AddressBookPage Right-click to edit address or label Kliknij prawy przycisk myszy, aby edytować adres lub etykietę Create a new address Utwórz nowy adres &New &Nowy Copy the currently selected address to the system clipboard Skopiuj aktualnie wybrany adres do schowka &Copy &Kopiuj C&lose Z&amknij Delete the currently selected address from the list Usuń zaznaczony adres z listy Enter address or label to search Wpisz adres lub etykiete zeby wyszukac Export the data in the current tab to a file Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku &Export &Eksportuj &Delete &Usuń Choose the address to send coins to Wybierz adres do wysłania monet Choose the address to receive coins with Wybierz adres, na który chcesz otrzymać monety C&hoose &Wybierz Sending addresses Adresy do wysyłania Receiving addresses Adresy do odbierania These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. To są Twoje adresy Bitcoin do wysyłania płatności. Zawsze sprawdzaj kwotę oraz adres odbioru zanim prześlesz monety. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. To są Twoje adresy Bitcoin do otrzymywania płatności. Zalecane jest używać nowego adresu do każdej transakcji. &Copy Address &Kopiuj Adres Copy &Label Kopiuj &Etykietę &Edit &Edytuj Export Address List Eksportuj listę adresów Comma separated file (*.csv) Plik oddzielony przecinkiem (*.csv) Exporting Failed Eksport nie powiódł się There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. Wystąpił błąd podczas zapisywania listy adresów do %1. Proszę spróbować ponownie. AddressTableModel Label Etykieta Address Adres (no label) (bez etykiety) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Okno dialogowe hasła Enter passphrase Wprowadź passphrase New passphrase Nowe hasło Repeat new passphrase Wprowadź ponownie hasło Show password Pokaz haslo Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Wpisz nowe hasło do portfela. Proszę użyć hasła składającego się z 10 lub więcej różnych znaków albo ośmiu lub więcej słów. Encrypt wallet Zaszyfruj portfel This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ta operacja wymaga Twojego hasła do portfela by odblokować portfel. Unlock wallet Odblokować portfel This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ta operacja wymaga Twojego hasła do portfela by odszyfrować portfel. Decrypt wallet Odszyfruj portfel Change passphrase Zmień hasło Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. Wpisz stare a następnie nowe hasło do portfela. Confirm wallet encryption Potwierdź zaszyfrowanie portfela. Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Uwaga: Jeśli zaszyfrujesz portfel i utracisz do niego hasło, stracisz wszystkie swoje Bitcoiny. Are you sure you wish to encrypt your wallet? Czy na pewno chcesz zaszyfrować portfel? Wallet encrypted Portfel zaszyfrowany %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. %1 zamknie się teraz aby zakończyć proces szyfrowania. Pamiętaj że zaszyfrowanie portfela nie może w pełni zabezpieczyć Twoich bitcoinów od próby kradzieży lub poprzez zainfekowanie Twojego komputera. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. WAŻNE: Wszystkie wcześniejsze kopie zapasowe jakie stworzyłeś powinny być zastąpione świeżo wygenerowanymi, zaszyfrowanymi plikami portfela. Dla bezpieczeństwa, wcześniejsze kopie niezaszyfrowanego portfela będą nieużyteczne jak tylko zaczniesz używać nowego zaszyfrowanego portfela. Wallet encryption failed Szyfrowanie portfela się nie powiodło Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Szyfrowanie portfela się nie powiodło z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany. The supplied passphrases do not match. Wpisane hasło nie pasuje. Wallet unlock failed Odblokowanie portfela nie powiodło się. The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Hasło wprowadzone by odkodować portfel jest niepoprawne. Wallet decryption failed Odszyfrowanie portfela nie powiodło się. Wallet passphrase was successfully changed. Hasło do portfela zostało prawidłowo zmienione. Warning: The Caps Lock key is on! Uwaga, masz włączonego CAPSlocka! BanTableModel IP/Netmask IP/Maska sieci Banned Until Zablokowany do BitcoinGUI Sign &message... Stopka Synchronizing with network... Synchronizuję się z siecią &Overview &Przegląd Node Węzeł Show general overview of wallet Pokaż podsumowanie portfela &Transactions &Transakcje Browse transaction history Przeglądaj historię transakcji E&xit W&yjście Quit application Opuść aplikację &About %1 &O aplikacji %1 Show information about %1 Pokaż szczegóły