AddressBookPageKliknij prawym przyciskiem myszy, aby edytować adres lub etykietęUtwórz nowy adres&NowySkopiuj wybrany adres do schowka systemowego&KopiujZ&amknijUsuń aktualnie wybrany adres z listyWprowadź adres lub etykietę aby wyszukaćEksportuj dane z aktywnej karty do pliku&Eksportuj&UsuńWybierz adres, na który chcesz wysyłać monetyWybierz adres, na który chcesz otrzymywać monetyWybierz&Adresy wysyłania8f0451c0-ec7d-4357-a370-eff72fb0685fOdbierające adresyTutaj znajdują się adresy Bitcoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet. To są twoje adresy Bitcoin do otrzymywania płatności. Użyj przycisku 'Utwórz nowy adres odbioru' na karcie odbioru, aby utworzyć nowe adresy.
Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'.Kopiuj adresKopiuj etykietę&EdytujEksportuj listę adresów Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Plik *.CSV rozdzielany pzrecinkamiAn error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Wystąpił błąd podczas próby zapisu listy adresów do %1. Proszę spróbować ponownie.Eksportowanie nie powiodło się AddressTableModelEtykietaAdres(brak etykiety)AskPassphraseDialogOkienko Hasła Wpisz hasło Nowe hasło Powtórz nowe hasło Pokaż hasło Zaszyfruj portfel Ta operacja wymaga hasła do portfela aby odblokować portfel. Odblokuj portfelZmień hasło Potwierdź szyfrowanie portfela Ostrzeżenie: Jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło - <b>STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITCONY</b>!Jesteś pewien, że chcesz zaszyfrować swój portfel? Portfel zaszyfrowany Wprowadź nowe hasło do portfela.<br/> Hasło powinno zawierać co najmniej <b>10 losowych znaków</b> lub<b> co najmniej 8 słów</b>.Wprowadź stare i nowe hasło portfela. Pamiętaj, że zaszyfrowanie portfela nie pomoże w zapobiegnięciu kradzieży twoich bitcoinów jeśli komputer zostanie zainfekowany przez złośliwe oprogramowanie.Portfel do zaszyfrowania Twój portfel zostanie zaszyfrowany.Twój portfel jest teraz zaszyfrowany.WAŻNE: Wszystkie wykonane wcześniej kopie pliku portfela powinny być zamienione na nowe, szyfrowane pliki. Z powodów bezpieczeństwa, poprzednie kopie nieszyfrowanych plików portfela staną się bezużyteczne jak tylko zaczniesz korzystać z nowego, szyfrowanego portfela.Szyfrowanie portfela nie powiodło sięSzyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany.Podane hasła nie są takie same.Odblokowanie portfela nie powiodło sięWprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne.Hasło do portfela zostało pomyślnie zmienione.Uwaga: klawisz Caps Lock jest włączony!BanTableModelIP / maska podsieciBlokada doBitcoinApplicationPlik ustawień 1%1 może być uszkodzony lub nieprawidłowyBłąd zapisu do portfelaWystąpił fatalny błąd. %1 nie może być kontynuowany i zostanie zakończony.Błąd wewnętrznyWystąpił krytyczny błąd. %1 będzie próbować bezpiecznie pracować. Jest to niespodziewany błąd, który może zostać zgłoszony w sposób opisany poniżej.QObjectExplanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.Przywrócić ustawienia domyślne czy zrezygnować bez dokonywania zmian?Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.Wystąpił krytyczny błąd. Upewnij się, że plik ustawień można nadpisać lub uruchom klienta z parametrem -nosettings.Błąd: Określony folder danych "%1" nie istnieje.Błąd: nie można przeanalizować pliku konfiguracyjnego: %1.Błąd: %1%1 jeszcze się bezpiecznie nie zamknął...nieznaneKwotaWprowadź adres bitcoinowy (np. %1)WewnętrznyAn inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.WejściowyAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.WyjściowyPeer connection type that relays all network information.Pełny PrzekaźnikPeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Przekaźnik BlokowyPeer connection type established manually through one of several methods.RęcznyShort-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.SzczelinomierzShort-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.Pobieranie adresuŻadenNIEDOSTĘPNE%n sekunda%n sekund%n sekund%n minuta%n minut%n minut%n godzina%n godzin%n godzin%n dzień%n dni%n dni%n tydzień%n tygodnie%n tygodnie%1 i %2%n rok%n lata%n latabitcoin-coreNie udało się odczytać pliku ustawieńNie udało się zapisać pliku ustawieńDeweloperzy %s%s jest uszkodzony. Spróbuj użyć narzędzia bitcoin-portfel, aby uratować portfel lub przywrócić kopię zapasową.-maxtxfee ma ustawioną badzo dużą wartość! Tak wysokie opłaty mogą być zapłacone w jednej transakcji.Nie można zmienić wersji portfela z wersji %ina wersje %i. Wersja portfela pozostaje niezmieniona.Nie można uzyskać blokady na katalogu z danymi %s. %s najprawdopodobniej jest już uruchomiony.Nie można zaktualizować portfela dzielonego innego niż HD z wersji 1%i do wersji 1%i bez aktualizacji w celu obsługi wstępnie podzielonej puli kluczy. Użyj wersji 1%i lub nie określono wersji.Rozprowadzane na licencji MIT, zobacz dołączony plik %s lub %sBłąd odczytu %s! Wszystkie klucze zostały odczytane poprawnie, ale może brakować danych transakcji lub wpisów w książce adresowej, lub mogą one być nieprawidłowe.Błąd odczytu 1%s! Może brakować danych transakcji lub mogą być one nieprawidłowe. Ponowne skanowanie portfela.Błąd: rekord formatu pliku zrzutu jest nieprawidłowy. Otrzymano „1%s”, oczekiwany „format”.Błąd: rekord identyfikatora pliku zrzutu jest nieprawidłowy. Otrzymano „1%s”, oczekiwano „1%s”.Błąd: wersja pliku zrzutu nie jest obsługiwana. Ta wersja bitcoin-wallet obsługuje tylko pliki zrzutów w wersji 1. Mam plik zrzutu w wersji 1%sBłąd: starsze portfele obsługują tylko typy adresów „legacy”, „p2sh-segwit” i „bech32”Estymacja opłat nieudana. Domyślna opłata jest wyłączona. Poczekaj kilka bloków lub włącz -fallbackfee.Plik 1%s już istnieje. Jeśli jesteś pewien, że tego chcesz, najpierw usuń to z drogi.Niewłaściwa ilość dla -maxtxfee=<ilość>: '%s' (musi wynosić przynajmniej minimalną wielkość %s aby zapobiec utknięciu transakcji)Nieprawidłowy lub uszkodzony plik peers.dat (1%s). Jeśli uważasz, że to błąd, zgłoś go do 1%s. Jako obejście, możesz przenieść plik (1%s) z drogi (zmień