AddressBookPageRight-click to edit address or labelClique com o botão direito para editar endereço ou rótuloCreate a new addressCriar um novo endereço&New&NovoCopy the currently selected address to the system clipboardCopie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema&Copy&CopiarC&lose&FecharDelete the currently selected address from the listExcluir os endereços selecionados da listaEnter address or label to searchInsira um endereço ou rótulo para buscarExport the data in the current tab to a fileExportar os dados na aba atual para um arquivo&Export&Exportar&Delete&ExcluirChoose the address to send coins toEscolha o endereço para enviar moedasChoose the address to receive coins withEscolha o endereço para receber moedasC&hooseE&scolherSending addressesEndereços de envioReceiving addressesEndereço de recebimentoThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Estes são os seus endereços para enviar pagamentos. Sempre cheque a quantia e o endereço do destinatário antes de enviar moedas.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.Estes são seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Use o botão 'Criar novos endereços de recebimento' na barra receber para criar novos endereços.
Somente é possível acessar com endereços do tipo 'legado'.&Copy Address&Copiar endereçoCopy &LabelCopiar &rótulo&Edit&EditarExport Address ListExportar lista de endereçosComma separated fileExpanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_valuesArquivo separado por vírgulaThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Erro ao salvar a lista de endereço para %1. Tente novamente.Exporting FailedFalha na exportaçãoAddressTableModelLabelRótuloAddressEndereço(no label)(sem rótulo)AskPassphraseDialogPassphrase DialogJanela da Frase de SegurançaEnter passphraseDigite a frase de segurançaNew passphraseNova frase de segurançaRepeat new passphraseRepita a nova frase de segurançaShow passphraseExibir frase de segurançaEncrypt walletCriptografar carteiraThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Esta operação precisa da sua frase de segurança para desbloquear a carteira.Unlock walletDesbloquear carteiraChange passphraseAlterar frase de segurançaConfirm wallet encryptionConfirmar criptografia da carteiraWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Aviso: Se você criptografar sua carteira e perder sua frase de segurança, você vai <b>PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Tem certeza que deseja criptografar a carteira?Wallet encryptedCarteira criptografadaEnter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Digite a nova senha para a carteira.<br/>Use uma senha de <b>10 ou mais caracteres randômicos</b>, ou <b>8 ou mais palavras</b>.Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.Digite a senha antiga e a nova senha para a carteiraRemember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Lembre-se que sua carteira criptografada não poderá proteger totalmente os seus bitcoins de serem roubados por softwares maldosos que infectem seu computador.Wallet to be encryptedCarteira para ser criptografadaYour wallet is about to be encrypted. Sua carteira está prestes a ser encriptada.Your wallet is now encrypted. Sua carteira agora está criptografada.IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: Qualquer backup prévio que você tenha feito da sua carteira deve ser substituído pelo novo e encriptado arquivo gerado. Por razões de segurança, qualquer backup do arquivo não criptografado se tornará inútil assim que você começar a usar uma nova carteira criptografada.Wallet encryption failedFalha ao criptografar a carteiraWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.Falha na criptografia devido a um erro interno. Sua carteira não foi criptografada.The supplied passphrases do not match.As frases de segurança não conferem.Wallet unlock failedFalha ao desbloquear carteiraThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.A frase de segurança inserida para descriptografar a carteira está incorreta.Wallet passphrase was successfully changed.A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito.Warning: The Caps Lock key is on!Aviso: Tecla Caps Lock ativa!BanTableModelIP/NetmaskIP/MáscaraBanned UntilBanido atéBitcoinApplicationA fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.Aconteceu um erro fatal. %1 não pode continuar com segurança e será fechado.Internal errorErro internoQObjectError: Specified data directory "%1" does not exist.Erro: Diretório de dados especificado "%1" não existe.Error: Cannot parse configuration file: %1.Erro: Não é possível analisar o arquivo de configuração: %1.Error: %1Erro: %1Error initializing settings: %1Erro ao iniciar configurações: %1%1 didn't yet exit safely…%1 ainda não terminou com segurança...unknowndesconhecidoAmountQuantiaEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Informe um endereço Bitcoin (ex: %1)InboundEntradaOutboundSaídaNoneNenhum%n second(s)%n second%n seconds%n minute(s)%n minute%n minutes%n hour(s)%n hour%n hours%n day(s)%n day%n days%n week(s)%n week%n weeks%1 and %2%1 e %2%n year(s)%n year%n yearsBitcoinGUI&Overview&Visão geralShow general overview of walletMostrar visão geral da carteira&Transactions&TransaçõesBrowse transaction historyNavegar pelo histórico de transaçõesE&xitS&airQuit applicationSair da aplicação&About %1&Sobre %1Show information about %1Mostrar informações sobre %1About &QtSobre &QtShow information about QtMostrar informações sobre o QtModify configuration options for %1Modificar opções de configuração para o %1Create a new walletCriar uma nova carteiraWallet:Carteira:Network activity disabled.A substring of the tooltip.Atividade de rede desativada.Proxy is <b>enabled</b>: %1Proxy <b>ativado</b>: %1Send coins to a Bitcoin addressEnviar moedas para um endereço bitcoinBackup wallet to another locationFazer cópia de segurança da carteira para uma outra localizaçãoChange the passphrase used for wallet encryptionMudar a frase de segurança utilizada na criptografia da carteira&Send&Enviar&Receive&Receber&Options…&Opções...&Show / Hide&Exibir / OcultarShow or hide the main WindowMostrar ou esconder a Janela Principal.&Encrypt Wallet…&Criptografar Carteira...Encrypt the private keys that belong to your walletCriptografar as chaves privadas que pertencem à sua carteira&Backup Wallet…Fazer &Backup da Carteira...&Change Passphrase…&Mudar frase de segurança...Sign &message…Assinar &mensagemSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themAssine mensagens com seus endereços Bitcoin para provar que você é dono delas&Verify message…&Verificar mensagemVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerificar mensagens para se assegurar que elas foram assinadas pelo dono de Endereços Bitcoin específicos&Load PSBT from file…&Carregar 'PSBT' do arquivo...Load PSBT from clipboard…Carregar PSBT da área de transferência...Open &URI…Abrir &URI...Close Wallet…Fechar Carteira...Create Wallet…Criar Carteira...Close All Wallets…Fechar todas as Carteiras...&File&Arquivo&Settings&Definições&HelpA&judaTabs toolbarBarra de ferramentasSyncing Headers (%1%)…Sincronizando cabeçalhos (%1%)...Synchronizing with network…Sincronizando com a redeIndexing blocks on disk…Indexando blocos no disco...Processing blocks on disk…Processando blocos no disco...Reindexing blocks on disk…Reindexando blocos no disco...Connecting to peers…Conectando...Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Solicitações de pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs)Show the list of used sending addresses and labelsMostrar a lista de endereços de envio e rótulos usadosShow the list of used receiving addresses and labelsMostrar a lista de endereços de recebimento usados e rótulos&Command-line optionsOpções de linha de &comandoProcessed %n block(s) of transaction history.Processed %n block of transaction history.Processed %n blocks of transaction history.%1 behind%1 atrásCatching up…Recuperando o atraso...Last received block was generated %1 ago.Último bloco recebido foi gerado %1 atrás.Transactions after this will not yet be visible.Transações após isso ainda não estão visíveis.ErrorErroWarningAtençãoInformationInformaçãoUp to dateAtualizadoLoad Partially Signed Bitcoin TransactionCarregarLoad Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboardCarregar Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada da área de transferênciaNode windowJanela do NóOpen node debugging and diagnostic consoleAbrir console de diagnóstico e depuração de Nó&Sending addressesEndereços de &envio&Receiving addressesEndereço de &recebimentoOpen a bitcoin: URIAbrir um bitcoin: URIOpen WalletAbrir carteiraOpen a walletAbrir uma carteiraClose walletFechar carteiraClose all walletsFechar todas as carteirasShow the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsMostrar a mensagem de ajuda do %1 para obter uma lista com possíveis opções de linha de comando Bitcoin&Mask values&Mascarar valoresMask the values in the Overview tabMascarar os valores na barra Resumodefault walletcarteira padrãoNo wallets availableNenhuma carteira disponível&Window&JanelasMinimizeMinimizarZoomAmpliarMain WindowJanela Principal%1 clientCliente %1%n active connection(s) to Bitcoin network.A substring of the tooltip.%n active connection(s) to Bitcoin network.%n active connection(s) to Bitcoin network.Click for more actions.A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.Clique para mais opções.Show Peers tabA context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".Mostrar abas De pares.Disable network activityA context menu item.Desativar atividade da redeEnable network activityA context menu item. The network activity was disabled previously.Ativar atividade de conexõesError: %1Erro: %1Warning: %1Alerta: %1Date: %1
Data: %1
Amount: %1
Quantidade: %1
Wallet: %1
Carteira: %1
Type: %1
Tipo: %1
Label: %1
Rótulo: %1
Address: %1
Endereço: %1
Sent transactionTransação enviadaIncoming transactionTransação recebidaHD key generation is <b>enabled</b>Geração de chave HD está <b>ativada</b>HD key generation is <b>disabled</b>Geração de chave HD está <b>desativada</b>Private key <b>disabled</b>Chave privada <b>desabilitada</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>Carteira está <b>criptografada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>Carteira está <b>criptografada</b> e atualmente <b>bloqueada</b>Original message:Mensagem original:UnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Unidade para mostrar quantidades. Clique para selecionar outra unidade.CoinControlDialogCoin SelectionSelecionar MoedaQuantity:Quantidade:Amount:Quantia:Fee:Taxa:Dust:Poeira:After Fee:Depois da taxa:Change:Troco:(un)select all(de)selecionar tudoTree modeModo árvoreList modeModo listaAmountQuantiaReceived with labelRótuloReceived with addressEndereçoDateDataConfirmationsConfirmaçõesConfirmedConfirmadoCopy amountCopiar quantiaCopy quantityCopiar quantiaCopy feeCopiar taxaCopy after feeCopiar após taxaCopy bytesCopiar bytesCopy dustCopiar poeiraCopy changeCopiar troco(%1 locked)(%1 bloqueada)yessimnonãoThis label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.Este texto fica vermelho se qualquer destinatário receber uma quantidade menor que o limite atual para poeira.Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.Pode variar +/- %1 satoshi(s) por entrada(no label)(sem rótulo)change from %1 (%2)troco de %1 (%2)(change)(troco)CreateWalletActivityCreating Wallet <b>%1</b>…Criando Carteira <b>%1</b>...Create wallet failedCriar carteira falhouCreate wallet warningCriar carteira alertaOpenWalletActivityOpen wallet failedAbrir carteira falhouOpen wallet warningAbrir carteira alertadefault walletcarteira padrãoOpening Wallet <b>%1</b>…Abrindo carteira <b>%1</b>...WalletControllerClose walletFechar carteiraAre you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?Tem certeza que deseja fechar a carteira <i>%1</i>?Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.Manter a carteira fechada por muito tempo pode resultar na necessidade de ressincronizar a block chain se prune está ativado.Close all walletsFechar todas as carteirasAre you sure you wish to close all wallets?Tem certeza que quer fechar todas as carteiras?CreateWalletDialogCreate WalletCriar CarteiraWallet NameNome da CarteiraWalletCarteiraEncrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.Criptografar a carteira. A carteira será criptografada com uma senha de sua escolha.Encrypt WalletCriptografar CarteiraAdvanced OptionsOpções AvançadasDisable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.Desabilitar chaves privadas para esta carteira. Carteiras com chaves privadas desabilitadas não terão chaves privadas e não podem receber importação de palavras "seed" HD ou importação de chaves privadas. Isso é ideal para carteiras apenas de consulta.Disable Private KeysDesabilitar Chaves PrivadasMake a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.Criar uma carteira vazia. Carteiras vazias não possuem inicialmente chaves privadas ou scripts. Chaves privadas ou endereços podem ser importados, ou um conjunto de palavras "seed HD" pode ser definidos, posteriormente.Make Blank WalletCriar Carteira VaziaUse descriptors for scriptPubKey managementUtilize os descritores para gerenciamento do scriptPubKeyDescriptor WalletCarteira descritora.CreateCriarCompiled without sqlite support (required for descriptor wallets)Compilado sem suporte a sqlite (requerido para carteiras descritoras)EditAddressDialogEdit AddressEditar Endereço&Label&RótuloThe label associated with this address list entryO rótulo associado a esta entrada na lista de endereçosThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.O endereço associado a esta entrada na lista de endereços. Isso só pode ser modificado para endereços de envio.&Address&EndereçoNew sending addressNovo endereço de envioEdit receiving addressEditar endereço de recebimentoEdit sending addressEditar endereço de envioThe entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.O endereço digitado "%1" não é um endereço válido.Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.O endereço "%1" já existe como endereço de recebimento com o rótulo "%2" e não pode ser adicionado como endereço de envio.The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".O endereço inserido "%1" já está no catálogo de endereços com o rótulo "%2".Could not unlock wallet.Não foi possível desbloquear a carteira.New key generation failed.Falha ao gerar nova chave.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Um novo diretório de dados será criado.namenomeDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.O diretório já existe. Adicione %1 se você pretende criar um novo diretório aqui.Path already exists, and is not a directory.Esta pasta já existe, e não é um diretório.Cannot create data directory here.Não é possível criar um diretório de dados aqui.Intro%1 GB of free space available%1 GB de espaço de disco disponível.(of %1 GB needed)(de %1 GB necessário)(%1 GB needed for full chain)(%1 GB necessário para a blockchain completa)At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.No mínimo %1 GB de dados serão armazenados neste diretório, e isso irá crescer com o tempo.Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.Aproximadamente %1 GB de dados serão armazenados neste diretório.(sufficient to restore backups %n day(s) old)Explanatory text on the capability of the current prune target.(sufficient to restore backups %n day(s) old)(sufficient to restore backups %n day(s) old)%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.%1 irá baixar e armazenar uma cópia da block chain do Bitcoin.The wallet will also be stored in this directory.A carteira também será armazenada neste diretório.Error: Specified data directory "%1" cannot be created.Erro: Diretório de dados "%1" não pode ser criado.ErrorErroWelcomeBem-vindoWelcome to %1.Bem vindo ao %1As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.Como essa é a primeira vez que o programa é executado, você pode escolher onde %1 armazenará seus dados.When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.Quando você clica OK, %1 vai começar a baixar e processar todos os %4 da block chain (%2GB) começando com a mais recente transação em %3 quando %4 inicialmente foi lançado.Limit block chain storage toLimitar o tamanho da blockchain paraReverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.Reverter essa configuração requer o re-download de todo o blockchain. É mais rápido fazer o download de todo o blockchain primeiro e depois fazer prune. Essa opção desabilita algumas funcionalidades avançadas. GBGBThis initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.Esta sincronização inicial é muito exigente e pode expor problemas de hardware com o computador que passaram despercebidos anteriormente. Cada vez que você executar o %1, irá continuar baixando de onde parou.If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.Se você escolheu limitar o armazenamento da block chain (prunando), os dados históricos ainda devem ser baixados e processados, mas serão apagados no final para manter o uso de disco baixo.Use the default data directoryUse o diretório de dados padrãoUse a custom data directory:Use um diretório de dados personalizado:HelpMessageDialogversionversãoAbout %1Sobre %1Command-line optionsOpções da linha de comandoShutdownWindow%1 is shutting down…%1 está desligando...Do not shut down the computer until this window disappears.Não desligue o computador até que esta janela desapareça.ModalOverlayFormFormulárioRecent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.Transações recentes podem não estar visíveis ainda, portanto o seu saldo pode estar incorreto. Esta informação será corrigida assim que sua carteira for sincronizada com a rede, como detalhado abaixo.Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.Tentar gastar bitcoins que estão em transações ainda não exibidas, não vão ser aceitos pela rede.Number of blocks leftNúmero de blocos restantesUnknown…Desconhecido...calculating…calculando...Last block timeHorário do último blocoProgressProgressoProgress increase per hourAumento do progresso por horaEstimated time left until syncedTempo estimado para sincronizarHideOcultar%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.%1 esta sincronizando. Os cabeçalhos e blocos serão baixados dos nós e validados até que alcance o final do block chain.Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…Desconhecido. Sincronizando cabeçalhos (%1, %2%)...OpenURIDialogOpen bitcoin URIAbrir um bitcoin URIOptionsDialogOptionsOpções&MainPrincipalAutomatically start %1 after logging in to the system.Executar o %1 automaticamente ao iniciar o sistema.&Start %1 on system login&Iniciar %1 ao fazer login no sistemaSize of &database cacheTamanho do banco de &dados do cacheNumber of script &verification threadsNúmero de threads do script de &verificaçãoIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Endereço de IP do proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.Mostra se o proxy padrão fornecido SOCKS5 é utilizado para encontrar participantes por este tipo de rede.Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Minimizar em vez de fechar o programa quando a janela for fechada. Quando essa opção estiver ativa, o programa só será fechado somente pela opção Sair no menu Arquivo.Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.URLs de terceiros (exemplo: explorador de blocos) que aparecem na aba de transações como itens do menu de contexto. %s na URL é substituido pela hash da transação. Múltiplas URLs são separadas pela barra vertical |.Open the %1 configuration file from the working directory.Abrir o arquivo de configuração %1 apartir do diretório trabalho.Open Configuration FileAbrir Arquivo de ConfiguraçãoReset all client options to default.Redefinir todas as opções do cliente para a opções padrão.&Reset Options&Redefinir opções&NetworkRedePrune &block storage toFazer Prune &da memória de blocos paraReverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.Reverter esta configuração requer baixar de novo a blockchain inteira.(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = automático, <0 = número de núcleos deixados livres)W&alletC&arteiraExpertAvançadoEnable coin &control featuresHabilitar opções de &controle de moedasIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Se você desabilitar o gasto de um troco não confirmado, o troco da transação não poderá ser utilizado até a transação ter pelo menos uma confirmação. Isso também afeta seu saldo computado.&Spend unconfirmed changeGa&star troco não confirmadoAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Abrir automaticamente no roteador as portas do cliente Bitcoin. Isto só funcionará se seu roteador suportar UPnP e esta função estiver habilitada.Map port using &UPnPMapear porta usando &UPnPAccept connections from outside.Aceitar conexões externas.Allow incomin&g connectionsPermitir conexões de entradaConnect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.Conectar na rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5.&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):&Conectar usando proxy SOCKS5 (proxy pradrão):Proxy &IP:&IP do proxy:&Port:&Porta:Port of the proxy (e.g. 9050)Porta do serviço de proxy (ex. 9050)Used for reaching peers via:Usado para alcançar nós via:&Window&JanelasShow only a tray icon after minimizing the window.Mostrar apenas um ícone na bandeja ao minimizar a janela.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimizar para a bandeja em vez da barra de tarefas.M&inimize on closeM&inimizar ao sair&Display&MostrarUser Interface &language:&Idioma da interface:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.O idioma da interface pode ser definido aqui. Essa configuração terá efeito após reiniciar o %1.&Unit to show amounts in:&Unidade usada para mostrar quantidades:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Escolha a unidade de subdivisão padrão para exibição na interface ou quando enviando moedas.Whether to show coin control features or not.Mostrar ou não opções de controle da moeda.Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.Conectar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5 separado para serviços Tor onion.Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:Use um proxy SOCKS&5 separado para alcançar os nós via serviços Tor:&Third party transaction URLs&URLs de transação de terceirosOptions set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:Opções nesta tela foram sobreescritas por comandos ou no arquivo de configuração:&Cancel&CancelardefaultpadrãononenenhumConfirm options resetConfirmar redefinição de opçõesClient restart required to activate changes.Reinicialização do aplicativo necessária para efetivar alterações.Client will be shut down. Do you want to proceed?O programa será encerrado. Deseja continuar?Configuration optionsOpções de configuraçãoThe configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.O arquivo de configuração é usado para especificar opções de usuário avançadas que substituem as configurações de GUI. Além disso, quaisquer opções de linha de comando substituirão esse arquivo de configuração.ErrorErroThe configuration file could not be opened.O arquivo de configuração não pode ser aberto.This change would require a client restart.Essa mudança requer uma reinicialização do aplicativo.The supplied proxy address is invalid.O endereço proxy fornecido é inválido.OverviewPageFormFormulárioThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.A informação mostrada pode estar desatualizada. Sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois que a conexão é estabelecida, mas este processo ainda não está completo.Watch-only:Monitorados:Available:Disponível:Your current spendable balanceSeu saldo atual disponível para gastoPending:Pendente:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transações que ainda têm de ser confirmados, e ainda não estão disponíveis para gastoImmature:Imaturo:Mined balance that has not yet maturedSaldo minerado que ainda não está maduroBalancesSaldosYour current total balanceSeu saldo total atualYour current balance in watch-only addressesSeu saldo atual em endereços monitoradosSpendable:Disponível:Recent transactionsTransações recentesUnconfirmed transactions to watch-only addressesTransações não confirmadas de um endereço monitoradoMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedSaldo minerado de endereço monitorado que ainda não está maduroCurrent total balance in watch-only addressesBalanço total em endereços monitoradosPrivacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.Modo de privacidade ativado para a barra Resumo. Para revelar os valores, desabilite Configurações->Mascarar valoresPSBTOperationsDialogDialogDiálogoSign TxAssinar TxBroadcast TxTransmitir TxCopy to ClipboardCopiar para Área de TransferênciaSave…Salvar...CloseFecharFailed to load transaction: %1Falhou ao carregar transação: %1Failed to sign transaction: %1Falhou ao assinar transação: %1Could not sign any more inputs.Não foi possível assinar mais nenhuma entrada.Signed %1 inputs, but more signatures are still required.Assinou %1 entradas, mas ainda são necessárias mais assinaturas.Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.Transação assinada com sucesso. Transação está pronta para ser transmitida.Unknown error processing transaction.Erro desconhecido ao processar transação.Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1Transação transmitida com sucesso! ID da Transação: %1Transaction broadcast failed: %1Transmissão de transação falhou: %1PSBT copied to clipboard.PSBT copiada para área de transferência.Save Transaction DataSalvar Dados de TransaçãoPSBT saved to disk.PSBT salvo no disco. * Sends %1 to %2* Envia %1 para %2Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.Não foi possível calcular a taxa de transação ou quantidade total da transação.Pays transaction fee: Paga taxa de transação:Total AmountValor totalorouTransaction has %1 unsigned inputs.Transação possui %1 entradas não assinadas.Transaction is missing some information about inputs.Transação está faltando alguma informação sobre entradas.Transaction still needs signature(s).Transação ainda precisa de assinatura(s).(But this wallet cannot sign transactions.)(Mas esta carteira não pode assinar transações.)(But this wallet does not have the right keys.)(Mas esta carteira não possui as chaves certas.)Transaction is fully signed and ready for broadcast.Transação está assinada totalmente e pronta para transmitir.Transaction status is unknown.Situação da transação é desconhecidaPaymentServerPayment request errorErro no pedido de pagamentoCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNão foi possível iniciar bitcoin: manipulador click-to-payURI handlingManipulação de URI'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.'bitcoin://' não é um URI válido. Use 'bitcoin:'.URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.A URI não pode ser analisada! Isto pode ser causado por um endereço inválido ou um parâmetro URI malformado.Payment request file handlingManipulação de arquivo de cobrançaPeerTableModelPeerTitle of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.&NósSentTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.EnviadoReceivedTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.RecebidoAddressTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.EndereçoTypeTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.TipoNetworkTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.RedeQRImageWidget&Save Image…&Salvar Imagem...&Copy Image&Copiar imagemResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.URI resultante muito longa. Tente reduzir o texto do rótulo ou da mensagem.Error encoding URI into QR Code.Erro ao codificar o URI em código QRQR code support not available.Suporte a QR code não disponívelSave QR CodeSalvar código QRRPCConsoleClient versionVersão do cliente&Information&InformaçãoGeneralGeralDatadirPasta de dadosTo specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.Para especificar um local não padrão do diretório de dados, use a opção '%1'.BlocksdirPasta dos blocosTo specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.Para especificar um local não padrão do diretório dos blocos, use a opção '%1'.Startup timeHorário de inicializaçãoNetworkRedeNameNomeNumber of connectionsNúmero de conexõesBlock chainCorrente de blocosMemory PoolPool de MemóriaCurrent number of transactionsNúmero atual de transaçõesMemory usageUso de memóriaWallet: Carteira:(none)(nada)&Reset&LimparReceivedRecebidoSentEnviado&Peers&NósBanned peersNós banidosSelect a peer to view detailed information.Selecione um nó para ver informações detalhadas.VersionVersãoStarting BlockBloco InicialSynced HeadersCabeçalhos SincronizadosSynced BlocksBlocos SincronizadosThe mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.O sistema autônomo delineado usado para a diversificação de seleção de nós.Mapped ASMapeado comoNode windowJanela do NóCurrent block heightAltura de bloco atualOpen the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Abrir o arquivo de log de depuração do %1 localizado no diretório atual de dados. Isso pode levar alguns segundos para arquivos de log grandes.Decrease font sizeDiminuir o tamanho da fonteIncrease font sizeAumentar o tamanho da fontePermissionsPermissõesServicesServiçosConnection TimeTempo de conexãoLast SendUltimo EnvioLast ReceiveUltimo RecebidoPing TimePingThe duration of a currently outstanding ping.A duração atual de um ping excepcional.Ping WaitEspera de pingMin PingPing minímoTime OffsetOffset de tempoLast block timeHorário do último bloco&Open&Abrir&Network Traffic&Tráfego da RedeTotalsTotaisDebug log fileArquivo de log de depuraçãoClear consoleLimpar consoleIn:Entrada:Out:Saída:&Disconnect&Desconectar1 &hour1 &hora1 &week1 &semana1 &year1 &ano&Unban&DesbanirNetwork activity disabledAtividade da rede desativadaExecuting command without any walletExecutando comando sem nenhuma carteiraExecuting command using "%1" walletExecutando comando usando a carteira "%1"Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.Bem vindo ao %1RPC console.
Utilize as setas para cima e para baixo para navegar no histórico, e %2 para limpar a tela.
Utilize %3 e %4 para aumentar ou diminuir a tamanho da fonte.
Digite %5 para ver os comandos disponíveis.
Para mais informações sobre a utilização desse console. digite %6.