o %1 About &Qt O aplikacji &Qt Show information about Qt Pokaż informacje na temat Qt &Options... &Opcje... Modify configuration options for %1 Zmodyfikuj opcje konfiguracji dla %1 &Encrypt Wallet... &Zaszyfruj Portfel... &Backup Wallet... &Utwórz kopię zapasową portfela... &Change Passphrase... &Zmień Hasło... &Sending addresses... &Wysyłanie adresów... &Receiving addresses... &Otrzymywanie adresów... Open &URI... Otwórz &URl... Click to disable network activity. Kliknij żeby zablokować aktywność sieciową. Network activity disabled. Aktywność sieciowa zablokowana. Click to enable network activity again. Kliknij żeby aktywować aktywność sieciową ponownie. Syncing Headers (%1%)... Synchronizowanie nagłówków (%1%)... Reindexing blocks on disk... Reindeksowanie bloków na dysku... Send coins to a Bitcoin address Wyślij monety na adres Bitcoin Backup wallet to another location Utwórz kopię zapasową portfela w innej lokalizacji Change the passphrase used for wallet encryption Zmień hasło wykorzystywane do szyfrowania portfela &Debug window &Okno debugowania Open debugging and diagnostic console Otwórz konsole diagnostyki i debugowania &Verify message... &Zweryfikuj wiadomość... Bitcoin Bitcoin Wallet Portfel &Send &Wyślij &Receive &Odbierz &Show / Hide &Pokaż / Ukryj Show or hide the main Window Ukryj lub pokaż główne okno Encrypt the private keys that belong to your wallet Zaszyfruj prywatne klucze które należą do Twojego portfela Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Podpisz wiadomość z Twoimi adresami Bitcoin żeby udowodnić że je posiadasz Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Zweryfikuj wiadomość żeby się upewnić że zostały podpisane ze specyficznym adresem Bitcoin &File &Plik &Settings &Ustawienia &Help &Pomoc Tabs toolbar Pasek zakładek Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Zażądaj płatności (generuje kod QR oraz bitcoin: URls) Show the list of used sending addresses and labels Pokaż liste użytych adresów do wysyłania oraz ich etykiety Show the list of used receiving addresses and labels Pokaż liste użytych adresów do odbioru oraz ich etykiety Open a bitcoin: URI or payment request Otwórz bitcoin: URl lub żądanie płatności &Command-line options &Wiersz-poleceń opcje Indexing blocks on disk... Indeksowanie bloków na dysku... Processing blocks on disk... Przetwarzanie bloków na dysku... %1 behind %1 za Last received block was generated %1 ago. Ostatni otrzymany blok został wygenerowany %1 temu. Error Błąd Warning Ostrzeżenie Information Informacja %1 client %1 klient Date: %1 Data: %1 Amount: %1 Ilość: %1 Type: %1 Typ: %1 Address: %1 Adres: %1 Incoming transaction Transakcja przychodząca. CoinControlDialog Quantity: Ilość: Bytes: Bajtów: Amount: Ilość: Fee: Opłata: After Fee: Po odliczeniu opłaty: Change: Zmiana: Amount Ilość Date Data Copy address Kopiuj adres Copy label Kopiuj etykietę Copy amount Kopiuj ilość Copy quantity Kopiuj ilość Copy fee Kopiuj koszt Copy after fee Kopiuj po opłacie Copy bytes Kopiuj bajty Copy dust Kopiuj pył Copy change Kopiuj zmianę yes tak no nie (no label) (bez etykiety) EditAddressDialog &Label &Etykieta FreespaceChecker HelpMessageDialog Intro Welcome Witaj! Welcome to %1. Witaj w %1. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Ponieważ to Twoje pierwsze użycie programu, możesz wybrać gdzie %1 będzie przechowywać swoje dane. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Kiedy klikniesz OK, %1 zacznie proces ściągania i przetwarzania pełnego łańcuchu bloków (%2GB) zaczynając od najwcześniejszych transakcji w %3 kiedy %4 wstępnie się uruchomi. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Wstępna synchronizacja jest dość wymagająca i może odsłonić pewne problemy z komputerem które wcześniej nie zostały zauważone. Za każdym razem jak uruchomisz %1, będzie kontynuować ściąganie tam gdzie się wcześniej skończyło. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. Jeśli wybrałeś opcje ograniczenia rozmiaru łańcucha bloków (przycinanie), to historyczne dane muszą najpierw zostać ściągnięte i przetworzone, ale zostaną potem skasowane żeby zaoszczędzić miejsce na dysku. Use the default data directory Użyj domyślnego katalogu danych Use a custom data directory: Użyj wybranego katalogu danych: Bitcoin Bitcoin At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Przynajmniej %1 GB danych będzie przechowywane w następującym katalogu danych i będzie z czasem rosnąć. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. W przybliżeniu %1 GB danych będzie przechowywanych w tym katalogu. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. %1 ściągnie i przechowa kopie łańcucha bloków Bitcoin. The wallet will also be stored in this directory. Portfel również będzie przechowywany w tym katalogu. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Błąd: Określony katalog danych "%1" nie może zostać stworzony. Error Błąd ModalOverlay Form Formularz Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Niedawne transakcje mogą być jeszcze nie widoczne i z tego powodu saldo Twojego portfela może być nieprawidłowe. Te informacje zostaną poprawione kiedy Twój portfel skończy się synchronizować z siecią Bitcoin, w sposób opisany poniżej. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Próby przesłania Bitcoinów które nie zostały jeszcze wyświetlone w transakcjach nie zostaną zaakceptowane przez sieć. Number of blocks left Pozostały numer bloków Unknown... Nieznany... Last block time Czas ostatniego bloku... Progress Postęp Progress increase per hour Wzrost postępu na godzinę calculating... obliczanie... Estimated time left until synced Szacowany pozostały czas do skończenia synchronizacji Hide Ukryj Unknown. Syncing Headers (%1)... Nieznany. Synchronizowanie nagłówków (%1)... OpenURIDialog Open URI Otwórz URl Open payment request from URI or file Otwórz żądanie płatności z URl lub pliku URI: URl: Select payment request file Otwórz plik z żądaniem płatności Select payment request file to open Wybierz plik do otwarcia z żądaniem płatności OptionsDialog Options Opcje &Main &Główny Automatically start %1 after logging in to the system. Automatycznie zacznij %1 po zalogowaniu do systemu. &Start %1 on system login &Zacznij %1 podczas logowania do systemu MB MB Number of script &verification threads Numer skryptów & wątków weryfikacji Confirm options reset Potwierdź opcje resetu. Client restart required to activate changes. Program wymaga ponownego uruchomienia by zapisać zmiany. Client will be shut down. Do you want to proceed? Program zostanie zamknięty. Czy chcesz kontynuować? Configuration options Opcje konfiguracji. Error Błąd The configuration file could not be opened. Plik konfiguracji nie mógł zostać otwarty poprawnie. This change would require a client restart. Aby zapisać zmianę należy ponownie uruchomić program. The supplied proxy address is invalid. Wprowadzony adres proxy jest nieprawidłowy. OverviewPage Form Formularz Watch-only: Tylko do odczytu: Available: Dostępne: Your current spendable balance Twoje obecne środki do wydania Pending: W trakcie: Immature: Niedojrzały Balances Saldo Total: W sumie: Your current total balance Twoje obecne saldo: Spendable: Dostępne: Recent transactions Ostatnie transakcje PaymentServer Payment request error Błąd żądania płatności URI handling Obsługa URI Payment request fetch URL is invalid: %1 adres URL żądania zapłaty jest nieprawidłowy: %1 Invalid payment address %1 Nieprawidłowy adres płatności %1 Payment request rejected Żądanie płatności odrzucone. Payment request expired. Żądanie płatności wygasło. Payment request is not initialized. Żądanie płatności nie zostało rozpoczęte. Invalid payment request. Nieprawidłowe żądanie płatności. PeerTableModel User Agent Agent użytkownika Sent Wysłane Received Otrzymane QObject Amount Ilość N/A N/A unknown nieznany QObject::QObject QRImageWidget &Save Image... &Zapisz obraz... RPCConsole N/A N/A Client version Wersja klienta &Information &Informacje Debug window Debuguj okno General Ogólny Using BerkeleyDB version Używasz BerkeleyDB wersji Datadir Datadir Startup time Czas rozpoczęcia Network Sieć Name Nazwa Number of connections Liczba połączeń Block chain Łańcuch bloku Current number of blocks Obecna liczba bloków Memory Pool Pula pamięci Current number of transactions Obecna liczba transakcji Memory usage Użycie pamięci &Reset &Reset Received Otrzymane Sent Wysłane &Peers &członkowie Banned peers Zablokowani członkowie Select a peer to view detailed information. Wybierz użytkownika by zobaczyć wiecej informacji Whitelisted Dopuszczeni Direction Kierunek Version Wersja Starting Block Start bloku Synced Headers Nagłówki Synced Blocks Synchronizowane bloki User Agent Agent użytkownika Decrease font size zmniejsz rozmiar fonta Increase font size zwiększ rozmiar fonta Services Usługi Ban Score Liczba blokad Connection Time Czas połączenia Last Send Ostatnio wysłane Last Receive Ostatnio otrzymane Ping Time Czas pinga Ping Wait Oczekiwanie pinga Min Ping Min ping Last block time Czas ostatniego bloku... &Open &otwarte &Console &konsola &Network