nazwę, przenieś lub usuń), aby przy następnym uruchomieniu utworzyć nowy.Nie dostarczono pliku zrzutu. Aby użyć funkcji createfromdump, należy podać -dumpfile=1.Nie dostarczono pliku zrzutu. Aby użyć funkcji createfromdump, należy podać -dumpfile=1.Nie dostarczono pliku zrzutu. Aby użyć funkcji createfromdump, należy podać -dumpfile=1.Proszę sprawdzić czy data i czas na Twoim komputerze są poprawne! Jeżeli ustawienia zegara będą złe, %s nie będzie działał prawidłowo.Wspomóż proszę, jeśli uznasz %s za użyteczne. Odwiedź %s, aby uzyskać więcej informacji o tym oprogramowaniu.Przycinanie skonfigurowano poniżej minimalnych %d MiB. Proszę użyć wyższej liczby.Prune: ostatnia synchronizacja portfela jest za danymi. Muszisz -reindexować (pobrać cały ciąg bloków ponownie w przypadku przyciętego węzła)SQLiteDatabase: Nieznany schemat portfela sqlite wersji %d. Obsługiwana jest tylko wersja %dBaza bloków zawiera blok, który wydaje się pochodzić z przyszłości. Może to wynikać z nieprawidłowego ustawienia daty i godziny Twojego komputera. Bazę danych bloków dobuduj tylko, jeśli masz pewność, że data i godzina twojego komputera są poprawneBaza danych indeksu bloku zawiera odziedziczony „txindex”. Aby wyczyścić zajęte miejsce na dysku, uruchom pełną indeksację, w przeciwnym razie zignoruj ten błąd. Ten komunikat o błędzie nie zostanie ponownie wyświetlony.Zbyt niska kwota transakcji do wysłania po odjęciu opłatyTen błąd mógł wystąpić jeżeli portfel nie został poprawnie zamknięty oraz był ostatnio załadowany przy użyciu buildu z nowszą wersją Berkley DB. Jeżeli tak, proszę użyć oprogramowania które ostatnio załadowało ten portfelTo jest wersja testowa - używać na własne ryzyko - nie używać do kopania albo zastosowań komercyjnych.Jest to maksymalna opłata transakcyjna, którą płacisz (oprócz normalnej opłaty) za priorytetowe traktowanie unikania częściowych wydatków w stosunku do regularnego wyboru monet.To jest opłata transakcyjna jaką odrzucisz, jeżeli reszta jest mniejsza niż "dust" na tym poziomieTo jest opłata transakcyjna którą zapłacisz, gdy mechanizmy estymacji opłaty nie są dostępne.Całkowita długość łańcucha wersji (%i) przekracza maksymalną dopuszczalną długość (%i). Zmniejsz ilość lub rozmiar parametru uacomment.Nie można przetworzyć bloków. Konieczne będzie przebudowanie bazy danych za pomocą -reindex-chainstate.Podano nieznany typ pliku portfela "%s". Proszę podać jeden z "bdb" lub "sqlite".Uwaga: Wykryto klucze prywatne w portfelu [%s] który ma wyłączone klucze prywatneUwaga: Wygląda na to, że nie ma pełnej zgodności z naszymi węzłami! Możliwe, że potrzebujesz aktualizacji bądź inne węzły jej potrzebująMusisz przebudować bazę używając parametru -reindex aby wrócić do trybu pełnego. To spowoduje ponowne pobranie całego łańcucha bloków%s jest ustawione bardzo wysoko!-maxmempool musi być przynajmniej %d MBBłąd: Wystąpił fatalny błąd wewnętrzny, sprawdź szczegóły w debug.logNie można rozpoznać -%s adresu: '%s'Nie można ustawić -peerblockfilters bez -blockfilterindex.Nie mogę zapisać do katalogu danych '%s'; sprawdź uprawnienia.Zmiana nazwy nieprawidłowego pliku peers.dat nie powiodła się. Przenieś go lub usuń i spróbuj ponownie.Ustawienie konfiguracyjne %s działa na sieć %s tylko, jeżeli jest w sekcji [%s].Prawa autorskie (C) %i-%iWykryto uszkodzoną bazę blokówNie można odnaleźć pliku asmap %sNie można przetworzyć pliku asmap %sZbyt mało miejsca na dysku!Czy chcesz teraz przebudować bazę bloków?Wczytywanie zakończoneBłąd podczas tworzenia %sBłąd inicjowania bazy danych blokówBłąd inicjowania środowiska bazy portfela %s!Błąd ładowania %sBłąd ładowania %s: Klucze prywatne mogą być wyłączone tylko podczas tworzeniaBłąd ładowania %s: Uszkodzony portfelBłąd ładowania %s: Portfel wymaga nowszej wersji %sBłąd ładowania bazy blokówBłąd otwierania bazy blokówBłąd odczytu z bazy danych, wyłączam się.Błąd odczytu kolejnego rekordu z bazy danych portfelaBłąd: zbyt mało miejsca na dysku dla %sBłąd: Plik zrzutu suma kontrolna nie pasuje. Obliczone %s, spodziewane %sBłąd: Pula kluczy jest pusta, odwołaj się do puli kluczy.Bład: Brak suma kontrolyBłąd: %s adres nie dostępnyBłąd: Wpisanie rekordu do nowego portfela jest niemożliwePróba nasłuchiwania na jakimkolwiek porcie nie powiodła się. Użyj -listen=0 jeśli tego chcesz.Nie udało się ponownie przeskanować portfela podczas inicjalizacji.Nie udało się zweryfikować bazy danychWartość opłaty (%s) jest mniejsza niż wartość minimalna w ustawieniach (%s)Ignorowanie duplikatu -wallet %sImportowanie...Nieprawidłowy lub brak bloku genezy. Błędny folder_danych dla sieci?Wstępna kontrola poprawności nie powiodła się. %s wyłącza się.Niewystarczające środkiNiewłaściwy adres -onion lub nazwa hosta: '%s'Nieprawidłowy adres -proxy lub nazwa hosta: '%s'Nieprawidłowe uprawnienia P2P: '%s'Nieprawidłowa kwota dla -%s=<amount>: '%s'Nieprawidłowa kwota dla -discardfee=<amount>: '%s'Nieprawidłowa kwota dla -fallbackfee=<amount>: '%s'Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=<amount>: '%s' (musi być co najmniej %s)Nieprawidłowa maska sieci określona w -whitelist: '%s'Ładowanie adresów P2P...Ładowanie listy zablokowanych...Ładowanie indeksu bloku...Ładowanie portfela...Brakująca kwotaMusisz określić port z -whitebind: '%s'Brak dostępnych adresówBrak wystarczającej liczby deskryptorów plików.Przycinanie nie może być skonfigurowane z negatywną wartością.Tryb ograniczony jest niekompatybilny z -txindex.Zmniejszanie -maxconnections z %d do %d z powodu ograniczeń systemu.Ponowne skanowanie...SQLiteDatabase: nie powiodło się wykonanie instrukcji weryfikującej bazę danych: %sSQLiteDatabase: nie udało się przygotować instrukcji do weryfikacji bazy danych: %sSQLiteDatabase: nie udało się odczytać błędu weryfikacji bazy danych: %sSQLiteDatabase: nieoczekiwany identyfikator aplikacji. Oczekiwano %u, otrzymano %uSekcja [%s] jest nieznana.Podpisywanie transakcji nie powiodło sięPodany -walletdir "%s" nie istniejePodany -walletdir "%s" jest ścieżką względnąPodany -walletdir "%s" nie jest katalogiemPodany folder bloków "%s" nie istnieje.
