UTF-8 AboutDialog About Bitcoin O Bitcoin <b>Bitcoin</b> version Wersja <b>Bitcoin</b> Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. AddressBookPage Address Book Książka Adresowa Double-click to edit address or label Kliknij dwukrotnie, aby edytować adres lub etykietę Create a new address Utwórz nowy adres Copy the currently selected address to the system clipboard Skopiuj aktualnie wybrany adres do schowka &New Address &Nowy Adres These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. &Copy Address Show &QR Code Pokaż Kod &QR Sign a message to prove you own a Bitcoin address &Sign Message Podpi&sz Wiadomość Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address &Verify Message Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Usuń aktualnie wybrany adres z listy. Tylko adresy nadawcze mogą być usunięte. &Delete &Usuń Copy &Label &Edit &Edytuj Export Address Book Data Eksportuj książkę adresową Comma separated file (*.csv) Plik *.CSV (rozdzielany przecinkami) Error exporting Błąd podczas eksportowania Could not write to file %1. Błąd zapisu do pliku %1. AddressTableModel Label Etykieta Address Adres (no label) (bez etykiety) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Enter passphrase Wpisz hasło New passphrase Nowe hasło Repeat new passphrase Powtórz nowe hasło Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Wprowadź nowe hasło dla portfela.<br/>Proszę użyć hasła składającego się z <b>10 lub więcej losowych znaków</b> lub <b>ośmiu lub więcej słów</b>. Encrypt wallet Zaszyfruj portfel This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ta operacja wymaga hasła do portfela ażeby odblokować portfel. Unlock wallet Odblokuj portfel This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ta operacja wymaga hasła do portfela ażeby odszyfrować portfel. Decrypt wallet Odszyfruj portfel Change passphrase Zmień hasło Enter the old and new passphrase to the wallet. Podaj stare i nowe hasło do portfela. Confirm wallet encryption Potwierdź szyfrowanie portfela WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? OSTRZEŻENIE: Jeśli zaszyfrujesz portfel i zgubisz hasło, wtedy <b>STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITMONETY</b> Czy na pewno chcesz zaszyfrować swój portfel? Wallet encrypted Portfel zaszyfrowany Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Program Bitcoin zamknie się aby dokończyć proces szyfrowania. Pamiętaj, że szyfrowanie portfela nie zabezpiecza w pełni Twoich bitcoinów przed kradzieżą przez wirusy lub trojany mogące zainfekować Twój komputer. Warning: The Caps Lock key is on. Ostrzeżenie: Caps Lock jest włączony. Wallet encryption failed Szyfrowanie portfela nie powiodło się Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Szyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany. The supplied passphrases do not match. Podane hasła nie są takie same. Wallet unlock failed Odblokowanie portfela nie powiodło się The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne. Wallet decryption failed Odszyfrowywanie portfela nie powiodło się Wallet passphrase was successfully changed. BitcoinGUI Sign &message... Podpisz wiado&mość... Show/Hide &Bitcoin Pokaż/Ukryj &Bitcoin Synchronizing with network... Synchronizacja z siecią... &Overview P&odsumowanie Show general overview of wallet Pokazuje ogólny zarys portfela &Transactions &Transakcje Browse transaction history Przeglądaj historię transakcji &Address Book Książka &adresowa Edit the list of stored addresses and labels Edytuj listę zapisanych adresów i i etykiet &Receive coins Odbie&rz monety Show the list of addresses for receiving payments Pokaż listę adresów do otrzymywania płatności &Send coins Wy&syłka monet E&xit &Zakończ Quit application Zamknij program Show information about Bitcoin Pokaż informację o Bitcoin About &Qt O &Qt Show information about Qt Pokazuje informacje o Qt &Options... &Opcje... &Encrypt Wallet... Zaszyfruj Portf&el &Backup Wallet... &Change Passphrase... ~%n block(s) remaining pozostał ~%n blokpozostało ~%n blokipozostało ~%n bloków Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Pobrano %1 z %2 bloków historii transakcji(%3% ukończono). &Export... &Eksportuj... Send coins to a Bitcoin address Wyślij monety na adres Bitcoin Sign a message to prove you own a Bitcoin address Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address S&ignatures Modify configuration options for Bitcoin Show or hide the Bitcoin window Pokaż lub ukryj okno Bitcoin Export the data in the current tab to a file Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku Encrypt or decrypt wallet Zaszyfruj lub odszyfruj portfel Backup wallet to another location Zapasowy portfel w innej lokalizacji Change the passphrase used for wallet encryption Zmień hasło użyte do szyfrowania portfela &Debug window Open debugging and diagnostic console &Verify message... Bitcoin Bitcoin Wallet Portfel &About Bitcoin &File &Plik &Settings P&referencje &Help Pomo&c Tabs toolbar Pasek zakładek Actions toolbar Pasek akcji [testnet] [testnet] Bitcoin client Bitcoin klient %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktywne połączenie do sieci Bitcoin%n aktywne połączenia do sieci Bitcoin%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin Downloaded %1 blocks of transaction history. Pobrano %1 bloków z historią transakcji. %n second(s) ago %n sekundę temu%n sekundy temu%n sekund temu %n minute(s) ago %n minutę temu%n minuty temu%n minut temu %n hour(s) ago %n godzinę temu%n godziny temu%n godzin temu %n day(s) ago %n dzień temu%n dni temu%n dni temu Up to date Aktualny Catching up... Łapanie bloków... Last received block was generated %1. Ostatnio otrzymany blok została wygenerowany %1. This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Transakcja przekracza limit. Możesz wysłać ją płacąc prowizję %1, która zostaje przekazana do węzłów, które ją prześlą i pomoże wspierać sieć Bitcoin. Czy chcesz zapłacić prowizję? Confirm transaction fee Potwierdź prowizję transakcyjną Sent transaction Transakcja