Traffic &traffic sieci Totals W sumie Yes Tak No Nie Unknown Nieznane ReceiveCoinsDialog &Amount: &Ilość &Label: &Etykieta &Message: &Wiadomość Clear all fields of the form. Wyczyść wszystkie pola formularza. Clear Wyczyść Requested payments history Historia żądań płatności. &Request payment &Zażądaj płatności Show Pokaż Remove the selected entries from the list Wykasuj z listy zaznaczone wejścia. Remove Usuń Copy URI Kopiuj URI Copy label Kopiuj etykietę Copy message Kopiuj wiadomość Copy amount Kopiuj ilość ReceiveRequestDialog QR Code Kod QR Copy &URI Kopiuj &URl Copy &Address Kopiuj &Adres &Save Image... &Zapisz obraz... Request payment to %1 Zażądaj płatności do %1 Payment information Informacje o płatności URI URI Address Adres Amount Ilość Label Etykieta Message Wiadomość Wallet Portfel Error encoding URI into QR Code. Błąd podczas zmiany URI w QR kod. RecentRequestsTableModel Date Data Label Etykieta Message Wiadomość (no label) (bez etykiety) (no message) (brak wiadomości) (no amount requested) (bez ilości) Requested Żądane SendCoinsDialog Send Coins Wyślij moniaki Coin Control Features Funkcje kontroli moniaków Inputs... Wejścia... automatically selected Automatycznie wybrane Insufficient funds! Za mało środków Quantity: Ilość: Bytes: Bajtów: Amount: Ilość: Fee: Opłata: After Fee: Po odliczeniu opłaty: Change: Zmiana: Transaction Fee: Koszt transakcji: Choose... Wybierz... Warning: Fee estimation is currently not possible. Ostrzeżenie: obecnie brak możliwości estymacji kosztu. collapse fee-settings Załamanie ustawienia kosztu per kilobyte na kilobajt. Hide Ukryj Recommended: Rekomendowany Custom: Zwyczaj: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) (Smart koszt nie został zainicjowany. Zwykle trwa to kilka bloków...) Send to multiple recipients at once Wyślij do wielu odbiorców naraz Add &Recipient Dodaj &Odbiorcę Clear all fields of the form. Wyczyść wszystkie pola formularza. Clear &All Wyczyść &wszystko Balance: Saldo: Confirm the send action Potwierdź wysyłkę S&end W&yślij Copy quantity Kopiuj ilość Copy amount Kopiuj ilość Copy fee Kopiuj koszt Copy after fee Kopiuj po opłacie Copy bytes Kopiuj bajty Copy dust Kopiuj pył Copy change Kopiuj zmianę Are you sure you want to send? Czy na pewno jesteś pewien że chcesz wysłać? or lub Confirm send coins Potwierdź wysyłkę moniaków The recipient address is not valid. Please recheck. Adres odbiorcy jest nieprawidłowy. Sprawdź ponownie. The amount to pay must be larger than 0. Wartość do zapłaty musi być większa od 0. The amount exceeds your balance. Wartość przekracza Twoje saldo. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Wliczając opłatę za transakcję %1, Twoje saldo zostałoby przekroczone. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Znaleziono zduplikowany adres. Adresy powinny być użyte jednokrotnie. Transaction creation failed! Utworzenie transakcji nie doszło do skutku. Payment request expired. Żądanie płatności wygasło. (no label) (bez etykiety) SendCoinsEntry &Label: &Etykieta Alt+A Alt+A Alt+P Alt+P Message: Wiadomość: SendConfirmationDialog Yes Tak ShutdownWindow SignVerifyMessageDialog Alt+A Alt+A Alt+P Alt+P Signature Sygnatura Clear &All Wyczyść &wszystko The entered address is invalid. Wprowadzony adres jest nieprawidłowy. SplashScreen [testnet] [testnet] TrafficGraphWidget KB/s KB/s TransactionDesc Status Status Date Data Source Źródło From Od unknown nieznany To Do own address własny adres label etykieta Message Wiadomość Comment Komentarz Transaction Tranzakcja Amount Ilość true prawda false fałsz TransactionDescDialog TransactionTableModel Date Data Type Typ Label Etykieta Received from Otrzymane on Sent to Wyślij do (n/a) (n/a) (no label) (bez etykiety) TransactionView Sent to Wyślij do Copy address Kopiuj adres Copy label Kopiuj etykietę Copy amount Kopiuj ilość Comma separated file (*.csv) Plik oddzielony przecinkiem (*.csv) Date Data Type Typ Label Etykieta Address Adres Exporting Failed Eksport nie powiódł się UnitDisplayStatusBarControl WalletFrame WalletModel Send Coins Wyślij coiny WalletView &Export &Eksportuj Export the data in the current tab to a file Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku bitcoin-core Loading banlist... Ładuję banlistę... Information Informacja Warning Ostrzeżenie Insufficient funds Za mało środków Loading block index... Ładuję listę bloków Loading wallet... Ładuję portfel... Cannot downgrade wallet Nie można zmniejszyć portfela Rescanning... Ponowne skanowanie... Done loading Zakończono ładowanie Error Błąd