AddressBookPageClique com o botão direito para editar o endereço ou etiquetaCrie um endereço novo&NovoCopiar o endereço selecionado para a área de transferência do sistema&CopiarF&echarEliminar o endereço selecionado da listaDigite o endereço ou a etiqueta para pesquisarExportar os dados no separador atual para um ficheiro&Exportar&EliminarEscolha o endereço para enviar as moedasEscolha o endereço para receber as moedasEscol&herEndereços de envioEndereços de receçãoEstes são os seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Verifique sempre o valor e o endereço de receção antes de enviar moedas.Estes são seus novos endereços Bitcoin para o recebimento de pagamentos. Use o botão "Criar novo endereço de recebimento" na aba "Receber" para criar novos endereços.
Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".&Copiar EndereçoCopiar &Etiqueta&EditarExportar Lista de EndereçosExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Ficheiro separado por vírgulasAn error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Ocorreu um erro ao tentar guardar a lista de endereços para %1. Por favor, tente novamente.Exportação FalhouAddressTableModelEtiquetaEndereço(sem etiqueta)AskPassphraseDialogJanela da Frase de SegurançaInsira a frase de segurançaNova frase de frase de segurançaRepita a nova frase de frase de segurançaMostrar PasswordEncriptar carteiraEsta operação precisa da sua frase de segurança da carteira para desbloquear a mesma.Desbloquear carteiraAlterar frase de segurançaConfirmar encriptação da carteiraAviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurança, <b>PERDERÁ TODAS AS SUAS BITCOINS</b>!Tem a certeza que deseja encriptar a sua carteira?Carteira encriptadaInsira nova password para a carteira.<br/>Por favor use uma password de <b>dez ou mais caracteres</b>, ou <b>oito ou mais palavras</b>.Insira a password antiga e a nova para a carteira.Lembra se que encrostar a sua carteira não o pode defender na totalidade os seus bitcoins de serem roubados por um malware que possa infectar o seu computador.Carteira a ser encriptadaA sua carteira vai agora ser encriptada.A sua carteira está agora encriptadaIMPORTANTE: qualquer cópia de segurança da carteira anterior deverá ser substituída com o novo ficheiro de carteira, agora encriptado. Por razões de segurança, as cópias de segurança não encriptadas tornar-se-ão inúteis assim que começar a usar a nova carteira encriptada.Encriptação da carteira falhouA encriptação da carteira falhou devido a um erro interno. A carteira não foi encriptada.As frases de segurança fornecidas não coincidem.Desbloqueio da carteira falhouA frase de segurança introduzida para a desencriptação da carteira estava incorreta.A palavra passe inserida para a de-criptografia da carteira é incorreta . Ela contém um caractere nulo (ou seja - um byte zero). Se a palavra passe foi configurada em uma versão anterior deste software antes da versão 25.0, por favor tente novamente apenas com os caracteres maiúsculos — mas não incluindo — o primeiro caractere nulo. Se for bem-sucedido, defina uma nova senha para evitar esse problema no futuro.A frase de segurança da carteira foi alterada com sucesso.A alteração da frase de segurança falhouA senha antiga inserida para a de-criptografia da carteira está incorreta. Ele contém um caractere nulo (ou seja, um byte zero). Se a senha foi definida com uma versão deste software anterior a 25.0, tente novamente apenas com os caracteres maiúsculo — mas não incluindo — o primeiro caractere nulo.Aviso: a tecla Caps Lock está ativa!BanTableModelIP/Máscara de RedeBanido AtéBitcoinApplicationO ficheiro de configurações %1 pode estar corrompido ou inválido.Exceção de RunawayUm erro fatal ocorreu. %1 não pode mais continuar de maneira segura e será terminada.Erro internoOcorreu um erro interno. %1 irá tentar continuar com segurança. Isto é um erro inesperado que pode ser reportado como descrito abaixo.QObjectExplanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.Pretende reverter as configurações para os valores padrão ou abortar sem fazer alterações?Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.Ocorreu um erro fatal. Verifique se o arquivo de configurações é editável, ou tente correr com -nosettings.Erro: %1%1 ainda não terminou com segurança...desconhecidoQuantiaIntroduza um endereço Bitcoin (ex. %1)Não roteávelAn inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.EntradaAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.SaídaPeer connection type that relays all network information.Retransmissão totalPeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Retransmissão de BlocosShort-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.AntenaShort-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.Procura de endreçosNenhumN/D%n segundo%n segundos%n minuto%n minutos%n hora%n horas%n dia%n dias%n semana%n semanas%1 e %2%n ano%n anos BitcoinGUI&ResumoMostrar resumo geral da carteira&TransaçõesExplorar histórico das transaçõesFec&harSair da aplicação&Sobre o %1Mostrar informação sobre o %1Sobre o &QtMostrar informação sobre o QtModificar opções de configuração para %1Criar novo carteira&MinimizarCarteira:A substring of the tooltip.Atividade de rede desativada.Proxy está <b>ativado</b>: %1Enviar moedas para um endereço BitcoinEfetue uma cópia de segurança da carteira para outra localizaçãoAlterar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira&Enviar&Receber&Opções…Carteira &encriptada…Encriptar as chaves privadas que pertencem à sua carteira&Fazer cópia de segurança da carteira…&Alterar frase de segurança…Assinar &mensagem…Assine as mensagens com os seus endereços Bitcoin para provar que é o proprietário dos mesmos&Verificar mensagem…Verifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Bitcoin especificado&Carregar PSBT do arquivo...Abrir &URI…Fechar carteira…Criar carteira…Fechar todas as carteiras…&Ficheiro&Configurações&AjudaBarra de ferramentas dos separadoresA sincronizar cabeçalhos (%1%)...A sincronizar com a rede…A indexar blocos no disco…A processar blocos no disco…A conectar aos pares…Solicitar pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs)Mostrar a lista de etiquetas e endereços de envio usadosMostrar a lista de etiquetas e endereços de receção usados&Opções da linha de &comando %n bloco processado do histórico de transações. %n blocos processados do histórico de transações.%1 em atrasoRecuperando o atraso...O último bloco recebido foi gerado há %1.As transações depois de isto ainda não serão visíveis.ErroAvisoInformaçãoAtualizadoCarregar transação de Bitcoin parcialmente assinadaCarregar PSBT da área de transferência...Carregar transação de Bitcoin parcialmente assinada da área de transferência.Janela do nóAbrir o depurador de nó e o console de diagnóstico&Endereço de envio&Endereços de receçãoAbrir um bitcoin URIAbrir CarteiraAbrir uma carteiraFechar a carteiraName of the menu item that restores wallet from a backup file.Restaurar carteira…Status tip for Restore Wallet menu itemRestaurar uma carteira a partir de um ficheiro de cópia de segurançaFechar todas carteiras.Mostrar a mensagem de ajuda %1 para obter uma lista com possíveis opções a usar na linha de comandos.&Valores de MáscaraMascare os valores na aba de visão geralcarteira predefinidaSem carteiras disponíveisName of the wallet data file format.Dados da carteiraThe title for Restore Wallet File WindowsCarregar cópia de segurança de carteiraTitle of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.Restaurar carteiraLabel of the input field where the name of the wallet is entered.Nome da Carteira&JanelaAmpliarJanela principalCliente %1OcultarMo&strarA substring of the tooltip.%n conexão ativa na rede Bitcoin.%n conexões ativas na rede Bitcoin.A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.Clique para mais acções.A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".Mostra aba de ParesA context menu item.Desativar atividade da redeA context menu item. The network activity was disabled previously.Activar atividade da redeA pré-sincronizar cabeçalhos (%1%)…Erro: %1Aviso: %1Data: %1
