaustavljen. Želite nadaljevati z izhodom?Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.Možnosti konfiguracijeExplanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.Konfiguracijska datoteka se uporablja za določanje naprednih uporabniških možnosti, ki preglasijo nastavitve v uporabniškem vmesniku. Poleg tega bodo vse možnosti ukazne vrstice preglasile to konfiguracijsko datoteko.NadaljujPrekličiNapakaKonfiguracijske datoteke ni bilo moč odpreti.Ta sprememba bi zahtevala ponoven zagon programa.Vnešeni naslov posredniškega strežnika ni veljaven.OptionsModelBranje nastavitve "%1" je spodletelo, %2.OverviewPageObrazecPrikazani podatki so morda zastareli. Program ob vzpostavitvi povezave samodejno sinhronizira denarnico z omrežjem Bitcoin, a trenutno ta postopek še ni zaključen.Opazovano:Na voljo:Skupno dobroimetje na razpolagoNepotrjeno:Skupni znesek sredstev, s katerimi še ne razpolagate prosto, ker so del še nepotrjenih transakcij.Nedozorelo:Nedozorelo narudarjeno dobroimetjeStanje sredstevSkupaj:Trenutno skupno dobroimetjeTrenutno dobroimetje sredstev na opazovanih naslovihNa voljo za pošiljanje:Zadnje transakcijeNepotrjene transakcije na opazovanih naslovihNedozorelo narudarjeno dobroimetje na opazovanih naslovihTrenutno skupno dobroimetje na opazovanih naslovihV zavihku Pregled je vklopljen zasebni način. Za prikaz vrednosti odstranite kljukico na mestu Nastavitve > Zamaskiraj vrednosti.PSBTOperationsDialogOperacije na DPBT (PSBT)Podpiši transakcijoOddaj transakcijo v omrežjeKopiraj v odložiščeShrani...ZapriNalaganje transakcije je spodletelo: %1Podpisovanje transakcije je spodletelo: %1Vhodov ni mogoče podpisati, ko je denarnica zaklenjena.Ne morem podpisati več kot toliko vhodov.%1 vhodov podpisanih, a potrebnih je več podpisov.Transakcija je uspešno podpisana in pripravljena na oddajo v omrežje.Neznana napaka pri obdelavi transakcije.Transakcija uspešno oddana v omrežje. ID transakcije: %1Oddaja transakcije v omrežje je spodletela: %1DPBT kopirana v odložišče.Shrani podatke transakcijeExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Delno podpisana transakcija (binarno)DPBT shranjena na disk.* Pošlje %1 na %2lasten naslovNe morem izračunati transakcijske provizije ali skupnega zneska transakcije.Vsebuje transakcijsko provizijo:Skupni znesekaliTransakcija ima toliko nepodpisanih vhodov: %1.Transakciji manjkajo nekateri podatki o vhodih.Transakcija potrebuje nadaljnje podpise.(A nobena denarnica ni naložena.)(Ta denarnica pa ne more podpisovati transakcij.)(Ta denarnica pa nima pravih ključev.)Transakcija je v celoti podpisana in pripravljena za oddajo v omrežje.Status transakcije ni znan.PaymentServerNapaka pri zahtevku za plačiloNi mogoče zagnati rokovalca plačilnih povezav tipa bitcoin:.Rokovanje z URI'bitcoin://' ni veljaven URI. Namesto tega uporabite 'bitcoin:' .Zahtevka za plačilo ne morem obdelati, ker BIP70 ni podprt.
Zaradi široko razširjenih varnostih hib v BIP70 vam toplo priporočamo, da morebitnih navodil prodajalcev po zamenjavi denarnice ne upoštevate.