%7 AVISO: Scammers estão ativamente influenciando usuário a digitarem comandos aqui e roubando os conteúdos de suas carteiras; Não use este terminal sem pleno conhecimento dos efeitos de cada comando.%8Executing…A console message indicating an entered command is currently being executed.Executando...via %1por %1YesSimNoNãoToParaFromDeBan forBanir porUnknownDesconhecidoReceiveCoinsDialog&Amount:Qu&antia:&Label:&Rótulo:&Message:&Mensagem:An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Uma mensagem opcional que será anexada na cobrança e será mostrada quando ela for aberta. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento pela rede Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Um rótulo opcional para associar ao novo endereço de recebimento.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Use esse formulário para fazer cobranças. Todos os campos são <b>opcionais</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Uma quantia opcional para cobrar. Deixe vazio ou zero para não cobrar uma quantia específica.An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.Um rótulo opcional para associar ao novo endereço de recebimento (usado por você para identificar uma solicitação de pagamento). Que também será adicionado a solicitação de pagamento.An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.Uma mensagem opcional que será anexada na cobrança e será mostrada ao remetente. &Create new receiving address&Criar novo endereço de recebimentoClear all fields of the form.Limpa todos os campos do formulário.ClearLimparNative segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.Endereços segwit nativos (também conhecidos como Bench32 ou BIP-173) reduzem suas taxas de transação mais adiante e oferecem melhor proteção contra erros de digitação, porém carteiras antigas não têm suporte a eles. Quando não estiver rubricado, um endereço compatível com cateiras antigas será criado como alternativa.Generate native segwit (Bech32) addressGere um endereço segwit (Bench32) nativoRequested payments historyHistórico de cobrançasShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Mostra a cobrança selecionada (o mesmo que clicar duas vezes em um registro)ShowMostrarRemove the selected entries from the listRemove o registro selecionado da listaRemoveRemoverCopy &URICopiar &URICould not unlock wallet.Não foi possível desbloquear a carteira.Could not generate new %1 addressNão foi possível gerar novo endereço %1 ReceiveRequestDialogRequest payment to …Solicite pagamento para ...Address:Endereço:Amount:Quantia:Label:Etiqueta:Message:Mensagem:Wallet:Carteira:Copy &URICopiar &URICopy &Address&Copiar Endereço&Save Image…&Salvar Imagem...Payment informationInformação do pagamentoRequest payment to %1Pedido de pagamento para %1RecentRequestsTableModelDateDataLabelRótuloMessageMensagem(no label)(sem rótulo)(no message)(sem mensagem)(no amount requested)(nenhuma quantia solicitada)RequestedSolicitadoSendCoinsDialogSend CoinsEnviar moedasCoin Control FeaturesOpções de controle de moedaautomatically selectedautomaticamente selecionadoInsufficient funds!Saldo insuficiente!Quantity:Quantidade:Amount:Quantia:Fee:Taxa:After Fee:Depois da taxa:Change:Troco:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Se essa opção for ativada e o endereço de troco estiver vazio ou inválido, o troco será enviado a um novo endereço gerado na hora.Custom change addressEndereço específico de trocoTransaction Fee:Taxa de transação:Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.O uso da taxa de retorno pode resultar no envio de uma transação que levará várias horas ou dias (ou nunca) para confirmar. Considere escolher sua taxa manualmente ou aguarde até que você tenha validado a cadeia completa.Warning: Fee estimation is currently not possible.Atenção: Estimativa de taxa não disponível no momentoper kilobytepor kilobyteHideOcultarRecommended:Recomendado:Custom:Personalizado:Send to multiple recipients at onceEnviar para vários destinatários de uma só vezAdd &RecipientAdicionar &DestinatárioClear all fields of the form.Limpa todos os campos do formulário.Inputs…Entradas...Dust:Poeira:Choose…Escolher...Hide transaction fee settingsOcultar preferências para Taxas de TransaçãoSpecify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.Especifique uma taxa personalizada por kB (1.000 bytes) do tamanho virtual da transação.
Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para um tamanho de transação de 500 bytes virtuais (metade de 1 kvB) resultaria em uma taxa de apenas 50 satoshis.When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.Quando o volume de transações é maior que o espaço nos blocos, os mineradores, bem como os nós de retransmissão, podem impor uma taxa mínima. Pagando apenas esta taxa mínima é muito bom, mas esteja ciente de que isso pode resultar em uma transação nunca confirmada, uma vez que há mais demanda por transações do que a rede pode processar.A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)Uma taxa muito pequena pode resultar em uma transação nunca confirmada (leia a dica)(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)(Smart fee não iniciado. Isso requer alguns blocos...)Confirmation time target:Tempo alvo de confirmação:Enable Replace-By-FeeHabilitar Replace-By-FeeWith Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.Com Replace-By-Fee (BIP-125) você pode aumentar a taxa da transação após ela ser enviada. Sem isso, uma taxa maior pode ser recomendada para compensar por risco de alto atraso na transação.Clear &AllLimpar &TudoBalance:Saldo:Confirm the send actionConfirmar o envioS&end&EnviarCopy quantityCopiar quantiaCopy amountCopiar quantiaCopy feeCopiar taxaCopy after feeCopiar após taxaCopy bytesCopiar bytesCopy dustCopiar poeiraCopy changeCopiar troco%1 (%2 blocks)%1 (%2 blocos)Cr&eate UnsignedCr&iar Não AssinadoCreates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.Cria uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) para usar com ex: uma carteira %1 offline, ou uma PSBT-compatível hardware wallet. from wallet '%1'da carteira '%1'%1 to '%2'%1 para '%2'%1 to %2%1 a %2Do you want to draft this transaction?Você quer um rascunho dessa transação?Are you sure you want to send?Tem certeza que deseja enviar?To review recipient list click "Show Details…"Para revisar a lista de destinatários clique em "Exibir Detalhes..."Create UnsignedCriar Não AssinadoSign failedAssinatura falhouSave Transaction DataSalvar Dados de TransaçãoPSBT savedPSBT salvoorouYou can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).Você pode aumentar a taxa depois (sinaliza Replace-By-Fee, BIP-125).Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.Por favor, reveja sua proposta de transação. Será produzido uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) que você pode copiar e assinar com ex: uma carteira %1 offline, ou uma PSBT-compatível hardware wallet.Please, review your transaction.Revise a sua transação.Transaction feeTaxa da transaçãoNot signalling Replace-By-Fee, BIP-125.Não sinalizar Replace-By-Fee, BIP-125.Total AmountValor totalConfirm send coinsConfirme o envio de moedasConfirm transaction proposalConfirmar a proposta de transaçãoWatch-only balance:Saldo monitorado:The recipient address is not valid. Please recheck.Endereço de envio inváido. Favor checar.The amount to pay must be larger than 0.A quantia à pagar deve ser maior que 0The amount exceeds your balance.A quantia excede o seu saldo.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.O total excede o seu saldo quando a taxa da transação %1 é incluída.Duplicate address found: addresses should only be used once each.Endereço duplicado encontrado: Endereços devem ser usados somente uma vez cada.Transaction creation failed!Falha na criação da transação!A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.Uma taxa maior que %1 é considerada uma taxa absurdamente alta.Payment request expired.Pedido de pagamento expirado.Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimated to begin confirmation within %n block.Estimated to begin confirmation within %n blocks.Warning: Invalid Bitcoin addressAviso: Endereço Bitcoin inválidoWarning: Unknown change addressAviso: Endereço de troco desconhecidoConfirm custom change addressConfirmar endereço de troco personalizadoThe address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?O endereço selecionado para o troco não pertence a esta carteira. Alguns ou todos os fundos da sua carteira modem ser mandados para esse endereço. Tem certeza?