Valor: %1
Carteira: %1
Tipo: %1
Etiqueta: %1
Endereço: %1
Transação enviadaTransação recebidaCriação de chave HD está <b>ativada</b>Criação de chave HD está <b>desativada</b>Chave privada <b>desativada</b>A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b>A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b>Mensagem original:UnitDisplayStatusBarControlUnidade de valores recebidos. Clique para selecionar outra unidade.CoinControlDialogSeleção de MoedaQuantidade:Quantia:Taxa:Lixo:Depois da taxa:Troco:(des)selecionar todosModo de árvoreModo de listaQuantiaRecebido com etiquetaRecebido com endereçoDataConfirmaçõesConfirmadaCopiar valor&Copiar endereçoCopiar &etiquetaCopiar &quantiaCopiar &ID da transação e index do output&Bloquear não gasto&Desbloquear não gastoCopiar quantidadeCopiar taxaCopiar depois da taxaCopiar bytesCopiar póCopiar troco(%1 bloqueado)simnãoEsta etiqueta fica vermelha se qualquer destinatário recebe um valor menor que o limite de dinheiro.Pode variar +/- %1 satoshi(s) por input.(sem etiqueta)troco de %1 (%2)(troco)CreateWalletActivityTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.Criar CarteiraDescriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.A criar a carteira <b>%1</b>…Falha a criar carteiraAviso ao criar carteiraNão é possível listar signatáriosEncontrados demasiados assinantes externosLoadWalletsActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being loaded.Carregar carteirasDescriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.A carregar carteiras...OpenWalletActivityFalha ao abrir a carteiraAviso abertura carteiracarteira predefinidaTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.Abrir CarteiraDescriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.A abrir a carteira <b>%1</b>…RestoreWalletActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being restored.Restaurar carteiraDescriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.A restaurar a carteira <b>%1</b>…Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.Falha ao restaurar a carteiraTitle of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.Aviso de restaurar carteiraTitle of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.Mensagem de restaurar a carteiraWalletControllerFechar a carteiraTem a certeza que deseja fechar esta carteira <i>%1</i>?Fechar a carteira durante demasiado tempo pode resultar em ter de resincronizar a cadeia inteira se pruning estiver ativado.Fechar todas carteiras.Você tem certeza que deseja fechar todas as carteira?CreateWalletDialogCriar CarteiraNome da CarteiraCarteiraEncriptar carteira. A carteira vai ser encriptada com uma password de sua escolha.Encriptar CarteiraOpções avançadasDesative chaves privadas para esta carteira. As carteiras com chaves privadas desativadas não terão chaves privadas e não poderão ter uma semente em HD ou chaves privadas importadas. Isso é ideal para carteiras sem movimentos.Desactivar Chaves PrivadasFaça uma carteira em branco. As carteiras em branco não possuem inicialmente chaves ou scripts privados. Chaves e endereços privados podem ser importados ou uma semente HD pode ser configurada posteriormente.Fazer Carteira em BrancoUse descritores para o gerenciamento de chaves públicas de scriptCarteira de descritorUtilize um dispositivo de assinatura externo tal com uma carteira de hardware. Configure primeiro o script de assinatura nas preferências da carteira.Signatário externoCriarCompilado sem suporte para sqlite (requerido para carteiras de descritor)"External signing" means using devices such as hardware wallets.Compilado sem suporte de assinatura externa. (necessário para assinatura externa)EditAddressDialogEditar Endereço&EtiquetaA etiqueta associada com esta entrada da lista de endereçosO endereço associado com o esta entrada da lista de endereços. Isto só pode ser alterado para os endereços de envio.E&ndereçoNovo endereço de envioEditar endereço de receçãoEditar o endereço de envioO endereço introduzido "%1" não é um endereço bitcoin válido.O endereço "%1" já existe como endereço de receção com a etiqueta "%2" e não pode ser adicionado como endereço de envio.O endereço inserido "%1" já está no livro de endereços com a etiqueta "%2".Não foi possível desbloquear a carteira.A criação da nova chave falhou.FreespaceCheckerSerá criada uma nova pasta de dados.nomeA pasta já existe. Adicione %1 se pretender criar aqui uma nova pasta.O caminho já existe, e não é uma pasta.Não é possível criar aqui uma pasta de dados.Intro%n GB de espaço disponível%n GB de espaço disponível(de %n GB necessário)(de %n GB necessários)(%n GB necessário para a cadeia completa)(%n GB necessários para a cadeia completa)Escolha o diretório dos dadosNo mínimo %1 GB de dados irão ser armazenados nesta pasta.Aproximadamente %1 GB de dados irão ser guardados nesta pasta.Explanatory text on the capability of the current prune target.(suficiente para restaurar backups de %n dia atrás)(suficiente para restaurar backups de %n dias atrás)%1 irá descarregar e armazenar uma cópia da cadeia de blocos da Bitcoin.A carteira também será guardada nesta pasta.Erro: não pode ser criada a pasta de dados especificada como "%1.ErroBem-vindoBem-vindo ao %1.Sendo esta a primeira vez que o programa é iniciado, poderá escolher onde o %1 irá guardar os seus dados.Limitar o tamanho da blockchain paraPara reverter essa configuração, é necessário o download de todo o blockchain novamente. É mais rápido fazer o download da blockchain completa primeiro e removê-la mais tarde. Desativa alguns recursos avançados.Esta sincronização inicial é muito exigente, e pode expor problemas com o seu computador que previamente podem ter passado despercebidos. Cada vez que corre %1, este vai continuar a descarregar de onde deixou.Quando clicar em OK, %1 iniciará o download e irá processar a cadeia de blocos completa %4 (%2 GB) iniciando com as transações mais recentes em %3 enquanto %4 é processado. Se escolheu limitar o armazenamento da cadeia de blocos (poda), a data histórica ainda tem de ser descarregada e processada, mas irá ser apagada no final para manter uma utilização baixa do espaço de disco.Utilizar a pasta de dados predefinidaUtilizar uma pasta de dados personalizada:HelpMessageDialogversãoSobre o %1Opções da linha de comandoShutdownWindow%1 está a desligar…Não desligue o computador enquanto esta janela não desaparecer.ModalOverlayFormulárioTransações recentes podem não ser visíveis por agora, portanto o saldo da sua carteira pode estar incorreto. Esta informação será corrigida quando a sua carteira acabar de sincronizar com a rede, como está explicado em baixo.Tentar enviar bitcoins que estão afetadas por transações ainda não exibidas não será aceite pela rede.Número de blocos restantesDesconhecido…a calcular…Data do último blocoProgressoAumento horário do progressotempo restante estimado até à sincronizaçãoOcultarSair%1 está neste momento a sincronizar. Irá descarregar os cabeçalhos e blocos dos pares e validá-los até atingir a ponta da cadeia de blocos.Desconhecido. A sincronizar cabeçalhos (%1, %2%)...Desconhecido. Pré-Sincronizando Cabeçalhos (%1, %2%)...OpenURIDialogAbrir um Bitcoin URITooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Cole endereço da área de transferênciaOptionsDialogOpções&PrincipalIniciar automaticamente o %1 depois de iniciar a sessão no sistema.