AboutDialogAbout Bitcoin CoreSobre o Bitcoin Core<b>Bitcoin Core</b> versionversão do <b>Bitcoin Core</b>
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.
Este é um programa experimental.
Distribuído sob uma licença de software MIT/X11, por favor verifique o ficheiro anexo license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP escrito por Thomas Bernard.CopyrightCopyrightThe Bitcoin Core developersOs programadores Bitcoin Core(%1-bit)AddressBookPageDouble-click to edit address or labelClique duas vezes para editar o endereço ou o rótuloCreate a new addressCriar um novo endereço&New&NovoCopy the currently selected address to the system clipboardCopiar o endereço selecionado para a área de transferência&Copy&CopiarC&loseF&echar&Copy Address&Copiar EndereçoDelete the currently selected address from the listApagar o endereço selecionado da listaExport the data in the current tab to a fileExportar os dados no separador actual para um ficheiro&Export&Exportar&DeleteE&liminar\Choose the address to send coins toEscolha o endereço para o qual pretende enviar moedasChoose the address to receive coins withEscolha o endereço com o qual pretende receber moedasC&hooseEscol&herSending addressesEndereços de envioReceiving addressesEndereços de depósitoThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Estes são os seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Verifique sempre o valor e o endereço de envio antes de enviar moedas.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. É recomendado que utilize um endereço novo para cada transacção.Copy &LabelCopiar &Rótulo&Edit&EditarExport Address ListExportar Lista de EndereçosComma separated file (*.csv)Ficheiro separado por vírgulas (*.csv)Exporting FailedA Exportação FalhouThere was an error trying to save the address list to %1.Ocorreu um erro ao tentar guardar a lista de endereços em %1.AddressTableModelLabelRótuloAddressEndereço(no label)(sem rótulo)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDiálogo de frase de segurançaEnter passphraseInsira a frase de segurançaNew passphraseNova frase de segurançaRepeat new passphraseRepita a nova frase de segurançaEnter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Insira a nova frase de segurança da sua carteira.<br/>Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras</b>.Encrypt walletEncriptar carteiraThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.A sua frase de segurança é necessária para desbloquear a carteira.Unlock walletDesbloquear carteiraThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.A sua frase de segurança é necessária para desencriptar a carteira.Decrypt walletDesencriptar carteiraChange passphraseAlterar frase de segurançaEnter the old and new passphrase to the wallet.Escreva a antiga frase de segurança da carteira, seguida da nova.Confirm wallet encryptionConfirmar encriptação da carteiraWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Atenção: Se encriptar a carteira e perder a sua senha irá <b>PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Tem a certeza que deseja encriptar a carteira?IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: Qualquer cópia de segurança da carteira anterior deverá ser substituída com o novo ficheiro de carteira, agora encriptado. Por razões de segurança, cópias de segurança não encriptadas tornar-se-ão inúteis assim que começar a usar a nova carteira encriptada.Warning: The Caps Lock key is on!Atenção: A tecla Caps Lock está activa!Wallet encryptedCarteira encriptadaBitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.O cliente Bitcoin irá agora ser fechado para terminar o processo de encriptação. Recorde que a encriptação da sua carteira não protegerá totalmente os seus bitcoins de serem roubados por programas maliciosos que infectem o seu computador.Wallet encryption failedA encriptação da carteira falhouWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.A encriptação da carteira falhou devido a um erro interno. A carteira não foi encriptada.The supplied passphrases do not match.As frases de segurança fornecidas não coincidem.Wallet unlock failedO desbloqueio da carteira falhouThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.A frase de segurança introduzida para a desencriptação da carteira estava incorreta.Wallet decryption failedA desencriptação da carteira falhouWallet passphrase was successfully changed.A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito.BitcoinGUISign &message...Assinar &mensagem...Synchronizing with network...A sincronizar com a rede...&OverviewVisã&o geralNodeNóShow general overview of walletMostrar visão geral da carteira&Transactions&TransaçõesBrowse transaction historyNavegar pelo histórico de transaçõesE&xitFec&harQuit applicationSair da aplicaçãoShow information about BitcoinMostrar informação sobre o BitcoinAbout &QtSobre &QtShow information about QtMostrar informação sobre Qt&Options...&Opções...&Encrypt Wallet...E&ncriptar Carteira...&Backup Wallet...&Guardar Carteira...&Change Passphrase...Mudar &Palavra-passe...&Sending addresses...A &enviar endereços...&Receiving addresses...A &receber endereços...Open &URI...Abrir &URI...Importing blocks from disk...A importar blocos do disco...Reindexing blocks on disk...A reindexar blocos no disco...Send coins to a Bitcoin addressEnviar moedas para um endereço bitcoinModify configuration options for BitcoinModificar opções de configuração para bitcoinBackup wallet to another locationFaça uma cópia de segurança da carteira para outra localizaçãoChange the passphrase used for wallet encryptionMudar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira&Debug windowJanela de &depuraçãoOpen debugging and diagnostic consoleAbrir consola de diagnóstico e depuração&Verify message...