(no label)(sem rótulo)SendCoinsEntryA&mount:Q&uantidade:Pay &To:Pagar &Para:&Label:&Rótulo:Choose previously used addressEscolha um endereço usado anteriormenteThe Bitcoin address to send the payment toO endereço Bitcoin para enviar o pagamentoPaste address from clipboardColar o endereço da área de transferênciaRemove this entryRemover esta entradaThe amount to send in the selected unitA quantia a ser enviada na unidade selecionadaThe fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.A taxa será deduzida da quantia que está sendo enviada. O destinatário receberá menos bitcoins do que você colocou no campo de quantidade. Se vários destinatários estão selecionados, a taxa é dividida igualmente.S&ubtract fee from amount&Retirar taxa da quantiaUse available balanceUse o saldo disponívelMessage:Mensagem:This is an unauthenticated payment request.Esta é uma cobrança não autenticada.This is an authenticated payment request.Esta é uma cobrança autenticada.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesDigite um rótulo para este endereço para adicioná-lo no catálogoA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.A mensagem que foi anexada ao bitcoin: URI na qual será gravada na transação para sua referência. Nota: Essa mensagem não será gravada publicamente na rede Bitcoin.Pay To:Pague Para:Memo:Memorizar:SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageAssinaturas - Assinar / Verificar uma mensagem&Sign Message&Assinar mensagemYou can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você pode receber bitcoins enviados por alguém. Cuidado para não assinar nada vago ou aleatório, pois ataques phishing podem tentar te enganar para assinar coisas para eles como se fosse você. Somente assine termos bem detalhados que você concorde.The Bitcoin address to sign the message withO endereço Bitcoin que assinará a mensagemChoose previously used addressEscolha um endereço usado anteriormentePaste address from clipboardColar o endereço da área de transferênciaEnter the message you want to sign hereDigite a mensagem que você quer assinar aquiSignatureAssinaturaCopy the current signature to the system clipboardCopiar a assinatura para a área de transferência do sistemaSign the message to prove you own this Bitcoin addressAssinar mensagem para provar que você é dono deste endereço BitcoinSign &MessageAssinar &MensagemReset all sign message fieldsLimpar todos os campos de assinatura da mensagemClear &AllLimpar &Tudo&Verify Message&Verificar MensagemEnter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!Coloque o endereço do autor, a mensagem (certifique-se de copiar toda a mensagem, incluindo quebras de linha, espaços, tabulações, etc.) e a assinatura abaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não compreender mais da assinatura do que está na mensagem assinada de fato, para evitar ser enganado por um ataque man-in-the-middle. Note que isso somente prova que o signatário recebe com este endereço, não pode provar que é o remetente de nenhuma transação!The Bitcoin address the message was signed withO endereço Bitcoin que foi usado para assinar a mensagemThe signed message to verifyA mensagem assinada para verificaçãoThe signature given when the message was signedA assinatura fornecida quando a mensagem foi assinadaVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Bitcoin específicoVerify &MessageVerificar &MensagemReset all verify message fieldsLimpar todos os campos da verificação de mensagemClick "Sign Message" to generate signatureClique em "Assinar mensagem" para gerar a assinaturaThe entered address is invalid.O endereço digitado é inválido.Please check the address and try again.Por gentileza, cheque o endereço e tente novamente.The entered address does not refer to a key.O endereço fornecido não se refere a uma chave.Wallet unlock was cancelled.O desbloqueio da carteira foi cancelado.No errorSem erroPrivate key for the entered address is not available.A chave privada do endereço inserido não está disponível.Message signing failed.A assinatura da mensagem falhou.Message signed.Mensagem assinada.The signature could not be decoded.A assinatura não pode ser decodificada.Please check the signature and try again.Por gentileza, cheque a assinatura e tente novamente.The signature did not match the message digest.A assinatura não corresponde a mensagem.Message verification failed.Falha na verificação da mensagem.Message verified.Mensagem verificada.TransactionDescOpen for %n more block(s)Open for %n more blockOpen for %n more blocksOpen until %1Aberto até %1conflicted with a transaction with %1 confirmationsconflitado com uma transação com %1 confirmações0/unconfirmed, %10/não confirmado, %1in memory poolno pool de memórianot in memory poolnão está no pool de memóraabandonedabandonado%1/unconfirmed%1/não confirmado%1 confirmations%1 confirmaçõesDateDataSourceFonteGeneratedGeradoFromDeunknowndesconhecidoToParaown addressendereço própriowatch-onlymonitoradolabelrótuloCreditCréditomatures in %n more block(s)matures in %n more blockmatures in %n more blocksnot acceptednão aceitoDebitDébitoTotal debitDébito totalTotal creditCrédito totalTransaction feeTaxa da transaçãoNet amountValor líquidoMessageMensagemCommentComentárioTransaction IDID da transaçãoTransaction total sizeTamanho tota da transaçãoTransaction virtual sizeTamanho virtual da transaçãoOutput indexIndex da saída (Certificate was not verified)(O certificado não foi verificado)MerchantMercadorGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Moedas recém mineradas precisam aguardar %1 blocos antes de serem gastas. Quando você gerou este bloco, ele foi disseminado pela rede para ser adicionado à blockchain. Se ele falhar em ser inserido na blockchain, seu estado será modificado para "não aceito" e ele não poderá ser gasto. Isso pode acontecer eventualmente quando blocos são gerados quase que simultaneamente.Debug informationInformações de depuraçãoTransactionTransaçãoInputsEntradasAmountQuantiatrueverdadeirofalsefalsoTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionEste painel mostra uma descrição detalhada da transaçãoDetails for %1Detalhes para %1TransactionTableModelDateDataTypeTipoLabelRótuloOpen for %n more block(s)Open for %n more blockOpen for %n more blocksOpen until %1Aberto até %1UnconfirmedNão confirmadoAbandonedAbandonadoConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)Confirmando (%1 de %2 confirmações recomendadas)Confirmed (%1 confirmations)Confirmado (%1 confirmações)ConflictedConflitadoImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Recém-criado (%1 confirmações, disponível somente após %2)Generated but not acceptedGerado mas não aceitoReceived withRecebido comReceived fromRecebido deSent toEnviado paraPayment to yourselfPagamento para você mesmoMinedMineradowatch-onlymonitorado(no label)(sem rótulo)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Status da transação. Passe o mouse sobre este campo para mostrar o número de confirmações.Date and time that the transaction was received.Data e hora em que a transação foi recebida.Type of transaction.Tipo de transação.Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.Mostrar ou não endereços monitorados na lista de transações.User-defined intent/purpose of the transaction.Intenção/Propósito definido pelo usuário para a transação.Amount removed from or added to balance.Quantidade debitada ou creditada ao saldo.TransactionViewAllTodosTodayHojeThis weekEssa semanaThis monthEsse mêsLast monthMês passadoThis yearEste anoReceived withRecebido comSent toEnviado paraTo yourselfPara você mesmoMinedMineradoOtherOutroEnter address, transaction id, or label to searchDigite o endereço, o ID da transação ou o rótulo para pesquisarMin amountQuantia mínimaRange…Alcance...Export Transaction HistoryExportar histórico de transaçõesConfirmedConfirmadoWatch-onlyMonitoradoDateDataTypeTipoLabelRótuloAddressEndereçoExporting FailedFalha na exportaçãoThere was an error trying to save the transaction history to %1.Ocorreu um erro ao tentar salvar o histórico de transações em %1.Exporting SuccessfulExportação feita com êxitoThe transaction history was successfully saved to %1.O histórico de transação foi gravado com êxito em %1.Range:Intervalo:toparaWalletFrameNo wallet has been loaded.
Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- OR -Nenhuma carteira foi carregada. Vá para o menu Arquivo > Abrir Carteira para carregar sua Carteira. -OU-Create a new walletCriar uma nova carteiraWalletModelSend CoinsEnviar moedasFee bump errorErro no aumento de taxaIncreasing transaction fee failedAumento na taxa de transação falhouDo you want to increase the fee?Deseja aumentar a taxa?Do you want to draft a transaction with fee increase?Você quer um rascunho da transação com o aumento das taxas?Current fee:Taxa atual:Increase:Aumento:New fee:Nova taxa:Confirm fee bumpConfirmação no aumento de taxaCan't draft transaction.Não foi possível criar o rascunho da transação.PSBT copiedPSBT copiadoCan't sign transaction.Não é possível assinar a transação.Could not commit transactionNão foi possível mandar a transaçãodefault walletcarteira padrãoWalletView&Export&ExportarExport the data in the current tab to a fileExportar os dados na aba atual para um arquivoErrorErroUnable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)Não foi possível decodificar PSBT da área de transferência (base64 inválido)Load Transaction DataCarregar Dados de TransaçãoPartially Signed Transaction (*.psbt)Transação Parcialmente Assinada (*.psbt)PSBT file must be smaller than 100 MiBArquivo PSBT deve ser menor que 100 MiBUnable to decode PSBTNão foi possível decodificar PSDBTBackup WalletBackup da carteiraBackup FailedFalha no backupThere was an error trying to save the wallet data to %1.Ocorreu um erro ao tentar salvar os dados da carteira em %1.Backup SuccessfulÊxito no backupThe wallet data was successfully saved to %1.Os dados da carteira foram salvos com êxito em %1.CancelCancelarbitcoin-coreThe %s developersDesenvolvedores do %s%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.%s está corrompido. Tente usar a ferramenta de carteira bitcoin-wallet para salvamento ou restauração de backup.-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.A valor especificado de -maxtxfee está muito alto! Taxas grandes assim podem ser atribuidas numa transação única.Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.Não foi possível obter exclusividade de escrita no endereço %s. O %s provavelmente já está sendo executado.Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.Não é possível fornecer conexões específicas e ter addrman procurando conexões ao mesmo tempo.Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %sDistribuído sob a licença de software MIT, veja o arquivo %s ou %sError reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves privadas foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou o livro de endereços podem estar faltando ou incorretos.Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)Erro: A escuta de conexões de entrada falhou (vincular retornou erro %s)Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.Falha na estimativa de taxa. Fallbackfee desativada. Espere alguns blocos ou ative -fallbackfee.Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)Valor inválido para -maxtxfee=<valor>: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa de minrelay de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada)More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.Mais de um endereço onion associado é fornecido. Usando %s para automaticamento criar serviço onion Tor.Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.Por favor verifique se a data e o horário de seu computador estão corretos. Se o relógio de seu computador estiver incorreto, %s não funcionará corretamente.Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.Por favor contribua se você entender que %s é útil. Visite %s para mais informações sobre o software.Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.Configuração de prune abaixo do mínimo de %d MiB.Por gentileza use um número mais alto.Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)Prune: A ultima sincronização da carteira foi além dos dados podados. Você precisa usar -reindex (fazer o download de toda a blockchain novamente no caso de nós com prune)SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supportedSQLiteDatabase: Desconhecida a versão %d do programa da carteira sqlite. Apenas a versão %d é suportadaThe block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correctO banco de dados de blocos contém um bloco que parece ser do futuro. Isso pode ser devido à data e hora do seu computador estarem configuradas incorretamente. Apenas reconstrua o banco de dados de blocos se você estiver certo de que a data e hora de seu computador estão corretas.The transaction amount is too small to send after the fee has been deductedA quantia da transação é muito pequena para mandar depois de deduzida a taxaThis error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this walletEste erro pode ocorrer se a sua carteira não foi desligada de forma correta e foi recentementa carregada utilizando uma nova versão do Berkeley DB. Se isto ocorreu então por favor utilize a mesma versão na qual esta carteira foi utilizada pela última vez.This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsEste é um build de teste pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou comércioThis is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.Esta é a taxa máxima de transação que você pode pagar (além da taxa normal) para priorizar a evasão parcial de gastos em vez da seleção regular de moedas.This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this levelEssa é a taxa de transação que você pode descartar se o troco a esse ponto for menor que poeiraThis is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.Esta é a taxa que você deve pagar quando a taxa estimada não está disponível.Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.O tamanho total da string de versão da rede (%i) excede o tamanho máximo (%i). Reduza o número ou o tamanho dos comentários.Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.Não é possível reproduzir blocos. Você precisará reconstruir o banco de dados usando -reindex-chainstate.Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keysAviso: Chaves privadas detectadas na carteira {%s} com chaves privadas desativadasWarning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Atenção: Nós não parecemos concordar plenamente com nossos nós! Você pode precisar atualizar ou outros nós podem precisar atualizar.Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.Testemunhar dados de blocos após 1%d requer validação. Por favor reinicie com -reindex.You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchainVocê precisa reconstruir o banco de dados usando -reindex para sair do modo prune. Isso irá causar o download de todo o blockchain novamente.%s is set very high!%s está muito alto!