&Iniciar o %1 no início de sessão do sistemaA ativação do pruning reduz significativamente o espaço em disco necessário para armazenar transações. Todos os blocos ainda estão totalmente validados. Reverter esta configuração requer que faça novamente o download de toda a blockchain.Tamanho da cache da base de &dadosNúmero de processos de &verificação de scriptsEndereço de IP do proxy (exemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Mostra se o padrão fornecido SOCKS5 proxy, está a ser utilizado para alcançar utilizadores participantes através deste tipo de rede.Minimize em vez de sair da aplicação quando a janela é fechada. Quando esta opção é ativada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair no menu.Opções configuradas nessa caixa de diálogo serão sobrescritas pela linhas de comando: Abrir o ficheiro de configuração %1 da pasta aberta.Abrir Ficheiro de ConfiguraçãoRepor todas as opções de cliente para a predefinição.&Repor Opções&RedeReduzir o armazenamento de &bloco paraPTReverter esta configuração requer descarregar de novo a cadeia de blocos inteira.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.Tamanho máximo da cache da base de dados. Uma cache maior pode contribuir para uma sincronização mais rápida, a partir do qual os benefícios são menos visíveis. Ao baixar o tamanho da cache irá diminuir a utilização de memória. Memória da mempool não usada será partilhada com esta cache.Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.Define o número de threads do script de verificação. Valores negativos correspondem ao número de núcleos que deseja deixar livres para o sistema.(0 = automático, <0 = deixar essa quantidade de núcleos livre)Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.Isto permite-lhe comunicar a si ou a ferramentas de terceiros com o nó através da linha de comandos e comandos JSON-RPC.An Options window setting to enable the RPC server.Ativar servidor R&PCC&arteiraTooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.Mostrar a quantia com a taxa já subtraída, por padrão.An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.Subtrair &taxa da quantia por padrãoTécnicosAtivar as funcionalidades de &controlo de moedasSe desativar o gasto de troco não confirmado, o troco de uma transação não pode ser utilizado até que essa transação tenha pelo menos uma confirmação. Isto também afeta o cálculo do seu saldo.&Gastar troco não confirmadoAn options window setting to enable PSBT controls.Ativar os controlos &PSBTTooltip text for options window setting that enables PSBT controls.Mostrar os controlos PSBT.Signatário externo (ex: carteira física)&Caminho do script para signatário externo Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto apenas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado.Mapear porta usando &UPnPAbrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto só funciona se o seu router suportar NAT-PMP e este se encontrar ligado. A porta externa poderá ser aleatória.Mapear porta usando &NAT-PMPAceitar ligações externas.Permitir ligações de "a receber"Conectar à rede da Bitcoin através dum proxy SOCLS5.&Ligar através dum proxy SOCKS5 (proxy por defeito):&IP do proxy:&Porta:Porta do proxy (por ex. 9050)Utilizado para alcançar pares via:&JanelaMostrar o ícone na barra de ferramentas.&Mostrar ícone de bandejaApenas mostrar o ícone da bandeja de sistema após minimizar a janela.&Minimizar para a bandeja de sistema e não para a barra de ferramentasM&inimizar ao fechar&Visualização&Linguagem da interface de utilizador:A linguagem da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição entrará em efeito após reiniciar %1.&Unidade para mostrar quantias:Escolha a unidade da subdivisão predefinida para ser mostrada na interface e quando enviar as moedas.URLs de outrem (ex. um explorador de blocos) que aparece no separador de transações como itens do menu de contexto. %s do URL é substituído pela hash de transação. Múltiplos URLs são separados pela barra vertical I.URLs de transação de &terceirosEscolha se deve mostrar as funcionalidades de controlo de moedas ou não.Conecte-se a rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5 separado para serviços Tor OnionUse um proxy SOCKS5 separado para alcançar pares por meio dos serviços Tor onion:Fonte no painel de visualização:embutido "%1"resultado mais aproximado "%1"&Cancelar"External signing" means using devices such as hardware wallets.Compilado sem suporte de assinatura externa. (necessário para assinatura externa)predefiniçãonenhumWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.Confirme a reposição das opçõesText explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.É necessário reiniciar o cliente para ativar as alterações.Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.Configuração atuais serão copiadas em "%1".Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.O cliente será desligado. Deseja continuar?Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.Opções da configuraçãoExplanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.O ficheiro de configuração é usado para especificar opções de utilizador avançado, que sobrescrevem as configurações do interface gráfico. Adicionalmente, qualquer opção da linha de comandos vai sobrescrever este ficheiro de configuração.ContinuarCancelarErroNão foi possível abrir o ficheiro de configuração.Esta alteração obrigará a um reinício do cliente.O endereço de proxy introduzido é inválido.OptionsModelNão foi possível ler as configurações "%1", %2.OverviewPageFormulárioA informação mostrada poderá estar desatualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois de estabelecer ligação, mas este processo ainda não está completo.Apenas vigiar:Disponível:O seu saldo (gastável) disponívelPendente:Total de transações por confirmar, que ainda não estão contabilizadas no seu saldo gastávelImaturo:O saldo minado ainda não amadureceuSaldosO seu saldo total atualO seu balanço atual em endereços de apenas vigiarDispensável:transações recentesTransações não confirmadas para endereços de apenas vigiarSaldo minado ainda não disponível de endereços de apenas vigiarSaldo disponível em endereços de apenas vigiarModo de privacidade ativado para a aba de visão geral. para desmascarar os valores, desmarque nas Configurações -> Valores de máscaraPSBTOperationsDialogOperações PSBTAssinar transaçãoTransmitir transaçãoCopiar para área de transferênciaGuardar…FecharFalha ao carregar transação: %1Falha ao assinar transação: %1Não é possível assinar entradas enquanto a carteira está trancada.Não pode assinar mais nenhuma entrada.Assinadas entradas %1, mas mais assinaturas ainda são necessárias.Transação assinada com sucesso. Transação está pronta para ser transmitida.Erro desconhecido ao processar a transação.Transação transmitida com sucesso.