Svetujemo, da prodajalca prosite, naj vam priskrbi URI na podlagi BIP21.URI je nerazumljiv. Možno je, da je bitcoin-naslov neveljaven ali pa so parametri URI-ja napačno oblikovani.Rokovanje z datoteko z zahtevkom za plačiloPeerTableModelTitle of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.Ime agentaTitle of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.Odzivni čas (Ping)Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.SoležnikTitle of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.StarostTitle of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.Smer povezaveTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.PoslanoTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.PrejetoTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.NaslovTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.VrstaTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.OmrežjeAn Inbound Connection from a Peer.DohodnaAn Outbound Connection to a Peer.OdhodnaQRImageWidget&Shrani sliko ...&Kopiraj slikoNastali URI je predolg. Skušajte skrajšati besedilo v oznaki/sporočilu.Napaka pri kodiranju URI naslova v QR kodo.Podpora za QR kode ni na voljo.Shrani QR kodoExpanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.Slika PNGRPCConsoleNeznanoRazličica odjemalca&InformacijeSplošnoPodatkovna mapaZa izbiranje ne-privzete lokacije podatkovne mape uporabite možnost '%1'.Podatkovna mapa blokovČe želite določiti neprivzeto lokacijo podatkovne mape blokov, uporabite možnost '%1'.Čas zagonaOmrežjeImeŠtevilo povezavVeriga blokovČakalna vrsta transakcijTrenutno število transakcijPoraba pomnilnikaDenarnica:(nobena)&PonastaviPrejetoPoslano&SoležnikiBlokirani soležnikiIzberite soležnika, o katerem si želite ogledati podrobnejše informacije.RazličicaAli temu soležniku posredujemo transakcije.Posredovanje transakcijZačetni blokSinhronizirana zaglavjaSinhronizirani blokiZadnji prevodPreslikani avtonomni sistem, uporabljan za raznoliko izbiro soležnikov.Preslikani ASTooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Ali temu soležniku posredujemo nasloveText title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Posrednik naslovovTooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Skupno število obdelanih naslovov, prejetih od tega soležnika (naslovi, ki niso bili sprejeti zaradi omejevanja gostote komunikacije, niso šteti).Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Skupno število naslovov, prejetih od tega soležnika, ki so bili zavrnjeni (niso bili obdelani) zaradi omejevanja gostote komunikacije.Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Obdelanih naslovovText title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Omejenih naslovovIme agentaOkno vozliščaVišina trenutnega blokaOdpre %1 razhroščevalni dnevnik debug.log, ki se nahaja v trenutni podatkovni mapi. Če je datoteka velika, lahko postopek traja nekaj sekund.Zmanjšaj velikost pisavePovečaj velikost pisavePooblastilaSmer in vrsta povezave s soležnikom: %1Smer/vrstaProtokol, po katerem je soležnik povezan: IPv4, IPv6, Onion, I2p ali CJDNS.StoritvePosredovanje zgoščenih blokov po BIP152 prek visoke pasovne širine: %1Visoka pasovna širinaTrajanje povezaveČas, ki je pretekel, odkar smo od tega soležnika prejeli nov blok, ki je prestal začetno preverjanje veljavnosti.Zadnji blokTooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.Čas, ki je pretekel, odkar smo od tega soležnika prejeli novo nepotrjeno transakcijo.Nazadje oddanoNazadnje prejetoOdzivni časTrajanje trenutnega pinga.Čakanje pingaMin pingČasovni odklonČas zadnjega bloka&Odpri&Konzola&Omrežni prometSkupajRazhroščevalni dnevnikPočisti konzoloDohodnih:Odhodnih:Explanatory text for an inbound peer connection.Dohodna: sprožil jo je soležnikExplanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.Odhodno polno posredovanje: privzetoExplanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Odhodno posredovanje blokov: ne posreduje transakcij in naslovovExplanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.Odhodna ročna: dodana po RPC s konfiguracijskimi možnostmi %1 ali %2/%3Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.Odhodna tipalka: kratkoživa, za testiranje naslovovExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Odhodna dostavljalka naslovov: krakoživa, zaproša za naslovesoležnika smo izbrali za posredovanje na visoki pasovni širinisoležnik nas je izbral za posredovanje na visoki pasovni širinini posredovanja na visoki pasovni širiniContext menu action to copy the address of a peer.&Kopiraj naslov&Prekini povezavo1 &ura1 d&an1 &teden1 &letoContext menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.&Kopiraj IP/masko&OdblokirajOmrežna aktivnost onemogočena.Izvajam ukaz brez denarniceIzvajam ukaz v denarnici "%1"RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.Dobrodošli v RPC-konzoli %1.
S puščicama gor in dol se premikate po zgodovino, s %2 pa počistite zaslon.
Z %3 in %4 povečate ali zmanjšate velikost pisave.
Za pregled možnih ukazov uporabite ukaz %5.
Za več informacij glede uporabe konzole uporabite ukaz %6.
