AddressBookPageRight-click to edit address or labelClique com o botão direito para editar o endereço ou rótuloCreate a new addressCriar um novo endereço&New&NovoCopy the currently selected address to the system clipboardCopiar o endereço selecionado para a área de transferência&Copy&CopiarC&loseF&echar&Copy Address&Copiar EndereçoDelete the currently selected address from the listEliminar o endereço selecionado da listaExport the data in the current tab to a fileExportar os dados no separador atual para um ficheiro&Export&Exportar&Delete&EliminarChoose the address to send coins toEscolha o endereço para enviar as moedasChoose the address to receive coins withEscolha o endereço para receber as moedas comC&hooseEscol&herSending addressesEndereços de envioReceiving addressesEndereços de a receberThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Estes são os seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Verifique sempre o valor e o endereço de envio antes de enviar moedas.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.Estes são os seus endereços do Bitcoin para receber pagamentos. É recomendado que utilize um novo endereço para cada transação.Copy &LabelCopiar &Rótulo&Edit&EditarExport Address ListExportar Lista de EndereçosComma separated file (*.csv)Ficheiro separado por vírgulas (*.csv)Exporting FailedExportação FalhouThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.Houve um erro ao tentar a guardar a lista de endereços em %1. Por favor tente novamente.AddressTableModelLabelEtiquetaAddressEndereço(no label)(sem etiqueta)AskPassphraseDialogPassphrase DialogJanela da frase de palavra-passeEnter passphraseInsira a frase de palavra-passeNew passphraseNova frase de palavra-passeRepeat new passphraseRepita a nova frase de palavra-passeEncrypt walletEncriptar carteiraThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Esta operação precisa da sua frase de palavra-passe da carteira para desbloquear a mesma.Unlock walletDesbloquear carteiraThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Esta operação precisa da sua frase de palavra-passe da carteira para desencriptar a mesma.Decrypt walletDesencriptar carteiraChange passphraseAlterar frase de palavra-passeConfirm wallet encryptionConfirmar encriptação da carteiraWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de de palavra-passe, irá <b>PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Tem a certeza que deseja encriptar a carteira?Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.O cliente Bitcoin Core irá agora ser fechado para terminar o processo de encriptação. Recorde que a encriptação da sua carteira não protegerá totalmente os seus bitcoins de serem roubados por programas maliciosos que infectem o seu computador.IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: Qualquer cópia de segurança da carteira anterior deverá ser substituída com o novo ficheiro de carteira, agora encriptado. Por razões de segurança, cópias de segurança não encriptadas tornar-se-ão inúteis assim que começar a usar a nova carteira encriptada.Warning: The Caps Lock key is on!Atenção: a tecla Caps Lock está ativada!Wallet encryptedCarteira encriptadaEnter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Insira a nova frase de palavra-passe da sua carteira. <br/> Por favor, utilize uma frase de palavra-passe com <b>mais de 10 ou mais carateres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras</b>.Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.Insira a frase de palavra-passe antiga e a nova frase de palavra-passe para carteira.Wallet encryption failedA encriptação da carteira falhouWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.A encriptação da carteira falhou devido a um erro interno. A carteira não foi encriptada.The supplied passphrases do not match.As frases de palavra-passe inseridas não coincidem.Wallet unlock failedO desbloqueio da carteira falhouThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.A frase de palavra-passe inserida para a desencriptação da carteira estava incorreta.Wallet decryption failedA desencriptação da carteira falhouWallet passphrase was successfully changed.A frase de palavra-passe da carteira foi alterada com sucesso.BanTableModelIP/NetmaskIP/Máscara de RedeBanned UntilBanido AtéBitcoinGUISign &message...Assinar &mensagem...Synchronizing with network...A sincronizar com a rede...&Overview&SinopseNodeNóShow general overview of walletMostrar sinopse geral da carteira&Transactions&TransaçõesBrowse transaction historyExplorar histórico das transaçõesE&xitFec&harQuit applicationSair da aplicaçãoAbout &QtSobre &QtShow information about QtMostrar informação sobre Qt&Options...&Opções...&Encrypt Wallet...E&ncriptar Carteira...&Backup Wallet...&Guardar Carteira...&Change Passphrase...Alterar &Frase de Palavra-passe...&Sending addresses...A &enviar os endereços...&Receiving addresses...A &receber os endereços...Open &URI...Abrir &URI...Bitcoin Core clientCliente do Bitcoin CoreImporting blocks from disk...A importar os blocos do disco...Reindexing blocks on disk...A reindexar os blocos no disco...Send coins to a Bitcoin addressEnviar moedas para um endereço bitcoinBackup wallet to another locationEfetue uma cópia de segurança da carteira para outra localizaçãoChange the passphrase used for wallet encryptionAlterar a frase de palavra-passe utilizada na encriptação da carteira&Debug windowJanela de &depuraçãoOpen debugging and diagnostic consoleAbrir consola de diagnóstico e depuração&Verify message...&Verificar mensagem...BitcoinBitcoinWalletCarteira&Send&Enviar&Receive&ReceberShow information about Bitcoin CoreMostrar informação sobre o Bitcoin Core&Show / HideMo&strar / OcultarShow or hide the main WindowMostrar ou ocultar a janela principalEncrypt the private keys that belong to your walletEncriptar as chaves privadas que pertencem à sua carteiraSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themAssine mensagens com os seus endereços Bitcoin para provar que os controlaVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Bitcoin especificado&File&Ficheiro&Settings&Configurações&Help&AjudaTabs toolbarBarra de ferramentas dos separadoresBitcoin CoreBitcoin CoreRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Solicitar pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs)&About Bitcoin Core&Sobre o Bitcoin CoreModify configuration options for Bitcoin CoreModificar as opções de configuração do Bitcoin CoreShow the list of used sending addresses and labelsMostrar a lista de rótulos e endereços de envio usadosShow the list of used receiving addresses and labelsMostrar a lista de rótulos e endereços de receção usadosOpen a bitcoin: URI or payment requestAbrir URI bitcoin: ou pedido de pagamento&Command-line options&Opções da linha de &comandoShow the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsMostrar a mensagem de ajuda do Bitcoin Core para obter uma lista com possíveis opções de linha de comando do Bitcoin%n active connection(s) to Bitcoin network%n ligação ativa à rede Bitcoin%n ligações ativas à rede BitcoinNo block source available...Nenhuma fonte de blocos disponível...Processed %n block(s) of transaction history.Processado %n bloco do histórico de transações.Processados %n blocos do histórico de transações.%n hour(s)%n hora%n horas%n day(s)%n dia%n dias%n week(s)%n semana%n semanas%1 and %2%1 e %2%n year(s)%n ano%n anos%1 behind%1 em atrasoLast received block was generated %1 ago.O último bloco recebido foi gerado há %1.Transactions after this will not yet be visible.As transações depois de isto ainda não serão visíveis.ErrorErroWarningAvisoInformationInformaçãoUp to dateAtualizadoCatching up...Recuperando o atraso...Date: %1