Startowanie wątków sieciowych...Kod źródłowy dostępny jest z %s.Zbyt niska kwota transakcji by zapłacić opłatęPortfel będzie unikał płacenia mniejszej niż przekazana opłaty.To oprogramowanie eksperymentalne.Minimalna opłata transakcyjna którą płacisz przy każdej transakcji.To jest opłata transakcyjna którą zapłacisz jeśli wyślesz transakcję.Zbyt niska kwota transakcjiKwota transakcji musi być dodatniaTransakcja posiada zbyt długi łańcuch pamięciTransakcja wymaga co najmniej jednego odbiorcyTransakcja zbyt dużaNie można przywiązać do %s na tym komputerze (bind zwrócił błąd %s)Nie można przywiązać do %s na tym komputerze. %s prawdopodobnie jest już uruchomiony.Nie można stworzyć pliku PID '%s': %sNie można wygenerować kluczy początkowychNie można wygenerować kluczyNie można otworzyć %s w celu zapisuNie można przeanalizować -maxuploadtarget: „%s”Uruchomienie serwera HTTP nie powiodło się. Zobacz dziennik debugowania, aby uzyskać więcej szczegółów.Nieznana wartość -blockfilterindex %s.Nieznany typ adresu '%s'Nieznany typ reszty '%s'Nieznana sieć w -onlynet: '%s'Aktywowano nieznane nowe reguły (versionbit %i)Nieobsługiwana kategoria rejestrowania %s=%s.Komentarz User Agent (%s) zawiera niebezpieczne znaki.Weryfikowanie bloków...Weryfikowanie porfela(li)...Portfel wymaga przepisania: zrestartuj %s aby ukończyćBitcoinGUIP&odsumowaniePokazuje ogólny widok portfela&TransakcjePrzeglądaj historię transakcji&ZakończZamknij program&O %1Pokaż informacje o %1O &QtPokazuje informacje o QtZmień opcje konfiguracji dla %1Stwórz nowy portfelZ&minimalizujPortfel:A substring of the tooltip.Aktywność sieciowa została wyłączona.Proxy jest <b>włączone</b>: %1Wyślij monety na adres BitcoinZapasowy portfel w innej lokalizacjiZmień hasło użyte do szyfrowania portfelaWyślijOdbie&rz&Opcje...&Zaszyfruj portfelSzyfruj klucze prywatne, które są w twoim portfeluUtwórz kopię zapasową portfela...&Zmień hasło...Podpisz &wiadomość...Podpisz wiadomości swoim adresem aby udowodnić jego posiadanie&Zweryfikuj wiadomość...Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana podanym adresem bitcoinowym.Wczytaj PSBT z pliku...Otwórz &URI...Zamknij portfel...Utwórz portfel...Zamknij wszystkie portfele ...&PlikP&referencjePomo&cPasek zakładekSynchronizuję nagłówki (%1%)…Synchronizacja z siecią...Indeksowanie bloków...Przetwarzanie bloków...Ponowne indeksowanie bloków...Łączenie z uczestnikami sieci...Zażądaj płatności (wygeneruj QE code i bitcoin: URI)Pokaż listę adresów i etykiet użytych do wysyłaniaPokaż listę adresów i etykiet użytych do odbierania&Opcje linii komendPrzetworzono %n blok historii transakcji.Przetworzono 1%n bloków historii transakcji.Przetworzono 1%n bloków historii transakcji.%1 zaSynchronizuję...Ostatni otrzymany blok został wygenerowany %1 temu.Transakcje po tym momencie nie będą jeszcze widoczne.BłądOstrzeżenieInformacjaAktualnyZaładuj częściowo podpisaną transakcję BitcoinWczytaj PSBT ze schowka...Załaduj częściowo podpisaną transakcję Bitcoin ze schowkaOkno węzłaOtwórz konsolę diagnostyczną i debugowanie węzłów&Adresy wysyłania&Adresy odbioruOtwórz URIOtwórz PortfelOtwórz portfelZamknij portfelName of the menu item that restores wallet from a backup file.Przywróć Portfel…Status tip for Restore Wallet menu itemPrzywróć portfel z pliku kopii zapasowejZamknij wszystkie portfelePokaż pomoc %1 aby zobaczyć listę wszystkich opcji lnii poleceń.&Schowaj wartościSchowaj wartości w zakładce Podsumowaniedomyślny portfelBrak dostępnych portfeliName of the wallet data file format.Informacje portfelaThe title for Restore Wallet File WindowsZaładuj kopię zapasową portfelaTitle of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.Przywróć portfelLabel of the input field where the name of the wallet is entered.Nazwa portfela&OknoPowiększOkno główne%1 klient&UkryjA substring of the tooltip.%n aktywne połączenie z siecią Bitcoin.%n aktywnych połączeń z siecią Bitcoin.%n aktywnych połączeń z siecią Bitcoin.A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.Kliknij po więcej funkcji.A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".Wyświetl połączeniaA context menu item.Wyłącz aktywność sieciowąA context menu item. The network activity was disabled previously.Włącz aktywność sieciowąBłąd: %1Ostrzeżenie: %1Data: %1
Kwota: %1
Portfel: %1
Typ: %1
Etykieta: %1
Adres: %1
Transakcja wysłanaTransakcja przychodzącaGenerowanie kluczy HD jest <b>włączone</b>Generowanie kluczy HD jest <b>wyłączone</b>Klucz prywatny<b>dezaktywowany</b>Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>odblokowany</b>Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>zablokowany</b>Orginalna wiadomość:UnitDisplayStatusBarControlJednostka w jakiej pokazywane są kwoty. Kliknij aby wybrać inną.CoinControlDialogWybór monetIlość:Bajtów:Kwota:Opłata:Pył:Po opłacie:Zmiana:zaznacz/odznacz wszytskoWidok drzewaWidok listyKwotaOtrzymano z opisemOtrzymano z adresemDataPotwierdzeniePotwerdzoneKopiuj kwoteKopiuj adresKopiuj etykietęKopiuj kwotęSkopiuj &ID transakcji oraz wyjściowy indeksZabl&okuj niewydaneOdblok&uj niewydaneSkopiuj ilośćSkopiuj prowizjęSkopiuj ilość po opłacieSkopiuj ilość bajtówKopiuj pyłSkopiuj resztę(%1 zablokowane)taknieTa etykieta staje się czerwona jeżeli którykolwiek odbiorca otrzymuje kwotę mniejszą niż obecny próg pyłu.Waha się +/- %1 satoshi na wejście.(brak etykiety)reszta z %1 (%2)(reszta)CreateWalletActivityTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.Stwórz potrfelDescriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.Tworzenie portfela <b>%1</b>...Nieudane tworzenie potrfelaOstrzeżenie przy tworzeniu portfelaNie można wyświetlić sygnatariuszyLoadWalletsActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being loaded. Ładuj portfeleDescriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.