%7OPOZORILO: Znani so primeri goljufij, kjer goljufi uporabnikom rečejo, naj tu vpišejo določene ukaze, s čimer jim ukradejo vsebino denarnic. To konzolo uporabljajte le, če popolnoma razumete, kaj pomenijo in povzročijo določeni ukazi.%8A console message indicating an entered command is currently being executed.Izvajam...(soležnik: %1)preko %1DaNePrejemnikPošiljateljBlokiraj zaNikoliNeznanoReceiveCoinsDialog&Znesek:&Oznaka:&Sporočilo:Neobvezno sporočilo kot priponka zahtevku za plačilo, ki bo prikazano, ko bo zahtevek odprt. Opomba: Opravljeno plačilo v omrežju bitcoin tega sporočila ne bo vsebovalo.Neobvezna oznaka novega sprejemnega naslova.S tem obrazcem ustvarite nov zahtevek za plačilo. Vsa polja so <b>neobvezna</b>.Zahtevani znesek (neobvezno). Če ne zahtevate določenega zneska, pustite prazno ali nastavite vrednost na 0.Neobvezna oznaka, povezana z novim prejemnim naslovom. Uporabite jo lahko za prepoznavo plačila. Zapisana bo tudi v zahtevek za plačilo.Neobvezna oznaka, ki se shrani v zahtevek za plačilo in se lahko prikaže plačniku.&Ustvari nov prejemni naslovPočisti vsa polja v obrazcu.PočistiZgodovina zahtevkov za plačiloPrikaz izbranega zahtevka. (Isto funkcijo opravi dvojni klik na zapis.)PrikažiOdstrani označene vnose iz seznamaOdstraniKopiraj &URl&Kopiraj naslovKopiraj &oznakoKopiraj &sporočiloKopiraj &znesekBase58 (podedovano)Ne priporočamo zaradi višjih provizij in nižje zaščite pred zatipkanjemUstvari naslov, združljiv s starejšimi denarnicamiUstvari avtohtoni segwit-naslov (BIP-173). Nekatere starejše denarnice tega formata naslova ne podpirajo.Bech32m (BIP-350) je nadgradnja formata Bech32. Podpora za ta format še ni v široki uporabi.Denarnice ni bilo mogoče odkleniti.Ne morem ustvariti novega %1 naslovaReceiveRequestDialogZahtevaj plačilo prejmeniku ...Naslov:Znesek:Oznaka:Sporočilo:Denarnica:Kopiraj &URlKopiraj &naslovPre&veriPreveri ta naslov, n.pr. na zaslonu hardverske naprave&Shrani sliko ...Informacije o plačiluZaprosi za plačilo na naslov %1RecentRequestsTableModelDatumOznakaSporočilo(brez oznake)(brez sporočila)(brez zneska)Zahtevan znesekSendCoinsDialogPošlji kovanceUpravljanje s kovancisamodejno izbraniPremalo sredstev!Št. vhodov:Število bajtov:Znesek:Provizija:Po proviziji:Vračilo:Če to vključite, nato pa vnesete neveljaven naslov za vračilo ali pa pustite polje prazno, bo vračilo poslano na novoustvarjen naslov.Naslov za vračilo drobiža po meriProvizija:Uporaba nadomestne provizije lahko povzroči, da bo transakcija potrjena šele po več urah ali dneh (ali morda sploh nikoli). Razmislite o ročni nastavitvi provizije ali počakajte, da se preveri celotna veriga.Opozorilo: ocena provizije trenutno ni mogoča.na kilobajtSkrijPriporočena:Po meri:Pošlji več prejemnikom hkratiDodaj &prejemnikaPočisti vsa polja v obrazcu.Vhodi ...Izberi ...Skrij nastavitve transakcijske provizijeDoločite poljubno provizijo na kB (1000 bajtov) navidezne velikosti transakcije.
Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kvB" za transakcijo velikosti 500 navideznih bajtov (polovica enega kvB) znašala le 50 satošijev.Kadar je v blokih manj prostora, kot je zahtev po transakcijah, lahko rudarji in posredovalna vozlišča zahtevajo minimalno provizijo. V redu, če plačate samo to minimalno provizijo, vendar se zavedajte, da se potem transakcija lahko nikoli ne potrdi, če bo povpraševanje po transakcijah večje, kot ga omrežje lahko obdela.Transakcija s prenizko provizijo morda nikoli ne bo potrjena (preberite namig).(Samodejni obračun provizije še ni pripravljen. Izračun običajno traja nekaj blokov ...)Ciljni čas do potrditve:Omogoči Replace-By-Fee"Replace-By-Fee" (RBF, BIP-125, "Povozi s provizijo") omogoča, da povečate provizijo za transakcijo po tem, ko je bila transakcija že poslana. Če tega ne izberete, razmislite o uporabi višje provizije, da zmanjšate tveganje zamude pri potrjevanju.Počisti &vseDobroimetje:Potrdi pošiljanje&PošljiKopiraj količinoKopiraj znesekKopiraj provizijoKopiraj znesek po provizijiKopiraj bajteKopiraj vračilo%1 (%2 blokov)"device" usually means a hardware wallet.Podpiši na napraviNajprej povežite svojo hardversko denarnico."External signer" means using devices such as hardware wallets.Mesto skripte zunanjega podpisnika