&Verificar mensagem...BitcoinBitcoinWalletCarteira&Send&Enviar&Receive&Receber&Show / HideMo&strar / OcultarShow or hide the main WindowMostrar ou esconder a janela principalEncrypt the private keys that belong to your walletEncriptar as chaves privadas que pertencem à sua carteiraSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themAssine mensagens com os seus endereços Bitcoin para provar que os controlaVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Bitcoin especificado&File&Ficheiro&SettingsCon&figurações&HelpA&judaTabs toolbarBarra de separadores[testnet][rede de testes]Bitcoin CoreBitcoin CoreRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Solicitar pagamentos (gera códigos QR e URIs bitcoin:)&About Bitcoin Core&Sobre o Bitcoin CoreShow the list of used sending addresses and labelsMostrar a lista de rótulos e endereços de envio usadosShow the list of used receiving addresses and labelsMostrar a lista de rótulos e endereços de receção usadosOpen a bitcoin: URI or payment requestAbrir URI bitcoin: ou pedido de pagamento&Command-line optionsOpções da linha de &comandosShow the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsMostrar a mensagem de ajuda do Bitcoin Core para obter uma lista com possíveis opções de linha de comandosBitcoin clientCliente Bitcoin%n active connection(s) to Bitcoin network%n ligação ativa à rede Bitcoin%n ligações ativas à rede BitcoinNo block source available...Nenhuma fonte de blocos disponível...Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.Processados %1 de %2 blocos (estimados) do histórico de transacções.Processed %1 blocks of transaction history.Processados %1 blocos do histórico de transações.%n hour(s)%n hora%n horas%n day(s)%n dia%n dias%n week(s)%n semana%n semanas%1 and %2%1 e %2%n year(s)%n ano%n anos%1 behind%1 em atrasoLast received block was generated %1 ago.O último bloco recebido foi gerado %1 atrás.Transactions after this will not yet be visible.Transações posteriores não serão visíveis por enquanto.ErrorErroWarningAvisoInformationInformaçãoUp to dateAtualizadoCatching up...Recuperando o atraso...Sent transactionTransação enviadaIncoming transactionTransação recebidaDate: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Data: %1
Quantia: %2
Tipo: %3
Endereço: %4Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.Ocorreu um erro fatal. O Bitcoin não pode continuar com segurança e irá fechar.ClientModelNetwork AlertAlerta da RedeCoinControlDialogCoin Control Address SelectionSeleção de Endereço Coin ControlQuantity:Quantidade:Bytes:Bytes:Amount:Quantia:Priority:Prioridade:Fee:Taxa:Low Output:Saída Baixa:After Fee:Depois da Taxa:Change:Troco:(un)select all(des)seleccionar todosTree modeModo árvoreList modeModo listaAmountQuantiaAddressEndereçoDateDataConfirmationsConfirmadosConfirmedConfirmadaPriorityPrioridadeCopy addressCopiar endereçoCopy labelCopiar rótuloCopy amountCopiar quantiaCopy transaction IDCopiar ID da transaçãoLock unspentBloquear não gastosUnlock unspentDesbloquear não gastosCopy quantityCopiar quantidadeCopy feeCopiar taxaCopy after feeCopiar valor após taxaCopy bytesCopiar bytesCopy priorityCopiar prioridadeCopy low outputCopiar output baixoCopy changeCopiar alteraçãohighestmuito altahighermais altahighaltamedium-highmédia-altamediummédialow-mediummédia-baixalowbaixalowermais baixalowestmuito alta(%1 locked)(%1 bloqueados)nonenenhumDustPóyessimnonãoThis label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.Este rótulo fica vermelha se o tamanho da transacção exceder os 1000 bytes.This means a fee of at least %1 per kB is required.Isto significa que uma taxa de pelo menos %1 por kB é necessária.Can vary +/- 1 byte per input.Pode variar +/- 1 byte por input.Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.Transacções com uma prioridade mais alta têm uma maior probabilidade de serem incluídas num bloco.This label turns red, if the priority is smaller than "medium".Esta legenda fica vermelha, se a prioridade for menor que "média".This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.Este rótulo fica vermelho se algum recipiente receber uma quantia menor que %1.This means a fee of at least %1 is required.Isto significa que uma taxa de pelo menos %1 é necessária.Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.Quantias abaixo de 0.546 vezes a taxa mínima de retransmissão são mostradas como "pó".This label turns red, if the change is smaller than %1.Esta legenda fica vermelha, se o troco for menor do que %1.(no label)(sem rótulo)change from %1 (%2)troco de %1 (%2)(change)(troco)EditAddressDialogEdit AddressEditar Endereço&Label&RótuloThe label associated with this address list entryO rótulo associado com esta entrada no livro de endereçosThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.O endereço associado com o esta entrada no livro de endereços. Isto só pode ser modificado para endereços de saída.&AddressE&ndereçoNew receiving addressNovo endereço de entradaNew sending addressNovo endereço de saídaEdit receiving addressEditar endereço de entradaEdit sending addressEditar endereço de saídaThe entered address "%1" is already in the address book.O endereço introduzido "%1" já se encontra no livro de endereços.The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.O endereço introduzido "%1" não é um endereço bitcoin válido.Could not unlock wallet.Impossível desbloquear carteira.New key generation failed.Falha ao gerar nova chave.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Uma nova pasta de dados será criada.namenomeDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.A pasta já existe. Adicione %1 se pretender criar aqui uma nova pasta.Path already exists, and is not a directory.Caminho já existe, e não é uma pasta.Cannot create data directory here.Não pode ser criada uma pasta de dados aqui.HelpMessageDialogBitcoin Core - Command-line optionsBitcoin Core - Opções de linha de comandosBitcoin CoreBitcoin CoreversionversãoUsage:Utilização:command-line optionsopções da linha de comandosUI optionsOpções de InterfaceSet language, for example "de_DE" (default: system locale)Definir linguagem, por exemplo "pt_PT" (por defeito: linguagem do sistema)Start minimizedIniciar minimizadoSet SSL root certificates for payment request (default: -system-)Show splash screen on startup (default: 1)Mostrar imagem ao iniciar (por defeito: 1)Choose data directory on startup (default: 0)Escolha a pasta de dados ao iniciar (por defeito: 0)IntroWelcomeBem-vindoWelcome to Bitcoin Core.Bem-vindo ao Bitcoin Core.As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.Sendo esta a primeira vez que o programa é iniciado, poderá escolher onde o Bitcoin Core irá guardar os seus dados.Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.O Bitcoin Core vai transferir e armazenar uma cópia do "block chain" (cadeia de blocos). Pelo menos %1GB de dados serão armazenados nesta pasta, e vão crescer ao longo do tempo. A sua carteira também irá ser armazenada nesta pasta.Use the default data directoryUtilizar a pasta de dados padrãoUse a custom data directory:Utilizar uma pasta de dados personalizada:BitcoinBitcoinError: Specified data directory "%1" can not be created.Erro: Pasta de dados especificada "%1" não pôde ser criada.ErrorErroGB of free space availableGB de espaço livre disponível(of %1GB needed)(de %1GB necessários)OpenURIDialogOpen URIAbir URIOpen payment request from URI or fileAbrir pedido de pagamento de um URI ou ficheiroURI:URI:Select payment request fileSeleccione o ficheiro de pedido de pagamentoSelect payment request file to openSeleccione o ficheiro de pedido de pagamento a abrirOptionsDialogOptionsOpções&Main&PrincipalOptional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.Taxa de transação opcional por KB que ajuda a assegurar que as suas transações serão processadas rapidamente. A maioria das transações tem 1 kB.Pay transaction &feePagar &taxa de transaçãoAutomatically start Bitcoin after logging in to the system.Começar o Bitcoin automaticamente ao iniciar sessão no sistema.&Start Bitcoin on system login&Começar o Bitcoin ao iniciar o sistemaSize of &database cacheTamanho da cache da base de &dadosMBMBNumber of script &verification threadsNúmero de processos de &verificação de scriptsConnect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.Ligar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS.&Connect through SOCKS proxy (default proxy):Ligar através de um proxy SO&CKS (proxy por defeito):IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Endereço IP do proxy (p.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.Third party transaction URLsActive command-line options that override above options:Opções de linha de comandos ativas que se sobrepõem ás opções anteriores:Reset all client options to default.Repor todas as opções do cliente.&Reset Options&Repor Opções&Network&Rede(0 = auto, <0 = leave that many cores free)W&alletC&arteiraExpertEspecialistaEnable coin &control featuresAtivar funcionalidades de controlo de transação.If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.No caso de desativar o gasto de troco não confirmado, o troco de uma transação não poderá ser utilizado até que essa transação tenha pelo menos uma confirmação. Isto também afeta o cálculo do seu saldo.&Spend unconfirmed change&Gastar troco não confirmadoAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto apenas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado.Map port using &UPnPMapear porta usando &UPnPProxy &IP:&IP do proxy:&Port:&Porta:Port of the proxy (e.g. 9050)Porta do proxy (p.ex. 9050)SOCKS &Version:&Versão SOCKS:SOCKS version of the proxy (e.g. 5)Versão do proxy SOCKS (p.ex. 5)&Window&JanelaShow only a tray icon after minimizing the window.Apenas mostrar o ícone da bandeja de sistema após minimizar a janela.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimizar para a bandeja de sistema e não para a barra de ferramentasMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.Minimize ao invés de sair da aplicação quando a janela é fechada. Com esta opção selecionada, a aplicação apenas será encerrada só quando escolher Sair da aplicação no menu.M&inimize on closeM&inimizar ao fechar&DisplayVis&ualizaçãoUser Interface &language:&Linguagem da interface de utilizador:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.A linguagem da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição entrará em efeito após reiniciar o Bitcoin.&Unit to show amounts in:&Unidade para mostrar quantias:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Escolha a subdivisão unitária a ser mostrada por defeito na aplicação e ao enviar moedas.Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.Se mostrar, ou não, os endereços Bitcoin na lista de transações.&Display addresses in transaction listMostrar en&dereços na lista de transaçõesWhether to show coin control features or not.Escolha para mostrar funcionalidades de Coin Control ou não.&OK&OK&Cancel&CancelardefaultpadrãononenenhumConfirm options resetConfirme a reposição de opçõesClient restart required to activate changes.É necessário reiniciar o cliente para ativar as alterações.Client will be shutdown, do you want to proceed?O cliente será desligado, deseja continuar?This change would require a client restart.Esta alteração requer um reinício do cliente.The supplied proxy address is invalid.O endereço de proxy introduzido é inválido. OverviewPageFormFormulárioThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.A informação mostrada poderá estar desatualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois de estabelecer ligação, mas este processo ainda não está completo.WalletCarteiraAvailable:Disponível:Your current spendable balanceO seu saldo (gastável) disponívelPending:Pendente:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transações por confirmar, que ainda não estão contabilizadas no seu saldo gastávelImmature:Imaturo:Mined balance that has not yet maturedO saldo minado ainda não amadureceuTotal:Total:Your current total balanceO seu saldo total actual<b>Recent transactions</b><b>Transações recentes</b>out of syncfora de sincroniaPaymentServerURI handlingManuseamento de URIURI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.O URI não foi lido correctamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).Quantia solicitada para pagamento de %1 é muito pequena (considerada "pó").Payment request errorErro de pedido de pagamentoCannot start bitcoin: click-to-pay handlerImpossível iniciar o controlador de bitcoin: click-to-payNet manager warningAviso do gestor de redeYour active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.O seu proxy ativo não suporta SOCKS5, que é necessário para efectuar pedidos de pagemento via proxy.Payment request fetch URL is invalid: %1O URL de pedido de pagamento é inválido: %1Payment request file handlingControlo de pedidos de pagamento.Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.O ficheiro de pedido de pagamento não pôde ser lido ou processado! Isto pode ter sido causado por um ficheiro de pedido de pagamento inválido.Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.Pedidos de pagamento não-verificados para scripts de pagamento personalizados não são suportados.Refund from %1Reembolsar de %1Error communicating with %1: %2Erro ao comunicar com %1: %2Payment request can not be parsed or processed!O pedido de pagamento não pode ser lido ou processado!Bad response from server %1Má resposta do servidor %1Payment acknowledgedPagamento confirmadoNetwork request errorErro de pedido de redeQObjectBitcoinBitcoinError: Specified data directory "%1" does not exist.Erro: Pasta de dados especificada "%1" não existe.Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.Erro: Combinação inválida de -regtest e -testnet.Bitcoin Core didn't yet exit safely...Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Introduza um endereço Bitcoin (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)QRImageWidget&Save Image...&Salvar Imagem...&Copy Image&Copiar ImagemSave QR CodeGuardar Código QRPNG Image (*.png)Imagem PNG (*.png)RPCConsoleClient nameNome do ClienteN/AN/DClient versionVersão do Cliente&Information&InformaçãoDebug windowJanela de depuraçãoGeneralGeralUsing OpenSSL versionUsando versão OpenSSLStartup timeHora de inicializaçãoNetworkRedeNameNomeNumber of connectionsNúmero de ligaçõesBlock chainCadeia de blocosCurrent number of blocksNúmero actual de blocosEstimated total blocksTotal estimado de blocosLast block timeData do último bloco&Open&Abrir&Console&Consola&Network Traffic&Tráfego de Rede&Clear&LimparTotalsTotaisIn:Entrada:Out:Saída:Build dateData de compilaçãoDebug log fileFicheiro de registo de depuraçãoOpen the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Abrir o ficheiro de registo de depuração da pasta de dados actual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo maiores.Clear consoleLimpar consolaWelcome to the Bitcoin RPC console.Bem-vindo à consola RPC Bitcoin.Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.Use as setas para cima e para baixo para navegar no histórico e <b>Ctrl-L</b> para limpar o ecrã.Type <b>help</b> for an overview of available commands.Insira <b>help</b> para visualizar os comandos disponíveis.%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GB%1 m%1 m%1 h%1 h%1 h %2 m%1 h %2 mReceiveCoinsDialog&Amount:&Quantia:&Label:Rótu&lo:&Message:&Mensagem:Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.Reutilize um dos endereços de entrada usados anteriormente. Reutilizar endereços pode levar a riscos de segurança e de privacidade. Não use esta função a não ser que esteja a gerar novamente uma requisição de pagamento feita anteriormente.R&euse an existing receiving address (not recommended)Reutilizar um endereço de receção existente (não recomendado)An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Uma mensagem opcional para anexar ao pedido de pagamento, que será exibida quando o pedido for aberto. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento através da rede Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Um rótulo opcional a associar ao novo endereço de receção.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Utilize este formulário para solicitar pagamentos. Todos os campos são <b>opcionais</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Uma quantia opcional a solicitar. Deixe em branco ou zero para não solicitar uma quantidade específica.Clear all fields of the form.Limpar todos os campos do formulário.ClearLimparRequested payments historyHistórico de pagamentos solicitados&Request payment&Requisitar PagamentoShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Mostrar o pedido seleccionado (faz o mesmo que clicar 2 vezes numa entrada)ShowMostrarRemove the selected entries from the listRemover as entradas seleccionadas da listaRemoveRemoverCopy labelCopiar rótuloCopy messageCopiar mensagemCopy amountCopiar quantiaReceiveRequestDialogQR CodeCódigo QRCopy &URICopiar &URICopy &AddressCopi&ar Endereço&Save Image...&Salvar Imagem...Request payment to %1Requisitar Pagamento para %1Payment informationInformação de PagamentoURIURIAddressEndereçoAmountQuantiaLabelRótuloMessageMensagemResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.URI resultante muito longo. Tente reduzir o texto do rótulo / mensagem.Error encoding URI into QR Code.Erro ao codificar URI em Código QR.RecentRequestsTableModelDateDataLabelRótuloMessageMensagemAmountQuantia(no label)(sem rótulo)(no message)(sem mensagem)(no amount)(sem quantia)SendCoinsDialogSend CoinsEnviar MoedasCoin Control FeaturesFuncionalidades de Coin Control:Inputs...Entradas...automatically selectedselecionadas automáticamenteInsufficient funds!Fundos insuficientes!Quantity:Quantidade:Bytes:Bytes:Amount:Quantia:Priority:Prioridade:Fee:Taxa:Low Output:Output Baixo:After Fee:Depois da taxa:Change:Troco:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Se isto estiver ativo, mas o endereço de troco estiver vazio ou for inválido, o troco irá ser enviado para um novo endereço.Custom change addressEndereço de troco personalizadoSend to multiple recipients at onceEnviar para múltiplos destinatários de uma vezAdd &RecipientAdicionar &DestinatárioClear all fields of the form.Limpar todos os campos do formulário.Clear &All&Limpar TudoBalance:Saldo:Confirm the send actionConfirme ação de envioS&end&EnviarConfirm send coinsConfirme envio de moedas%1 to %2%1 para %2Copy quantityCopiar quantidadeCopy amountCopiar quantiaCopy feeCopiar taxaCopy after feeCopiar valor após taxaCopy bytesCopiar bytesCopy priorityCopiar prioridadeCopy low outputCopiar output baixoCopy changeCopiar alteraçãoTotal Amount %1 (= %2)Quantia Total %1 (= %2)orouThe recipient address is not valid, please recheck.O endereço de destino não é válido, por favor verifique.The amount to pay must be larger than 0.A quantia a pagar deverá ser maior que 0.The amount exceeds your balance.A quantia excede o seu saldo.