Data: %1
Amount: %1
Valor: %1
Type: %1
Tipo: %1
Label: %1
Etiqueta: %1
Address: %1
Endereço: %1
Sent transactionTransação enviadaIncoming transactionTransação recebidaWallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b>ClientModelNetwork AlertAlerta da RedeCoinControlDialogCoin SelectionSeleção de MoedaQuantity:Quantidade:Bytes:Bytes:Amount:Valor:Priority:Prioridade:Fee:Taxa:Dust:Lixo:After Fee:Depois da taxa:Change:Troco:(un)select all(des)selecionar todosTree modeModo de árvoreList modeModo de listaAmountValorReceived with labelRecebido com etiquetaReceived with addressRecebido com endereçoDateDataConfirmationsConfirmaçõesConfirmedConfirmadaPriorityPrioridadeCopy addressCopiar endereçoCopy labelCopiar etiquetaCopy amountCopiar valorCopy transaction IDCopiar id. da transaçãoLock unspentBloquear não gastasUnlock unspentDesbloquear não gastasCopy quantityCopiar quantidadeCopy feeCopiar taxaCopy after feeCopiar depois da taxaCopy bytesCopiar bytesCopy priorityCopiar prioridadeCopy dustCopiar lixoCopy changeCopiar alteraçãohighestmuito altahighermais altahighaltamedium-highmédia altamediummédialow-mediummédia baixalowbaixalowermais baixalowestmuito baixa(%1 locked)(%1 bloqueados)nonenenhumThis label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.Esta etiqueta fica vermelha se o tamanho da transação exceder os 1000 bytes.This label turns red if the priority is smaller than "medium".Esta etiqueta fica vermelha se a prioridade for menor que "média".This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.Esta etiqueta fica vermelha se qualquer recipiente receber uma quantia menor que %1.Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.Pode variar +/- %1 satoshi(s) por entradayessimnonãoThis means a fee of at least %1 per kB is required.Isto significa que uma taxa de pelo menos %1 por kB é necessária.Can vary +/- 1 byte per input.Pode variar +/- 1 byte por input.Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.Transacções com uma prioridade mais alta têm uma maior probabilidade de serem incluídas num bloco.(no label)(sem etiqueta)change from %1 (%2)troco de %1 (%2)(change)(troco)EditAddressDialogEdit AddressEditar Endereço&Label&EtiquetaThe label associated with this address list entryA etiqueta associada com esta entrada da lista de endereçosThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.O endereço associado com o esta entrada da lista de endereços. Isto só pode ser modificado para os endereços de envio.&AddressE&ndereçoNew receiving addressNovo endereço de entradaNew sending addressNovo endereço de saídaEdit receiving addressEditar endereço de entradaEdit sending addressEditar endereço de saídaThe entered address "%1" is already in the address book.O endereço introduzido "%1" já se encontra no livro de endereços.The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.O endereço introduzido "%1" não é um endereço bitcoin válido.Could not unlock wallet.Impossível desbloquear carteira.New key generation failed.Falha ao gerar nova chave.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Irá ser criada uma nova diretoria de dados.namenomeDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.A pasta já existe. Adicione %1 se pretender criar aqui uma nova pasta.Path already exists, and is not a directory.Caminho já existe, e não é uma pasta.Cannot create data directory here.Não é possível criar aqui uma diretoria de dados.HelpMessageDialogBitcoin CoreBitcoin Coreversionversão(%1-bit)(%1-bit)About Bitcoin CoreSobre o Bitcoin CoreCommand-line optionsOpções da linha de comandoUsage:Utilização:command-line optionsopções da linha de comandoUI Options:Opções da IU:Choose data directory on startup (default: %u)Escolha a diretoria dos dados no arranque (predefinição: %u)Set language, for example "de_DE" (default: system locale)Definir linguagem, por exemplo "pt_PT" (por defeito: linguagem do sistema)Start minimizedIniciar minimizadoSet SSL root certificates for payment request (default: -system-)Configurar certificados SSL root para pedido de pagamento (default: -system-)Show splash screen on startup (default: %u)Mostrar o ecrã de abertura no arranque (predefinição: %u)Reset all settings changes made over the GUIReiniciar as alterações das configurações efetuadas na GUIIntroWelcomeBem-vindoWelcome to Bitcoin Core.Bem-vindo ao Bitcoin Core.As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.Como esta é a primeira vez que o programa é iniciado, pode escolher onde guardar os seus dados do Bitcoin Core.Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.O Bitcoin Core irá transferir e guardar uma cópia da cadeia de bloco do Bitcoin. Pelo menos %1GB de dados serão guardados nesta diretoria, e estes irão crescer ao longo do tempo. A sua carteira também será guardada nesta diretoria.Use the default data directoryUtilizar a diretoria de dados predefinidaUse a custom data directory:Utilizar uma diretoria de dados personalizada:Bitcoin CoreBitcoin CoreError: Specified data directory "%1" cannot be created.Erro: não pode ser criada a diretoria de dados especificada como "%1.ErrorErro%n GB of free space available%n GB de espaço livre disponível%n GB de espaço livre disponível(of %n GB needed)(de %n GB necessários)(de %n GB necessário)OpenURIDialogOpen URIAbir URIOpen payment request from URI or fileAbrir pedido de pagamento de um URI ou ficheiroURI:URI:Select payment request fileSeleccione o ficheiro de pedido de pagamentoSelect payment request file to openSeleccione o ficheiro de pedido de pagamento a abrirOptionsDialogOptionsOpções&Main&PrincipalSize of &database cacheTamanho da cache da base de &dadosMBMBNumber of script &verification threadsNúmero de processos de &verificação de scriptsAccept connections from outsideAceitar ligações externasAllow incoming connectionsPermitir ligação a receberIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Endereço IP do proxy (p.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Minimize ao invés de sair da aplicação quando a janela é fechada. Com esta opção selecionada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair da aplicação no menú.The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core.O idioma da da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição será aplicada depois de reiniciar o Bitcoin Core.Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.URLs de outrem (ex. um explorador de blocos) que aparece no separador de transações como itens do menu de contexto.