nastavite v Možnosti > Denarnica.Ustvari n&epodpisanoUstvari delno podpisano bitcoin-transakcijo (DPBT, angl. PSBT), ki jo lahko kopirate in potem podpišete n.pr. z nepovezano (offline) %1 denarnico ali pa s hardversko denarnico, ki podpira DPBT. iz denarnice '%1'%1 v '%2'%1 v %2Za pregled sezama prejemnikov kliknite na "Pokaži podrobnosti..."Podpisovanje spodletelo"External signer" means using devices such as hardware wallets.Ne najdem zunanjega podpisnika"External signer" means using devices such as hardware wallets.Težava pri zunanjem podpisnikuShrani podatke transakcijeExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Delno podpisana transakcija (binarno)Popup message when a PSBT has been saved to a fileDPBT shranjenaZunanje dobroimetje:aliProvizijo lahko zvišate kasneje (vsebuje Replace-By-Fee, BIP-125).Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.Prosimo, preglejte predlog za transakcijo. Ustvarjena bo delno podpisana bitcoin-transakcija (DPBT), ki jo lahko shranite ali kopirate in potem podpišete n.pr. z nepovezano (offline) %1 denarnico ali pa s hardversko denarnico, ki podpira DPBT.Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.Želite ustvariti takšno transakcijo?Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.Prosimo, preglejte podrobnosti transakcije. Transakcijo lahko ustvarite in pošljete, lahko pa tudi ustvarite delno podpisano bitcoin-transakcijo (DPBT, angl. PSBT), ki jo lahko shranite ali kopirate na odložišče in kasneje prodpišete n.pr. z nepovezano %1 denarnico ali z denarnico, ki podpiral DPBT.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.Prosimo, preglejte svojo transakcijo.Provizija transakcijeNe vsebuje Replace-By-Fee, BIP-125Skupni znesekPSBT copiedCaption of "PSBT has been copied" messageboxNepodpisana transakcijaDPBT je bila skopirana na odložišče. Lahko jo tudi shranite.DPBT shranjena na diskPotrdi pošiljanjeOpazovano dobroimetje:Naslov prejemnika je neveljaven. Prosimo, preverite.Znesek plačila mora biti večji od 0.Znesek presega vaše dobroimetje.Celotni znesek z vključeno provizijo %1 je višji od vašega dobroimetja.Naslov je že bil uporabljen. Vsak naslov naj bi se uporabil samo enkrat.Transakcije ni bilo mogoče ustvariti!Provizija, ki je večja od %1, velja za nesmiselno veliko.Predviden pričetek potrjevanja v naslednjem %n bloku.Predviden pričetek potrjevanja v naslednjih %n blokih.Predviden pričetek potrjevanja v naslednjih %n blokih.Predviden pričetek potrjevanja v naslednjih %n blokih.Opozorilo: Neveljaven bitcoin-naslovOpozorilo: Neznan naslov za vračilo drobižaPotrdi naslov za vračilo drobiža po meriNaslov, ki ste ga izbrali za vračilo, ne pripada tej denarnici. Na ta naslov bodo lahko poslana katerakoli ali vsa sredstva v vaši denarnici. Ali ste prepričani?(brez oznake)SendCoinsEntry&Znesek:&Prejemnik plačila:&Oznaka:Izberite enega od že uporabljenih naslovovBitcoin-naslov, na katerega bo plačilo poslanoPrilepite naslov iz odložiščaOdstrani ta vnosZnesek za pošiljanje v izbrani enotiZnesek plačila bo zmanjšan za znesek provizije. Prejemnik bo prejel manjši znesek, kot je bil vnešen. Če je prejemnikov več, bo provizija med njih enakomerno porazdeljena.O&dštej provizijo od zneskaUporabi celotno razpoložljivo dobroimetjeSporočilo:Če vnesete oznako za zgornji naslov, se bo skupaj z naslovom shranila v imenik že uporabljenih naslovovSporočilo, ki je bilo pripeto na URI tipa bitcoin: in bo shranjeno skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Bitcoin.SendConfirmationDialogPošljiUstvari nepodpisanoSignVerifyMessageDialogPodpiši / preveri sporočilo&Podpiši sporočiloS svojimi naslovi lahko podpisujete sporočila ali dogovore in s tem dokazujete, da na teh naslovih lahko prejemate kovance. Bodite previdni in ne podpisujte ničesar nejasnega ali naključnega, ker vas zlikovci preko ribarjenja (phishing) lahko prelisičijo, da na njih prepišete svojo identiteto. Podpisujte samo podrobno opisane izjave, s katerimi se strinjate.Bitcoin-naslov, s katerim podpisujete sporočiloIzberite enega od že uporabljenih naslovovPrilepite naslov iz odložiščaVnesite sporočilo, ki ga želite podpisatiPodpisKopirj trenutni podpis v sistemsko odložišče.Podpišite sporočilo, da dokažete lastništvo zgornjega