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.O total excede o seu saldo quando a taxa de transação de %1 for incluída.Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.Endereço duplicado encontrado, apenas poderá enviar uma vez para cada endereço por cada operação de envio.Transaction creation failed!Erro: A criação da transação falhou! The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.A transação foi rejeitada! Isto poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas tiverem sido gastas na cópia mas não tiverem sido marcadas como gastas aqui.Warning: Invalid Bitcoin addressAviso: Endereço Bitcoin inválido(no label)(sem rótulo)Warning: Unknown change addressAviso: Endereço de troco desconhecidoAre you sure you want to send?Tem a certeza que deseja enviar?added as transaction feeadicionados como taxa de transaçãoPayment request expiredPedido de pagamento expirouInvalid payment address %1Endereço de pagamento inválido %1SendCoinsEntryA&mount:Qu&antia:Pay &To:&Pagar A:The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)O endereço para onde enviar o pagamento (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Enter a label for this address to add it to your address bookEscreva um rótulo para este endereço para o adicionar ao seu livro de endereços&Label:Rótu&lo:Choose previously used addressEscolher endereço usado previamenteThis is a normal payment.Este é um pagamento normal.Alt+AAlt+APaste address from clipboardCole endereço da área de transferênciaAlt+PAlt+PRemove this entryRemover esta entradaMessage:Mensagem:This is a verified payment request.Este é um pedido de pagamento verificado.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesIntroduza um rótulo para este endereço para o adicionar à sua lista de endereços usadosA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Uma mensagem que estava anexada ao URI bitcoin: que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada através da rede Bitcoin.This is an unverified payment request.Este é um pedido de pagamento não-verificado.Pay To:Pagar A:Memo:Memorando:ShutdownWindowBitcoin Core is shutting down...O Bitcoin Core está a encerrar...Do not shut down the computer until this window disappears.Não desligue o computador enquanto esta janela não desaparecer.SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageAssinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem&Sign MessageA&ssinar MensagemYou can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde.The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)O endereço a utilizar para assinar a mensagem (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Choose previously used addressEscolher endereço usado previamenteAlt+AAlt+APaste address from clipboardColar endereço da área de transferênciaAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereEscreva aqui a mensagem que deseja assinarSignatureAssinaturaCopy the current signature to the system clipboardCopiar a assinatura actual para a área de transferênciaSign the message to prove you own this Bitcoin addressAssine uma mensagem para provar que é dono deste endereço BitcoinSign &MessageAssinar &MensagemReset all sign message fieldsRepor todos os campos de assinatura de mensagemClear &AllLimpar &Tudo&Verify Message&Verificar MensagemEnter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia quebras de linha, espaços, tabulações, etc. exactamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem.The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)O endereço utilizado para assinar a mensagem (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificadoVerify &MessageVerificar &MensagemReset all verify message fieldsRepor todos os campos de verificação de mensagemEnter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Introduza um endereço Bitcoin (p.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Click "Sign Message" to generate signatureClique "Assinar mensagem" para gerar a assinaturaThe entered address is invalid.O endereço introduzido é inválido.Please check the address and try again.Por favor verifique o endereço e tente de novo.The entered address does not refer to a key.O endereço introduzido não refere a nenhuma chave.Wallet unlock was cancelled.O desbloqueio da carteira foi cancelado.Private key for the entered address is not available.A chave privada para o endereço introduzido não está disponível.Message signing failed.Assinatura de mensagem falhou.Message signed.Mensagem assinada.The signature could not be decoded.A assinatura não pôde ser descodificada.Please check the signature and try again.Por favor verifique a assinatura e tente de novo.The signature did not match the message digest.A assinatura não condiz com o conteúdo da mensagem.Message verification failed.Verificação da mensagem falhou.Message verified.Mensagem verificada.SplashScreenBitcoin CoreBitcoin CoreThe Bitcoin Core developersOs programadores do Bitcoin Core[testnet][rede de testes]TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen until %1Aberto até %1conflictedem conflito:%1/offline%1/desligado%1/unconfirmed%1/não confirmada%1 confirmations%1 confirmaçõesStatusEstado, broadcast through %n node(s), transmitida através de %n nó, transmitida através de %n nósDateDataSourceOrigemGeneratedGeradoFromDeToParaown addressendereço própriolabelrótuloCreditCréditomatures in %n more block(s)matura em %n blocomatura em %n blocosnot acceptednão aceiteDebitDébitoTransaction feeTaxa de transaçãoNet amountValor