ID transação: %1Falha ao transmitir a transação: %1PSBT copiada para a área de transferência.Salvar informação de transaçãoExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transação parcialmente assinada (Binário)PSBT salva no disco.Envia %1 para %2Incapaz de calcular a taxa de transação ou o valor total da transação.Paga taxa de transação:Valor TotalouTransação tem %1 entradas não assinadas.Transação está com alguma informação faltando sobre as entradas.Transação continua precisando de assinatura(s).(Mas nenhuma carteira está carregada)(Porém esta carteira não pode assinar transações.)(Porém esta carteira não tem as chaves corretas.)Transação está completamente assinada e pronta para ser transmitida.Status da transação é desconhecido.PaymentServerErro do pedido de pagamentoImpossível iniciar o controlador de bitcoin: click-to-payManuseamento de URI'bitcoin://' não é um URI válido. Utilize 'bitcoin:'.Não é possível processar o pagamento pedido porque o BIP70 não é suportado.
Devido a falhas de segurança no BIP70, é recomendado que todas as instruçōes ao comerciante para mudar de carteiras sejam ignorada.
Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI compatível com BIP21.URI não foi lido corretamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.Controlo de pedidos de pagamento.PeerTableModelTitle of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.LatênciaTitle of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.ParTitle of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.idadeTitle of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.DireçãoTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.EnviadoTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.RecebidoTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.EndereçoTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.TipoTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.RedeAn Inbound Connection from a Peer.EntradaAn Outbound Connection to a Peer.SaídaQRImageWidget&Guardar imagem…&Copiar ImagemURI resultante muito longo. Tente reduzir o texto da etiqueta / mensagem.Erro ao codificar URI em Código QR.Suporte códigos QR não disponívelGuardar o código QRExpanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.Imagem PNGRPCConsoleN/DVersão do Cliente&InformaçãoGeralPara especificar um local não padrão da pasta de dados, use a opção '%1'.Para especificar um local não padrão da pasta dos blocos, use a opção '%1'.Hora de ArranqueRedeNomeNúmero de ligaçõesCadeia de blocosBanco de MemóriaNúmero atual de transaçõesUtilização de memóriaCarteira:(nenhuma)&ReiniciarRecebidoEnviado&ParesPares banidosSelecione um par para ver informação detalhada.VersãoSe retransmitimos transações para este nó.Retransmissão de transaçãoBloco InicialCabeçalhos SincronizadosBlocos SincronizadosÚltima TransaçãoO sistema autónomo mapeado usado para diversificar a seleção de pares.Mapeado comoTooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Endereços são retransmitidos para este nó.Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Retransmissão de endereçosTooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).O número total de endereços recebidos deste peer que foram processados (exclui endereços que foram descartados devido à limitação de taxa).Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.O número total de endereços recebidos deste peer que não foram processados devido à limitação da taxa.Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Endereços ProcessadosText title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Endereços com limite de taxaJanela do nóAltura atual do blocoAbrir o ficheiro de registo de depuração %1 da pasta de dados atual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo maiores.Diminuir tamanho da letraAumentar tamanho da letraPermissõesA direção e o tipo de conexão ao par: %1Direção/tipoO protocolo de rede pelo qual este par está conectado: IPv4, IPv6, Onion, I2P ou CJDNS.ServiçosAlta largura de bandaTempo de LigaçãoTempo decorrido desde que um novo bloco que passou as verificações de validade iniciais foi recebido deste par.Último blocoTooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.Tempo decorrido desde que uma nova transação aceite para a nossa mempool foi recebida deste par.Último EnvioÚltimo RecebimentoTempo de LatênciaA duração de um ping atualmente pendente.Espera do PingLatência mínimaFuso HorárioData do último bloco&Abrir&Consola&Tráfego de RedeTotaisFicheiro de registo de depuraçãoLimpar consolaEntrada:Saída:Explanatory text for an inbound peer connection.Entrando: iniciado por parselecionámos o par para uma retransmissão de alta banda largao par selecionou-nos para uma retransmissão de alta banda larganenhum retransmissor de alta banda larga selecionadoContext menu action to copy the address of a peer.&Copiar endereço&Desconectar1 &hora1 di&a1 &semana1 &anoContext menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.&Copiar IP/Netmask&DesbanirAtividade de rede desativadaA executar o comando sem qualquer carteiraA executar o comando utilizando a carteira "%1"RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.Bem vindo à %1 consola RPC.
Utilize as setas para cima e para baixo para navegar no histórico, e %2 para limpar o ecrã.
Utilize o %3 e %4 para aumentar ou diminuir o tamanho da letra.
Escreva %5 para uma visão geral dos comandos disponíveis.
Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
%7ATENÇÃO: Foram notadas burlas, dizendo aos utilizadores para escreverem comandos aqui, roubando os conteúdos da sua carteira. Não utilize esta consola sem perceber as ramificações de um comando.%8A console message indicating an entered command is currently being executed.A executar...(par: %1)SimNãoParaDeBanir paraNuncaDesconhecidoReceiveCoinsDialog&Quantia:&Etiqueta&Mensagem:Uma mensagem opcional para anexar ao pedido de pagamento, que será exibida quando o pedido for aberto. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento através da rede Bitcoin.Uma etiqueta opcional a associar ao novo endereço de receção.Utilize este formulário para solicitar pagamentos. Todos os campos são <b>opcionais</b>.Uma quantia opcional a solicitar. Deixe em branco ou zero para não solicitar uma quantidade específica.Um legenda opcional para associar com o novo endereço de recebimento (usado por você para identificar uma fatura). Ela é também anexada ao pedido de pagamento.Uma mensagem opicional que é anexada ao pedido de pagamento e pode ser mostrada para o remetente.&Criar novo endereço para receberLimpar todos os campos do formulário.LimparHistórico de pagamentos solicitadosMostrar o pedido selecionado (faz o mesmo que clicar 2 vezes numa entrada)MostrarRemover as entradas selecionadas da listaRemoverCopiar &URI&Copiar endereçoCopiar &etiquetaCopiar &mensagemCopiar &quantiaNão recomendado devido a taxas mais altas e menor proteção contra erros de digitação.Gera um endereço compatível com carteiras mais antigas.Gera um endereço segwit (BIP-173) nativo. Algumas carteiras antigas não o suportam.Bech32m (BIP-350) é uma atualização para o Bech32,Não foi possível desbloquear a carteira.Não foi possível gerar um novo endereço %1ReceiveRequestDialogPedir pagamento a…Endereço:Quantia:Legenda:Mensagem:Carteira:Copiar &URICopi&ar Endereço&VerificarVerifique este endreço, por exemplo, no ecrã de uma wallet física&Guardar imagem…Informação de PagamentoRequisitar Pagamento para %1RecentRequestsTableModelDataEtiquetaMensagem(sem etiqueta)(sem mensagem)(sem quantia pedida)SolicitadoSendCoinsDialogEnviar MoedasFuncionalidades do Controlo de Moedas:selecionadas automáticamenteFundos insuficientes!Quantidade:Quantia:Taxa:Depois da taxa:Troco:Se isto estiver ativo, mas o endereço de troco estiver vazio ou for inválido, o troco será enviado para um novo endereço gerado.Endereço de troco personalizadoTaxa da transação:O uso da taxa alternativa de recurso pode resultar no envio de uma transação que levará várias horas ou dias (ou nunca) para confirmar. Considere escolher a sua taxa manualmente ou aguarde até que tenha validado a cadeia completa.Aviso: atualmente, não é possível a estimativa da taxa.por kilobyteOcultarRecomendado:Personalizado:Enviar para múltiplos destinatários de uma vezAdicionar &DestinatárioLimpar todos os campos do formulário.Entradas...Lixo:Escolher…Esconder configurações de taxas de transaçãoEspecifique uma taxa personalizada por kB (1.000 bytes) do tamanho virtual da transação.
Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para um tamanho de transação de 500 bytes virtuais (metade de 1 kvB) resultaria em uma taxa de apenas 50 satoshis.Quando o volume de transações é maior que o espaço nos blocos, os mineradores, bem como os nós de retransmissão, podem impor uma taxa mínima. Pagar apenas esta taxa mínima é muito bom, mas esteja ciente que isso pode resultar numa transação nunca confirmada, uma vez que há mais pedidos para transações do que a rede pode processar.Uma taxa muito baixa pode resultar numa transação nunca confirmada (leia a dica)(A taxa inteligente ainda não foi inicializada. Isto demora normalmente alguns blocos...)Tempo de confirmação:Ativar substituir-por-taxaCom substituir-por-taxa (BIP-125) pode aumentar a taxa da transação após ela ser enviada. Sem isto, pode ser recomendável uma taxa maior para compensar o risco maior de atraso na transação.Limpar &TudoSaldo:Confirme ação de envioE&nviarCopiar quantidadeCopiar valorCopiar taxaCopiar depois da taxaCopiar bytesCopiar póCopiar troco%1 (%2 blocos)"device" usually means a hardware wallet.entrar no dispositivoPor favor conecte a sua wallet física primeiro."External signer" means using devices such as hardware wallets.Defina o caminho do script do assinante externo em Opções -> CarteiraCriar não assinadoCria uma transação de Bitcoin parcialmente assinada (PSBT)(sigla em inglês) para ser usada por exemplo com uma carteira %1 offline ou uma carteira de hardware compatível com PSBT.da carteira '%1'%1 a '%2'%1 para %2Para rever a lista de destinatários clique "Mostrar detalhes..."Assinatura falhou"External signer" means using devices such as hardware wallets.Signatário externo não encontrado"External signer" means using devices such as hardware wallets.Falha do signatário externoSalvar informação de transaçãoExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transação parcialmente assinada (Binário)Popup message when a PSBT has been saved to a filePSBT salvaBalanço externo:ouPode aumentar a taxa depois (sinaliza substituir-por-taxa, BIP-125).Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.Por favor, reveja sua proposta de transação. Isto irá produzir uma Transação de Bitcoin parcialmente assinada (PSBT, sigla em inglês) a qual você pode salvar ou copiar e então assinar com por exemplo uma carteira %1 offiline ou uma PSBT compatível com carteira de hardware.Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.Deseja criar esta transação?Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.Por favor, revise sua transação. Você pode assinar e enviar a transação ou criar uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT), que você pode copiar e assinar com, por exemplo, uma carteira %1 offline ou uma carteira física compatível com PSBT.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.Por favor, reveja a sua transação.Taxa de transaçãoNão sinalizar substituir-por-taxa, BIP-125.Valor TotalPSBT copiedCaption of "PSBT has been copied" messageboxTransação Não AssinadaO PSBT foi salvo na área de transferência. Você pode também salva-lo.PSBT salvo no disco.Confirme envio de moedasSaldo apenas para visualização:O endereço do destinatário é inválido. Por favor, reverifique.O valor a pagar dever maior que 0.O valor excede o seu saldo.O total excede o seu saldo quando a taxa de transação %1 está incluída.Endereço duplicado encontrado: os endereços devem ser usados apenas uma vez.A criação da transação falhou!Uma taxa superior a %1 é considerada uma taxa altamente absurda.Confirmação estimada para iniciar em %n bloco.Confirmação estimada para iniciar em %n blocos.Aviso: endereço Bitcoin inválidoAviso: endereço de troco desconhecidoConfirmar endereço de troco personalizadoO endereço que selecionou para alterar não faz parte desta carteira. Qualquer ou todos os fundos na sua carteira podem ser enviados para este endereço. Tem certeza?