Ładowanie portfeli...OpenWalletActivityOtworzenie portfela nie powiodło sięOstrzeżenie przy otworzeniu potrfeladomyślny portfelTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.Otwórz PortfelDescriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.Otwieranie portfela <b>%1</b>...RestoreWalletActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being restored.Przywróć portfelWalletControllerZamknij portfelNa pewno chcesz zamknąć portfel <i>%1</i>?Zamknięcie portfela na zbyt długo może skutkować koniecznością ponownego załadowania całego łańcucha, jeżeli jest włączony pruning.Zamknij wszystkie portfeleNa pewno zamknąć wszystkie portfe?CreateWalletDialogStwórz potrfelNazwa portfelaPortfelZaszyfruj portfel. Portfel zostanie zaszyfrowany wprowadzonym hasłem.Zaszyfruj portfelOpcje ZaawansowaneWyłącz klucze prywatne dla tego portfela. Portfel z wyłączonymi kluczami prywatnymi nie może zawierać zaimportowanych kluczy prywatnych ani ustawionego seeda HD. Jest to idealne rozwiązanie dla portfeli śledzących (watch-only).Wyłącz klucze prywatneStwórz czysty portfel. Portfel taki początkowo nie zawiera żadnych kluczy prywatnych ani skryptów. Później mogą zostać zaimportowane klucze prywatne, adresy lub będzie można ustawić seed HD.Stwórz czysty portfelUżyj deskryptorów do zarządzania scriptPubKeyPortfel deskryptoraUżyj zewnętrznego urządzenia podpisującego, takiego jak portfel sprzętowy. Najpierw skonfiguruj zewnętrzny skrypt podpisujący w preferencjach portfela.Zewnętrzny sygnatariuszStwórzSkompilowano bez wsparcia sqlite (wymaganego dla deskryptorów potfeli)"External signing" means using devices such as hardware wallets.Skompilowany bez obsługi podpisywania zewnętrznego (wymagany do podpisywania zewnętrzengo)EditAddressDialogZmień adres&EtykietaEtykieta skojarzona z tym wpisem na liście adresówTen adres jest skojarzony z wpisem na liście adresów. Może być zmodyfikowany jedynie dla adresów wysyłających.&AdresNowy adres wysyłaniaZmień adres odbioruZmień adres wysyłaniaWprowadzony adres "%1" nie jest prawidłowym adresem Bitcoin.Adres "%1" już istnieje jako adres odbiorczy z etykietą "%2" i dlatego nie można go dodać jako adresu nadawcy.Wprowadzony adres "%1" już istnieje w książce adresowej z opisem "%2".Nie można było odblokować portfela.Generowanie nowego klucza nie powiodło się.FreespaceCheckerBędzie utworzony nowy folder danych.nazwaKatalog już istnieje. Dodaj %1 jeśli masz zamiar utworzyć tutaj nowy katalog.Ścieżka już istnieje i nie jest katalogiem.Nie można było tutaj utworzyć folderu.Intro(z %n GB potrzebnych)(z %n GB potrzebnych)(z %n GB potrzebnych)(%n GB potrzebny na pełny łańcuch)(%n GB potrzebne na pełny łańcuch)(%n GB potrzebnych na pełny łańcuch)Co najmniej %1 GB danych, zostanie zapisane w tym katalogu, dane te będą przyrastały w czasie.Około %1 GB danych zostanie zapisane w tym katalogu.Explanatory text on the capability of the current prune target.(wystarcza do przywrócenia kopii zapasowych sprzed %n dnia)(wystarcza do przywrócenia kopii zapasowych sprzed %n dni)(wystarcza do przywrócenia kopii zapasowych sprzed %n dni)%1 pobierze i zapisze lokalnie kopię łańcucha bloków Bitcoin.Portfel również zostanie zapisany w tym katalogu.Błąd: podany folder danych «%1» nie mógł zostać utworzony.BłądWitajWitaj w %1.Ponieważ jest to pierwsze uruchomienie programu, możesz wybrać gdzie %1 będzie przechowywał swoje dane.Ogranicz przechowywanie łańcucha bloków doWyłączenie tej opcji spowoduje konieczność pobrania całego łańcucha bloków. Szybciej jest najpierw pobrać cały łańcuch a następnie go przyciąć (prune). Wyłącza niektóre zaawansowane funkcje.GBWstępna synchronizacja jest bardzo wymagająca i może ujawnić wcześniej niezauważone problemy sprzętowe. Za każdym uruchomieniem %1 pobieranie będzie kontynuowane od miejsca w którym zostało zatrzymane.Jeśli wybrałeś opcję ograniczenia przechowywania łańcucha bloków (przycinanie) dane historyczne cały czas będą musiały być pobrane i przetworzone, jednak po tym zostaną usunięte aby ograniczyć użycie dysku.Użyj domyślnego folderu danychUżyj wybranego folderu dla danychHelpMessageDialogwersjaInformacje o %1Opcje konsoliShutdownWindow%1 się zamyka...Nie wyłączaj komputera dopóki to okno nie zniknie.ModalOverlayFormularzŚwieże transakcje mogą nie być jeszcze widoczne, a zatem saldo portfela może być nieprawidłowe. Te detale będą poprawne, gdy portfel zakończy synchronizację z siecią bitcoin, zgodnie z poniższym opisem.Próba wydania bitcoinów które nie są jeszcze wyświetlone jako transakcja zostanie odrzucona przez sieć.Pozostało blokówNieznany...obliczanie...Czas ostatniego blokuPostępPrzyrost postępu na godzinęPrzewidywany czas zakończenia synchronizacjiUkryjWyjdź%1 jest w trakcie synchronizacji. Trwa pobieranie i weryfikacja nagłówków oraz bloków z sieci w celu uzyskania aktualnego stanu łańcucha.nieznany, Synchronizowanie nagłówków (1%1, 2%2%)OpenURIDialogOtwórz URITooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Wklej adres ze schowkaOptionsDialogOpcjeGłówneAutomatycznie uruchom %1 po zalogowaniu do systemu.Uruchamiaj %1 wraz z zalogowaniem do &systemuWłączenie czyszczenia znacznie zmniejsza ilość miejsca na dysku wymaganego do przechowywania transakcji. Wszystkie bloki są nadal w pełni zweryfikowane. Przywrócenie tego ustawienia wymaga ponownego pobrania całego łańcucha bloków.Wielkość bufora bazy &danychLiczba wątków &weryfikacji skryptuAdres IP serwera proxy (np. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Pakazuje czy dostarczone domyślne SOCKS5 proxy jest użyte do połączenia z węzłami przez sieć tego typu.Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu.Otwiera %1 plik konfiguracyjny z czynnego katalogu.Otwórz plik konfiguracyjnyPrzywróć wszystkie domyślne ustawienia klienta.Z&resetuj ustawienia&SiećPrzytnij magazyn &bloków doCofnięcie tego ustawienia wymaga ponownego załadowania całego łańcucha bloków.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.Maksymalny rozmiar pamięci podręcznej bazy danych. Większa pamięć podręczna może przyczynić się do szybszej synchronizacji, po której korzyści są mniej widoczne w większości przypadków użycia. Zmniejszenie rozmiaru pamięci podręcznej zmniejszy zużycie pamięci. Nieużywana pamięć mempool jest współdzielona dla tej pamięci podręcznej.Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.Ustaw liczbę wątków weryfikacji skryptu. Wartości ujemne odpowiadają liczbie rdzeni, które chcesz pozostawić systemowi.(0 = automatycznie, <0 = zostaw tyle wolnych rdzeni)Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.Umożliwia tobie lub narzędziu innej firmy komunikowanie się z węzłem za pomocą wiersza polecenia i poleceń JSON-RPC.An Options window setting to enable the RPC server.Włącz serwer R&PCPortfelTooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.Czy ustawić opłatę odejmowaną od kwoty jako domyślną, czy nie.An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.Domyślnie odejmij opłatę od kwotyEkspertWłącz funk&cje kontoli monetJeżeli wyłączysz możliwość wydania niezatwierdzonej wydanej reszty, reszta z transakcji nie będzie mogła zostać wykorzystana, dopóki ta transakcja nie będzie miała przynajmniej jednego potwierdzenia. To także ma wpływ na obliczanie Twojego salda.Wydaj niepotwierdzoną re&sztęAn options window setting to enable PSBT controls.Włącz ustawienia &PSBTTooltip text for options window setting that enables PSBT controls.Czy wyświetlać opcje PSBT.Zewnętrzny sygnatariusz (np. portfel sprzętowy) &Ścieżka zewnętrznego skryptu podpisującegoPełna ścieżka do skryptu zgodnego z Bitcoin Core (np. C:\Downloads\hwi.exe lub /Users/you/Downloads/hwi.py). Uwaga: złośliwe oprogramowanie może ukraść Twoje monety!Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone.Mapuj port używając &UPnPAutomatycznie otwiera port klienta Bitcoin w routerze. Działa jedynie wtedy, gdy router wspiera NAT-PMP i usługa ta jest włączona. Zewnętrzny port może być losowy.Mapuj port przy użyciu NA&T-PMPAkceptuj połączenia z zewnątrz.Zezwól na &połączenia przychodzącePołącz się z siecią Bitcoin poprzez proxy SOCKS5.Połącz przez proxy SO&CKS5 (domyślne proxy):&IP proxy:Port proxy (np. 9050)Użyto do połączenia z peerami przy pomocy:&OknoPokaż ikonę w zasobniku systemowym.&Pokaż ikonę zasobnikaPokazuj tylko ikonę przy zegarku po zminimalizowaniu okna.&Minimalizuj do zasobnika systemowego zamiast do paska zadańM&inimalizuj przy zamknięciu&WyświetlanieJęzyk &użytkownika:Można tu ustawić język interfejsu uzytkownika. Ustawienie przyniesie skutek po ponownym uruchomieniu %1.&Jednostka pokazywana przy kwocie:Wybierz podział jednostki pokazywany w interfejsie oraz podczas wysyłania monetAdresy URL stron trzecich (np. eksplorator bloków), które pojawiają się na karcie transakcji jako pozycje menu kontekstowego. %s w adresie URL jest zastępowane hashem transakcji. Wiele adresów URL jest oddzielonych pionową kreską |.&Adresy URL transakcji stron trzecichWybierz pokazywanie lub nie funkcji kontroli monet.Połącz się z siecią Bitcoin przy pomocy oddzielnego SOCKS5 proxy dla sieci TOR.Użyj oddzielnego proxy SOCKS&5 aby osiągnąć węzły w ukrytych usługach Tor:Czcionka o stałej szerokości w zakładce Przegląd:najbliższy pasujący "%1"&Anuluj"External signing" means using devices such as hardware wallets.Skompilowany bez obsługi podpisywania zewnętrznego (wymagany do podpisywania zewnętrzengo)domyślnyżadenWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.Potwierdź reset ustawieńText explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.Wymagany restart programu, aby uaktywnić zmiany.Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.Program zostanie wyłączony. Czy chcesz kontynuować?Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.Opcje konfiguracjiExplanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.Plik konfiguracyjny jest używany celem zdefiniowania zaawansowanych opcji nadpisujących ustawienia aplikacji okienkowej (GUI). Parametry zdefiniowane z poziomu linii poleceń nadpisują parametry określone w tym pliku.KontynuujAnulujBłądPlik z konfiguracją nie mógł być otworzony.Ta zmiana może wymagać ponownego uruchomienia klienta.Adres podanego proxy jest nieprawidłowyOverviewPageFormularzWyświetlana informacja może być nieaktualna. Twój portfel synchronizuje się automatycznie z siecią bitcoin, zaraz po tym jak uzyskano połączenie, ale proces ten nie został jeszcze ukończony.Tylko podglądaj:Dostępne:Twoje obecne saldoW toku:Suma transakcji, które nie zostały jeszcze potwierdzone, a które nie zostały wliczone do twojego obecnego saldaNiedojrzały:Balans wydobytych monet, które jeszcze nie dojrzałySaldaOgółem:Twoje obecne saldoTwoje obecne saldo na podglądanym adresieMożliwe do wydania:Ostatnie transakcjeNiepotwierdzone transakcje na podglądanych adresachWykopane monety na podglądanych adresach które jeszcze nie dojrzałyŁączna kwota na podglądanych adresachTryb Prywatny został włączony dla zakładki Podgląd. By odkryć wartości, odznacz Ustawienia->Ukrywaj wartości.PSBTOperationsDialogPodpisz transakcję (Tx)Rozgłoś transakcję (Tx)Kopiuj do schowkaZapisz...ZamknijNie udało się wczytać transakcji: %1Nie udało się podpisać transakcji: %1Nie można podpisywać danych wejściowych, gdy portfel jest zablokowany.Nie udało się podpisać więcej wejść.Podpisano %1 wejść, ale potrzebnych jest więcej podpisów.transakcjaNieznany błąd podczas przetwarzania transakcji.Nie udało się rozgłosić transakscji: %1PSBT skopiowane do schowkaZapisz dane transakcjiExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Częściowo podpisana transakcja (binarna)PSBT zapisane na dysk.Wysyłanie %1 do %2Nie można obliczyć opłaty za transakcję lub łącznej kwoty transakcji.Opłata transakcyjna:Łączna wartośćlubTransakcja ma %1 niepodpisane wejścia.Transakcja ma niekompletne informacje o niektórych wejściach.Transakcja ciągle oczekuje na podpis(y).(Ale żaden portfel nie jest załadowany.)(Ale ten portfel nie może podipisać transakcji.)(Ale ten portfel nie posiada wlaściwych kluczy.)Transakcja jest w pełni podpisana i gotowa do rozgłoszenia.Status transakcji nie jest znany.PaymentServerBłąd żądania płatnościNie można uruchomić protokołu bitcoin: kliknij-by-zapłacićObsługa URI'bitcoin://' nie jest poprawnym URI. Użyj 'bitcoin:'.Nie można przetworzyć żądanie zapłaty poniewasz BIP70 nie jest obsługiwany.