naslova.Podpiši &sporočiloPočisti vsa vnosna polja v obrazcu za podpisovanjePočisti &vse&Preveri sporočiloDa preverite verodostojnost sporočila, spodaj vnesite: prejemnikov naslov, prejeto sporočilo (pazljivo skopirajte vse prelome vrstic, presledke, tabulatorje itd.) ter prejeti podpis. Da se izognete napadom tipa man-in-the-middle, vedite, da iz veljavnega podpisa ne sledi nič drugega, kot tisto, kar je navedeno v sporočilu. Podpis samo potrjuje dejstvo, da ima podpisnik v lasti prejemni naslov, ne more pa dokazati pošiljanja nobene transakcije!Bitcoin-naslov, s katerim je bilo sporočilo podpisanoPodpisano sporočilo, ki ga želite preveritiPodpis, ustvarjen ob podpisovanju sporočilaPreverite, ali je bilo sporočilo v resnici podpisano z navedenim bitcoin-naslovom.Preveri &sporočiloPočisti vsa polja za vnos v obrazcu za preverjanjeKliknite "Podpiši sporočilo", da se ustvari podpisVnešen naslov je neveljaven.Prosimo, preverite naslov in poskusite znova.Vnešeni naslov se ne nanaša na ključ.Odklepanje denarnice je bilo preklicano.Ni napakZasebni ključ vnešenega naslova ni na voljo.Podpisovanje sporočila je spodletelo.Sporočilo podpisano.Podpisa ni bilo mogoče dešifrirati.Prosimo, preverite podpis in poskusite znova.Podpis ne ustreza zgoščeni vrednosti sporočila.Preverjanje sporočila je spodletelo.Sporočilo je preverjeno.SplashScreen(pritisnite q za zaustavitev, če želite nadaljevati kasneje)Pritisnite q za zaustavitev.TransactionDescText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.v sporu s transakcijo z %1 potrditvamiText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.0 / nepotrjena, v čakalni vrstiText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.0 / nepotrjena, ni v čakalni vrstiText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.opuščenaText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.%1/nepotrjenaText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.%1 potrditevStanjeDatumVirUstvarjenoPošiljateljneznanoPrejemniklasten naslovopazovanoznakaV dobroDozori v %n blokuDozori v naslednjih %n blokihDozori v naslednjih %n blokihDozori v naslednjih %n blokihni sprejetoV bremeSkupaj v bremeSkupaj v dobroProvizija transakcijeNeto znesekSporočiloOpombaID transakcijeSkupna velikost transakcijeNavidezna velikost transakcijeIndeks izhoda(Certifikat ni bil preverjen)TrgovecUstvarjeni kovanci morajo zoreti %1 blokov, preden jih lahko porabite. Ko ste ta blok ustvarili, je bil posredovan v omrežje, bi se vključil v verigo blokov. Če se bloku ne bo uspelo uvrstiti v verigo, se bo njegovo stanje spremenilo v "ni sprejeto" in kovancev ne bo mogoče porabiti. To se občasno zgodi, kadar kak drug rudar ustvari drug blok znotraj roka nekaj sekund od vašega.Informacije za razhroščanjeTransakcijaVhodiZnesekjeniTransactionDescDialogV tem podoknu so prikazane podrobnosti o transakcijiPodrobnosti za %1TransactionTableModelDatumVrstaOznakaNepotrjenaOpuščenaSe potrjuje (%1 od %2 priporočenih potrditev)Potrjena (%1 potrditev)SpornaNedozorelo (št. potrditev: %1, na voljo šele po %2)Generirano, toda ne sprejetoPrejeto zPrejeto odPoslano na Narudarjenoopazovan(ni na voljo)(brez oznake)Stanje transakcije. Podržite miško nad tem poljem za prikaz števila potrditev.Datum in čas prejema transakcije.Vrsta transakcijeAli je v transakciji udeležen opazovan naslov.Uporabniško določen namen transakcije.Višina spremembe dobroimetja.TransactionViewVseDanesTa tedenTa mesecPrejšnji mesecLetosPrejeto zPoslano na NarudarjenoDrugoVnesi naslov, ID transakcije ali oznako za iskanjeMin. znesekRazpon…&Kopiraj naslovKopiraj &oznakoKopiraj &znesekKopiraj &ID transakcijeKopiraj su&rovo transkacijoKopiraj vse po&drobnosti o transakcijiPrikaži podrobno&sti o transakcijiPovečaj transakcijsko provi&zijoO&pusti transakcijo&Uredi oznako naslovaTransactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.Prikaži na %1Izvozi zgodovino transakcijExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Vrednosti ločene z vejicamiPotrjenoOpazovanoDatumVrstaOznakaNaslovIzvoz je spodletel.Prišlo je do napake med shranjevanjem zgodovine transakcij v datoteko %1.Izvoz uspešenZgodovina transakcij je bila uspešno shranjena v datoteko %1.Razpon:doWalletFrameOdprta ni nobena denarnica.