%s do URL é substituído por hash de transação. Vários URLs são separados por barra vertical |.Third party transaction URLsURLs de transação de terceirosActive command-line options that override above options:Ativar as opções da linha de comando que se sobrepõem às opções acima:Reset all client options to default.Repor todas as opções de cliente para a predefinição.&Reset Options&Repor Opções&Network&RedeAutomatically start Bitcoin Core after logging in to the system.Iniciar automaticamente o Bitcoin Core depois de iniciar a sessão no sistema.&Start Bitcoin Core on system login&Iniciar o Bitcoin Core ao iniciar a sessão no sistema(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = automático, <0 = deixar essa quantidade de núcleos livre)W&alletC&arteiraExpert Especialistas Enable coin &control featuresAtivar as funcionalidades de controlo de moedasIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.No caso de desativar o gasto de troco não confirmado, o troco de uma transação não poderá ser utilizado até que essa transação tenha pelo menos uma confirmação. Isto também afeta o cálculo do seu saldo.&Spend unconfirmed change&Gastar troco não confirmadoAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto apenas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado.Map port using &UPnPMapear porta, utilizando &UPnPConnect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.Conectar à rede da Bitcoin através dum proxy SOCLS5.&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):&Ligar através dum proxy SOCKS5 (proxy por defeito):Proxy &IP:&IP do proxy:&Port:&Porto:Port of the proxy (e.g. 9050)Porto do proxy (p.ex. 9050)Used for reaching peers via:Usado para alcançar nós via:Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.Mostra, caso o proxy SOCKS5 predefinido submetido seja usado para alcançar nós através deste tipo de rede.IPv4IPv4IPv6IPv6TorTorConnect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.Ligar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5 separado para utilizar os serviços ocultos do Tor.Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:Utilizar um proxy SOCKS5 separado para alcançar nós via serviços ocultos do Tor:&Window&JanelaShow only a tray icon after minimizing the window.Apenas mostrar o ícone da bandeja de sistema após minimizar a janela.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimizar para a bandeja de sistema e não para a barra de ferramentasM&inimize on closeM&inimizar ao fechar&Display&VisualizaçãoUser Interface &language:&Linguagem da interface de utilizador:&Unit to show amounts in:&Unidade para mostrar quantias:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Escolha a unidade da subdivisão predefinida para ser mostrada na interface e quando enviar as moedas.Whether to show coin control features or not.Escolha se deve mostrar as funcionalidades de controlo de moedas ou não.&OK&OK&Cancel&CancelardefaultpredefiniçãononenenhumConfirm options resetConfirme a reposição das opçõesClient restart required to activate changes.É necessário reiniciar o cliente para ativar as alterações.Client will be shut down. Do you want to proceed?O cliente será desligado. Deseja continuar?This change would require a client restart.Esta alteração requer um reinício do cliente.The supplied proxy address is invalid.O endereço de proxy introduzido é inválido. OverviewPageFormFormulárioThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.A informação mostrada poderá estar desatualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois de estabelecer ligação, mas este processo ainda não está completo.Watch-only:Modo-verificação:Available:Disponível:Your current spendable balanceO seu saldo (gastável) disponívelPending:Pendente:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transações por confirmar, que ainda não estão contabilizadas no seu saldo gastávelImmature:Imaturo:Mined balance that has not yet maturedO saldo minado ainda não amadureceuBalancesBalançosTotal:Total:Your current total balanceO seu saldo total actualYour current balance in watch-only addressesO seu balanço atual em endereços de apenas observaçãoSpendable:Dispensável:Recent transactionstransações recentesUnconfirmed transactions to watch-only addressesTransações não confirmadas para endereços modo-verificaçãoMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedSaldo minado ainda não disponivél de endereços modo-verificaçãoCurrent total balance in watch-only addressesSaldo disponivél em enderços modo-verificaçãoPaymentServerURI handlingManuseamento de URIInvalid payment address %1Endereço de pagamento inválido %1Payment request rejectedPedido de pagamento rejeitadoPayment request network doesn't match client network.Rede de requisição de pagamento não corresponde com a rede do cliente.Payment request is not initialized.Requisição de pagamento não iniciou.Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).Quantia solicitada para pagamento de %1 é muito pequena (considerada "pó").Payment request errorErro de pedido de pagamentoCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNão é possível iniciar o Bitcoin: utilizador clique-para-pagarPayment request fetch URL is invalid: %1O URL de pedido de pagamento é inválido: %1URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.URI não foi lido correctamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.Payment request file handlingControlo de pedidos de pagamento.Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.O ficheiro de pedido de pagamento não pôde ser lido! Isto pode ter sido causado por um ficheiro de pedido de pagamento inválido.Payment request expired.Pedido de pagamento expirou.Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.Pedidos de pagamento não-verificados para scripts de pagamento personalizados não são suportados.Invalid payment request.Pedido de pagamento inválido.Refund from %1Reembolsar de %1Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).Pedido de pagamento %1 excede o tamanho (%2 bytes, permitido %3 bytes).Error communicating with %1: %2Erro ao comunicar com %1: %2Payment request cannot be parsed!O pedido de pagamento não pode ser lido ou processado!Bad response from server %1Má resposta do servidor %1Payment acknowledgedPagamento confirmadoNetwork request errorErro de pedido de redePeerTableModelUser AgentAgente UsuárioNode/ServiceNó/ServiçoPing TimeTempo de LatênciaQObjectAmountQuantiaEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Entre um endereço Bitcoin (ex. %1)%1 d%1 d%1 h%1 h%1 m%1 m%1 s%1 sNoneNenhumN/AN/D%1 ms%1 msQRImageWidget&Save Image...&Salvar Imagem...&Copy Image&Copiar ImagemSave QR CodeGuardar Código QRPNG Image (*.png)Imagem PNG (*.png)RPCConsoleClient nameNome do ClienteN/AN/DClient versionVersão do Cliente&Information&InformaçãoDebug windowJanela de depuraçãoGeneralGeralUsing BerkeleyDB versionVersão BerkeleyDB em usoStartup timeHora de ArranqueNetworkRedeNameNomeNumber of connectionsNúmero de ligaçõesBlock chainCadeia de blocosCurrent number of blocksNúmero actual de blocosMemory PoolBanco de MemóriaCurrent number of transactionsNúmero actual de transacçõesMemory usageUtilização de memóriaOpen the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Abrir o ficheiro de registo de depuração da pasta de dados actual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo grandes.ReceivedRecebidoSentEnviado&Peers&ConexãoBanned peersNós banidosSelect a peer to view detailed information.Selecione uma conexação para ver informação em detalhe.WhitelistedPermitido por siDirectionDirecçãoVersionVersãoStarting BlockBloco InicialSynced HeadersCabeçalhos SincronizadosSynced BlocksBlocos SincronizadosUser AgentAgente UsuárioServicesServiçosBan ScoreResultado da SuspensãoConnection TimeTempo de LigaçãoLast SendUltimo EnvioLast ReceiveUltimo RecebimentoPing TimeTempo de LatênciaThe duration of a currently outstanding ping.A duração de um ping atualmente pendente.Ping WaitEspera do PingTime OffsetFuso HorárioLast block timeData do último bloco&Open&Abrir&Console&Consola&Network Traffic&Tráfego de Rede&Clear&LimparTotalsTotaisIn:Entrada:Out:Saída:Build dateData de compilaçãoDebug log fileFicheiro de registo de depuraçãoClear consoleLimpar consola&Disconnect Node&Desligar NóBan Node forBanir Nó por1 &hour1 &hora1 &day1 &dia1 &week1 &semana1 &year1 &ano&Unban Node&Desbloquear NóWelcome to the Bitcoin Core RPC console.Bem-vindo à consola RPC do Bitcoin Core.Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.Use as setas para cima e para baixo para navegar no histórico e <b>Ctrl-L</b> para limpar o ecrã.Type <b>help</b> for an overview of available commands.Insira <b>help</b> para visualizar os comandos disponíveis.%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GB(node id: %1)(id nó: %1)via %1via %1nevernuncaInboundEntradaOutboundSaídaYesSimNoNãoUnknownDesconhecidoReceiveCoinsDialog&Amount:&Quantia:&Label:&Rótulo:&Message:&Mensagem:Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.Reutilize um dos endereços de entrada usados anteriormente. Reutilizar endereços pode levar a riscos de segurança e de privacidade. Não use esta função a não ser que esteja a gerar novamente uma requisição de pagamento feita anteriormente.R&euse an existing receiving address (not recommended)Reutilizar um endereço de receção existente (não recomendado)An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Uma mensagem opcional para anexar ao pedido de pagamento, que será exibida quando o pedido for aberto. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento através da rede Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Um rótulo opcional a associar ao novo endereço de receção.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Utilize este formulário para solicitar pagamentos. Todos os campos são <b>opcionais</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Uma quantia opcional a solicitar. Deixe em branco ou zero para não solicitar uma quantidade específica.Clear all fields of the form.Limpar todos os campos do formulário.ClearLimparRequested payments historyHistórico de pagamentos solicitados&Request payment&Requisitar PagamentoShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Mostrar o pedido seleccionado (faz o mesmo que clicar 2 vezes numa entrada)ShowMostrarRemove the selected entries from the listRemover as entradas seleccionadas da listaRemoveRemoverCopy labelCopiar rótuloCopy messageCopiar mensagemCopy amountCopiar quantiaReceiveRequestDialogQR CodeCódigo QRCopy &URICopiar &URICopy &AddressCopi&ar Endereço&Save Image...&Salvar Imagem...Request payment to %1Requisitar Pagamento para %1Payment informationInformação de PagamentoURIURIAddressEndereçoAmountQuantiaLabelRótuloMessageMensagemResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.URI resultante muito longo. Tente reduzir o texto do rótulo / mensagem.Error encoding URI into QR Code.Erro ao codificar URI em Código QR.RecentRequestsTableModelDateDataLabelRótuloMessageMensagemAmountQuantia(no label)(sem rótulo)(no message)(sem mensagem)(no amount)(sem quantia)SendCoinsDialogSend CoinsEnviar MoedasCoin Control FeaturesFuncionalidades do Controlo de Moedas:Inputs...Entradas...automatically selectedselecionadas automáticamenteInsufficient funds!Fundos insuficientes!Quantity:Quantidade:Bytes:Bytes:Amount:Quantia:Priority:Prioridade:Fee:Taxa:After Fee:Depois da taxa:Change:Troco:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Se isto estiver ativo, mas o endereço de troco estiver vazio ou for inválido, o troco irá ser enviado para um novo endereço.Custom change addressEndereço de troco personalizadoTransaction Fee:Custo da Transação:Choose...Escolher...collapse fee-settingsfechar definições-de custosper kilobytepor kilobyteIf the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.Se a taxa fixa for 1000 satoshis e a transação for somente 250 bytes, pagará somente 250 satoshis "por kilobyte" em custos se trasacionar "pelo menos" 1000 satoshis. Transações superiores a um kilobyte são cobradas por kilobyte.HideEscondertotal at leasttotal minimoPaying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.Pode pagar somente a taxa minima desde que haja um volume de transações inferior ao espaço nos blocos. No entanto tenha em atenção que esta opção poderá acabar em uma transação nunca confirmada assim que os pedidos de transações excedam a capacidade de processamento da rede.(read the tooltip)(leia a dica)Recommended:Recomendado:Custom:Uso:(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)(Taxa inteligente ainda não foi acionada. Normalmente demora alguns blocos...)Confirmation time:Tempo de confirmação:normalnormalfastrapidoSend as zero-fee transaction if possibleEnviar como uma transação a custo zero se possivél(confirmation may take longer)(confirmação poderá demorar mais)Send to multiple recipients at onceEnviar para múltiplos destinatários de uma vezAdd &RecipientAdicionar &DestinatárioClear all fields of the form.Limpar todos os campos do formulário.Dust:Lixo:Clear &AllLimpar &TudoBalance:Saldo:Confirm the send actionConfirme ação de envioS&endE&nviarConfirm send coinsConfirme envio de moedas%1 to %2%1 para %2Copy quantityCopiar quantidadeCopy amountCopiar quantiaCopy feeCopiar taxaCopy after feeCopiar valor após taxaCopy bytesCopiar bytesCopy priorityCopiar prioridadeCopy changeCopiar alteraçãoTotal Amount %1Quantia Total %1orouThe amount to pay must be larger than 0.A quantia a pagar deverá ser maior que 0.The amount exceeds your balance.A quantia excede o seu saldo.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.O total excede o seu saldo quando a taxa de transação de %1 for incluída.Transaction creation failed!Erro: A criação da transação falhou! The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.A transação foi rejeitada! Isto poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas tiverem sido gastas na cópia mas não tiverem sido marcadas como gastas aqui.A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.Uma taxa superior a %1 é considerada muito alta.Payment request expired.Pedido de pagamento expirou.Pay only the required fee of %1Pagar somente a taxa mínima de %1The recipient address is not valid. Please recheck.O endereço de destino não é válido. Por favor, verifique novamente.Duplicate address found: addresses should only be used once each.Endereço duplicado encontrado: cada endereço só poderá ser usado uma vez.Warning: Invalid Bitcoin addressAviso: Endereço Bitcoin inválido(no label)(sem rótulo)Warning: Unknown change addressAviso: Endereço de troco desconhecidoCopy dustCopiar lixoAre you sure you want to send?Tem a certeza que deseja enviar?added as transaction feeadicionados como taxa de transaçãoSendCoinsEntryA&mount:Qu&antia:Pay &To:&Pagar A:Enter a label for this address to add it to your address bookEscreva um rótulo para este endereço para o adicionar ao seu livro de endereços&Label:Rótu&lo:Choose previously used addressEscolha o endereço utilizado anteriormenteThis is a normal payment.Este é um pagamento normal.The Bitcoin address to send the payment toO endereço Bitcoin para enviar o pagamentoAlt+AAlt+APaste address from clipboardCole endereço da área de transferênciaAlt+PAlt+PRemove this entryRemover esta entradaThe fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.A taxa será deduzida ao montante enviado. O destinatário irá receber menos bitcoins do que as que introduziu no campo montante. Caso sejam seleccionados múltiplos destinatários, a taxa será repartida equitativamente.S&ubtract fee from amountS&ubtrair taxa ao montanteMessage:Mensagem:This is an unauthenticated payment request.Pedido de pagamento não autenticado.This is an authenticated payment request.Pedido de pagamento autenticado.