(sem etiqueta)SendCoinsEntryQu&antia:&Pagar A:&EtiquetaEscolha o endereço utilizado anteriormenteO endereço Bitcoin para enviar o pagamentoCole endereço da área de transferênciaRemover esta entradaA quantidade para enviar na unidade selecionadaA taxa será deduzida ao valor que está a ser enviado. O destinatário irá receber menos bitcoins do que as que inseridas no campo do valor. Se estiverem selecionados múltiplos destinatários, a taxa será repartida equitativamente.S&ubtrair a taxa ao montanteUtilizar saldo disponívelMensagem:Introduza uma etiqueta para este endereço para o adicionar à sua lista de endereços usadosUma mensagem que estava anexada ao URI bitcoin: que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada através da rede Bitcoin.SendConfirmationDialogEnviarCriar sem assinaturaSignVerifyMessageDialogAssinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem&Assinar MensagemPode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde.O endereço Bitcoin para designar a mensagemEscolha o endereço utilizado anteriormenteCole endereço da área de transferênciaEscreva aqui a mensagem que deseja assinarAssinaturaCopiar a assinatura atual para a área de transferênciaAssine uma mensagem para provar que é dono deste endereço BitcoinAssinar &MensagemRepor todos os campos de assinatura de mensagemLimpar &Tudo&Verificar MensagemIntroduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia quebras de linha, espaços, tabulações, etc. exatamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem.O endereço Bitcoin com que a mensagem foi designadaA mensagem assinada para verificarA assinatura dada quando a mensagem foi assinadaVerifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificadoVerificar &MensagemRepor todos os campos de verificação de mensagemClique "Assinar Mensagem" para gerar a assinaturaO endereço introduzido é inválido.Por favor, verifique o endereço e tente novamente.O endereço introduzido não refere-se a nenhuma chave.O desbloqueio da carteira foi cancelado.Sem erroA chave privada para o endereço introduzido não está disponível.Assinatura da mensagem falhou.Mensagem assinada.Não foi possível descodificar a assinatura.Por favor, verifique a assinatura e tente novamente.A assinatura não corresponde com o conteúdo da mensagem.Verificação da mensagem falhou.Mensagem verificada.SplashScreen(tecle q para desligar e continuar mais tarde)Carregue q para desligarTransactionDescText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.incompatível com uma transação com %1 confirmaçõesText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.0/não confirmada, no memory poolText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.0/não confirmada, ausente no memory poolText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.abandonadaText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.%1/não confirmadaText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.%1 confirmaçõesEstadoDataOrigemGeradoDedesconhecidoParaendereço próprioapenas vigiaretiquetaCréditopronta em mais %n blocoprontas em mais %n blocosnão aceiteDébitoDébito totalCrédito totalTaxa de transaçãoValor líquidoMensagemComentárioId. da TransaçãoTamanho total da transiçãoTamanho da transação virtualÍndex de saída (O certificado não foi verificado)ComercianteAs moedas geradas precisam amadurecer %1 blocos antes que possam ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser adicionado à cadeia de blocos. Se este não conseguir entrar na cadeia, seu estado mudará para "não aceite" e não poderá ser gasto. Isto pode acontecer ocasionalmente se outro nó gerar um bloco dentro de alguns segundos do seu.Informação de depuraçãoTransaçãoEntradasQuantiaverdadeirofalsoTransactionDescDialogEsta janela mostra uma descrição detalhada da transaçãoDetalhes para %1TransactionTableModelDataTipoEtiquetaNão confirmadoAbandonadaConfirmando (%1 de %2 confirmações recomendadas)Confirmada (%1 confirmações)IncompatívelImaturo (%1 confirmações, estarão disponível após %2)Gerada mas não aceiteRecebido comRecebido deEnviado paraPagamento para si mesmoMinadaapenas vigiar(n/d)(sem etiqueta)Estado da transação. Passar o cursor por cima deste campo para mostrar o número de confirmações.Data e hora em que a transação foi recebida.Tipo de transação.Se um endereço de apenas vigiar está ou não envolvido nesta transação.Intenção do utilizador/motivo da transaçãoMontante retirado ou adicionado ao saldoTransactionViewTodasHojeEsta semanaEste mêsMês passadoEste anoRecebido comEnviado paraPara si mesmoMinadaOutroEscreva endereço, identificação de transação ou etiqueta para procurarValor mín.Intervalo…&Copiar endereçoCopiar &etiquetaCopiar &quantiaCopiar Id. da transaçãoCopiar &transação brutaCopie toda a transação &detailsMo&strar detalhes da transaçãoAumentar &taxa da transaçãoA&bandonar transação&Editar etiqueta do endereçoTransactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.Mostrar em %1Exportar Histórico de TransaçõesExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Ficheiro separado por vírgulasConfirmadaApenas vigiarDataTipoEtiquetaEndereçoId.Exportação FalhouOcorreu um erro ao tentar guardar o histórico de transações em %1.Exportação Bem SucedidaO histórico da transação foi guardado com sucesso em %1Período:atéWalletFrameNenhuma carteira foi carregada
Ir para o arquivo > Abrir carteira para carregar a carteira
- OU -Criar novo carteiraErroIncapaz de decifrar a PSBT da área de transferência (base64 inválida)Carregar dados de transaçãoTransação parcialmente assinada (*.psbt)Arquivo PSBT deve ser menor que 100 MiBIncapaz de decifrar a PSBTWalletModelEnviar MoedasErro no aumento de taxaAumento da taxa de transação falhouAsks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.Quer aumentar a taxa?Taxa atual:Aumentar:Nova taxa:Confirme aumento de taxaNão foi possível simular a transação.PSBT copiadoFee-bump PSBT savedCopiado para a área de transferênciaNão é possível assinar a transação.Não foi possível cometer a transaçãoNão é possível exibir o endereçocarteira predefinidaWalletView&ExportarExportar os dados no separador atual para um ficheiroCópia de Segurança da CarteiraName of the wallet data file format.Dados da carteiraCópia de Segurança FalhouOcorreu um erro ao tentar guardar os dados da carteira em %1.Cópia de Segurança Bem SucedidaOs dados da carteira foram guardados com sucesso em %1.Cancelarbitcoin-coreOs programadores de %s%s corrompido. Tente usar a ferramenta de carteira bitcoin-wallet para salvar ou restaurar um backup.1%s solicitação para escutar na porta 2%u. Esta porta é considerada "ruim" e, portanto, é improvável que qualquer ponto se conecte-se a ela. Consulte doc/p2p-bad-ports.md para obter detalhes e uma lista completa.Não é possível fazer o downgrade da carteira da versão %i para %i. Versão da carteira inalterada.Não foi possível obter o bloqueio de escrita no da pasta de dados %s. %s provavelmente já está a ser executado.O espaço em disco para 1%s pode não acomodar os arquivos de bloco. Aproximadamente 2%u GB de dados serão armazenados neste diretório.Distribuído sob licença de software MIT, veja o ficheiro %s ou %sErro ao carregar a carteira. A carteira requer que os blocos sejam baixados e o software atualmente não suporta o carregamento de carteiras enquanto os blocos estão sendo baixados fora de ordem ao usar instantâneos assumeutxo. A carteira deve ser carregada com êxito após a sincronização do nó atingir o patamar 1%sErro ao ler %s! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou as entradas no livro de endereços podem não existir ou estarem incorretos.Erro ao ler %s! Dados de transações podem estar incorretos ou faltando. Reescaneando a carteira.Erro: Esta versão do bitcoin-wallet apenas suporta arquivos de despejo na versão 1. (Versão atual: %s)Arquivo%sjá existe. Se você tem certeza de que é isso que quer, tire-o do caminho primeiro.O arquivo peers.dat (%s) está corrompido ou inválido. Se você acredita se tratar de um bug, por favor reporte para %s. Como solução, você pode mover, renomear ou deletar (%s) para um novo ser criado na próxima inicializaçãoMais de um endereço de ligação onion é fornecido. Usando %s para o serviço Tor onion criado automaticamente.Nenhum formato de arquivo de carteira fornecido. Para usar createfromdump, -format = <format>
deve ser fornecido.Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão certos! Se o relógio não estiver certo, o %s não funcionará corretamente.Por favor, contribua se achar que %s é útil. Visite %s para mais informação sobre o software.Poda configurada abaixo do mínimo de %d MiB. Por favor, utilize um valor mais elevado.O modo Prune é incompatível com a opção "-reindex-chainstate". Ao invés disso utilize "-reindex".Poda: a última sincronização da carteira vai além dos dados podados. Precisa de -reindex (descarregar novamente a cadeia de blocos completa em caso de nó podado)SQLiteDatabase: Versão %d do esquema de carteira sqlite desconhecido. Apenas a versão %d é suportadaA base de dados de blocos contém um bloco que aparenta ser do futuro. Isto pode ser causado por uma data incorreta definida no seu computador. Reconstrua apenas a base de dados de blocos caso tenha a certeza de que a data e hora do seu computador estão corretos.O banco de dados de índices de bloco contém um 'txindex' antigo. Faça um -reindex completo para liberar espaço em disco, se desejar. Este erro não será exibido novamente.O montante da transação é demasiado baixo após a dedução da taxaEste erro pode ocorrer se a carteira não foi desligada corretamente e foi carregada da ultima vez usando uma compilação com uma versão mais recente da Berkeley DB. Se sim, por favor use o programa que carregou esta carteira da ultima vez.Isto é uma compilação de teste de pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou comércioEste é a taxa de transação máxima que você paga (em adição à taxa normal) para priorizar evitar gastos parciais sobre seleção de moeda normal.Esta é a taxa de transação que poderá descartar, se o troco for menor que o pó a este nívelEsta é a taxa de transação que poderá pagar quando as estimativas da taxa não estão disponíveis.Comprimento total da entrada da versão de rede (%i) excede o comprimento máximo (%i). Reduzir o número ou o tamanho de uacomments.Não é possível reproduzir os blocos. Terá de reconstruir a base de dados utilizando -reindex-chainstate.Formato de banco de dados incompatível na chainstate. Por favor reinicie com a opção "-reindex-chainstate". Isto irá recriar o banco de dados da chainstate.Carteira criada com sucesso. As carteiras antigas estão sendo descontinuadas e o suporte para a criação de abertura de carteiras antigas será removido no futuro.Aviso: chaves privadas detetadas na carteira {%s} com chaves privadas desativadasAviso: parece que nós não estamos de acordo com os nossos pares! Poderá ter que atualizar, ou os outros pares podem ter que ser atualizados.Testemunhar dados de blocos após 1%d requer validação. Por favor reinicie com -reindex.Necessita reconstruir a base de dados, utilizando -reindex para voltar ao modo sem poda. Isto irá descarregar novamente a cadeia de blocos completa%s está demasiado elevado!- máximo do banco de memória deverá ser pelo menos %d MBUm erro fatal interno occoreu, veja o debug.log para detalhesNão é possível resolver -%s endereço '%s'Não é possível definir -forcednsseed para true quando -dnsseed for false.Não é possível ajustar -peerblockfilters sem -blockfilterindex.Não foi possível escrever na pasta de dados '%s': verifique as permissões.O processo de atualização do -txindex iniciado por uma versão anterior não foi concluído. Reinicie com a versão antiga ou faça um -reindex completo.a opção "-reindex-chainstate" não é compatível com "-blockfilterindex". Por favor, desabilite temporariamente a opção "blockfilterindex" enquanto utilizar a opção "-reindex-chainstate", ou troque "-reindex-chainstate" por "-reindex" para recriar completamente todos os índices. a opção "-reindex-chainstate" não é compatível com a opção "-coinstatsindex". Por favor desative temporariamente a opção "coinstatsindex" enquanto estiver utilizando "-reindex-chainstate", ou troque "-reindex-chainstate" por "-reindex" para recriar completamente todos os índices.a opção "-reindex-chainstate" não é compatível com a opção "-coinstatsindex". Por favor desative temporariamente a opção "coinstatsindex" enquanto estiver utilizando "-reindex-chainstate", ou troque "-reindex-chainstate" por "-reindex" para recriar completamente todos os índices.Não é possível fornecer conexões específicas e ter addrman procurando conexões ao mesmo tempo.Erro ao abrir %s: Carteira com assinador externo. Não foi compilado suporte para assinadores externosErro: Os dados do livro de endereços da carteira não puderam ser identificados por pertencerem a carteiras migradasErro: Descritores duplicados criados durante a migração. Sua carteira pode estar corrompida.Erro: A transação %s na carteira não pôde ser identificada por pertencer a carteiras migradasImpossível renomear o arquivo peers.dat (inválido). Por favor mova-o ou delete-o e tente novamente.Opções incompatíveis: "-dnsseed=1" foi explicitamente específicada, mas "-onlynet" proíbe conexões para IPv4/IPv6As conexões de saída foram restringidas a rede Tor (-onlynet-onion) mas o proxy para alcançar a rede Tor foi explicitamente proibido: "-onion=0"As conexões de saída foram restringidas a rede Tor (-onlynet=onion) mas o proxy para acessar a rede Tor não foi fornecido: nenhuma opção "-proxy", "-onion" ou "-listenonion" foi fornecidaDescriptor não reconhecido foi encontrado. Carregando carteira %s
A carteira pode ter sido criada em uma versão mais nova.