-maxmempool must be at least %d MB-maxmempool deve ser pelo menos %d MBA fatal internal error occurred, see debug.log for detailsAconteceu um erro interno fatal, veja os detalhes em debug.logCannot resolve -%s address: '%s'Não foi possível encontrar o endereço de -%s: '%s'Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.Não pode definir -peerblockfilters sem -blockfilterindex.Cannot write to data directory '%s'; check permissions.Não foi possível escrever no diretório '%s': verifique as permissões.Change index out of rangeÍndice de mudança fora do intervaloConfig setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.A configuração %s somente é aplicada na rede %s quando na sessão [%s].Corrupted block database detectedDetectado Banco de dados de blocos corrompidoCould not find asmap file %sO arquivo asmap %s não pode ser encontrado Could not parse asmap file %sO arquivo asmap %s não pode ser analisadoDisk space is too low!Espaço em disco insuficiente!Do you want to rebuild the block database now?Você quer reconstruir o banco de dados de blocos agora?Done loadingCarregamento terminado!Error initializing block databaseErro ao inicializar banco de dados de blocosError initializing wallet database environment %s!Erro ao inicializar ambiente de banco de dados de carteira %s!Error loading %sErro ao carregar %sError loading %s: Private keys can only be disabled during creationErro ao carregar %s: Chaves privadas só podem ser desativadas durante a criaçãoError loading %s: Wallet corruptedErro ao carregar %s Carteira corrompidaError loading %s: Wallet requires newer version of %sErro ao carregar %s A carteira requer a versão mais nova do %sError loading block databaseErro ao carregar banco de dados de blocosError opening block databaseErro ao abrir banco de dados de blocosError reading from database, shutting down.Erro ao ler o banco de dados. Encerrando.Error upgrading chainstate databaseErro ao atualizar banco de dados do chainstateError: Disk space is low for %sErro: Espaço em disco menor que %sError: Keypool ran out, please call keypoolrefill firstKeypool exaurida, por gentileza execute keypoolrefill primeiroFailed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso.Failed to rescan the wallet during initializationFalha ao escanear novamente a carteira durante a inicializaçãoFailed to verify databaseFalha ao verificar a base de dadosFee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)Taxa de taxa (%s) é menor que a configuração da taxa de taxa (%s)Ignoring duplicate -wallet %s.Ignorando -carteira %s duplicada.Importing…Importando...Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Bloco gênese incorreto ou não encontrado. Pasta de dados errada para a rede?Initialization sanity check failed. %s is shutting down.O teste de integridade de inicialização falhou. O %s está sendo desligado.Insufficient fundsSaldo insuficienteInvalid -onion address or hostname: '%s'Endereço -onion ou nome do servidor inválido: '%s'Invalid -proxy address or hostname: '%s'Endereço -proxy ou nome do servidor inválido: '%s'Invalid P2P permission: '%s'Permissão P2P inválida: '%s'Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'Quantidade inválida para -%s=<amount>: '%s'Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'Quantidade inválida para -discardfee=<amount>: '%s'Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'Quantidade inválida para -fallbackfee=<amount>: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)Valor inválido para -paytxfee=<amount>: '%s' (precisa ser no mínimo %s)Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'Máscara de rede especificada em -whitelist: '%s' é inválidaLoading P2P addresses…Carregando endereços P2P...Loading banlist…Carregando lista de banidos...Loading block index…Carregando índice de blocos...Loading wallet…Carregando carteira...Need to specify a port with -whitebind: '%s'Necessário informar uma porta com -whitebind: '%s'No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.Nenhum servidor proxy especificado. Use -proxy=<ip> ou proxy=<ip:port>.Not enough file descriptors available.Não há file descriptors suficientes disponíveis.Prune cannot be configured with a negative value.O modo prune não pode ser configurado com um valor negativo.Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.O modo prune é incompatível com -txindex.Prune mode is incompatible with -txindex.O modo prune é incompatível com -txindex.Pruning blockstore…Prunando os blocos existentes...Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações do sistema.Replaying blocks…Reverificando blocos...Rescanning…Reescaneando...SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %sSQLiteDatabase: Falhou em executar a confirmação para verificar a base de dados: %sSQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %sSQLiteDatabase: Falhou em preparar confirmação para verificar a base de dados: %sSQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %sSQLiteDatabase: Falha ao ler o erro de verificação da base de dados: %sSQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %uSQLiteDatabase: Id da aplicação inesperada. Esperada %u, got %uSection [%s] is not recognized.Sessão [%s] não reconhecida.Signing transaction failedAssinatura de transação falhouSpecified -walletdir "%s" does not existO -walletdir "%s" especificado não existeSpecified -walletdir "%s" is a relative pathO -walletdir "%s" especificado é um caminho relativoSpecified -walletdir "%s" is not a directoryO -walletdir "%s" especificado não é um diretórioSpecified blocks directory "%s" does not exist.Diretório de blocos especificado "%s" não existe.Starting network threads…Iniciando atividades da rede...The source code is available from %s.O código fonte está disponível pelo %s.The transaction amount is too small to pay the feeA quantidade da transação é pequena demais para pagar a taxaThe wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.A carteira irá evitar pagar menos que a taxa mínima de retransmissão.This is experimental software.Este é um software experimental.This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.Esta é a taxa mínima que você paga em todas as transações.This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Esta é a taxa que você irá pagar se enviar uma transação.Transaction amount too smallQuantidade da transação muito pequenaTransaction amounts must not be negativeAs quantidades nas transações não podem ser negativas.Transaction has too long of a mempool chainA transação demorou muito na memóriaTransaction must have at least one recipientA transação deve ter ao menos um destinatárioTransaction too largeTransação muito grandeUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)Erro ao vincular em %s neste computador (bind retornou erro %s)Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.Impossível vincular a %s neste computador. O %s provavelmente já está rodando.Unable to create the PID file '%s': %sNão foi possível criar arquivo de PID '%s': %sUnable to generate initial keysNão foi possível gerar as chaves iniciaisUnable to generate keysNão foi possível gerar chavesUnable to start HTTP server. See debug log for details.Não foi possível iniciar o servidor HTTP. Veja o log de depuração para detaihes.Unknown -blockfilterindex value %s.Valor do parâmetro -blockfilterindex desconhecido %s.Unknown address type '%s'Tipo de endereço desconhecido '%s'Unknown change type '%s'Tipo de troco desconhecido '%s'Unknown network specified in -onlynet: '%s'Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s'Unsupported logging category %s=%s.Categoria de log desconhecida %s=%s.Upgrading UTXO databaseAtualizando banco de dados UTXOUpgrading txindex databaseAtualizando banco de dados txindexUser Agent comment (%s) contains unsafe characters.Comentário do Agente de Usuário (%s) contém caracteres inseguros.Verifying blocks…Verificando blocos...Verifying wallet(s)…Verificando carteira(s)...Wallet needed to be rewritten: restart %s to completeA Carteira precisa ser reescrita: reinicie o %s para completar