líquidoMessageMensagemCommentComentárioTransaction IDID da TransaçãoMerchantComercianteGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Moedas geradas deverão maturar por %1 blocos antes de poderem ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser incluído na cadeia de blocos. Se a inclusão na cadeia de blocos falhar, o seu estado irá ser alterado para "não aceite" e as moedas não poderão ser gastas. Isto poderá acontecer ocasionalmente se outro nó da rede gerar um bloco a poucos segundos de diferença do seu.Debug informationInformação de depuraçãoTransactionTransaçãoInputsEntradasAmountQuantiatrueverdadeirofalsefalso, has not been successfully broadcast yet, ainda não foi transmitida com sucessoOpen for %n more block(s)Aberta por mais %n blocoAberta por mais %n blocosunknowndesconhecidoTransactionDescDialogTransaction detailsDetalhes da transaçãoThis pane shows a detailed description of the transactionEsta janela mostra uma descrição detalhada da transaçãoTransactionTableModelDateDataTypeTipoAddressEndereçoAmountQuantiaImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Imaturo (%1 confirmações, estará disponível após %2)Open for %n more block(s)Aberta por mais %n blocoAberta por mais %n blocosOpen until %1Aberto até %1Confirmed (%1 confirmations)Confirmada (%1 confirmações)This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!Este bloco não foi recebido por outros nós e provavelmente não será aceite pela rede!Generated but not acceptedGerado mas não aceiteOfflineOfflineUnconfirmedNão confirmado:Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)A confirmar (%1 de %2 confirmações recomendadas)ConflictedEm Conflito:Received withRecebido comReceived fromRecebido deSent toEnviado paraPayment to yourselfPagamento a si mesmoMinedMinadas(n/a)(n/d)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Estado da transação. Passar o cursor por cima deste campo para mostrar o número de confirmações.Date and time that the transaction was received.Data e hora em que a transação foi recebida.Type of transaction.Tipo de transação.Destination address of transaction.Endereço de destino da transação.Amount removed from or added to balance.Quantia retirada ou adicionada ao saldo.TransactionViewAllTodasTodayHojeThis weekEsta semanaThis monthEste mêsLast monthMês passadoThis yearEste anoRange...Período...Received withRecebida comSent toEnviada paraTo yourselfPara si mesmoMinedMinadasOtherOutrasEnter address or label to searchEscreva endereço ou rótulo a procurarMin amountQuantia mínimaCopy addressCopiar endereçoCopy labelCopiar rótuloCopy amountCopiar quantiaCopy transaction IDCopiar ID da TransaçãoEdit labelEditar rótuloShow transaction detailsMostrar detalhes da transaçãoExport Transaction HistoryExportar Histórico de TransacçõesExporting FailedA Exportação FalhouThere was an error trying to save the transaction history to %1.Ocorreu um erro ao tentar guardar o histórico de transações em %1.Exporting SuccessfulExportação Bem SucedidaThe transaction history was successfully saved to %1.O histórico de transacções foi com guardado com sucesso em %1.Comma separated file (*.csv)Ficheiro separado por vírgulas (*.csv)ConfirmedConfirmadaDateDataTypeTipoLabelRótuloAddressEndereçoAmountQuantiaIDIDRange:Período:toatéWalletFrameNo wallet has been loaded.Nenhuma carteira foi carregada.WalletModelSend CoinsEnviar MoedasWalletView&Export&ExportarExport the data in the current tab to a fileExportar os dados no separador actual para um ficheiroBackup WalletCópia de Segurança da CarteiraWallet Data (*.dat)Dados da Carteira (*.dat)Backup FailedCópia de Segurança FalhouThere was an error trying to save the wallet data to %1.Ocorreu um erro ao tentar guardar os dados da carteira em %1.The wallet data was successfully saved to %1.Os dados da carteira foram guardados com sucesso em %1.Backup SuccessfulCópia de Segurança Bem Sucedidabitcoin-coreUsage:Utilização:List commandsListar comandosGet help for a commandObter ajuda para um comandoOptions:Opções:Specify configuration file (default: bitcoin.conf)Especificar ficheiro de configuração (por defeito: bitcoin.conf)Specify pid file (default: bitcoind.pid)Especificar ficheiro pid (por defeito: bitcoind.pid)Specify data directoryEspecificar pasta de dadosListen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)Escute ligações na porta <n> (por defeito: 8333 ou testnet: 18333)Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)Manter no máximo <n> ligações a outros nós da rede (por defeito: 125)Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnectLigar a um nó para recuperar endereços de pares, e desligarSpecify your own public addressEspecifique o seu endereço públicoThreshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)Tolerância para desligar nós com comportamento indesejável (por defeito: 100)Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)Número de segundos a impedir que nós com comportamento indesejado se liguem de novo (por defeito: 86400)An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %sOcorreu um erro ao definir a porta %u do serviço RPC a escutar em IPv4: %sListen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)Escutar por ligações JSON-RPC na porta <n> (por defeito: 8332 ou rede de testes: 18332)Accept command line and JSON-RPC commandsAceitar comandos de linha de comandos e JSON-RPCBitcoin Core RPC client versionRun in the background as a daemon and accept commandsCorrer o processo em segundo plano e aceitar comandosUse the test networkUtilizar a rede de testesAccept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)Aceitar ligações externas (padrão: 1 sem -proxy ou -connect)%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
%s, deverá definir uma rpcpassword no ficheiro de configuração:
%s
É recomendado que use a seguinte palavra-passe aleatória:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(não é necessário lembrar esta palavra-passe)
O nome de utilizador e palavra-passe NÃO PODEM ser iguais.
Se o ficheiro não existir, crie-o com permissões de leitura apenas para o dono.