Za odpiranje denarnice kliknite Datoteka > Odpri denarnico
- ali -Ustvari novo denarnicoNapakaNe morem dekodirati DPBT z odložišča (neveljaven format base64)Naloži podatke transakcijeDelno podpisana transakcija (*.psbt)Velikost DPBT ne sme presegati 100 MiB.Ne morem dekodirati DPBTWalletModelPošlji kovanceNapaka pri poviševanju provizijePovečanje provizije transakcije je spodleteloAsks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.Ali želite povišati provizijo?Trenutna provizija:Povečanje:Nova provizija:Opozorilo: za dodatno provizijo je včasih potrebno odstraniti izhode za vračilo ali dodati vhode. Lahko se tudi doda izhod za vračilo, če ga še ni. Te spremembe lahko okrnijo zasebnost.Potrdi povečanje provizijeNe morem shraniti osnutka transakcijeDPBT kopiranaFee-bump PSBT savedKopirano na odložiščeNe morem podpisati transakcije.Transakcije ni bilo mogoče zaključitiNe morem prikazati naslovaprivzeta denarnicaWalletView&IzvoziIzvozi podatke iz trenutnega zavihka v datotekoIzdelava varnostne kopije denarniceName of the wallet data file format.Podatki o denarniciVarnostno kopiranje je spodelteloPrišlo je do napake pri shranjevanju podatkov denarnice v datoteko %1.Varnostno kopiranje je uspeloPodatki denarnice so bili uspešno shranjeni v %1.Prekličibitcoin-coreRazvijalci %s%s je okvarjena. Lahko jo poskusite popraviti z orodjem bitcoin-wallet ali pa jo obnovite iz varnostne kopije.Različice denarnice ne morem znižati z %i na %i. Različica denarnice ostaja nespremenjena.Ne morem zakleniti podatkovne mape %s. %s je verjetno že zagnan.Ne morem nadgraditi nerazcepljene ne-HD denarnice z verzije %i na verzijo %i brez nadgradnje za podporo za ključe pred razcepitvijo. Prosim, uporabite verzijo %i ali pa ne izberite nobene verzije.Prostor na disku za %s bo morda premajhen za datoteke z bloki. V tem direktoriju bo shranjenih približno %u GB podatkov.Distribuirano v okviru programske licence MIT. Podrobnosti so navedene v priloženi datoteki %s ali %sNapaka pri branju %s! Podatki o transakciji morda manjkajo ali pa so napačni. Ponovno prečitavam denarnico.Napaka: oblika izvožene (dump) datoteke je napačna. Vsebuje "%s", pričakovano "format".Napaka: identifikator zapisa v izvozni (dump) datoteki je napačen. Vsebuje "%s", pričakovano "%s".Napaka: verzija izvozne (dump) datoteke ni podprta. Ta verzija ukaza bitcoin-wallet podpira le izvozne datoteke verzije 1, ta datoteka pa ima verzijo %s.Napaka: podedovane denarnice podpirajo le naslove vrst "legacy", "p2sh-segwit" in "bech32".Napaka: izdelava deskriptorjev za to podedovano denarnico ni mogoča. Če je denarnica šifrirana, je potrebno zagotoviti geslo.Datoteka %s že obstaja. Če stre prepričani, da to želite, obstoječo datoteko najprej odstranite oz. premaknite.Datoteka peers.dat je neveljavna ali pokvarjena (%s). Če mislite, da gre za hrošča, prosimo, sporočite to na %s. Kot začasno rešitev lahko datoteko (%s) umaknete (preimenujete, premaknete ali izbrišete), da bo ob naslednjem zagonu ustvarjena nova.Nastavljen je več kot en onion-naslov. Za samodejno ustvarjeno storitev na Toru uporabljam %s.Potrebno je določiti izvozno (dump) datoteko. Z ukazom createfromdump morate uporabiti možnost -dumpfile=<filename>.Potrebno je določiti izvozno (dump) datoteko. Z ukazom dump morate uporabiti možnost -dumpfile=<filename>.Potrebno je določiti obliko izvozne (dump) datoteke. Z ukazom createfromdump morate uporabiti možnost -format=<format>.Opozorilo: Preverite, če sta datum in ura na vašem računalniku točna! %s ne bo deloval pravilno, če je nastavljeni čas nepravilen.Prosimo, prispevajte, če se vam zdi %s uporaben. Za dodatne informacije o programski opremi obiščite %s.Obrezovanje ne sme biti nastavljeno pod %d miB. Prosimo, uporabite večjo številko.Način obrezovanja ni združljiv z možnostjo -reindex-chainstate. Namesto tega uporabite polni -reindex.Obrezovanje: zadnja sinhronizacija denarnice je izven obrezanih podatkov. Izvesti morate -reindex (v primeru obrezanega načina delovanja bo potrebno znova prenesti celotno verigo blokov).Baza SQLite: Neznana verzija sheme SQLite denarnice %d. Podprta je le verzija %d.Baza podatkov blokov vsebuje blok, ki naj bi bil iz prihodnosti. To je lahko posledica napačne nastavitve datuma in časa vašega računalnika. Znova zgradite bazo podatkov samo, če ste prepričani, da sta datum in čas računalnika pravilna.Znesek transakcije po odbitku provizije je premajhen za pošiljanje.Ta napaka se lahko pojavi, če denarnica