Ze względu na wady bezpieczeństwa w BIP70 jest zalecane ignorować wszelkich instrukcji od sprzedawcę dotyczących zmiany portfela.
Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP21. Nie można przeanalizować identyfikatora URI! Może to być spowodowane nieważnym adresem Bitcoin lub nieprawidłowymi parametrami URI.Przechwytywanie plików żądania płatnościPeerTableModelTitle of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.Aplikacja klienckaTitle of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.KierunekTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.WysłaneTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.OtrzymaneTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.AdresTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.TypTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.SiećAn Inbound Connection from a Peer.WejściowyAn Outbound Connection to a Peer.WyjściowyQRImageWidgetZapi&sz Obraz...&Kopiuj obrazWynikowy URI jest zbyt długi, spróbuj zmniejszyć tekst etykiety / wiadomościBłąd kodowania URI w kod QRWsparcie dla kodów QR jest niedostępne.Zapisz Kod QRExpanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.Obraz PNGRPCConsoleNIEDOSTĘPNEWersja klienta&InformacjeOgólneKatalog danychUżyj opcji '%1' aby wskazać niestandardową lokalizację katalogu danych.Użyj opcji '%1' aby wskazać niestandardową lokalizację katalogu bloków.Czas uruchomieniaSiećNazwaLiczba połączeńŁańcuch blokówMemory Pool (obszar pamięci)Obecna liczba transakcjiZużycie pamięciPortfel:(brak)OtrzymaneWysłane&WęzłyBlokowane węzłyWybierz węzeł żeby zobaczyć szczegóły.WersjaBlok startowyZsynchronizowane nagłówkiZsynchronizowane blokiOstatnia TransakcjaZmapowany autonomiczny system (ang. asmap) używany do dywersyfikacji wyboru węzłów.Zmapowany autonomiczny system (ang. asmap)Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Czy przekazujemy adresy do tego peera.Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Adres PrzekaźnikaText title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Przetworzone AdresyText title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Wskaźnik-Ograniczeń AdresówAplikacja klienckaOkno węzłaObecna ilość blokówOtwórz plik dziennika debugowania %1 z obecnego katalogu z danymi. Może to potrwać kilka sekund przy większych plikach.Zmniejsz rozmiar czcionkiZwiększ rozmiar czcionkiUprawnieniaKierunek/RodzajProtokół sieciowy używany przez ten węzeł: IPv4, IPv6, Onion, I2P, lub CJDNS.UsługiCzy peer poprosił nas o przekazanie transakcji.Chce przekaźnik TxKompaktowy przekaźnik blokowy BIP152 o dużej przepustowości: 1 %1Wysoka PrzepustowośćCzas połączeniaOstatni BlokTooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.Czas, który upłynął od otrzymania nowej transakcji przyjętej do naszej pamięci od tego partnera.Ostatnio wysłanoOstatnio odebranoCzas odpowiedziCzas trwania nadmiarowego pinguCzas odpowiedziMinimalny czas odpowiedziPrzesunięcie czasuCzas ostatniego bloku&Otwórz&Konsola$Ruch sieciKwota ogólnaPlik logowania debugowaniaWyczyść konsolęWejście:Wyjście:Explanatory text for an inbound peer connection.Przychodzące: zainicjowane przez węzełExplanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.Pełny przekaźnik wychodzący: domyślnieExplanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Outbound Block Relay: nie przekazuje transakcji ani adresówExplanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.Outbound Manual: dodano przy użyciu opcji konfiguracyjnych RPC 1%1 lub 2%2/3%3Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.Outbound Feeler: krótkotrwały, do testowania adresówExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Pobieranie adresu wychodzącego: krótkotrwałe, do pozyskiwania adresówwybraliśmy peera dla przekaźnika o dużej przepustowościpeer wybrał nas do przekaźnika o dużej przepustowościnie wybrano przekaźnika o dużej przepustowościContext menu action to copy the address of a peer.Kopiuj adres&Rozłącz1 &godzina1 dzień1 &tydzień1 &rokContext menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.Skopiuj IP/Maskę Sieci&OdblokujAktywność sieciowa wyłączonaWykonuję komendę bez portfelaWykonuję komendę używając portfela "%1"A console message indicating an entered command is currently being executed.Wykonuję...przez %1TakNieDoOdZbanuj naNigdyNieznanyReceiveCoinsDialog&Ilość:&Etykieta:&Wiadomość:Opcjonalna wiadomość do dołączenia do żądania płatności, która będzie wyświetlana, gdy żądanie zostanie otwarte. Uwaga: wiadomość ta nie zostanie wysłana wraz z płatnością w sieci Bitcoin.Opcjonalna etykieta do skojarzenia z nowym adresem odbiorczym.Użyj tego formularza do zażądania płatności. Wszystkie pola są <b>opcjonalne</b>.Opcjonalna kwota by zażądać. Zostaw puste lub zero by nie zażądać konkretnej kwoty.Dodatkowa etykieta powiązana z nowym adresem do odbierania płatności (używanym w celu odnalezienia faktury). Jest również powiązana z żądaniem płatności.Dodatkowa wiadomość dołączana do żądania zapłaty, która może być odczytana przez płacącego.&Stwórz nowy adres odbiorczyWyczyść wszystkie pola formularza.WyczyśćŻądanie historii płatnościPokaż wybrane żądanie (robi to samo co dwukrotne kliknięcie pozycji)PokażUsuń zaznaczone z listyUsuńKopiuj &URIKopiuj adresKopiuj etykietęSkopiuj wiado&mośćKopiuj kwotęNie można było odblokować portfela.Nie udało się wygenerować nowego adresu %1ReceiveRequestDialogŻądaj płatności do ...Adres:Kwota:Etykieta:Wiadomość:Portfel:Kopiuj &URIKopiuj &adresZweryfikujZweryfikuj ten adres np. na ekranie portfela sprzętowegoZapi&sz Obraz...Informacje o płatnościZażądaj płatności do %1RecentRequestsTableModelDataEtykietaWiadomość(brak etykiety)(brak wiadomości)(brak kwoty)ZażądanoSendCoinsDialogWyślij monetyFunkcje kontroli monetzaznaczone automatycznieNiewystarczające środki!Ilość:Bajtów:Kwota:Opłata:Po opłacie:Zmiana:Kiedy ta opcja jest wybrana, to jeżeli adres reszty jest pusty lub nieprawidłowy, to reszta będzie wysyłana na nowo wygenerowany adres,Niestandardowe zmiany adresuOpłata transakcyjna:206/5000
Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która potwierdzi się w kilka godzin lub dni (lub nigdy). Rozważ wybranie opłaty ręcznie lub poczekaj, aż sprawdzisz poprawność całego łańcucha.Uwaga: Oszacowanie opłaty za transakcje jest aktualnie niemożliwe.za kilobajtUkryjZalecane:Własna:Wyślij do wielu odbiorców na razDodaj Odbio&rcęWyczyść wszystkie pola formularza.Wejścia…Pył:Wybierz...Ukryj ustawienia opłat transakcyjnychOkreśl niestandardową opłatę za kB (1000 bajtów) wirtualnego rozmiaru transakcji.
Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za kB" w przypadku transakcji o wielkości 500 bajtów (połowa 1 kB) ostatecznie da opłatę w wysokości tylko 50 satoshi.Gdy ilość transakcji jest mniejsza niż ilość miejsca w bloku, górnicy i węzły przekazujące wymagają minimalnej opłaty. Zapłata tylko tej wartości jest dopuszczalna, lecz może skutkować transakcją która nigdy nie zostanie potwierdzona w sytuacji, gdy ilość transakcji przekroczy przepustowość sieci.Zbyt niska opłata może spowodować, że transakcja nigdy nie zostanie zatwierdzona (przeczytaj podpowiedź)(Sprytne opłaty nie są jeszcze zainicjowane. Trwa to zwykle kilka bloków...)Docelowy czas potwierdzenia:Włącz RBF (podmiana transakcji przez podniesienie opłaty)Dzięki podmień-przez-opłatę (RBF, BIP-125) możesz podnieść opłatę transakcyjną już wysłanej transakcji. Bez tego, może być rekomendowana większa opłata aby zmniejszyć ryzyko opóźnienia zatwierdzenia transakcji.Wyczyść &wszystkoSaldo:Potwierdź akcję wysyłaniaWy&syłkaSkopiuj ilośćKopiuj kwoteSkopiuj prowizjęSkopiuj ilość po opłacieSkopiuj ilość bajtówKopiuj pyłSkopiuj resztę%1 (%2 bloków)github.com "device" usually means a hardware wallet.Podpisz na urządzeniuNajpierw podłącz swój sprzętowy portfel."External signer" means using devices such as hardware wallets.Ustaw ścieżkę zewnętrznego skryptu podpisującego w Opcje -> Portfel&Utwórz niepodpisaną transakcjęTworzy częściowo podpisaną transakcję (ang. PSBT) używaną np. offline z portfelem %1 lub z innym portfelem zgodnym z PSBT.z portfela '%1'%1 do '%2'8f0451c0-ec7d-4357-a370-eff72fb0685f%1 do %2Aby przejrzeć listę odbiorców kliknij "Pokaż szczegóły..."Podpisywanie nie powiodło się."External signer" means using devices such as hardware wallets.Nie znaleziono zewnętrznego sygnatariusza "External signer" means using devices such as hardware wallets.Błąd zewnętrznego sygnatariusza Zapisz dane transakcjiExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Częściowo podpisana transakcja (binarna)Zapisano PSBTZewnętrzny balans:lubMożesz później zwiększyć opłatę (sygnalizuje podmień-przez-opłatę (RBF), BIP 125).Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.Proszę przejrzeć propozycję transakcji. Zostanie utworzona częściowo podpisana transakcja (ang. PSBT), którą można skopiować, a następnie podpisać np. offline z portfelem %1 lub z innym portfelem zgodnym z PSBT.Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.Czy chcesz utworzyć tę transakcję?Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.Proszę przejrzeć propozycję transakcji. Zostanie utworzona częściowo podpisana transakcja (ang. PSBT), którą można skopiować, a następnie podpisać np. offline z portfelem %1 lub z innym portfelem zgodnym z PSBT.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.Proszę, zweryfikuj swoją transakcję.Opłata transakcyjnaNie sygnalizuje podmień-przez-opłatę (RBF), BIP-125Łączna wartośćPotwierdź wysyłanie monetKwota na obserwowanych kontach:Adres odbiorcy jest nieprawidłowy, proszę sprawić ponownie.Kwota do zapłacenia musi być większa od 0.Kwota przekracza twoje saldo.Suma przekracza twoje saldo, gdy doliczymy %1 prowizji transakcyjnej.Duplikat adres-u znaleziony: adresy powinny zostać użyte tylko raz.Utworzenie transakcji nie powiodło się!Opłata wyższa niż %1 jest uznawana za absurdalnie dużą.Szacuje się, że potwierdzenie rozpocznie się w %n bloku.Szacuje się, że potwierdzenie rozpocznie się w %n bloków.Szacuje się, że potwierdzenie rozpocznie się w %n bloków.Ostrzeżenie: nieprawidłowy adres BitcoinOstrzeżenie: Nieznany adres resztyPotwierdź zmianę adresu własnegoWybrany adres reszty nie jest częścią tego portfela. Dowolne lub wszystkie środki w twoim portfelu mogą być wysyłane na ten adres. Jesteś pewny?(brak etykiety)SendCoinsEntrySu&ma:Zapłać &dla:&Etykieta:Wybierz wcześniej użyty adresAdres Bitcoin gdzie wysłać płatnośćWklej adres ze schowkaUsuń ten wpisKwota do wysłania w wybranej jednostceOpłata zostanie odjęta od kwoty wysyłane.Odbiorca otrzyma mniej niż bitcoins wpisz w polu kwoty. Jeśli wybrano kilku odbiorców, opłata jest podzielona równo.Odejmij od wysokości opłatyUżyj dostępnego saldaWiadomość:Wprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do listy użytych adresówWiadomość, która została dołączona do URI bitcoin:, która będzie przechowywana wraz z transakcją w celach informacyjnych. Uwaga: Ta wiadomość nie będzie rozsyłana w sieci Bitcoin.SendConfirmationDialogWyślijUtwórz niepodpisaną transakcjęSignVerifyMessageDialogPodpisy - Podpisz / zweryfikuj wiadomośćPodpi&sz WiadomośćMożesz podpisywać wiadomości swoimi adresami aby udowodnić, że jesteś ich właścicielem. Uważaj, aby nie podpisywać niczego co wzbudza Twoje podejrzenia, ponieważ ktoś może stosować phishing próbując nakłonić Cię do ich podpisania. Akceptuj i podpisuj tylko w pełni zrozumiałe komunikaty i wiadomości.Adres Bitcoin, za pomocą którego podpisać wiadomośćWybierz wcześniej użyty adresWklej adres ze schowkaTutaj wprowadź wiadomość, którą chcesz podpisaćPodpisKopiuje aktualny podpis do schowka systemowegoPodpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twójPodpisz Wiado&mośćZresetuj wszystkie pola podpisanej wiadomościWyczyść &wszystko&Zweryfikuj wiadomośćWpisz adres, wiadomość oraz sygnaturę (podpis) odbiorcy (upewnij się, że dokładnie skopiujesz wszystkie zakończenia linii, spacje, tabulacje itp.). Uważaj by nie dodać więcej do podpisu niż do samej podpisywanej wiadomości by uniknąć ataku man-in-the-middle.
Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadawca posiada klucz do adresu, natomiast nie potwierdza to, że poprawne wysłanie jakiejkolwiek transakcji!Adres Bitcoin, którym została podpisana wiadomośćPodpisana wiadomość do weryfikacjiSygnatura podawana przy podpisywaniu wiadomościZweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin.Zweryfikuj Wiado&mośćResetuje wszystkie pola weryfikacji wiadomościKliknij "Podpisz Wiadomość" żeby uzyskać podpisPodany adres jest nieprawidłowy.Proszę sprawdzić adres i spróbować ponownie.Wprowadzony adres nie odnosi się do klucza.Odblokowanie portfela zostało anulowane.Brak błędówKlucz prywatny dla podanego adresu nie jest dostępny.Podpisanie wiadomości nie powiodło się.Wiadomość podpisana.Podpis nie może zostać zdekodowany.Sprawdź podpis i spróbuj ponownie.Podpis nie odpowiada skrótowi wiadomości.Weryfikacja wiadomości nie powiodła się.Wiadomość zweryfikowana.SplashScreen(naciśnij q by zamknąć i kontynuować póżniej)wciśnij q aby wyłączyćTransactionDescText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.sprzeczny z transakcją posiadającą %1 potwierdzeńText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.porzuconeText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.%1/niezatwierdzoneText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.%1 potwierdzeńDataŹródłoWygenerowanoOdnieznaneDowłasny adrestylko-obserwowanyetykietaUznanieniezaakceptowaneDebetŁączne obciążenieŁączne uznanieOpłata transakcyjnaKwota nettoWiadomośćKomentarzID transakcjiRozmiar transakcjiWirtualny rozmiar transakcjiIndeks wyjściowy(Certyfikat nie został zweryfikowany)KupiecWygenerowane monety muszą dojrzeć przez %1 bloków zanim będzie można je wydać. Gdy wygenerowałeś blok, został on rozgłoszony w sieci w celu dodania do łańcucha bloków. Jeżeli nie uda mu się wejść do łańcucha jego status zostanie zmieniony na "nie zaakceptowano" i nie będzie można go wydać. To czasem zdarza się gdy inny węzeł wygeneruje blok w kilka sekund od twojego.Informacje debugowaniaTransakcjaWejściaKwotaprawdafałszTransactionDescDialogTen panel pokazuje szczegółowy opis transakcjiSzczegóły %1TransactionTableModelDataTypEtykietaNiepotwierdzonePorzuconePotwierdzanie (%1 z %2 rekomendowanych potwierdzeń)Potwierdzono (%1 potwierdzeń)SkonfliktowaneNiedojrzała (%1 potwierdzeń, będzie dostępna po %2)Wygenerowane ale nie zaakceptowaneOtrzymane przezOdebrano odWysłane doPłatność do siebieWydobytotylko-obserwowany(brak)(brak etykiety)Status transakcji. Najedź na pole, aby zobaczyć liczbę potwierdzeń.Data i czas odebrania transakcji.Rodzaj transakcji.Czy adres tylko-obserwowany jest lub nie użyty w tej transakcji.Zdefiniowana przez użytkownika intencja/cel transakcji.Kwota odjęta z lub dodana do konta.TransactionViewWszystkoDzisiajW tym tygodniuW tym miesiącuW zeszłym miesiącuW tym rokuOtrzymane przezWysłane doDo siebieWydobytoInneWprowadź adres, identyfikator transakcji lub etykietę żeby wyszukaćMinimalna kwotaZakres...Kopiuj adresKopiuj etykietęKopiuj kwotęSkopiuj &ID transakcjiKopiuj &raw transakcjeSkopiuj pełne &detale transakcjiWyświetl &szczegóły transakcjiZwiększ opłatę transakcjiPorzuć transakcjęWy&edytuj adres etykietyTransactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.Wyświetl w %1Eksport historii transakcjiExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Plik *.CSV rozdzielany pzrecinkamiPotwerdzoneTylko-obserwowanyDataTypEtykietaAdresEksportowanie nie powiodło się Wystąpił błąd przy próbie zapisu historii transakcji do %1.Eksport powiódł sięHistoria transakcji została zapisana do %1.Zakres:doWalletFramePortfel nie został wybrany.
Przejdź do Plik > Otwórz Portfel aby wgrać portfel.
Stwórz nowy portfelBłądNie udało się załadować częściowo podpisanej transakcji (nieważny base64)Wczytaj dane transakcjiCzęściowo Podpisana Transakcja (*.psbt)PSBT musi być mniejsze niż 100MBNie można odczytać PSBTWalletModelWyślij monetyBłąd zwiększenia prowizjiNieudane zwiększenie prowizjiAsks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.Czy chcesz zwiększyć prowizję?Aktualna opłata:Zwiększ:Nowa opłata:Ostrzeżenie: Może to spowodować uiszczenie dodatkowej opłaty poprzez zmniejszenie zmian wyjść lub dodanie danych wejściowych, jeśli jest to konieczne. Może dodać nowe wyjście zmiany, jeśli jeszcze nie istnieje. Te zmiany mogą potencjalnie spowodować utratę prywatności.Potwierdź zwiększenie opłatyNie można zapisać szkicu transakcji.Skopiowano PSBTNie można podpisać transakcji.Nie można zatwierdzić transakcjiNie można wyświetlić adresudomyślny portfelWalletView&EksportujEksportuj dane z aktywnej karty do plikuKopia zapasowa portfelaName of the wallet data file format.Informacje portfelaNie udało się wykonać kopii zapasowejWystąpił błąd przy próbie zapisu pliku portfela do %1.Wykonano kopię zapasowąDane portfela zostały poprawnie zapisane w %1.Anuluj