Também é recomendado definir um alertnotify para que seja alertado sobre problemas;
por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Bitcoin" admin@foo.comAcceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)Cifras aceitáveis (por defeito: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %sOcorreu um erro ao definir a porta %u do serviço RPC a escutar em IPv6, a usar IPv4: %sBind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6Associar a endereço específico e escutar sempre nele. Use a notação [anfitrião]:porta para IPv6Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15)Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.Entre no modo de teste de regressão, que usa uma cadeia especial cujos blocos podem ser resolvidos instantaneamente. Isto têm como fim a realização de testes de regressão para pools e desenvolvimento de aplicações.Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.Entre no modo de teste de regressão, que usa uma cadeia especial cujos blocos podem ser resolvidos instantaneamente.Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d)Erro: A Escuta de ligações de entrada falhou (retornou erro %d)Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.Erro: A transação foi rejeitada! Isso poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas tiverem sido gastas na cópia mas não tiverem sido marcadas como gastas aqui.Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!Erro: Esta transação requer uma taxa de transação mínima de %s devido á sua quantia, complexidade, ou uso de fundos recebidos recentemente!Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)Executar comando quando uma das transações na carteira mudar (no comando, %s é substituído pelo ID da Transação)Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100)How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsEsta é uma versão de testes pré-lançamento - use à sua responsabilidade - não usar para minar ou aplicações comerciaisUnable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.Incapaz de vincular à porta %s neste computador. O Bitcoin Core provavelmente já está a correr.Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)Usar um proxy SOCKS5 separado para aceder a pares através de Tor hidden services (por defeito: -proxy)Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Atenção: -paytxfee está definida com um valor muito alto! Esta é a taxa que irá pagar se enviar uma transação.Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.Atenção: Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão correctas! Se o seu relógio não estiver certo o Bitcoin não irá funcionar correctamente.Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.Aviso: A rede não parece estar completamente de acordo! Parece que alguns mineiros estão com dificuldades técnicas.Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Atenção: Parecemos não estar de acordo com os nossos pares! Poderá ter que atualizar o seu cliente, ou outros nós poderão ter que atualizar os seus clientes.Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Atenção: erro ao ler wallet.dat! Todas as chaves foram lidas correctamente, mas dados de transação ou do livro de endereços podem estar em falta ou incorrectos.Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Atenção: wallet.dat corrompido, dados recuperados! wallet.dat original salvo como wallet.{timestamp}.bak em %s; se o seu saldo ou transações estiverem incorrectos deverá recuperar uma cópia de segurança.(default: 1)(default: wallet.dat)<category> can be:<categoria> pode ser:Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.datTentar recuperar chaves privadas de um wallet.dat corruptoBitcoin Core DaemonServidor Bitcoin CoreBlock creation options:Opções de criação de bloco:Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)Limpar lista de transações (ferramenta de diagnóstico; implica -rescan)Connect only to the specified node(s)Apenas ligar ao(s) nó(s) especificado(s)Connect through SOCKS proxyLigar através de proxy SOCKS:Connect to JSON-RPC on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)Ligar ao JSON-RPC na porta <n> (por defeito: 8332 ou rede de testes: 18332)Connection options:Corrupted block database detectedCadeia de blocos corrompida detectadaDebugging/Testing options:Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)Descobrir endereço IP próprio (padrão: 1 ao escutar sem -externalip)Do not load the wallet and disable wallet RPC callsNão carregar a carteira e desativar chamadas RPC de carteira.Do you want to rebuild the block database now?Deseja reconstruir agora a base de dados de blocos.Error initializing block databaseErro ao inicializar a cadeia de blocosError initializing wallet database environment %s!Erro ao inicializar o ambiente %s da base de dados da carteiraError loading block databaseErro ao carregar base de dados de blocosError opening block databaseErro ao abrir a base de dados de blocosError: Disk space is low!Erro: Pouco espaço em disco!Error: Wallet locked, unable to create transaction!Erro: Carteira bloqueada, incapaz de criar transação! Error: system error: Erro: erro do sistema:Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Falhou a escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se quiser isto.Failed to read block infoFalha ao ler informação do blocoFailed to read blockFalha ao ler blocoFailed to sync block indexFalha ao sincronizar índice de blocosFailed to write block indexFalha ao escrever índice de blocosFailed to write block infoFalha ao escrever informação do blocoFailed to write blockFalha ao escrever blocoFailed to write file infoFalha ao escrever informação do ficheiroFailed to write to coin databaseFalha ao escrever na base de dados de moedasFailed to write transaction indexFalha ao escrever índice de transaçõesFailed to write undo dataFalha ao escrever histórico de modificaçõesFee per kB to add to transactions you sendTaxa por KB a adicionar a transações enviadasFees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)Encontrar pares usando procura DNS (por defeito: 1 excepto -connect)Force safe mode (default: 0)Generate coins (default: 0)Gerar moedas (por defeito: 0)How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)Quantos blocos verificar ao inicializar (por defeito: 288, 0 = todos)If <category> is not supplied, output all debugging information.Se uma <categoria> não é fornecida, imprimir toda a informação de depuração.Importing...Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Bloco génese incorreto ou nenhum bloco génese encontrado. Pasta de dados errada para a rede?Invalid -onion address: '%s'Endereço -onion inválido: '%s'Not enough file descriptors available.Os descritores de ficheiros disponíveis são insuficientes.Prepend debug output with timestamp (default: 1)Adicionar data e hora à informação de depuração (por defeito: 1)RPC client options:Opções de cliente RPC:Rebuild block chain index from current blk000??.dat filesReconstruir a cadeia de blocos a partir dos ficheiros blk000??.dat atuaisSelect SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)Selecione a versão do proxy socks a usar (4 ou 5, por defeito: 5)Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)Definir o tamanho da cache de base de dados em megabytes (%d a %s, padrão: %d)Set maximum block size in bytes (default: %d)Definir tamanho máximo por bloco em bytes (por defeito: %d)Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)Defina o número de processos para servir as chamadas RPC (por defeito: 4)Specify wallet file (within data directory)Especifique ficheiro de carteira (dentro da pasta de dados)Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)Gastar saldo não confirmado ao enviar transações (padrão: 1)This is intended for regression testing tools and app development.Isto têm como fim a realização de testes de regressão para pools e desenvolvimento de aplicações.Usage (deprecated, use bitcoin-cli):Utilização (obsoleto, usar bitcoin-cli):Verifying blocks...A verificar blocos...Verifying wallet...A verificar carteira...Wait for RPC server to startEsperar pelo ínicio do servidor RPCWallet %s resides outside data directory %sA carteira %s reside fora da pasta de dados %sWallet options:Opções da carteira:Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=netAtenção: Argumento obsoleto -debugnet ignorado, usar -debug=netYou need to rebuild the database using -reindex to change -txindexÉ necessário reconstruir as bases de dados usando -reindex para mudar o -txindexImports blocks from external blk000??.dat fileImportar blocos de um ficheiro blk000??.dat externoCannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.Impossível trancar a pasta de dados %s. Provavelmente o Bitcoin Core já está a ser executado.Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)Executar comando quando um alerta relevante for recebido ou em caso de uma divisão longa da cadeia de blocos (no comando, %s é substituído pela mensagem)Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional)Informação de depuração (por defeito: 0, fornecer uma <categoria> é opcional)Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)Definir tamanho máximo de transações com alta-prioridade/baixa-taxa em bytes (por defeito: %d)InformationInformaçãoInvalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'Quantia inválida para -minrelaytxfee=<quantidade>: '%s'Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'Quantia inválida para -mintxfee=<quantidade>: '%s'Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000)Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)Maintain a full transaction index (default: 0)Manter índice de transações completo (por defeito: 0)Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000)Maximo armazenamento intermédio de recepção por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: 5000)Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000)Maximo armazenamento intermédio de envio por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: 1000)Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)Apenas aceitar cadeia de blocos coincidente com pontos de controle internos (por defeito: 1)Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor)Apenas ligar a nós na rede <net> (IPv4, IPv6 ou Tor)Print block on startup, if found in block indexPrint block tree on startup (default: 0)RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)RPC server options:Randomly drop 1 of every <n> network messagesRandomly fuzz 1 of every <n> network messagesRun a thread to flush wallet periodically (default: 1)SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)Opções SSL: (ver a Bitcoin Wiki para instruções de configuração SSL)Send command to Bitcoin CoreSend trace/debug info to console instead of debug.log fileEnviar informação de rastreio/depuração para a consola e não para o ficheiro debug.logSet minimum block size in bytes (default: 0)Definir tamanho minímo de um bloco em bytes (por defeito: 0)Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)Show all debugging options (usage: --help -help-debug)Show benchmark information (default: 0)Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)Encolher ficheiro debug.log ao iniciar o cliente (por defeito: 1 sem -debug definido)Signing transaction failedFalhou assinatura da transaçãoSpecify connection timeout in milliseconds (default: 5000)Especificar tempo de espera da ligação em millisegundos (por defeito: 5000)Start Bitcoin Core DaemonSystem error: Erro de sistema:Transaction amount too smallQuantia da transação é muito baixaTransaction amounts must be positiveQuantia da transação deverá ser positivaTransaction too largeTransação grande demaisUse UPnP to map the listening port (default: 0)Usar UPnP para mapear a porta de escuta (padrão: 0)Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)Usar UPnP para mapear a porta de escuta (padrão: 1 ao escutar)Username for JSON-RPC connectionsNome de utilizador para ligações JSON-RPCWarningAvisoWarning: This version is obsolete, upgrade required!Atenção: Esta versão está obsoleta, é necessário actualizar!Zapping all transactions from wallet...A limpar todas as transações da carteira...on startupversionversãowallet.dat corrupt, salvage failedwallet.dat corrompido, recuperação falhouPassword for JSON-RPC connectionsPalavra-passe para ligações JSON-RPCAllow JSON-RPC connections from specified IP addressPermitir ligações JSON-RPC do endereço IP especificadoSend commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)Enviar comandos para o nó a correr em <ip> (por defeito: 127.0.0.1)Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)Executar comando quando o melhor bloco mudar (no comando, %s é substituído pela hash do bloco)Upgrade wallet to latest formatAtualize a carteira para o formato mais recenteSet key pool size to <n> (default: 100)Definir o tamanho da memória de chaves para <n> (por defeito: 100)Rescan the block chain for missing wallet transactionsProcurar transações em falta na cadeia de blocosUse OpenSSL (https) for JSON-RPC connectionsUsar OpenSSL (https) para ligações JSON-RPCServer certificate file (default: server.cert)Ficheiro de certificado do servidor (por defeito: server.cert)Server private key (default: server.pem)Chave privada do servidor (por defeito: server.pem)This help messageEsta mensagem de ajudaUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)Incapaz de vincular à porta %s neste computador (vínculo retornou erro %d, %s)Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connectPermitir procuras DNS para -addnode, -seednode e -connectLoading addresses...A carregar endereços...Error loading wallet.dat: Wallet corruptedErro ao carregar wallet.dat: Carteira danificadaError loading wallet.dat: Wallet requires newer version of BitcoinErro ao carregar wallet.dat: A Carteira requer uma versão mais recente do BitcoinWallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to completeA Carteira precisou de ser reescrita: reinicie o Bitcoin para completar o processoError loading wallet.datErro ao carregar wallet.datInvalid -proxy address: '%s'Endereço -proxy inválido: '%s'Unknown network specified in -onlynet: '%s'Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s'Unknown -socks proxy version requested: %iVersão de proxy -socks requisitada desconhecida: %iCannot resolve -bind address: '%s'Não foi possível resolver o endereço -bind: '%s'Cannot resolve -externalip address: '%s'Não foi possível resolver o endereço -externalip: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'Quantia inválida para -paytxfee=<amount>: '%s'Invalid amountQuantia inválidaInsufficient fundsFundos insuficientesLoading block index...A carregar índice de blocos...Add a node to connect to and attempt to keep the connection openAdicionar um nó para se ligar e tentar manter a ligação abertaLoading wallet...A carregar carteira...Cannot downgrade walletImpossível mudar a carteira para uma versão anteriorCannot write default addressImpossível escrever endereço por defeitoRescanning...Reexaminando...Done loadingCarregamento completoTo use the %s optionPara usar a opção %sErrorErroYou must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.Deverá definir rpcpassword=<password> no ficheiro de configuração:
%s
Se o ficheiro não existir, crie-o com permissões de leitura apenas para o dono.