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesIntroduza um rótulo para este endereço para o adicionar à sua lista de endereços usadosA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Uma mensagem que estava anexada ao URI bitcoin: que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada através da rede Bitcoin.Pay To:Pagar a:Memo:Memorando:ShutdownWindowBitcoin Core is shutting down...O Bitcoin Core está a encerrar...Do not shut down the computer until this window disappears.Não desligue o computador enquanto esta janela não desaparecer.SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageAssinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem&Sign Message&Assinar MensagemYou can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde.The Bitcoin address to sign the message withO endereço Bitcoin para designar a mensagemChoose previously used addressEscolha o endereço utilizado anteriormenteAlt+AAlt+APaste address from clipboardColar endereço da área de transferênciaAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereEscreva aqui a mensagem que deseja assinarSignatureAssinaturaCopy the current signature to the system clipboardCopiar a assinatura actual para a área de transferênciaSign the message to prove you own this Bitcoin addressAssine uma mensagem para provar que é dono deste endereço BitcoinSign &MessageAssinar &MensagemReset all sign message fieldsRepor todos os campos de assinatura de mensagemClear &AllLimpar &Tudo&Verify Message&Verificar MensagemEnter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia quebras de linha, espaços, tabulações, etc. exactamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem.The Bitcoin address the message was signed withO endereço Bitcoin com que a mensagem foi designadaVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificadoVerify &MessageVerificar &MensagemReset all verify message fieldsRepor todos os campos de verificação de mensagemClick "Sign Message" to generate signatureClique "Assinar mensagem" para gerar a assinaturaThe entered address is invalid.O endereço introduzido é inválido.Please check the address and try again.Por favor verifique o endereço e tente de novo.The entered address does not refer to a key.O endereço introduzido não refere a nenhuma chave.Wallet unlock was cancelled.O desbloqueio da carteira foi cancelado.Private key for the entered address is not available.A chave privada para o endereço introduzido não está disponível.Message signing failed.Assinatura de mensagem falhou.Message signed.Mensagem assinada.The signature could not be decoded.A assinatura não pôde ser descodificada.Please check the signature and try again.Por favor verifique a assinatura e tente de novo.The signature did not match the message digest.A assinatura não condiz com o conteúdo da mensagem.Message verification failed.Verificação da mensagem falhou.Message verified.Mensagem verificada.SplashScreenBitcoin CoreBitcoin CoreThe Bitcoin Core developersOs programadores do Bitcoin Core[testnet][rede de testes]TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen until %1Aberto até %1conflictedem conflito:%1/offline%1/desligado%1/unconfirmed%1/não confirmada%1 confirmations%1 confirmaçõesStatusEstado, broadcast through %n node(s), transmitida através de %n nó, transmitida através de %n nósDateDataSourceOrigemGeneratedGeradoFromDeToParaown addressendereço própriowatch-onlymodo-verificaçãolabelrótuloCreditCréditomatures in %n more block(s)matura em %n blocomatura em %n blocosnot acceptednão aceiteDebitDébitoTotal debitTotal a debitarTotal creditTotal a creditarTransaction feeTaxa de transaçãoNet amountValor líquidoMessageMensagemCommentComentárioTransaction IDID da TransaçãoMerchantComercianteGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Moedas geradas deverão maturar por %1 blocos antes de poderem ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser incluído na cadeia de blocos. Se a inclusão na cadeia de blocos falhar, o seu estado irá ser alterado para "não aceite" e as moedas não poderão ser gastas. Isto poderá acontecer ocasionalmente se outro nó da rede gerar um bloco a poucos segundos de diferença do seu.Debug informationInformação de depuraçãoTransactionTransaçãoInputsEntradasAmountQuantiatrueverdadeirofalsefalso, has not been successfully broadcast yet, ainda não foi transmitida com sucessoOpen for %n more block(s)Aberta por mais %n blocoAberta por mais %n blocosunknowndesconhecidoTransactionDescDialogTransaction detailsDetalhes da transaçãoThis pane shows a detailed description of the transactionEsta janela mostra uma descrição detalhada da transaçãoTransactionTableModelDateDataTypeTipoImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Imaturo (%1 confirmações, estará disponível após %2)Open for %n more block(s)Aberta por mais %n blocoAberta por mais %n blocosOpen until %1Aberto até %1Confirmed (%1 confirmations)Confirmada (%1 confirmações)This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!Este bloco não foi recebido por outros nós e provavelmente não será aceite pela rede!Generated but not acceptedGerado mas não aceiteOfflineOfflineLabelRótuloUnconfirmedNão confirmado:Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)A confirmar (%1 de %2 confirmações recomendadas)ConflictedEm Conflito:Received withRecebido comReceived fromRecebido deSent toEnviado paraPayment to yourselfPagamento a si mesmoMinedMinadaswatch-onlymodo-verificação(n/a)(n/d)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Estado da transação. Passar o cursor por cima deste campo para mostrar o número de confirmações.Date and time that the transaction was received.Data e hora em que a transação foi recebida.Type of transaction.Tipo de transação.Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.Desde que um endereço de modo-verificação faça parte ou não desta transaçãoUser-defined intent/purpose of the transaction.Motivo da transacção definido pelo utilizador.Amount removed from or added to balance.Quantia retirada ou adicionada ao saldo.TransactionViewAllTodasTodayHojeThis weekEsta semanaThis monthEste mêsLast monthMês passadoThis yearEste anoRange...Período...Received withRecebida comSent toEnviada paraTo yourselfPara si mesmoMinedMinadasOtherOutrasEnter address or label to searchEscreva endereço ou rótulo a procurarMin amountQuantia mínimaCopy addressCopiar endereçoCopy labelCopiar rótuloCopy amountCopiar quantiaCopy transaction IDCopiar ID da TransaçãoCopy raw transactionCopiar dados brutos da transacçãoEdit labelEditar rótuloShow transaction detailsMostrar detalhes da transaçãoExport Transaction HistoryExportar Histórico de TransacçõesWatch-onlyModo-verificaçãoExporting FailedA Exportação FalhouThere was an error trying to save the transaction history to %1.Ocorreu um erro ao tentar guardar o histórico de transações em %1.Exporting SuccessfulExportação Bem SucedidaThe transaction history was successfully saved to %1.O histórico de transacções foi com guardado com sucesso em %1.Comma separated file (*.csv)Ficheiro separado por vírgulas (*.csv)ConfirmedConfirmadaDateDataTypeTipoLabelRótuloAddressEndereçoIDIDRange:Período:toatéUnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Unidade de valores recebidos. Clique para selecionar outra unidade.WalletFrameNo wallet has been loaded.Não foi carregada nenhuma carteira.WalletModelSend CoinsEnviar MoedasWalletView&Export&ExportarExport the data in the current tab to a fileExportar os dados no separador actual para um ficheiroBackup WalletCópia de Segurança da CarteiraWallet Data (*.dat)Dados da Carteira (*.dat)Backup FailedCópia de Segurança FalhouThere was an error trying to save the wallet data to %1.Ocorreu um erro ao tentar guardar os dados da carteira em %1.The wallet data was successfully saved to %1.Os dados da carteira foram guardados com sucesso em %1.Backup SuccessfulCópia de Segurança Bem Sucedidabitcoin-coreOptions:Opções:Specify data directoryEspecificar pasta de dadosConnect to a node to retrieve peer addresses, and disconnectLigar a um nó para recuperar endereços de pares, e desligarSpecify your own public addressEspecifique o seu endereço públicoAccept command line and JSON-RPC commandsAceitar comandos de linha de comandos e JSON-RPCIf <category> is not supplied or if <category> = 1, output all debugging information.Se <category> não é fornecida ou <category> = 1, imprimir toda a informação de depuração.Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)Total máximo de taxas (em %s) a utilizar numa única transacção; definir este valor demasiado baixo pode abortar transacções grandes (padrão: %s)Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão correctas! Se o seu relógio não estiver certo o Bitcoin Core não irá funcionar correctamente.Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.Poda configurada abaixo do mínimo de %d MiB. Por favor, utilize um valor mais elevado.Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)Suprimir: a última sincronização da carteira vai além dos dados suprimidos. O que precisa para -reindex (transferir novamente toda a cadeia de blocos, no caso de nó suprimido)Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, >%u = target size in MiB to use for block files)Reduza os requisitos de armazenamento podando (eliminando) blocos antigos. Este modo é incompatível com -txindex e -rescan. Aviso: Reverter esta opção requer um novo descarregamento da cadeia de blocos completa. (padrão: 0 = desactivar poda de blocos, >%u = tamanho desejado em MiB para utilizar em ficheiros de blocos)Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.Reanálises não são possíveis no modo de suprimir. Para isso terá de utilizar -reindex que irá transferir novamente toda a cadeia de blocos.Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for detailsErro: Um erro fatal interno ocorreu, verificar debug.log para mais informaçãoFee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)Taxa (em %s/kB) a adicionar às transacções que envia (padrão: %s)Pruning blockstore...A podar a blockstore...Run in the background as a daemon and accept commandsCorrer o processo em segundo plano e aceitar comandosUnable to start HTTP server. See debug log for details.Não é possível iniciar o servidor HTTP. Verifique o debug.log para detalhes.Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)Aceitar ligações externas (padrão: 1 sem -proxy ou -connect)-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.-fallbackfee está definida muito elevada! Esta é a taxa de transação pode poderá pagar quando as estimativas de taxas não estão disponíveis.A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)Uma percentagem da taxa (em %s/kB) que será utilizada quando a estimativa da taxa tiver dados insuficientes (predefinição: %s)Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)Aceitar as transações retransmitidas recebidas dos pares na lista branca, mesmo quando não retransmitir as transações (predefinição: %d)Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6Associar a endereço específico e escutar sempre nele. Use a notação [anfitrião]:porta para IPv6Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startupApague todas as transações da carteira e somente restore aquelas que façam parte do blockchain através de re-scan ao reiniciar o programaDistributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.Distribuido através da licença de software MIT, verifique o ficheiro anexado COPYING ou <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>.Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)Executar comando quando uma das transações na carteira mudar (no comando, %s é substituído pelo ID da Transação)Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)Forçar retransmissão das transações a partir dos pares da lista branca, mesmo que estes violem a política de retransmissão local (predefinição: %d)Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)Defina o número de processos de verificação (%u até %d, 0 = automático, <0 = ldisponibiliza esse número de núcleos livres, por defeito: %d)The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correctA base de dados de blocos contém um bloco que aparenta ser do futuro. Isto pode ser causado por uma data incorrecta definida no seu computador. Reconstrua apenas a base de dados de blocos caso tenha a certeza de que a data e hora do seu computador estão correctos.This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsEsta é uma versão de testes pré-lançamento - use à sua responsabilidade - não usar para minar ou aplicações comerciaisUnable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.Incapaz de vincular à porta %s neste computador. O Bitcoin Core provavelmente já está a correr.Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.Argumento não suportado -whitelistalwaysrelay ignorado, utilize -whitelistrelay e/ou -whitelistforcerelay.Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)Utilizar UPnP para mapear a porta de escuta (predefinição: 1 quando escutar e sem -proxy)WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)AVISO: gerado um número anormalmente elevado de blocos, %d blocos recebidos nas últimas %d horas (%d esperados)WARNING: check your network connection, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)AVISO: verifique a sua conexão à rede, %d blocos recebidos nas últimas %d horas (%d esperados)Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.Aviso: A rede não parece estar completamente de acordo! Parece que alguns mineiros estão com dificuldades técnicas.Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effectAtenção: Versões desconhecidas de blocos estão a ser mineradas! É possível que regras desconhecias estão a ser efetuadasWarning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Atenção: Parecemos não estar de acordo com os nossos pares! Poderá ter que atualizar o seu cliente, ou outros nós poderão ter que atualizar os seus clientes.Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Atenção: wallet.dat corrompido, dados recuperados! wallet.dat original salvo como wallet.{timestamp}.bak em %s; se o seu saldo ou transações estiverem incorrectos deverá recuperar uma cópia de segurança.Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.Ligações na lista branca conectam desde a seguinte netmask ou endereço IP. Posse ser especificado varias vezes.-maxmempool must be at least %d MB- máximo do banco de memória deverá ser pelo menos %d MB<category> can be:<categoria> pode ser:Append comment to the user agent stringAnexar um comentário para a entrada de agente do utilizadorBlock creation options:Opções da criação de bloco:Connect only to the specified node(s)Apenas ligar ao(s) nó(s) especificado(s)Connection options:Opções de ligação:Corrupted block database detectedCadeia de blocos corrompida detectadaDebugging/Testing options:Opções de Depuração/Teste:Do not load the wallet and disable wallet RPC callsNão carregar a carteira e desativar as chamadas de RPC da carteira.Do you want to rebuild the block database now?Deseja reconstruir agora a base de dados de blocos.Enable publish hash block in <address>Activar publicação do hash do bloco em <address>Enable publish hash transaction in <address>Activar publicação do hash da transacção em <address>Enable publish raw block in <address>Activar publicação de dados brutos do bloco em <address>Enable publish raw transaction in <address>Activar publicação de dados brutos da transacção em <address>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)Ativar substituição da transação no banco de memória (predefinição: %u)Error initializing block databaseErro ao inicializar a cadeia de blocosError initializing wallet database environment %s!Erro ao inicializar o ambiente %s da base de dados da carteiraError loading block databaseErro ao carregar base de dados de blocosError opening block databaseErro ao abrir a base de dados de blocosError: Disk space is low!Erro: Pouco espaço em disco!Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Falhou a escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se quiser isto.Importing...A importar...Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Bloco génese incorreto ou nenhum bloco génese encontrado. Pasta de dados errada para a rede?Invalid -onion address: '%s'Endereço -onion inválido: '%s'Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'Valor inválido para -fallbackfee=<amount>: '%s'Keep the transaction memory pool below <n> megabytes (default: %u)Manter o banco de memória da transação abaixo de <n> megabytes (predefinição: %u)Location of the auth cookie (default: data dir)Localização de cookie de autorização (predefinição: diretoria de dados)Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u)Mínimo de bytes por sigop nas transações que nós transmitimos e mine (predefinição: %u)Not enough file descriptors available.Os descritores de ficheiros disponíveis são insuficientes.Only connect to nodes in network <net> (ipv4, ipv6 or onion)Somente conectar aos nodes na rede <net> (ipv4, ipv6 ou onion)Print version and exitImprimir versão e sairPrune cannot be configured with a negative value.Poda não pode ser configurada com um valor negativo.Prune mode is incompatible with -txindex.Modo poda é incompatível com -txindex.Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)Definir o tamanho da cache de base de dados em megabytes (%d a %d, padrão: %d)Set maximum block size in bytes (default: %d)Definir tamanho máximo por bloco em bytes (por defeito: %d)Specify wallet file (within data directory)Especifique ficheiro de carteira (dentro da pasta de dados)Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.Argumento não suportado -benchmark ignorado, use -debug=bench.Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.Argumento não suportado -debugnet ignorado, use -debug=net.Unsupported argument -tor found, use -onion.Argumento não suportado -tor encontrado, use -onion.Use UPnP to map the listening port (default: %u)Utilizar UPnP para mapear a porta de escuta (predefinição: %u)User Agent comment (%s) contains unsafe characters.Comentário no User Agent (%s) contém caracteres inseguros.Verifying blocks...A verificar blocos...Verifying wallet...A verificar carteira...Wallet %s resides outside data directory %sA carteira %s reside fora da pasta de dados %sWallet options:Opções da carteira:You need to rebuild the database using -reindex to change -txindexÉ necessário reconstruir as bases de dados usando -reindex para mudar o -txindexAllow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple timesPermitir conexções JSON-RPC de fontes especificas. Valido para <ip> um unico IP (ex. 1.2.3.4), uma rede/netmask (ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) ou uma rede/CIDR (ex. 1.2.3.4/24). Esta opção pode ser especificada varias vezesBind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6Vincualar o endereço dado e listar as ligações conectadas ao mesmo na lista branca. Use a notação [anfitrião]:porta para IPv6Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)Vinculado para dar o endereço para atender as ligações JSON-RPC. Use [host]: Notação de porta para IPv6. Esta opção pode ser especificada várias vezes (padrão: ligam-se a todas as interfaces)Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.Impossível trancar a pasta de dados %s. Provavelmente o Bitcoin Core já está a ser executado.Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)Crie ficheiros novos com as permisões predefinidas do sistema, em vez de umask 077 (apenas eficaz caso a funcionalidade carteira esteja desactivada)Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)Descobrir o próprio endereço IP (padrão: 1 ao escutar e sem -externalip ou -proxy)Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)Erro: A escuta de ligações de entrada falhou (escuta devolveu erro %s)Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)Executar comando quando um alerta relevante for recebido ou em caso de uma divisão longa da cadeia de blocos (no comando, %s é substituído pela mensagem)Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)Taxas (em %s/kB) abaixo deste valor são consideradas nulas para propagação, mineração e criação de transacções (padrão: %s)If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)Caso o paytxfee não seja definido, inclua uma taxa suficiente para que as transacções comecem a ser confirmadas, em média, dentro de n blocos (padrão: %u)Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)Montante inválido para -maxtxfee=<amount>: '%s' (deverá ser, no mínimo , a taxa mínima de propagação de %s, de modo a evitar transações bloqueadas)Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)Tamanho máximo dos dados em transacções que incluem dados que propagamos e mineramos (padrão: %u)Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)Encontrar pares usando DNS lookup, caso o número de endereços seja reduzido (padrão: 1 excepto -connect)Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)Usar credenciais aleatórias por cada ligação proxy. Permite que o Tor use stream isolation (padrão: %u)Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)Definir tamanho máximo de transações com alta-prioridade/baixa-taxa em bytes (por defeito: %d)Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)Definir o número threads para a geração de moedas, caso activo (-1 = todos os cores, padrão: %d)The transaction amount is too small to send after the fee has been deductedO montante da transacção é demasiado baixo após a dedução da taxaThis product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.Este produto inclui software desenvolvido pelo OpenSSL Project para utilização no OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> e software criptográfico escrito por Eric Young e software UPnP escrito por Thomas Bernard.Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gatewayOs pares enviados para a lista branca não podem ser DoS banidos e as suas transações são sempre retransmitidas, mesmo que já estejam no banco de memória, útil, por exemplo, para um acessoYou need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchainÉ necessário reconstruir a base de dados, utilizando -reindex para voltar ao modo de suprimir. Isto irá transferir novamente a cadeia de blocos completa(default: %u)(predefinição: %u)Accept public REST requests (default: %u)Aceitar pedidos REST públicos (predefinição: %u)Activating best chain...A activar a melhor cadeia...Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startupTentar recuperar chaves privadas de um wallet.dat corrompido ao iniciarAutomatically create Tor hidden service (default: %d)Criar automaticamente o serviço Tor oculto (predefinição: %d)Cannot resolve -whitebind address: '%s'Não foi possível resolver o endereço -whitebind: '%s'Connect through SOCKS5 proxyLigar através de um proxy SOCKS5Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core DevelopersCopyright (C) 2009-%i Os Programadores do Bitcoin CoreError loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin CoreErro ao carregar wallet.dat: A carteira requer uma versão mais recente do Bitcoin CoreError reading from database, shutting down.Erro ao ler da base de dados, encerrando.Imports blocks from external blk000??.dat file on startupImportar blocos de um ficheiro blk000??.dat externo ao iniciarInformationInformaçãoInitialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.Falha na prova real inicial. Bitcoin Core está a desligar.Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s'Quantia inválida para -maxtxfee=<quantidade>: '%s'Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'Quantia inválida para -minrelaytxfee=<quantidade>: '%s'Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'Quantia inválida para -mintxfee=<quantidade>: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)Montante inválido para -paytxfee=<amount>: '%s' (deverá ser no mínimo %s)Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'Máscara de rede inválida especificada em -whitelist: '%s'Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u)Manter no máximo <n> transacções órfãs em memória (padrão: %u)Need to specify a port with -whitebind: '%s'Necessário especificar uma porta com -whitebind: '%s'Node relay options:Opções da transmissão de nós:RPC server options:Opções do servidor RPC:Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startupReconstruir a cadeia de blocos a partir dos ficheiros blk000??.dat actuais ao iniciarReceive and display P2P network alerts (default: %u)Receber e mostrar alertas da rede P2P (padrão: %u)Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações no sistema.Rescan the block chain for missing wallet transactions on startupProcurar transacções em falta na cadeia de blocos ao iniciarSend trace/debug info to console instead of debug.log fileEnviar informação de rastreio/depuração para a consola e não para o ficheiro debug.logSend transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)Enviar como uma transacção a custo zero se possível (padrão: %u)Show all debugging options (usage: --help -help-debug)Mostrar todas as opções de depuração (utilização: --help -help-debug)Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)Encolher ficheiro debug.log ao iniciar o cliente (por defeito: 1 sem -debug definido)Signing transaction failedFalhou assinatura da transaçãoThe transaction amount is too small to pay the feeO montante da