ni bila pravilno zaprta in je bila nazadnje naložena s programsko opremo z novejšo verzijo Berkely DB. Če je temu tako, prosimo uporabite programsko opremo, s katero je bila ta denarnica nazadnje naložena.To je preizkusna različica še neizdanega programa. Uporabljate jo na lastno odgovornost. Programa ne uporabljajte za rudarjenje ali trgovske aplikacije.To je najvišja transakcijska provizija, ki jo plačate (poleg običajne provizije) za prednostno izogibanje delni porabi pred rednim izbiranjem kovancev.To je transakcijska provizija, ki jo lahko zavržete, če je znesek vračila manjši od prahu na tej ravniTo je transakcijska provizija, ki jo lahko plačate, kadar ocene provizij niso na voljo.Skupna dolžina niza različice omrežja (%i) presega največjo dovoljeno dolžino (%i). Zmanjšajte število ali velikost nastavitev uacomments.Ne morem ponovno obdelati blokov. Podatkovno bazo boste morali ponovno zgraditi z uporabo ukaza -reindex-chainstate.Nastavljena je neznana oblika datoteke denarnice "%s". Prosimo, uporabite "bdb" ali "sqlite".Podatkovna baza stanja verige (chainstate) je v formatu, ki ni podprt. Prosimo, ponovno zaženite program z možnostjo -reindex-chainstate. S tem bo baza stanja verige zgrajena ponovno.Denarnica uspešno ustvarjena. Podedovani tip denarnice je zastarel in v opuščanju. Podpora za tvorbo in odpiranje denarnic podedovanega tipa bo v prihodnosti odstranjena.Opozorilo: oblika izvozne (dump) datoteke "%s" ne ustreza obliki "%s", izbrani v ukazni vrstici.Opozorilo: v denarnici {%s} z onemogočenimi zasebnimi ključi so prisotni zasebni ključi.Opozorilo: Trenutno se s soležniki ne strinjamo v popolnosti! Morda morate posodobiti programsko opremo ali pa morajo to storiti vaši soležniki.Podatke o priči (witness) za bloke nad višino %d je potrebno preveriti. Ponovno zaženite program z možnostjo -reindex.Za vrnitev v neobrezan način morate obnoviti bazo z uporabo -reindex. Potreben bo prenos celotne verige blokov.%s je postavljen zelo visoko!-maxmempool mora biti vsaj %d MBPrišlo je do usodne notranje napake. Za podrobnosti glejte datoteko debug.log.Naslova -%s ni mogoče razrešiti: '%s'Nastavitev -forcednsseed ne more biti vklopljena (true), če je -dnsseed izklopljena (false).Nastavitev -peerblockfilters ni veljavna brez nastavitve -blockfilterindex.Nezdružljivi nastavitvi: navedene so specifične povezave in hkrati se uporablja addrman za iskanje izhodnih povezav.Napaka pri nalaganu %s: Denarnica za zunanje podpisovanje naložena, podpora za zunanje podpisovanje pa ni prevedenaNapaka: podatki iz imenika naslovov v denarnici niso prepoznavni kot del migriranih denarnicNapaka: med migracijo so bili ustvarjeni podvojeni deskriptorji. Denarnica je morda okvarjena.Preimenovanje neveljavne datoteke peers.dat je spodletelo. Prosimo, premaknite ali izbrišite jo in poskusite znova.Velikost vhodov presega maksimalno težo. Prosimo, poskusite poslati nižji znesek ali pa najprej ročno konsolidirajte (združite) UTXO-je (kovance) v svoji denarnici.Skupna vrednost izbranih kovancev ne pokriva želene vrednosti transakcije. Prosimo, dovolite avtomatsko izbiro kovancev ali pa ročno izberite več kovancev.
Čiščenje po spodleteli migraciji je spodletelo.
Obnovitev varnostne kopije denarnice ni bila mogoča.Konfiguracijske nastavitve za %s se na omrežju %s upoštevajo le, če so zapisane v odseku [%s].Avtorske pravice (C) %i-%iPodatkovna baza blokov je okvarjenaNe najdem asmap-datoteke %sRazčlenjevanje asmap-datoteke %s je spodleteloProstora na disku je premalo!Želite zdaj obnoviti podatkovno bazo blokov?Nalaganje končanoIzvozna (dump) datoteka %s ne obstaja.Napaka pri tvorbi %sNapaka pri inicializaciji podatkovne baze blokovNapaka pri inicializaciji okolja podatkovne baze denarnice %s!Napaka pri nalaganju %sNapaka pri nalaganju %s: Zasebni ključi se lahko onemogočijo samo ob tvorbi.Napaka pri nalaganju %s: Denarnica ovkarjenaNapaka pri nalaganju %s: denarnica zahteva novejšo različico %sNapaka pri nalaganju podatkovne baze blokovNapaka pri odpiranju podatkovne baze blokovNapaka pri branju iz podarkovne baze, zapiram.Napaka pri branju naslednjega zapisa v podatkovni bazi denarnice.Napaka: dodajanje opazovane transakcije v opazovano denarnico je spodleteloNapaka: brisanje opazovanih transakcij je spodleteloNapaka: ne morem ustvariti kurzorja v bazoOpozorilo: premalo prostora na disku za %sNapaka: kontrolna vsota izvozne (dump) datoteke se ne ujema. Izračunano %s, pričakovano %sNapaka: ustvarjanje nove opazovane denarnice je spodleteloNapaka: ključ ni heksadecimalen: %sNapaka: vrednost ni heksadecimalna: %sNapaka: zaloga ključev je prazna -- najprej uporabite keypoolrefillNapaka: kontrolna vsota manjkaNapaka: na voljo ni nobenega naslova '%s'Napaka: nekaterih opazovanih transakcij ni bilo mogoče izbrisatiNapaka: ta denarnica že uporablja SQLiteNapaka: ta denarnica je že deskriptorska denarnicaNapaka: ne morem pričeti branja vseh podatkov v podatkovni baziNapaka: ne morem ustvariti varnostne kopije vaše denarniceNapaka: verzije %u ne morem prebrati kot uint32_tNapaka: ne morem prebrati vseh zapisov v podatkovni baziNapaka: brisanje opazovanih vnosov v imeniku je spodleteloNapaka: zapisa ni mogoče zapisati v novo denarnicoPoslušanje ni uspelo na nobenih vratih. Če to želite, uporabite -listen=0Med inicializacijo denarnice ni bilo mogoče preveriti zgodovine (rescan failed).Preverba podatkovne baze je spodletela.Stopnja provizije (%s) je nižja od nastavljenega minimuma (%s)Podvojen -wallet %s -- ne upoštevam.Uvažam ...Izvornega bloka ni mogoče najti ali pa je neveljaven. Preverite, če ste izbrali pravo podatkovno mapo za izbrano omrežje.Začetno preverjanje smiselnosti je spodletelo. %s se zaustavlja.Vhod ne obstaja ali pa je že potrošen.Premalo sredstevNeveljaven naslov ali ime gostitelja -i2psam: '%s'Neveljaven naslov ali ime gostitelja -onion: '%s'Neveljaven naslov ali ime gostitelja -proxy: '%s'Neveljavna pooblastila P2P: '%s'Neveljavna vrednost za -%s=<amount>: '%s'V -whitelist je navedena neveljavna omrežna maska '%s'Nalagam P2P naslove ...Nalaganje seznam blokiranih ...Nalagam kazalo blokov ...Nalagam denarnico ...Znesek manjkaManjkajo podatki za oceno velikosti transakcijePri opciji -whitebind morate navesti vrata: %sNoben naslov ni na voljoNa voljo ni dovolj deskriptorjev datotek.Negativne vrednosti parametra funkcije obrezovanja niso sprejemljive.Funkcija obrezovanja ni združljiva z opcijo -txindex.Obrezujem ...Zmanjšujem maksimalno število povezav (-maxconnections) iz %d na %d zaradi sistemskih omejitev.Ponovno obdelujem bloke ...Ponovno obdelujem ...Baza SQLite: Izvršitev stavka za preverbo baze je spodletela: %sBaza SQLite: priprava stavka za preverbo baze je spodletela: %sBaza SQLite: branje napake pri preverjanju baze je spodletelo: %sBaza SQLite: nepričakovan identifikator aplikacije. Pričakovana vrednost je %u, dobljena vrednost je %u.Neznan odsek [%s].Podpisovanje transakcije je spodletelo.Navedeni direktorij -walletdir "%s" ne obstajaNavedeni -walletdir "%s" je relativna potNavedena pot -walletdir "%s" ni direktorijNavedeni podatkovni direktorij za bloke "%s" ne obstaja.Zaganjam omrežne niti ...Izvorna koda je dosegljiva na %s.Navedena konfiguracijska datoteka %s ne obstajaZnesek transakcije je prenizek za plačilo provizijeDenarnica se bo izognila plačilu proviziji, manjši od minimalne provizije za posredovanje (relay fee).Program je eksperimentalne narave.To je minimalna transakcijska provizija, ki jo plačate za vsako transakcijo.To je provizija, ki jo boste plačali, ko pošljete transakcijo.Znesek transakcije je prenizekZnesek transakcije ne sme biti negativenIndeks izhoda vračila je izven obsega.Transakcija je del predolge verige nepotrjenih transakcijTransakcija mora imeti vsaj enega prejemnika.Transakcija potrebuje naslov za vračilo drobiža, ki pa ga ni bilo mogoče ustvariti.Transkacija je prevelikaSpodletelo je dodeljevanje pomnilnika za -maxsigcachesize: '%s' MiBNa tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s (vrnjena napaka: %s)Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s. %s je verjetno že zagnan.Ne morem ustvariti PID-datoteke '%s': %sNe najdem UTXO-ja za zunanji vhodNe morem ustvariti začetnih ključevNe morem ustvariti ključevNe morem odpreti %s za pisanjeNerazumljiva nastavitev -maxuploadtarget: '%s'Zagon HTTP strežnika neuspešen. Poglejte razhroščevalni dnevnik za podrobnosti (debug.log).Zapiranje denarnice pred migracijo ni uspeloNeznana vrednost -blockfilterindex %s.Neznana vrsta naslova '%s'Neznana vrsta vračila '%s'V nastavitvi -onlynet je podano neznano omrežje '%s'.Aktivirana so neznana nova pravila (versionbit %i)Nepodprta kategorija beleženja %s=%s.Komentar uporabniškega agenta (%s) vsebuje nevarne znake.Preverjam celovitost blokov ...Preverjam denarnice ...Denarnica mora biti prepisana. Za zaključek ponovno zaženite %s.Nastavitvene datoteke ni bilo moč prebratiV nastavitveno datoteko ni bilo mogoče pisati