Por favor tente atualizar o software para a última versão.
Categoria especificada no nível de log não suportada "-loglevel=%s". Esperado "-loglevel=<category>:<loglevel>. Categorias validas: %s. Níveis de log válidos: %s.
Impossível limpar a falha de migração
Impossível restaurar backup da carteira.A configuração %s apenas é aplicada na rede %s quando na secção [%s].Direitos de Autor (C) %i-%iDetetada cadeia de blocos corrompidaNão foi possível achar o arquivo asmap %sNão foi possível analisar o arquivo asmap %s.Espaço de disco é muito pouco!Deseja reconstruir agora a base de dados de blocos.Carregamento concluídoArquivo de despejo %s não existeErro a criar %sErro ao inicializar a cadeia de blocosErro ao inicializar o ambiente %s da base de dados da carteiraErro ao carregar %sErro ao carregar %s: as chaves privadas só podem ser desativadas durante a criaçãoErro ao carregar %s: carteira corrompidaErro ao carregar %s: a carteira requer a nova versão de %sErro ao carregar base de dados de blocosErro ao abrir a base de dados de blocosErro ao ler da base de dados. A encerrar.Erro ao ler o registo seguinte da base de dados da carteiraErro: impossível adicionar tx apenas-visualização para carteira apenas-visualizaçãoErro: Impossível excluir transações apenas-visualização Erro: espaço em disco demasiado baixo para %sErro: Falha ao criar carteira apenas-visualizaçãoErro: Chave obtida sem ser no formato hex: %sErro: Valor obtido sem ser no formato hex: %sA keypool esgotou-se, por favor execute primeiro keypoolrefill1Erro: soma de verificação ausenteErro: Não existem %s endereços disponíveis.Erro: Nem todos os txs apenas-visualização foram excluídosErro: Essa carteira já utiliza o SQLiteErro: Esta carteira já contém um descritorErro: impossível ler todos os registros no banco de dadosErro: Impossível efetuar backup da carteiraErro: Não foi possível converter versão %u como uint32_tError: Não é possivel ler todos os registros no banco de dadosErro: Impossível remover dados somente-visualização do Livro de Endereços Erro: Não foi possível escrever registro para a nova carteiraFalhou a escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se quiser isto.Reexaminação da carteira falhou durante a inicializaçãoFalha ao verificar base de dadosA variação da taxa (%s) é menor que a mínima variação de taxa (%s) configurada.Ignorando -carteira %s duplicada.A importar…Bloco génese incorreto ou nenhum bloco génese encontrado. Pasta de dados errada para a rede?Verificação de integridade inicial falhou. O %s está a desligar-se.Entrada não encontrada ou já gastaFundos insuficientesEndereço ou nome de servidor -i2psam inválido: '%s'Endereço -onion ou hostname inválido: '%s'Endereço -proxy ou nome do servidor inválido: '%s'Permissões P2P inválidas : '%s'Valor inválido para -%s=<amount>: '%s'Máscara de rede inválida especificada em -whitelist: '%s'A espera por conexões de entrada falharam (a espera retornou o erro %s)Carregando endereços P2P...A carregar a lista de banidos...Carregando índice do bloco...A carregar a carteira…Falta a quantiaNão há dados suficientes para estimar o tamanho da transaçãoNecessário especificar uma porta com -whitebind: '%s'Sem endereços disponíveisOs descritores de ficheiros disponíveis são insuficientes.A redução não pode ser configurada com um valor negativo.O modo de redução é incompatível com -txindex.Prunando os blocos existentes...Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações no sistema.Repetindo blocos....Reexaminando...SQLiteDatabase: Falha ao executar a instrução para verificar o banco de dados: %sSQLiteDatabase: Falha ao preparar a instrução para verificar o banco de dados: %sSQLiteDatabase: Falha ao ler base de dados erro de verificação %sSQLiteDatabase: ID de aplicativo inesperado. Esperado %u, obteve %uA secção [%s] não é reconhecida.Falhou assinatura da transaçãoO -walletdir "%s" especificado não existeO -walletdir "%s" especificado é um caminho relativoO -walletdir "%s" especificado não é uma pasta
A pasta de blocos especificados "%s" não existe.A iniciar threads de rede...O código fonte está disponível pelo %s.O ficheiro de configuração especificado %s não existe
O montante da transação é demasiado baixo para pagar a taxaA carteira evitará pagar menos que a taxa minima de propagação.Isto é software experimental.Esta é a taxa minima de transação que paga em cada transação.Esta é a taxa de transação que irá pagar se enviar uma transação.Quantia da transação é muito baixaOs valores da transação não devem ser negativosEndereço de troco da transação fora da faixaA transação é muito grande de uma cadeia do banco de memóriaA transação dever pelo menos um destinatárioTransação precisa de uma mudança de endereço, mas nós não a podemos gerar.Transação grande demaisImpossível alocar memória para a opção "-maxsigcachesize: '%s' MiBIncapaz de vincular à porta %s neste computador (vínculo retornou erro %s)Impossível associar a %s neste computador. %s provavelmente já está em execução.Não foi possível criar o ficheiro PID '%s': %sImpossível localizar e entrada externa UTXOIncapaz de gerar as chaves iniciaisNão foi possível gerar chavesNão foi possível abrir %s para escritaImpossível analisar -maxuploadtarget: '%s'Não é possível iniciar o servidor HTTP. Verifique o debug.log para detalhes.Impossível desconectar carteira antes de migrá-laDesconhecido -blockfilterindex valor %s.Tipo de endereço desconhecido '%s'Tipo de mudança desconhecido '%s'Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s'Ativadas novas regras desconhecidas (versionbit %i)Nível de log global inválido "-loglevel=%s". Valores válidos: %s.Categoria de registos desconhecida %s=%s.Comentário no User Agent (%s) contém caracteres inseguros.A verificar blocos…A verificar a(s) carteira(s)…A carteira precisou de ser reescrita: reinicie %s para completarNão foi possível ler o ficheiro de configuraçõesNão foi possível editar o ficheiro de configurações