transacção é demasiado baixo para pagar a taxaThis is experimental software.Isto é software experimental.Tor control port password (default: empty)Palavra-passe da porta de controlo Tor (predefinição: vazio)Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)Porta de controlo Tor a utilizar se a escuta cebola estiver ativada (predefinição: %s)Transaction amount too smallQuantia da transação é muito baixaTransaction amounts must be positiveQuantia da transação deverá ser positivaTransaction too large for fee policyTransacção demasiado grande para a política de taxasTransaction too largeTransação grande demaisUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)Incapaz de vincular à porta %s neste computador (vínculo retornou erro %s)Upgrade wallet to latest format on startupActualizar carteira para o formato mais recente ao iniciarUsername for JSON-RPC connectionsNome de utilizador para ligações JSON-RPCWallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to completeA Carteira precisou de ser reescrita: reinicie o Bitcoin Core para completar o processoWarningAvisoWarning: unknown new rules activated (versionbit %i)Aviso: ativadas novas regras desconhecidas (versionbit %i)Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)Se operar apenas num modo de blocos (predefinição: %u)Zapping all transactions from wallet...A limpar todas as transações da carteira...ZeroMQ notification options:Opções de notificação ZeroMQ:wallet.dat corrupt, salvage failedwallet.dat corrompido, recuperação falhouPassword for JSON-RPC connectionsPalavra-passe para ligações JSON-RPCExecute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)Executar comando quando o melhor bloco mudar (no comando, %s é substituído pela hash do bloco)This help messageEsta mensagem de ajudaAllow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connectPermitir procuras DNS para -addnode, -seednode e -connectLoading addresses...A carregar os endereços...Error loading wallet.dat: Wallet corruptedErro ao carregar wallet.dat: Carteira danificada(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)(1 = guardar metadados da transacção ex: proprietário da conta e informação do pedido de pagamento, 2 = descartar metadados da transacção)-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.-maxtxfee está definido com um valor muito alto! Taxas desta magnitude podem ser pagas numa única transacção.-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.-paytxfee está definido com um valor muito alto! Esta é a taxa que irá pagar se enviar uma transacção.Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u)Não guardar transações no banco de memória por mais de <n> horas (predefinição: %u)Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Erro ao ler wallet.dat! Todas as chaves foram lidas correctamente, mas os dados das transacções ou do livro de endereços podem estar em falta ou incorrectos.Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)Taxas (em %s/kB) abaixo deste valor são consideradas nulas para a criação de transacções (padrão: %s)How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)Minuciosidade da verificação de blocos para -checkblocks é (0-4, padrão: %u)Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)Manter um índice de transacções completo, usado pela chamada RPC getrawtransaction (padrão: %u)Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)Número de segundos a impedir que pares com comportamento indesejado se liguem de novo (padrão: %u)Output debugging information (default: %u, supplying <category> is optional)Informação de depuração (padrão: %u, fornecer uma <category> é opcional)Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)Suportar filtragem de blocos e transacções com fitros bloom (padrão: %u)Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.Comprimento total da entrada da versão de rede (%i) excede o comprimento máximo (%i). Reduzir o número ou o tamanho de uacomments.Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)Tenta manter o tráfego externo abaixo do limite especificado (em MiB por 24h), 0 = sem limite (padrão: %d)Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.Encontrado um argumento não suportado -socks. Definir a versão do SOCKS já não é possível, apenas proxies SOCKS5 são suportados.Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)Use um proxy SOCKS5 separado para alcançar pares via serviços ocultos do Tor (padrão: %s)Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field <userpw> comes in the format: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple timesUsername e hash da password para ligações JSON-RPC. O campo <userpw> está no formato: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Um script python está incluido em share/rpcuser. Esta opção pode ser especificada múltiplas vezes.(default: %s)(predefinição: %s)Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)Utilizar sempre a consulta de DNS para endereços de pares (predefinição: %u)Error loading wallet.datErro ao carregar wallet.datGenerate coins (default: %u)Gerar moedas (predefinição: %u)How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)Quantos blocos para verificar no arranque (predefinição: %u, 0 = todos)Include IP addresses in debug output (default: %u)Incluir endereços de IP na informação de depuração (predefinição: %u)Invalid -proxy address: '%s'Endereço -proxy inválido: '%s'Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: %u or testnet: %u)Escutar por ligações JSON-RPC na porta <port> (predefinição: %u ou rede de testes: %u)Listen for connections on <port> (default: %u or testnet: %u)Escute ligações na porta <port> (por defeito: %u ou testnet: %u)Maintain at most <n> connections to peers (default: %u)Manter no máximo <n> ligações a outros nós da rede (por defeito: %u)Make the wallet broadcast transactionsColocar a carteira a transmitir transacçõesMaximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)Maximo armazenamento intermédio de recepção por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: %u)Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)Maximo armazenamento intermédio de envio por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: %u)Prepend debug output with timestamp (default: %u)Adicionar data e hora à informação de depuração (por defeito: %u)Relay and mine data carrier transactions (default: %u)Propagar e minerar transacções que incluem dados (padrão: %u)Relay non-P2SH multisig (default: %u)Propagar não P2SH multisig (predefinição: %u)Set key pool size to <n> (default: %u)Definir tamanho do banco de memória da chave para <n> (predefinição: %u)Set minimum block size in bytes (default: %u)Definir tamanho minímo de um bloco em bytes (por defeito: %u)Set the number of threads to service RPC calls (default: %d)Defina o número de processos para servir as chamadas RPC (por defeito: %d)Specify configuration file (default: %s)Especificar ficheiro de configuração (por defeito: %s)Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)Especificar tempo de espera da ligação em milissegundos (mínimo 1, por defeito: %d)Specify pid file (default: %s)Especificar ficheiro pid (padrão: %s)Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)Gastar troco não confirmado ao enviar transacções (padrão: %u)Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)Tolerância para desligar nós com comportamento indesejável (padrão: %u)Unknown network specified in -onlynet: '%s'Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s'Cannot resolve -bind address: '%s'Não foi possível resolver o endereço -bind: '%s'Cannot resolve -externalip address: '%s'Não foi possível resolver o endereço -externalip: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'Quantia inválida para -paytxfee=<amount>: '%s'Insufficient fundsFundos insuficientesLoading block index...A carregar o índice de blocos...Add a node to connect to and attempt to keep the connection openAdicionar um nó para se ligar e tentar manter a ligação abertaLoading wallet...A carregar a carteira...Cannot downgrade walletImpossível mudar a carteira para uma versão anteriorCannot write default addressImpossível escrever endereço por defeitoRescanning...Reexaminando...Done loadingCarregamento concluídoErrorErro