AddressBookPage Right-click to edit address or label Kliknutím pravého tlačidla upraviť adresu alebo popis Create a new address Vytvoriť novú adresu &New &Nový Copy the currently selected address to the system clipboard Zkopírovať práve zvolenú adresu &Copy &Kopírovať C&lose Z&atvoriť Delete the currently selected address from the list Vymazať vybranú adresu zo zoznamu Enter address or label to search Zadajte adresu alebo popis pre hľadanie Export the data in the current tab to a file Exportovať dáta v aktuálnej karte do súboru &Export &Exportovať... &Delete &Zmazať Choose the address to send coins to Zvoľte adresu kam poslať mince Choose the address to receive coins with Zvoľte adresu na ktorú chcete prijať mince C&hoose Vy&brať Sending addresses Odosielajúce adresy Receiving addresses Prijímajúce adresy These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Toto sú Vaše Bitcoin adresy pre posielanie platieb. Vždy skontrolujte sumu a prijímaciu adresu pred poslaním mincí. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Toto sú vaše Bitcoin adresy pre prijímanie platieb. Pre vytvorenie nových adries kliknite na "Vytvoriť novú prijímaciu adresu" na karte "Prijať". Podpisovanie je možné iba s adresami typu "legacy". &Copy Address &Kopírovať adresu Copy &Label Kopírovať &popis &Edit &Upraviť Export Address List Exportovať zoznam adries Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Čiarkou oddelený súbor There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Nastala chyba pri pokuse uložiť zoznam adries do %1. Skúste znovu. Exporting Failed Export zlyhal AddressTableModel Label Popis Address Adresa (no label) (bez popisu) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Dialóg hesla Enter passphrase Zadajte heslo New passphrase Nové heslo Repeat new passphrase Zopakujte nové heslo Show passphrase Zobraziť frázu Encrypt wallet Zašifrovať peňaženku This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke aby ju mohla odomknúť. Unlock wallet Odomknúť peňaženku Change passphrase Zmena hesla Confirm wallet encryption Potvrďte zašifrovanie peňaženky Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Varovanie: Ak zašifrujete peňaženku a stratíte heslo, <b>STRATÍTE VŠETKY VAŠE BITCOINY</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Ste si istí, že si želáte zašifrovať peňaženku? Wallet encrypted Peňaženka zašifrovaná Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Zadajte novú prístupovú frázu pre peňaženku.<br/>Prosím použite frázu dlhú <b>desať či viac náhodných znakov</b>, alebo <b>osem či viac slov</b>. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Zadajte starú a novú frázu pre túto peňaženku. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Pamätajte, že zašifrovanie peňaženky neochráni úplne vaše bitcoiny pred ukradnutím škodlivými programami vo vašom počítači. Wallet to be encrypted Peňaženka na zašifrovanie Your wallet is about to be encrypted. Vaša peňaženka bude zašifrovaná. Your wallet is now encrypted. Vaša peňaženka je zašifrovaná. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. DÔLEŽITÉ: Všetky predchádzajúce zálohy vašej peňaženky, ktoré ste vykonali by mali byť nahradené novo vytvorenou, zašifrovanou peňaženkou. Z bezpečnostných dôvodov bude predchádzajúca záloha nezašifrovanej peňaženky k ničomu, akonáhle začnete používať novú, zašifrovanú peňaženku. Wallet encryption failed Šifrovanie peňaženky zlyhalo Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Šifrovanie peňaženky zlyhalo kôli internej chybe. Vaša peňaženka nebola zašifrovaná. The supplied passphrases do not match. Zadané heslá nesúhlasia. Wallet unlock failed Odomykanie peňaženky zlyhalo The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Zadané heslo pre dešifrovanie peňaženky bolo nesprávne. Wallet passphrase was successfully changed. Heslo k peňaženke bolo úspešne zmenené. Warning: The Caps Lock key is on! Upozornenie: Máte zapnutý Caps Lock! BanTableModel IP/Netmask IP/Maska stiete Banned Until Blokovaný do BitcoinApplication Runaway exception Nezachytená výnimka A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. Kritická chyba. %1 nemôže ďalej bezpečne pokračovať a ukončí sa. Internal error Interná chyba An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. Nastala interná chyba. %1 sa pokúsi bezpečne pokračovať. Toto je neočakávaná chyba, ktorú môžete nahlásiť podľa postupu nižšie. QObject Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. Chcete vrátiť nastavenia na predvolené hodnoty alebo ukončiť bez vykonania zmien? A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. Nastala kritická chyba. Skontrolujte, že je možné zapisovať do súboru nastavení alebo skúste spustiť s parametrom -nosettings. Error: Specified data directory "%1" does not exist. Chyba: Zadaný adresár pre dáta „%1“ neexistuje. Error: Cannot parse configuration file: %1. Chyba: Konfiguračný súbor sa nedá spracovať: %1. Error: %1 Chyba: %1 %1 didn't yet exit safely… %1 ešte nebol bezpečne ukončený… unknown neznámy Amount Suma Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Zadajte bitcoin adresu (napr. %1) Unroutable Nesmerovateľné Internal Interné Inbound An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. Prichádzajúce Outbound An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. Odchádzajúce Full Relay Peer connection type that relays all network information. Plné preposielanie Block Relay Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. Preposielanie blokov Manual Peer connection type established manually through one of several methods. Manuálne Address Fetch Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. Získanie adries None Žiadne N/A nie je k dispozícii %n second(s) %n sekunda %n sekundy %n sekúnd %n minute(s) %n minúta %n minúty %n minút %n hour(s) %n hodina %n hodiny %n hodín %n day(s) %n deň %n dni %n dní %n week(s) %n týždeň %n týždne %n týždňov %1 and %2 %1 a %2 %n year(s) %n rok %n roky %n rokov bitcoin-core Settings file could not be read Súbor nastavení nemohol byť prečítaný Settings file could not be written Súbor nastavení nemohol byť zapísaný The %s developers Vývojári %s %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s je poškodený. Skúste použiť nástroj peňaženky bitcoin-wallet na záchranu alebo obnovu zálohy. -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee je nastavené veľmi vysoko! Takto vysoký poplatok môže byť zaplatebý v jednej transakcii. Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged. Nie je možné degradovať peňaženku z verzie %i na verziu %i. Verzia peňaženky nebola zmenená. Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Nemožné uzamknúť zložku %s. %s pravdepodobne už beží. Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified. Nie je možné vylepšiť peňaženku bez rozdelenia HD z verzie %i na verziu %i bez upgradovania na podporu kľúčov pred rozdelením. Prosím použite verziu %i alebo nezadávajte verziu. Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Distribuované pod softvérovou licenciou MIT, pozri sprievodný súbor %s alebo %s Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Nastala chyba pri čítaní súboru %s! Všetkz kľúče sa prečítali správne, ale dáta o transakcíách alebo záznamy v adresári môžu chýbať alebo byť nesprávne. Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. Chyba pri čítaní %s! Transakčné údaje môžu chýbať alebo sú chybné. Znovu prečítam peňaženku. Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". Chyba: Formát záznamu v súbore dumpu je nesprávny. Obdržaný "%s", očakávaný "format". Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s". Chyba: Záznam identifikátora v súbore dumpu je nesprávny. Obdržaný "%s", očakávaný "%s". Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s Chyba: Verzia súboru dumpu nie je podporovaná. Táto verzia peňaženky bitcoin podporuje iba súbory dumpu verzie 1. Obdržal som súbor s verziou %s Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types Chyba: Staršie peňaženky podporujú len adresy typu "legacy", "p2sh-segwit", a "bech32" Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. Odhad poplatku sa nepodaril. Fallbackfee je zakázaný. Počkajte niekoľko blokov alebo povoľte -fallbackfee. File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first. Súbor %s už existuje. Ak si nie ste istý, že toto chcete, presuňte ho najprv preč. Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Neplatná suma pre -maxtxfee=<amount>: '%s' (aby sa transakcia nezasekla, minimálny prenosový poplatok musí byť aspoň %s) Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. Chybný alebo poškodený súbor peers.dat (%s). Ak si myslíte, že ide o chybu, prosím nahláste to na %s. Ako dočasné riešenie môžete súbor odsunúť (%s) z umiestnenia (premenovať, presunúť, vymazať), aby sa pri ďalšom spustení vytvoril nový. More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. K dispozícii je viac ako jedna adresa onion. Použitie %s pre automaticky vytvorenú službu Tor. No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided. Nezadaný žiadny súbor dumpu. Pre použitie createfromdump musíte zadať -dumpfile=<filename>. No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided. Nezadaný žiadny súbor dumpu. Pre použitie dump musíte zadať -dumpfile=<filename>. No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided. Nezadaný formát súboru peňaženky. Pre použitie createfromdump musíte zadať -format=<format>. Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Prosím skontrolujte systémový čas a dátum. Keď je váš čas nesprávny, %s nebude fungovať správne. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Keď si myslíte, že %s je užitočný, podporte nás. Pre viac informácií o software navštívte %s. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Redukcia nastavená pod minimálnu hodnotu %d MiB. Prosím použite vyššiu hodnotu. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Redukovanie: posledná synchronizácia peňaženky prebehla pred časmi blokov v redukovaných dátach. Je potrebné vykonať -reindex (v prípade redukovaného režimu stiahne znovu celý reťazec blokov) SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported SQLiteDatabase: Neznáma verzia schémy peňaženky sqlite %d. Podporovaná je iba verzia %d The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Databáza blokov obsahuje blok, ktorý vyzerá byť z budúcnosti. Toto môže byť spôsobené nesprávnym systémovým časom vášho počítača. Obnovujte databázu blokov len keď ste si istý, že systémový čas je nastavený správne. The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. Databáza indexov blokov obsahuje 'txindex' staršieho typu. Pre uvoľnenie obsadeného miesta spustite s parametrom -reindex, inak môžete ignorovať túto chybu. Táto správa sa už nabudúce nezobrazí. The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Suma je príliš malá pre odoslanie transakcie This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet K tejto chybe môže dôjsť, ak nebola táto peňaženka správne vypnutá a bola naposledy načítaná pomocou zostavy s novšou verziou Berkeley DB. Ak je to tak, použite softvér, ktorý naposledy načítal túto peňaženku This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Toto je predbežná testovacia zostava - používate na vlastné riziko - nepoužívajte na ťaženie alebo obchodné aplikácie This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection. Toto je maximálny transakčný poplatok, ktorý zaplatíte (okrem bežného poplatku), aby ste uprednostnili čiastočné vyhýbanie sa výdavkom pred pravidelným výberom mincí. This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level Toto je transakčný poplatok, ktorý môžete škrtnúť, ak je zmena na tejto úrovni menšia ako prach This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Toto je poplatok za transakciu keď odhad poplatkov ešte nie je k dispozícii. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Celková dĺžka verzie sieťového reťazca (%i) prekračuje maximálnu dĺžku (%i). Znížte počet a veľkosť komentárov. Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. Nedarí sa znovu aplikovať bloky. Budete musieť prestavať databázu použitím -reindex-chainstate. Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". Poskytnutý neznámy formát peňaženky "%s". Prosím použite "bdb" alebo "sqlite". Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". Varovanie: Formát peňaženky súboru dumpu "%s" nesúhlasí s formátom zadaným na príkazovom riadku "%s". Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys Upozornenie: Boli zistené súkromné kľúče v peňaženke {%s} so zakázanými súkromnými kľúčmi. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Varovanie: Zjavne sa úplne nezhodujeme s našimi peer-mi! Možno potrebujete prejsť na novšiu verziu alebo ostatné uzly potrebujú vyššiu verziu. Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex. Svedecké údaje pre bloky za výškou %d vyžadujú overenie. Prosím reštartujte s parametrom -reindex. You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain K návratu k neredukovanému režimu je potrebné prestavať databázu použitím -reindex. Tiež sa znova stiahne celý reťazec blokov %s is set very high! Hodnota %s je nastavená veľmi vysoko! -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool musí byť najmenej %d MB A fatal internal error occurred, see debug.log for details Nastala fatálna interná chyba, pre viac informácií pozrite debug.log Cannot resolve -%s address: '%s' Nedá preložiť -%s adresu: '%s' Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. Nie je možné zapnúť -forcednsseed keď je -dnsseed vypnuté. Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. Nepodarilo sa určiť -peerblockfilters bez -blockfilterindex. Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Nie je možné zapísať do adresára ' %s'. Skontrolujte povolenia. The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. Upgrade -txindex spustený predchádzajúcou verziou nemôže byť dokončený. Reštartujte s prechdádzajúcou verziou programu alebo spustite s parametrom -reindex. %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. Požiadavka %s na počúvanie na porte %u. Tento port je považovaný za "zlý" preto je nepravdepodobné, že sa naň pripojí nejaký Bitcoin Core partner. Pozrite doc/p2p-bad-ports.md pre detaily a celý zoznam. Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. Nie je možné zadať špecifické spojenia a zároveň nechať addrman hľadať odchádzajúce spojenia. Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled Chyba pri načítaní %s: Načíta sa peňaženka s externým podpisovaním, ale podpora pre externé podpisovanie nebola začlenená do programu Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. Nepodarilo sa premenovať chybný súbor peers.dat. Prosím presuňte ho alebo vymažte a skúste znovu. Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. Nastavenie konfigurácie pre %s platí iba v sieti %s a v sekcii [%s]. Corrupted block database detected Zistená poškodená databáza blokov Could not find asmap file %s Nepodarilo sa nájsť asmap súbor %s Could not parse asmap file %s Nepodarilo sa analyzovať asmap súbor %s Disk space is too low! Nedostatok miesta na disku! Do you want to rebuild the block database now? Chcete znovu zostaviť databázu blokov? Done loading Dokončené načítavanie Dump file %s does not exist. Súbor dumpu %s neexistuje. Error creating %s Chyba pri vytváraní %s Error initializing block database Chyba inicializácie databázy blokov Error initializing wallet database environment %s! Chyba spustenia databázového prostredia peňaženky %s! Error loading %s Chyba načítania %s Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation Chyba pri načítaní %s: Súkromné kľúče môžu byť zakázané len počas vytvárania Error loading %s: Wallet corrupted Chyba načítania %s: Peňaženka je poškodená Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Chyba načítania %s: Peňaženka vyžaduje novšiu verziu %s Error loading block database Chyba načítania databázy blokov Error opening block database Chyba otvárania databázy blokov Error reading from database, shutting down. Chyba pri načítaní z databázy, ukončuje sa. Error reading next record from wallet database Chyba pri čítaní ďalšieho záznamu z databázy peňaženky Error: Couldn't create cursor into database Chyba: Nepodarilo sa vytvoriť kurzor do databázy Error: Disk space is low for %s Chyba: Málo miesta na disku pre %s Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s Chyba: Kontrolný súčet súboru dumpu nesúhlasí. Vypočítaný %s, očakávaný %s Error: Got key that was not hex: %s Chyba: Obdržaný kľúč nebol v hex tvare: %s Error: Got value that was not hex: %s Chyba: Obdržaná hodnota nebola v hex tvare: : %s Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first Chyba: Keypool došiel, zavolajte najskôr keypoolrefill Error: Missing checksum Chyba: Chýba kontrolný súčet Error: No %s addresses available. Chyba: Žiadne adresy %s. Error: Unable to parse version %u as a uint32_t Chyba: Nepodarilo sa prečítať verziu %u ako uint32_t Error: Unable to write record to new wallet Chyba: Nepodarilo sa zapísať záznam do novej peňaženky Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Chyba počúvania na ktoromkoľvek porte. Použi -listen=0 ak toto chcete. Failed to rescan the wallet during initialization Počas inicializácie sa nepodarila pre-skenovať peňaženka Failed to verify database Nepodarilo sa overiť databázu Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s) Zvolený poplatok (%s) je nižší ako nastavený minimálny poplatok (%s) Ignoring duplicate -wallet %s. Ignorujú sa duplikátne -wallet %s. Importing… Prebieha import… Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Nesprávny alebo žiadny genesis blok nájdený. Nesprávny dátový priečinok alebo sieť? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Kontrola čistoty pri inicializácií zlyhala. %s sa vypína. Input not found or already spent Vstup nenájdený alebo už minutý Insufficient funds Nedostatok prostriedkov Invalid -i2psam address or hostname: '%s' Neplatná adresa alebo názov počítača pre -i2psam: '%s' Invalid -onion address or hostname: '%s' Neplatná -onion adresa alebo hostiteľ: '%s' Invalid -proxy address or hostname: '%s' Neplatná -proxy adresa alebo hostiteľ: '%s' Invalid P2P permission: '%s' Neplatné oprávnenie P2P: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Neplatná suma pre -%s=<amount>: '%s' Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' Neplatná čiastka pre -discardfee=<čiastka>: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Neplatná suma pre -fallbackfee=<amount>: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Neplatná suma pre -paytxfee=<amount>: '%s' (musí byť aspoň %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Nadaná neplatná netmask vo -whitelist: '%s' Loading P2P addresses… Načítavam P2P adresy… Loading banlist… Načítavam zoznam zákazov… Loading block index… Načítavam zoznam blokov… Loading wallet… Načítavam peňaženku… Missing amount Chýba suma Missing solving data for estimating transaction size Chýbajú údaje pre odhad veľkosti transakcie Need to specify a port with -whitebind: '%s' Je potrebné zadať port s -whitebind: '%s' No addresses available Nie sú dostupné žiadne adresy Not enough file descriptors available. Nedostatok kľúčových slov súboru. Prune cannot be configured with a negative value. Redukovanie nemôže byť nastavené na zápornú hodnotu. Prune mode is incompatible with -txindex. Režim redukovania je nekompatibilný s -txindex. Pruning blockstore… Redukuje sa úložisko blokov… Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Obmedzuje sa -maxconnections z %d na %d kvôli systémovým obmedzeniam. Replaying blocks… Preposielam bloky… Rescanning… Nové prehľadávanie… SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s SQLiteDatabase: Nepodarilo sa vykonať príkaz na overenie databázy: %s SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s SQLiteDatabase: Nepodarilo sa pripraviť príkaz na overenie databázy: %s SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s SQLiteDatabase: Nepodarilo sa prečítať chybu overenia databázy: %s SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u SQLiteDatabase: Neočakávané ID aplikácie: %u. Očakávané: %u Section [%s] is not recognized. Sekcia [%s] nie je rozpoznaná. Signing transaction failed Podpísanie správy zlyhalo Specified -walletdir "%s" does not exist Uvedená -walletdir "%s" neexistuje Specified -walletdir "%s" is a relative path Uvedená -walletdir "%s" je relatívna cesta Specified -walletdir "%s" is not a directory Uvedený -walletdir "%s" nie je priečinok Specified blocks directory "%s" does not exist. Zadaný adresár blokov "%s" neexistuje. Starting network threads… Spúšťajú sa sieťové vlákna… The source code is available from %s. Zdrojový kód je dostupný z %s The specified config file %s does not exist Zadaný konfiguračný súbor %s neexistuje The transaction amount is too small to pay the fee Suma transakcie je príliš malá na zaplatenie poplatku The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. Peňaženka zabráni zaplateniu menšej sumy ako je minimálny poplatok. This is experimental software. Toto je experimentálny softvér. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Toto je minimálny poplatok za transakciu pri každej transakcii. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Toto je poplatok za transakciu pri odoslaní transakcie. Transaction amount too small Suma transakcie príliš malá Transaction amounts must not be negative Sumy transakcií nesmú byť záporné Transaction change output index out of range Výstupný index transakcie zmeny je mimo rozsahu Transaction has too long of a mempool chain Transakcia má v transakčnom zásobníku príliš dlhý reťazec Transaction must have at least one recipient Transakcia musí mať aspoň jedného príjemcu Transaction needs a change address, but we can't generate it. Transakcia potrebuje adresu na zmenu, ale nemôžeme ju vygenerovať. Transaction too large Transakcia príliš veľká Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Na tomto počítači sa nedá vytvoriť väzba %s (vytvorenie väzby vrátilo chybu %s) Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Nemožné pripojiť k %s na tomto počíťači. %s už pravdepodobne beží. Unable to create the PID file '%s': %s Nepodarilo sa vytvoriť súbor PID '%s': %s Unable to generate initial keys Nepodarilo sa vygenerovať úvodné kľúče Unable to generate keys Nepodarilo sa vygenerovať kľúče Unable to open %s for writing Nepodarilo sa otvoriť %s pre zapisovanie Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' Nepodarilo sa prečítať -maxuploadtarget: '%s' Unable to start HTTP server. See debug log for details. Nepodarilo sa spustiť HTTP server. Pre viac detailov zobrazte debug log. Unknown -blockfilterindex value %s. Neznáma -blockfilterindex hodnota %s. Unknown address type '%s' Neznámy typ adresy '%s' Unknown change type '%s' Neznámy typ zmeny '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' Neznáma sieť upresnená v -onlynet: '%s' Unknown new rules activated (versionbit %i) Aktivované neznáme nové pravidlá (bit verzie %i) Unsupported logging category %s=%s. Nepodporovaná logovacia kategória %s=%s. User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Komentár u typu klienta (%s) obsahuje riskantné znaky. Verifying blocks… Overujem bloky… Verifying wallet(s)… Kontrolujem peňaženku(y)… Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Peňaženka musí byť prepísaná: pre dokončenie reštartujte %s BitcoinGUI &Overview &Prehľad Show general overview of wallet Zobraziť celkový prehľad o peňaženke &Transactions &Transakcie Browse transaction history Prechádzať históriu transakcií E&xit U&končiť Quit application Ukončiť program &About %1 &O %1 Show information about %1 Ukázať informácie o %1 About &Qt O &Qt Show information about Qt Zobrazit informácie o Qt Modify configuration options for %1 Upraviť nastavenia pre %1 Create a new wallet Vytvoriť novú peňaženku &Minimize &Minimalizovať Wallet: Peňaženka: Network activity disabled. A substring of the tooltip. Sieťová aktivita zakázaná. Proxy is <b>enabled</b>: %1 Proxy sú <b>zapnuté</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address Poslať bitcoins na adresu Backup wallet to another location Zálohovať peňaženku na iné miesto Change the passphrase used for wallet encryption Zmeniť heslo použité na šifrovanie peňaženky &Send &Odoslať &Receive &Prijať &Options… M&ožnosti… &Encrypt Wallet… Zašifrovať p&eňaženku… Encrypt the private keys that belong to your wallet Zašifruj súkromné kľúče ktoré patria do vašej peňaženky &Backup Wallet… &Zálohovať peňaženku… &Change Passphrase… &Zmeniť heslo… Sign &message… Podpísať &správu… Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Podpísať správu s vašou Bitcoin adresou, aby ste preukázali, že ju vlastníte &Verify message… O&veriť správu… Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Overiť, či boli správy podpísané uvedenou Bitcoin adresou &Load PSBT from file… &Načítať PSBT zo súboru… Open &URI… Otvoriť &URI… Close Wallet… Zatvoriť Peňaženku... Create Wallet… Vytvoriť Peňaženku... Close All Wallets… Zatvoriť všetky Peňaženky... &File &Súbor &Settings &Nastavenia &Help &Pomoc Tabs toolbar Lišta nástrojov Syncing Headers (%1%)… Synchronizujú sa hlavičky (%1%)… Synchronizing with network… Synchronizácia so sieťou… Indexing blocks on disk… Indexujem bloky na disku… Processing blocks on disk… Spracovávam bloky na disku… Reindexing blocks on disk… Pre-indexujem bloky na disku… Connecting to peers… Pripája sa k partnerom… Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Vyžiadať platby (vygeneruje QR kódy a bitcoin: URI) Show the list of used sending addresses and labels Zobraziť zoznam použitých adries odosielateľa a ich popisy Show the list of used receiving addresses and labels Zobraziť zoznam použitých prijímacích adries a ich popisov &Command-line options &Možnosti príkazového riadku Processed %n block(s) of transaction history. Spracovaný %n blok transakčnej histórie. Spracované %n bloky transakčnej histórie. Spracovaných %n blokov transakčnej histórie. %1 behind %1 pozadu Catching up… Sťahujem… Last received block was generated %1 ago. Posledný prijatý blok bol vygenerovaný pred: %1. Transactions after this will not yet be visible. Transakcie po tomto čase ešte nebudú viditeľné. Error Chyba Warning Upozornenie Information Informácie Up to date Aktualizovaný Load Partially Signed Bitcoin Transaction Načítať sčasti podpísanú Bitcoin transakciu Load PSBT from &clipboard… Načítať PSBT zo s&chránky… Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Načítať čiastočne podpísanú Bitcoin transakciu, ktorú ste skopírovali Node window Uzlové okno Open node debugging and diagnostic console Otvor konzolu pre ladenie a diagnostiku uzlu &Sending addresses &Odosielajúce adresy &Receiving addresses &Prijímajúce adresy Open a bitcoin: URI Otvoriť bitcoin: URI Open Wallet Otvoriť peňaženku Open a wallet Otvoriť peňaženku Close wallet Zatvoriť peňaženku Close all wallets Zatvoriť všetky peňaženky Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Ukáž %1 zoznam možných nastavení Bitcoinu pomocou príkazového riadku &Mask values &Skryť hodnoty Mask the values in the Overview tab Skryť hodnoty v karte "Prehľad" default wallet predvolená peňaženka No wallets available Nie je dostupná žiadna peňaženka Wallet Data Name of the wallet data file format. Dáta peňaženky Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. Názov peňaženky &Window &Okno Zoom Priblížiť Main Window Hlavné okno %1 client %1 klient &Hide &Skryť S&how Z&obraziť %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. %n aktívne pripojenie do siete Bitcoin %n aktívne pripojenia do siete Bitcoin %n aktívnych pripojení do siete Bitcoin Click for more actions. A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. Kliknite pre viac akcií. Show Peers tab A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". Zobraziť kartu Partneri Disable network activity A context menu item. Zakázať sieťovú aktivitu Enable network activity A context menu item. The network activity was disabled previously. Povoliť sieťovú aktivitu Error: %1 Chyba: %1 Warning: %1 Upozornenie: %1 Date: %1 Dátum: %1 Amount: %1 Suma: %1 Wallet: %1 Peňaženka: %1 Type: %1 Typ: %1 Label: %1 Popis: %1 Address: %1 Adresa: %1 Sent transaction Odoslané transakcie Incoming transaction Prijatá transakcia HD key generation is <b>enabled</b> Generovanie HD kľúčov je <b>zapnuté</b> HD key generation is <b>disabled</b> Generovanie HD kľúčov je <b>vypnuté</b> Private key <b>disabled</b> Súkromný kľúč <b>vypnutý</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálne <b>odomknutá</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálne <b>zamknutá</b> Original message: Pôvodná správa: UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Jednotka pre zobrazovanie súm. Kliknite pre zvolenie inej jednotky. CoinControlDialog Coin Selection Výber mince Quantity: Množstvo: Bytes: Bajtov: Amount: Suma: Fee: Poplatok: Dust: Prach: After Fee: Po poplatku: Change: Zmena: (un)select all (ne)vybrať všetko Tree mode Stromový režim List mode Zoznamový režim Amount Suma Received with label Prijaté s označením Received with address Prijaté s adresou Date Dátum Confirmations Potvrdenia Confirmed Potvrdené Copy amount Kopírovať sumu &Copy address &Kopírovať adresu Copy &label Kopírovať &popis Copy &amount Kopírovať &sumu Copy transaction &ID and output index Skopírovať &ID transakcie a výstupný index L&ock unspent U&zamknúť neminuté &Unlock unspent &Odomknúť neminuté Copy quantity Kopírovať množstvo Copy fee Kopírovať poplatok Copy after fee Kopírovať po poplatkoch Copy bytes Kopírovať bajty Copy dust Kopírovať prach Copy change Kopírovať zmenu (%1 locked) (%1 zamknutých) yes áno no nie This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Tento popis sčervenie ak ktorýkoľvek príjemca dostane sumu menšiu ako súčasný limit pre "prach". Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Môže sa líšiť o +/- %1 satoshi(s) pre každý vstup. (no label) (bez popisu) change from %1 (%2) zmeniť z %1 (%2) (change) (zmena) CreateWalletActivity Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. Vytvoriť peňaženku Creating Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. Vytvára sa peňaženka <b>%1</b>… Create wallet failed Vytvorenie peňaženky zlyhalo Create wallet warning Varovanie vytvárania peňaženky Can't list signers Nemôžem zobraziť podpisovateľov LoadWalletsActivity Load Wallets Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. Načítať peňaženky Loading wallets… Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. Načítavam peňaženky… OpenWalletActivity Open wallet failed Otvorenie peňaženky zlyhalo Open wallet warning Varovanie otvárania peňaženky default wallet predvolená peňaženka Open Wallet Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Otvoriť peňaženku Opening Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. Otvára sa peňaženka <b>%1</b>… WalletController Close wallet Zatvoriť peňaženku Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? Naozaj chcete zavrieť peňaženku <i>%1</i>? Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Zatvorenie peňaženky na príliš dlhú dobu môže mať za následok potrebu znova synchronizovať celý reťazec blokov (blockchain) v prípade, že je aktivované redukovanie blokov. Close all wallets Zatvoriť všetky peňaženky Are you sure you wish to close all wallets? Naozaj si želáte zatvoriť všetky peňaženky? CreateWalletDialog Create Wallet Vytvoriť peňaženku Wallet Name Názov peňaženky Wallet Peňaženka Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. Zašifrovať peňaženku. Peňaženka bude zašifrovaná frázou, ktoré si zvolíte. Encrypt Wallet Zašifrovať peňaženku Advanced Options Rozšírené nastavenia Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. Vypnúť súkromné kľúče pre túto peňaženku. Peňaženky s vypnutými súkromnými kľúčmi nebudú mať súkromné kľúče a nemôžu mať HD inicializáciu ani importované súkromné kľúče. Toto je ideálne pre peňaženky iba na sledovanie. Disable Private Keys Vypnúť súkromné kľúče Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. Vytvoriť prázdnu peňaženku. Prázdne peňaženky na začiatku nemajú žiadne súkromné kľúče ani skripty. Neskôr môžu byť importované súkromné kľúče a adresy alebo nastavená HD inicializácia. Make Blank Wallet Vytvoriť prázdnu peňaženku Use descriptors for scriptPubKey management Na správu scriptPubKey používajte deskriptory Descriptor Wallet Peňaženka deskriptora Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. Použiť externé podpisovacie zariadenie ako napr. hardvérová peňaženka. Nastavte najprv externý skript podpisovateľa v nastaveniach peňaženky. External signer Externý podpisovateľ Create Vytvoriť Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) Zostavené bez podpory sqlite (povinné pre peňaženky deskriptorov) Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. Skompilované bez podpory externého podpisovania (potrebné pre externé podpisovanie) EditAddressDialog Edit Address Upraviť adresu &Label &Popis The label associated with this address list entry Popis spojený s týmto záznamom v adresári The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Adresa spojená s týmto záznamom v adresári. Možno upravovať len pre odosielajúce adresy. &Address &Adresa New sending address Nová adresa pre odoslanie Edit receiving address Upraviť prijímajúcu adresu Edit sending address Upraviť odosielaciu adresu The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Vložená adresa "%1" nieje platnou adresou Bitcoin. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. Adresa "%1" už existuje ako prijímacia adresa s označením "%2" .Nemôže tak byť pridaná ako odosielacia adresa. The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". Zadaná adresa "%1" sa už nachádza v zozname adries s označením "%2". Could not unlock wallet. Nepodarilo sa odomknúť peňaženku. New key generation failed. Generovanie nového kľúča zlyhalo. FreespaceChecker A new data directory will be created. Bude vytvorený nový dátový adresár. name názov Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Priečinok už existuje. Pridajte "%1", ak tu chcete vytvoriť nový priečinok. Path already exists, and is not a directory. Cesta už existuje a nie je to adresár. Cannot create data directory here. Tu nemôžem vytvoriť dátový adresár. Intro %n GB of space available (of %n GB needed) (z %n GB potrebného) (z %n GB potrebných) (z %n GB potrebných) (%n GB needed for full chain) (%n GB potrebný pre plný reťazec) (%n GB potrebné pre plný reťazec) (%n GB potrebných pre plný reťazec) At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. V tejto zložke bude uložených aspoň %1 GB dát a postupom času sa bude zväčšovať. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. Približne %1 GB dát bude uložených v tejto zložke. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. (dostatočné pre obnovenie záloh %n deň starých) (dostatočné pre obnovenie záloh %n dni starých) (dostatočné pre obnovenie záloh %n dní starých) %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. %1 bude sťahovať kopiu reťazca blokov. The wallet will also be stored in this directory. Tvoja peňaženka bude uložena tiež v tomto adresári. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Chyba: Zadaný priečinok pre dáta "%1" nemôže byť vytvorený. Error Chyba Welcome Vitajte Welcome to %1. Vitajte v %1 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Keďže toto je prvé spustenie programu, môžete si vybrať, kam %1 bude ukladať vaše údaje. Limit block chain storage to Obmedziť veľkosť reťazca blokov na Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. Zvrátenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné stiahnutie celého reťazca blokov. Je rýchlejšie najprv stiahnuť celý reťazec blokov a potom ho redukovať neskôr. Vypne niektoré pokročilé funkcie. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Prvá synchronizácia je veľmi náročná a môžu sa tak vďaka nej začat na Vašom počítači prejavovať doteraz skryté hardwarové problémy. Vždy, keď spustíte %1, bude sťahovanie pokračovať tam, kde naposledy skončilo. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. Ak ste obmedzili úložný priestor pre reťazec blokov (t.j. redukovanie), tak sa historické dáta síce stiahnu a spracujú, ale následne sa zasa zmažú, aby nezaberali na disku miesto. Use the default data directory Použiť predvolený dátový adresár Use a custom data directory: Použiť vlastný dátový adresár: HelpMessageDialog version verzia About %1 O %1 Command-line options Voľby príkazového riadku ShutdownWindow %1 is shutting down… %1 sa vypína… Do not shut down the computer until this window disappears. Nevypínajte počítač kým toto okno nezmizne. ModalOverlay Form Formulár Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Nedávne transakcie nemusia byť ešte viditeľné preto môže byť zostatok vo vašej peňaženke nesprávny. Táto informácia bude správna keď sa dokončí synchronizovanie peňaženky so sieťou bitcoin, ako je rozpísané nižšie. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Pokus o minutie bitcoinov, ktoré sú ovplyvnené ešte nezobrazenými transakciami, nebude sieťou akceptovaný. Number of blocks left Počet zostávajúcich blokov Unknown… Neznámy… calculating… počíta sa… Last block time Čas posledného bloku Progress Postup synchronizácie Progress increase per hour Prírastok postupu za hodinu Estimated time left until synced Odhadovaný čas do ukončenia synchronizácie Hide Skryť Esc Esc - úniková klávesa %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. %1 sa práve synchronizuje. Sťahujú sa hlavičky a bloky od partnerov. Tie sa budú sa overovať až sa kompletne overí celý reťazec blokov (blockchain). Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… Neznámy. Synchronizujú sa hlavičky (%1, %2%)… OpenURIDialog Open bitcoin URI Otvoriť bitcoin URI Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. Vložiť adresu zo schránky OptionsDialog Options Možnosti &Main &Hlavné Automatically start %1 after logging in to the system. Automaticky spustiť %1 pri spustení systému. &Start %1 on system login &Spustiť %1 pri prihlásení Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Zapnutie redukovania rapídne zníži priestor potrebný pre uloženie transakcií. Všetky bloky sú plne overované. Zvrátenie tohto nastavenia vyžaduje následné stiahnutie celého reťazca blokov. Size of &database cache Veľkosť vyrovnávacej pamäti &databázy Number of script &verification threads Počet &vlákien overujúcich skript IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) IP adresy proxy (napr. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Ukazuje, či sa zadaná východzia SOCKS5 proxy používa k pripojovaniu k peerom v rámci tohto typu siete. Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimalizovať namiesto ukončenia aplikácie keď sa okno zavrie. Keď je zvolená táto možnosť, aplikácia sa zavrie len po zvolení Ukončiť v menu. Open the %1 configuration file from the working directory. Otvorte konfiguračný súbor %1 s pracovného adresára. Open Configuration File Otvoriť konfiguračný súbor Reset all client options to default. Vynulovať všetky voľby klienta na predvolené. &Reset Options &Vynulovať voľby &Network &Sieť Prune &block storage to Redukovať priestor pre &bloky na Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné stiahnutie celého blockchainu. Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. Maximálna veľkosť vyrovnávacej pamäte databázy. Väčšia pamäť môže urýchliť synchronizáciu, ale pri ďalšom používaní už nemá efekt. Zmenšenie vyrovnávacej pamäte zníži použitie pamäte. Nevyužitá pamäť mempool je zdieľaná pre túto vyrovnávaciu pamäť. Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. Nastaví počet vlákien na overenie skriptov. Záporné hodnoty zodpovedajú počtu jadier procesora, ktoré chcete nechať voľné pre systém. (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = toľko jadier nechať voľných) This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. Toto umožňuje vám alebo nástroju tretej strany komunikovať s uzlom pomocou príkazov z príkazového riadka alebo JSON-RPC. Enable R&PC server An Options window setting to enable the RPC server. Povoliť server R&PC W&allet &Peňaženka Whether to set subtract fee from amount as default or not. Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. Nastaviť predvolenie odpočítavania poplatku zo sumy. Subtract &fee from amount by default An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. Predvolene odpočítavať &poplatok zo sumy Enable coin &control features Povoliť možnosti &kontroly mincí If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Ak vypnete míňanie nepotvrdeného výdavku, tak výdavok z transakcie bude možné použiť, až keď daná transakcia bude mať aspoň jedno potvrdenie. Toto má vplyv aj na výpočet vášho zostatku. &Spend unconfirmed change &Minúť nepotvrdený výdavok Enable &PSBT controls An options window setting to enable PSBT controls. Povoliť ovládanie &PSBT Whether to show PSBT controls. Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. Zobrazenie ovládania PSBT. External Signer (e.g. hardware wallet) Externý podpisovateľ (napr. hardvérová peňaženka) &External signer script path Cesta k &externému skriptu podpisovateľa Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! Plná cesta k skriptu kompatibilnému s Bitcoin Core (napr. C:\Downloads\hwi.exe alebo /Users/Vy/Stahovania/hwi.py). Pozor: škodlivé programy môžu ukradnúť vaše mince! Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automaticky otvoriť port pre Bitcoin na routeri. Toto funguje len ak router podporuje UPnP a je táto podpora aktivovaná. Map port using &UPnP Mapovať port pomocou &UPnP Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. Automaticky otvoriť port pre Bitcoin na routeri. Toto funguje len ak router podporuje NAT-PMP a je táto podpora aktivovaná. Externý port môže byť náhodný. Map port using NA&T-PMP Mapovať port pomocou NA&T-PMP Accept connections from outside. Prijať spojenia zvonku. Allow incomin&g connections Povoliť prichá&dzajúce spojenia Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Pripojiť do siete Bitcoin cez proxy server SOCKS5. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &Pripojiť cez proxy server SOCKS5 (predvolený proxy): Port of the proxy (e.g. 9050) Port proxy (napr. 9050) Used for reaching peers via: Použité pre získavanie peerov cez: &Window &Okno Show the icon in the system tray. Zobraziť ikonu v systémovej lište. &Show tray icon Zobraziť ikonu v obla&sti oznámení Show only a tray icon after minimizing the window. Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna. M&inimize on close M&inimalizovať pri zatvorení &Display &Zobrazenie User Interface &language: &Jazyk užívateľského rozhrania: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. Jazyk uživateľského rozhrania sa dá nastaviť tu. Toto nastavenie sa uplatní až po reštarte %1. &Unit to show amounts in: &Zobrazovať hodnoty v jednotkách: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Zvoľte ako deliť bitcoin pri zobrazovaní pri platbách a užívateľskom rozhraní. Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL tretích strán (napr. prehliadač blokov), ktoré sa zobrazujú v záložke transakcií ako položky kontextového menu. %s v URL je nahradené hash-om transakcie. Viaceré URL sú oddelené zvislou čiarou |. &Third-party transaction URLs URL &transakcií tretích strán Whether to show coin control features or not. Či zobrazovať možnosti kontroly mincí alebo nie. Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. Pripojiť k Bitcoin sieti skrz samostatnú SOCKS5 proxy pre službu Tor. Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: Použiť samostatný SOCKS&5 proxy server na nadviazanie spojenia s peer-mi cez službu Tor: Monospaced font in the Overview tab: Písmo s pevnou šírkou na karte Prehľad: embedded "%1" zabudovaný "%1" closest matching "%1" najbližší zodpovedajúci "%1" &Cancel &Zrušiť Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. Skompilované bez podpory externého podpisovania (potrebné pre externé podpisovanie) default predvolené none žiadne Confirm options reset Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options. Potvrdiť obnovenie možností Client restart required to activate changes. Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted. Reštart klienta potrebný pre aktivovanie zmien. Client will be shut down. Do you want to proceed? Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown. Klient bude vypnutý, chcete pokračovať? Configuration options Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. Možnosti nastavenia The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. Konfiguračný súbor slúži k nastavovaniu užívateľsky pokročilých možností, ktoré majú prednosť pred konfiguráciou z grafického rozhrania. Parametre z príkazového riadka však majú pred konfiguračným súborom prednosť. Continue Pokračovať Cancel Zrušiť Error Chyba The configuration file could not be opened. Konfiguračný súbor nejde otvoriť. This change would require a client restart. Táto zmena by vyžadovala reštart klienta. The supplied proxy address is invalid. Zadaná proxy adresa je neplatná. OverviewPage Form Formulár The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Zobrazené informácie môžu byť neaktuálne. Vaša peňaženka sa automaticky synchronizuje so sieťou Bitcoin po nadviazaní spojenia, ale tento proces ešte nie je ukončený. Watch-only: Iba sledované: Available: Dostupné: Your current spendable balance Váš aktuálny disponibilný zostatok Pending: Čakajúce potvrdenie: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Suma transakcií ktoré ešte neboli potvrdené a ešte sa nepočítajú do disponibilného zostatku Immature: Nezrelé: Mined balance that has not yet matured Vytvorený zostatok ktorý ešte nedosiahol zrelosť Balances Stav účtu Total: Celkovo: Your current total balance Váš súčasný celkový zostatok Your current balance in watch-only addresses Váš celkový zostatok pre adresy ktoré sa iba sledujú Spendable: Použiteľné: Recent transactions Nedávne transakcie Unconfirmed transactions to watch-only addresses Nepotvrdené transakcie pre adresy ktoré sa iba sledujú Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Vyťažená suma pre adresy ktoré sa iba sledujú ale ešte nie je dozretá Current total balance in watch-only addresses Aktuálny celkový zostatok pre adries ktoré sa iba sledujú Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. Na karte "Prehľad" je aktivovaný súkromný mód, pre odkrytie hodnôt odškrtnite v nastaveniach "Skryť hodnoty" PSBTOperationsDialog Dialog Dialóg Sign Tx Podpísať transakciu Broadcast Tx Odoslať transakciu Copy to Clipboard Skopírovať Save… Uložiť… Close Zatvoriť Failed to load transaction: %1 Nepodarilo sa načítať transakciu: %1 Failed to sign transaction: %1 Nepodarilo sa podpísať transakciu: %1 Cannot sign inputs while wallet is locked. Nemôžem podpísať vstupy kým je peňaženka zamknutá. Could not sign any more inputs. Nie je možné podpísať žiadne ďalšie vstupy. Signed %1 inputs, but more signatures are still required. Podpísaných %1 vstupov, no ešte sú požadované ďalšie podpisy. Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. Transakcia bola úspešne podpísaná a je pripravená na odoslanie. Unknown error processing transaction. Neznáma chyba pri spracovávaní transakcie Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 Transakcia bola úspešne odoslaná! ID transakcie: %1 Transaction broadcast failed: %1 Odosielanie transakcie zlyhalo: %1 PSBT copied to clipboard. PSBT bola skopírovaná. Save Transaction Data Uložiť údaje z transakcie Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. Čiastočne podpísaná transakcia (binárna) PSBT saved to disk. PSBT bola uložená na disk. * Sends %1 to %2 * Pošle %1 do %2 Unable to calculate transaction fee or total transaction amount. Nepodarilo sa vypočítať poplatok za transakciu alebo celkovú sumu transakcie. Pays transaction fee: Zaplatí poplatok za transakciu: Total Amount Celková suma or alebo Transaction has %1 unsigned inputs. Transakcia má %1 nepodpísaných vstupov. Transaction is missing some information about inputs. Transakcii chýbajú niektoré informácie o vstupoch. Transaction still needs signature(s). Transakcii stále chýbajú podpis(y). (But no wallet is loaded.) (Ale nie je načítaná žiadna peňaženka.) (But this wallet cannot sign transactions.) (Ale táto peňaženka nemôže podpisovať transakcie) (But this wallet does not have the right keys.) (Ale táto peňaženka nemá správne kľúče) Transaction is fully signed and ready for broadcast. Transakcia je plne podpísaná a je pripravená na odoslanie. Transaction status is unknown. Status transakcie je neznámy. PaymentServer Payment request error Chyba pri vyžiadaní platby Cannot start bitcoin: click-to-pay handler Nemôžeme spustiť Bitcoin: obsluha click-to-pay URI handling URI manipulácia 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' je neplatná URI. Použite 'bitcoin:' Cannot process payment request because BIP70 is not supported. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. Nemôžem spracovať platbu pretože BIP70 nie je podporovaný. Kvôli bezpečnostným chybám v BIP70 sa odporúča ignorovať pokyny obchodníka na prepnutie peňaženky. Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibilné s BIP21. URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI sa nedá analyzovať! To môže byť spôsobené neplatnou Bitcoin adresou alebo zle nastavenými vlastnosťami URI. Payment request file handling Obsluha súboru s požiadavkou na platbu PeerTableModel User Agent Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. Aplikácia Ping Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer. Odozva Peer Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. Partneri Age Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started. Vek Direction Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. Smer Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. Odoslané Received Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. Prijaté Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. Adresa Type Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. Typ Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. Sieť Inbound An Inbound Connection from a Peer. Prichádzajúce Outbound An Outbound Connection to a Peer. Odchádzajúce QRImageWidget &Save Image… &Uložiť obrázok… &Copy Image &Kopírovať obrázok Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Výsledné URI je príliš dlhé, skúste skrátiť text pre popis alebo správu. Error encoding URI into QR Code. Chyba kódovania URI do QR Code. QR code support not available. Nie je dostupná podpora QR kódov. Save QR Code Uložiť QR Code PNG Image Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. PNG obrázok RPCConsole N/A nie je k dispozícii Client version Verzia klienta &Information &Informácie General Všeobecné Datadir Priečinok s dátami To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. Ak chcete zadať miesto dátového adresára, ktoré nie je predvolené, použite voľbu '%1'. Blocksdir Priečinok s blokmi To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. Ak chcete zadať miesto adresára pre bloky, ktoré nie je predvolené, použite voľbu '%1'. Startup time Čas spustenia Network Sieť Name Názov Number of connections Počet pripojení Block chain Reťazec blokov Memory Pool Pamäť Poolu Current number of transactions Aktuálny počet transakcií Memory usage Využitie pamäte Wallet: Peňaženka: (none) (žiadne) &Reset &Vynulovať Received Prijaté Sent Odoslané &Peers &Partneri Banned peers Zablokovaní partneri Select a peer to view detailed information. Vyberte počítač partnera pre zobrazenie podrobností. Version Verzia Starting Block Počiatočný blok Synced Headers Zosynchronizované hlavičky Synced Blocks Zosynchronizované bloky Last Transaction Posledná transakcia The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. Mapovaný nezávislý - Autonómny Systém používaný na rozšírenie vzájomného výberu peerov. Mapped AS Mapovaný AS Whether we relay addresses to this peer. Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). Postupovanie adries tomuto partnerovi. Address Relay Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). Postupovanie adries Addresses Processed Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). Spracované adresy Addresses Rate-Limited Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. Obmedzené adresy User Agent Aplikácia Node window Uzlové okno Current block height Aktuálne číslo bloku Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Otvoriť %1 ladiaci výpis z aktuálnej zložky. Pre veľké súbory to môže chvíľu trvať. Decrease font size Zmenšiť písmo Increase font size Zväčšiť písmo Permissions Povolenia The direction and type of peer connection: %1 Smer a typ spojenia s partnerom: %1 Direction/Type Smer/Typ The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. Sieťový protokol, ktorým je pripojený tento partner: IPv4, IPv6, Onion, I2P, alebo CJDNS. Services Služby Whether the peer requested us to relay transactions. Či nás partner požiadal o preposielanie transakcií. Wants Tx Relay Požaduje preposielanie transakcií High bandwidth BIP152 compact block relay: %1 Preposielanie kompaktných blokov vysokou rýchlosťou podľa BIP152: %1 High Bandwidth Vysoká rýchlosť Connection Time Dĺžka spojenia Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer. Uplynutý čas odkedy bol od tohto partnera prijatý nový blok s overenou platnosťou. Last Block Posledný blok Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer. Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area. Uplynutý čas odkedy bola od tohto partnera prijatá nová transakcia do pamäte. Last Send Posledné odoslanie Last Receive Posledné prijatie Ping Time Čas odozvy The duration of a currently outstanding ping. Trvanie aktuálnej požiadavky na odozvu. Ping Wait Čakanie na odozvu Min Ping Minimálna odozva Time Offset Časový posun Last block time Čas posledného bloku &Open &Otvoriť &Console &Konzola &Network Traffic &Sieťová prevádzka Totals Celkovo: Debug log file Súbor záznamu ladenia Clear console Vymazať konzolu In: Dnu: Out: Von: Inbound: initiated by peer Explanatory text for an inbound peer connection. Prichádzajúce: iniciované partnerom Outbound Full Relay: default Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. Odchádzajúce plné preposielanie: predvolené Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. Odchádzajúce preposielanie blokov: nepreposiela transakcie alebo adresy Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections. Odchádzajúce manuálne: pridané pomocou RPC %1 alebo konfiguračnými voľbami %2/%3 Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. Odchádzajúci Feeler: krátkodobé, pre testovanie adries Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. Odchádzajúce získavanie adries: krátkodobé, pre dohodnutie adries we selected the peer for high bandwidth relay zvolili sme partnera pre rýchle preposielanie the peer selected us for high bandwidth relay partner nás zvolil pre rýchle preposielanie no high bandwidth relay selected nebolo zvolené rýchle preposielanie &Copy address Context menu action to copy the address of a peer. &Kopírovať adresu &Disconnect &Odpojiť 1 &hour 1 &hodinu 1 d&ay 1 &deň 1 &week 1 &týždeň 1 &year 1 &rok &Copy IP/Netmask Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. &Kopírovať IP/Masku siete &Unban &Zrušiť zákaz Network activity disabled Sieťová aktivita zakázaná Executing command without any wallet Príkaz sa vykonáva bez peňaženky Executing command using "%1" wallet Príkaz sa vykonáva s použitím peňaženky "%1" Welcome to the %1 RPC console. Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. Type %5 for an overview of available commands. For more information on using this console, type %6. %7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8 RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally. Vitajte v RPC konzole %1. Použite šípky hore a dolu pre posun v histórii, a %2 pre výmaz obrazovky. Použite %3 a %4 pre zväčenie alebo zmenšenie veľkosti písma. Napíšte %5 pre prehľad dostupných príkazov. Pre viac informácií o používaní tejto konzoly napíšte %6. %7Varovanie: Podvodníci sú aktívni, nabádajú používateľov písať sem príkazy, čím ukradnú obsah ich peňaženky. Nepoužívajte túto konzolu ak plne nerozumiete dôsledkom príslušného príkazu.%8 Executing… A console message indicating an entered command is currently being executed. Vykonáva sa… (peer: %1) (partner: %1) via %1 cez %1 Yes Áno No Nie To Do From Od Ban for Zákaz pre Never Nikdy Unknown neznámy ReceiveCoinsDialog &Amount: &Suma: &Label: &Popis: &Message: &Správa: An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Pridať voliteľnú správu k výzve na zaplatenie, ktorá sa zobrazí keď bude výzva otvorená. Poznámka: Správa nebude poslaná s platbou cez sieť Bitcoin. An optional label to associate with the new receiving address. Voliteľný popis ktorý sa pridá k tejto novej prijímajúcej adrese. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Použite tento formulár pre vyžiadanie platby. Všetky polia sú <b>voliteľné</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Voliteľná požadovaná suma. Nechajte prázdne alebo nulu ak nepožadujete určitú sumu. An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. Voliteľný popis ktorý sa pridá k tejto novej prijímajúcej adrese (pre jednoduchšiu identifikáciu). Tento popis je taktiež pridaný do výzvy k platbe. An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. Voliteľná správa ktorá bude pridaná k tejto platobnej výzve a môže byť zobrazená odosielateľovi. &Create new receiving address &Vytvoriť novú prijímaciu adresu Clear all fields of the form. Vyčistiť všetky polia formulára. Clear Vyčistiť Requested payments history História vyžiadaných platieb Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Zobraz zvolenú požiadavku (urobí to isté ako dvoj-klik na záznam) Show Zobraziť Remove the selected entries from the list Odstrániť zvolené záznamy zo zoznamu Remove Odstrániť Copy &URI Kopírovať &URI &Copy address &Kopírovať adresu Copy &label Kopírovať &popis Copy &message Kopírovať &správu Copy &amount Kopírovať &sumu Could not unlock wallet. Nepodarilo sa odomknúť peňaženku. Could not generate new %1 address Nepodarilo sa vygenerovať novú %1 adresu ReceiveRequestDialog Request payment to … Požiadať o platbu pre … Address: Adresa: Amount: Suma: Label: Popis: Message: Správa: Wallet: Peňaženka: Copy &URI Kopírovať &URI Copy &Address Kopírovať &adresu &Verify O&veriť Verify this address on e.g. a hardware wallet screen Overiť túto adresu napr. na obrazovke hardvérovej peňaženky &Save Image… &Uložiť obrázok… Payment information Informácia o platbe Request payment to %1 Vyžiadať platbu pre %1 RecentRequestsTableModel Date Dátum Label Popis Message Správa (no label) (bez popisu) (no message) (žiadna správa) (no amount requested) (nepožadovaná žiadna suma) Requested Požadované SendCoinsDialog Send Coins Poslať mince Coin Control Features Možnosti kontroly mincí automatically selected automaticky vybrané Insufficient funds! Nedostatok prostriedkov! Quantity: Množstvo: Bytes: Bajtov: Amount: Suma: Fee: Poplatok: After Fee: Po poplatku: Change: Zmena: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Ak aktivované ale adresa pre výdavok je prázdna alebo neplatná, výdavok bude poslaný na novovytvorenú adresu. Custom change address Vlastná adresa zmeny Transaction Fee: Poplatok za transakciu: Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. Použitie núdzového poplatku („fallbackfee“) môže vyústiť v transakciu, ktoré bude trvat hodiny nebo dny (prípadne večnosť), kým bude potvrdená. Zvážte preto ručné nastaveníe poplatku, prípadne počkajte, až sa Vám kompletne zvaliduje reťazec blokov. Warning: Fee estimation is currently not possible. Upozornenie: teraz nie je možné poplatok odhadnúť. per kilobyte za kilobajt Hide Skryť Recommended: Odporúčaný: Custom: Vlastný: Send to multiple recipients at once Poslať viacerým príjemcom naraz Add &Recipient &Pridať príjemcu Clear all fields of the form. Vyčistiť všetky polia formulára. Inputs… Vstupy… Dust: Prach: Choose… Zvoliť… Hide transaction fee settings Skryť nastavenie poplatkov transakcie Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. Špecifikujte vlastný poplatok za kB (1000 bajtov) virtuálnej veľkosti transakcie. Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 satoshi za kB" pri veľkosti transakcie 500 bajtov (polovica z 1 kB) by stál len 50 satoshi. When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Ak je v blokoch menej objemu transakcií ako priestoru, ťažiari ako aj vysielacie uzly, môžu uplatniť minimálny poplatok. Platiť iba minimálny poplatok je v poriadku, ale uvedomte si, že to môže mať za následok transakciu, ktorá sa nikdy nepotvrdí, akonáhle je väčší dopyt po bitcoinových transakciách, než dokáže sieť spracovať. A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) Príliš nízky poplatok môže mať za následok nikdy nepotvrdenú transakciu (prečítajte si popis) (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…) (Smart poplatok ešte nie je inicializovaný. Toto zvyčajne vyžaduje niekoľko blokov…) Confirmation time target: Cieľový čas potvrdenia: Enable Replace-By-Fee Povoliť dodatočné navýšenie poplatku (tzv. „Replace-By-Fee“) With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. S dodatočným navýšením poplatku (BIP-125, tzv. „Replace-By-Fee“), môžete zvýšiť poplatok aj po odoslaní. Bez toho, by mohol byť navrhnutý väčší transakčný poplatok, aby kompenzoval zvýšené riziko omeškania transakcie. Clear &All &Zmazať všetko Balance: Zostatok: Confirm the send action Potvrďte odoslanie S&end &Odoslať Copy quantity Kopírovať množstvo Copy amount Kopírovať sumu Copy fee Kopírovať poplatok Copy after fee Kopírovať po poplatkoch Copy bytes Kopírovať bajty Copy dust Kopírovať prach Copy change Kopírovať zmenu %1 (%2 blocks) %1 (%2 bloky(ov)) Sign on device "device" usually means a hardware wallet. Podpísať na zariadení Connect your hardware wallet first. Najprv pripojte hardvérovú peňaženku. Set external signer script path in Options -> Wallet "External signer" means using devices such as hardware wallets. Nastavte cestu ku skriptu externého podpisovateľa v Možnosti -> Peňaženka Cr&eate Unsigned Vy&tvoriť bez podpisu Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Vytvorí čiastočne podpísanú Bitcoin transakciu (Partially Signed Bitcoin Transaction - PSBT) na použitie napríklad s offline %1 peňaženkou alebo v hardvérovej peňaženke kompatibilnej s PSBT. from wallet '%1' z peňaženky '%1' %1 to '%2' %1 do '%2' %1 to %2 %1 do %2 To review recipient list click "Show Details…" Pre kontrolu zoznamu príjemcov kliknite "Zobraziť detaily…" Sign failed Podpisovanie neúspešné External signer not found "External signer" means using devices such as hardware wallets. Externý podpisovateľ sa nenašiel External signer failure "External signer" means using devices such as hardware wallets. Externý podpisovateľ zlyhal Save Transaction Data Uložiť údaje z transakcie Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. Čiastočne podpísaná transakcia (binárna) PSBT saved PSBT uložená External balance: Externý zostatok: or alebo You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). Poplatok môžete navýšiť neskôr (vysiela sa "Replace-By-Fee" - nahradenie poplatkom, BIP-125). Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. Prečítajte si prosím svoj návrh transakcie. Výsledkom bude čiastočne podpísaná bitcoinová transakcia (PSBT), ktorú môžete uložiť alebo skopírovať a potom podpísať napr. cez offline peňaženku %1 alebo hardvérovú peňaženku kompatibilnú s PSBT. Do you want to create this transaction? Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. Chcete vytvoriť túto transakciu? Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. Skontrolujte prosím svoj návrh transakcie. Môžete vytvoriť a odoslať túto transakciu alebo vytvoriť čiastočne podpísanú bitcoinovú transakciu (PSBT), ktorú môžete uložiť alebo skopírovať a potom podpísať napr. cez offline peňaženku %1 alebo hardvérovú peňaženku kompatibilnú s PSBT. Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. Prosím, skontrolujte Vašu transakciu. Transaction fee Transakčný poplatok Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. Nevysiela sa "Replace-By-Fee" - nahradenie poplatkom, BIP-125. Total Amount Celková suma Confirm send coins Potvrďte odoslanie mincí Watch-only balance: Iba sledovaný zostatok: The recipient address is not valid. Please recheck. Adresa príjemcu je neplatná. Prosím, overte ju. The amount to pay must be larger than 0. Suma na úhradu musí byť väčšia ako 0. The amount exceeds your balance. Suma je vyššia ako Váš zostatok. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Celková suma prevyšuje Váš zostatok ak sú započítané aj transakčné poplatky %1. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Našla sa duplicitná adresa: každá adresa by sa mala použiť len raz. Transaction creation failed! Vytvorenie transakcie zlyhalo! A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Poplatok vyšší ako %1 sa považuje za neprimerane vysoký. Estimated to begin confirmation within %n block(s). Odhadované potvrdenie o %n blok. Odhadované potvrdenie o %n bloky. Odhadované potvrdenie o %n blokov. Warning: Invalid Bitcoin address Varovanie: Neplatná Bitcoin adresa Warning: Unknown change address UPOZORNENIE: Neznáma výdavková adresa Confirm custom change address Potvrďte vlastnú výdavkovú adresu The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? Zadaná adresa pre výdavok nie je súčasťou tejto peňaženky. Časť alebo všetky peniaze z peňaženky môžu byť odoslané na túto adresu. Ste si istý? (no label) (bez popisu) SendCoinsEntry A&mount: Su&ma: Pay &To: Zapla&tiť: &Label: &Popis: Choose previously used address Vybrať predtým použitú adresu The Bitcoin address to send the payment to Zvoľte adresu kam poslať platbu Paste address from clipboard Vložiť adresu zo schránky Remove this entry Odstrániť túto položku The amount to send in the selected unit Suma na odoslanie vo vybranej mene The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Poplatok sa odpočíta od čiastky, ktorú odosielate. Príjemca dostane menej bitcoinov ako zadáte. Ak je vybraných viacero príjemcov, poplatok je rozdelený rovným dielom. S&ubtract fee from amount Odpočítať poplatok od s&umy Use available balance Použiť dostupné zdroje Message: Správa: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Vložte popis pre túto adresu aby sa uložila do zoznamu použitých adries A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Správa ktorá bola pripojená k bitcoin: URI a ktorá bude uložená s transakcou pre Vaše potreby. Poznámka: Táto správa nebude poslaná cez sieť Bitcoin. SendConfirmationDialog Send Odoslať Create Unsigned Vytvoriť bez podpisu SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Podpisy - Podpísať / Overiť správu &Sign Message &Podpísať Správu You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Môžete podpísať správy svojou adresou a dokázať, že viete prijímať mince zaslané na túto adresu. Buďte však opatrní a podpíšte len podrobné prehlásenia, s ktorými plne súhlasíte, nakoľko útoky typu "phishing" Vás môžu lákať k podpísaniu nejasných alebo príliš všeobecných tvrdení čím prevezmú vašu identitu. The Bitcoin address to sign the message with Bitcoin adresa pre podpísanie správy s Choose previously used address Vybrať predtým použitú adresu Paste address from clipboard Vložiť adresu zo schránky Enter the message you want to sign here Sem vložte správu ktorú chcete podpísať Signature Podpis Copy the current signature to the system clipboard Kopírovať tento podpis do systémovej schránky Sign the message to prove you own this Bitcoin address Podpíšte správu aby ste dokázali že vlastníte túto adresu Sign &Message Podpísať &správu Reset all sign message fields Vynulovať všetky polia podpisu správy Clear &All &Zmazať všetko &Verify Message O&veriť správu... Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Vložte adresu príjemcu, správu (uistite sa, že presne kopírujete ukončenia riadkov, medzery, odrážky, atď.) a podpis pre potvrdenie správy. Buďte opatrní a nedomýšľajte si viac než je uvedené v samotnej podpísanej správe a môžete sa tak vyhnúť podvodu MITM útokom. Toto len potvrdzuje, že podpisujúca strana môže prijímať na tejto adrese, nepotvrdzuje to vlastníctvo žiadnej transakcie! The Bitcoin address the message was signed with Adresa Bitcoin, ktorou bola podpísaná správa The signed message to verify Podpísaná správa na overenie The signature given when the message was signed Poskytnutý podpis pri podpísaní správy Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Overím správy sa uistiť že bola podpísaná označenou Bitcoin adresou Verify &Message &Overiť správu Reset all verify message fields Obnoviť všetky polia v overiť správu Click "Sign Message" to generate signature Kliknite "Podpísať správu" pre vytvorenie podpisu The entered address is invalid. Zadaná adresa je neplatná. Please check the address and try again. Prosím skontrolujte adresu a skúste znova. The entered address does not refer to a key. Vložená adresa nezodpovedá žiadnemu kľúču. Wallet unlock was cancelled. Odomknutie peňaženky bolo zrušené. No error Bez chyby Private key for the entered address is not available. Súkromný kľúč pre zadanú adresu nieje k dispozícii. Message signing failed. Podpísanie správy zlyhalo. Message signed. Správa podpísaná. The signature could not be decoded. Podpis nie je možné dekódovať. Please check the signature and try again. Prosím skontrolujte podpis a skúste znova. The signature did not match the message digest. Podpis sa nezhoduje so zhrnutím správy. Message verification failed. Overenie správy zlyhalo. Message verified. Správa overená. SplashScreen (press q to shutdown and continue later) (stlačte Q pre ukončenie a pokračovanie neskôr) press q to shutdown stlačte q pre ukončenie TransactionDesc conflicted with a transaction with %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction. koliduje s transakciou s %1 potvrdeniami abandoned Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction. zanechaná %1/unconfirmed Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks. %1/nepotvrdené %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks. %1 potvrdení Status Stav Date Dátum Source Zdroj Generated Vygenerované From Od unknown neznámy To Do own address vlastná adresa watch-only Iba sledovanie label popis Credit Kredit matures in %n more block(s) dozrie o ďalší %n blok dozrie o ďalšie %n bloky dozrie o ďalších %n blokov not accepted neprijaté Debit Debet Total debit Celkový debet Total credit Celkový kredit Transaction fee Transakčný poplatok Net amount Suma netto Message Správa Comment Komentár Transaction ID ID transakcie Transaction total size Celková veľkosť transakcie Transaction virtual size Virtuálna veľkosť transakcie Output index Index výstupu (Certificate was not verified) (Certifikát nebol overený) Merchant Kupec Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Vytvorené coins musia dospieť %1 blokov kým môžu byť minuté. Keď vytvoríte tento blok, bude rozoslaný do siete aby bol akceptovaný do reťaze blokov. Ak sa nedostane reťaze, jeho stav sa zmení na "zamietnutý" a nebude sa dať minúť. Toto sa môže občas stať ak iná nóda vytvorí blok približne v tom istom čase. Debug information Ladiace informácie Transaction Transakcie Inputs Vstupy Amount Suma true pravda false nepravda TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Táto časť obrazovky zobrazuje detailný popis transakcie Details for %1 Podrobnosti pre %1 TransactionTableModel Date Dátum Type Typ Label Popis Unconfirmed Nepotvrdené Abandoned Zanechaná Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Potvrdzujem (%1 z %2 odporúčaných potvrdení) Confirmed (%1 confirmations) Potvrdené (%1 potvrdení) Conflicted V rozpore Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Nezrelé (%1 potvrdení, bude dostupné po %2) Generated but not accepted Vypočítané ale neakceptované Received with Prijaté s Received from Prijaté od Sent to Odoslané na Payment to yourself Platba sebe samému Mined Vyťažené watch-only Iba sledovanie (no label) (bez popisu) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stav transakcie. Prejdite ponad toto pole pre zobrazenie počtu potvrdení. Date and time that the transaction was received. Dátum a čas prijatia transakcie. Type of transaction. Typ transakcie. Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Či je v tejto transakcii adresy iba na sledovanie. User-defined intent/purpose of the transaction. Užívateľsky určený účel transakcie. Amount removed from or added to balance. Suma pridaná alebo odobraná k zostatku. TransactionView All Všetky Today Dnes This week Tento týždeň This month Tento mesiac Last month Minulý mesiac This year Tento rok Received with Prijaté s Sent to Odoslané na To yourself Ku mne Mined Vyťažené Other Iné Enter address, transaction id, or label to search Pre vyhľadávanie vložte adresu, id transakcie, alebo popis. Min amount Minimálna suma Range… Rozsah… &Copy address &Kopírovať adresu Copy &label Kopírovať &popis Copy &amount Kopírovať &sumu Copy transaction &ID Kopírovať &ID transakcie Copy &raw transaction Skopírovať neup&ravenú transakciu Copy full transaction &details Skopírovať plné &detaily transakcie &Show transaction details &Zobraziť podrobnosti transakcie Increase transaction &fee Zvýšiť transakčný &poplatok A&bandon transaction Z&amietnuť transakciu &Edit address label &Upraviť popis transakcie Show in %1 Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. Zobraziť v %1 Export Transaction History Exportovať históriu transakcií Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Čiarkou oddelený súbor Confirmed Potvrdené Watch-only Iba sledovanie Date Dátum Type Typ Label Popis Address Adresa Exporting Failed Export zlyhal There was an error trying to save the transaction history to %1. Vyskytla sa chyba pri pokuse o uloženie histórie transakcií do %1. Exporting Successful Export úspešný The transaction history was successfully saved to %1. História transakciá bola úspešne uložená do %1. Range: Rozsah: to do WalletFrame No wallet has been loaded. Go to File > Open Wallet to load a wallet. - OR - Nie je načítaná žiadna peňaženka. Choďte do Súbor > Otvoriť Peňaženku, pre načítanie peňaženky. - ALEBO - Create a new wallet Vytvoriť novú peňaženku Error Chyba Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64) Nepodarilo sa dekódovať skopírovanú PSBT (invalid base64) Load Transaction Data Načítať údaje o transakcii Partially Signed Transaction (*.psbt) Čiastočne podpísaná transakcia (*.psbt) PSBT file must be smaller than 100 MiB Súbor PSBT musí byť menší než 100 MiB Unable to decode PSBT Nepodarilo sa dekódovať PSBT WalletModel Send Coins Poslať mince Fee bump error Chyba pri navyšovaní poplatku Increasing transaction fee failed Nepodarilo sa navýšiť poplatok Do you want to increase the fee? Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created. Chcete navýšiť poplatok? Current fee: Momentálny poplatok: Increase: Navýšenie: New fee: Nový poplatok: Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy. Varovanie: Toto môže zaplatiť ďalší poplatok znížením výstupov alebo pridaním vstupov, ak to bude potrebné. Môže pridať nový výstup ak ešte žiadny neexistuje. Tieto zmeny by mohli ohroziť súkromie. Confirm fee bump Potvrď navýšenie poplatku Can't draft transaction. Nemožno naplánovať túto transakciu. PSBT copied PSBT skopírovaná Can't sign transaction. Nemôzeme podpíaať transakciu. Could not commit transaction Nemôzeme uložiť transakciu do peňaženky Can't display address Nemôžem zobraziť adresu default wallet predvolená peňaženka WalletView &Export &Exportovať... Export the data in the current tab to a file Exportovať dáta v aktuálnej karte do súboru Backup Wallet Zálohovanie peňaženky Wallet Data Name of the wallet data file format. Dáta peňaženky Backup Failed Zálohovanie zlyhalo There was an error trying to save the wallet data to %1. Vyskytla sa chyba pri pokuse o uloženie dát peňaženky do %1. Backup Successful Záloha úspešná The wallet data was successfully saved to %1. Dáta peňaženky boli úspešne uložené do %1. Cancel Zrušiť