wysłana Incoming transaction Transakcja przychodząca Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Data: %1 Kwota: %2 Typ: %3 Adres: %4 URI handling URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>niezablokowany</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>zablokowany</b> Backup Wallet Kopia Zapasowa Portfela Wallet Data (*.dat) Dane Portfela (*.dat) Backup Failed Kopia Zapasowa Nie Została Wykonana There was an error trying to save the wallet data to the new location. Wystąpił błąd podczas próby zapisu portfela do nowej lokalizacji. A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel Network Alert EditAddressDialog Edit Address Edytuj adres &Label &Etykieta The label associated with this address book entry Etykieta skojarzona z tym wpisem w książce adresowej &Address &Adres The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Ten adres jest skojarzony z wpisem w książce adresowej. Może być zmodyfikowany jedynie dla adresów wysyłających. New receiving address Nowy adres odbiorczy New sending address Nowy adres wysyłania Edit receiving address Edytuj adres odbioru Edit sending address Edytuj adres wysyłania The entered address "%1" is already in the address book. Wprowadzony adres "%1" już istnieje w książce adresowej. The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Wprowadzony adres "%1" nie jest poprawnym adresem Bitcoin. Could not unlock wallet. Nie można było odblokować portfela. New key generation failed. Tworzenie nowego klucza nie powiodło się. GUIUtil::HelpMessageBox Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt version wersja Usage: Użycie: command-line options UI options UI opcje Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Ustaw Język, na przykład "pl_PL" (domyślnie: systemowy) Start minimized Uruchom zminimalizowany Show splash screen on startup (default: 1) Pokazuj okno powitalne przy starcie (domyślnie: 1) OptionsDialog Options Opcje &Main Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Opcjonalna prowizja za transakcje za kB, wspomaga ona szybkość przebiegu transakcji. Większość transakcji jest 1 kB. Zalecana prowizja 0.01 . Pay transaction &fee Płać prowizję za t&ransakcje Automatically start Bitcoin after logging in to the system. Automatycznie uruchamia Bitcoin po zalogowaniu do systemu. &Start Bitcoin on system login Uruchamiaj Bitcoin wraz z zalogowaniem do &systemu Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. &Detach databases at shutdown &Network Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone. Map port using &UPnP Mapuj port używając &UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). &Connect through SOCKS proxy: Proxy &IP: Proxy &IP: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Adres IP serwera proxy (np. 127.0.0.1) &Port: &Port: Port of the proxy (e.g. 9050) Port proxy (np. 9050) SOCKS &Version: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) SOCKS wersja serwera proxy (np. 5) &Window Show only a tray icon after minimizing the window. Pokazuj tylko ikonę przy zegarku po zminimalizowaniu okna. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimalizuj do paska przy zegarku zamiast do paska zadań Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu. M&inimize on close M&inimalizuj przy zamknięciu &Display User Interface &language: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. Można tu ustawić język interfejsu uzytkownika. Żeby ustawinie przyniosło skutek trzeba uruchomić ponownie Bitcoin. &Unit to show amounts in: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. &Display addresses in transaction list &OK &OK &Cancel &Apply Z&astosuj default domyślny Warning Ostrzeżenie This setting will take effect after restarting Bitcoin. The supplied proxy address is invalid. OverviewPage Form Formularz The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Balance: Saldo: Number of transactions: Liczba transakcji: Unconfirmed: Niepotwierdzony: Wallet Portfel Immature: Mined balance that has not yet matured <b>Recent transactions</b> <b>Ostatnie transakcje</b> Your current balance Twoje obecne saldo Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Suma transakcji, które nie zostały jeszcze potwierdzone, i które nie zostały wliczone do twojego obecnego salda Total number of transactions in wallet Całkowita liczba transakcji w portfelu out of sync QRCodeDialog QR Code Dialog Okno Dialogowe Kodu QR Request Payment Prośba o płatność Amount: Kwota: Label: Etykieta: Message: Wiadomość: &Save As... Zapi&sz jako... Error encoding URI into QR Code. Błąd kodowania URI w Kodzie QR. The entered amount is invalid, please check. Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Save QR Code Zapisz Kod QR PNG Images (*.png) Obraz PNG (*.png) RPCConsole Client name Nazwa klienta N/A NIEDOSTĘPNE Client version Wersja klienta &Information $Informacje Using OpenSSL version Startup time Czas uruchomienia Network Sieć Number of connections Liczba połączeń On testnet Block chain Current number of blocks Aktualna liczba bloków Estimated total blocks Szacowana ilość bloków Last block time czas ostatniego bloku &Open &Otwórz Command-line options Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. &Show &Console Build date Bitcoin - Debug window Bitcoin Core Debug log file Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Clear console Wyczyść konsole Welcome to the Bitcoin RPC console. Witam w konsoli Bitcoin RPC Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Type <b>help</b> for an overview of available commands. SendCoinsDialog Send Coins Wyślij płatność Send to multiple recipients at once Wyślij do wielu odbiorców na raz &Add Recipient Remove all transaction fields Wyczyść wszystkie pola transakcji Clear &All Balance: Saldo: 123.456 BTC 123.456 BTC Confirm the send action Potwierdź akcję wysyłania &Send Wy&syłka <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> do %2 (%3) Confirm send coins Potwierdź wysyłanie monet Are you sure you want to send %1? Czy na pewno chcesz wysłać %1? and i The recipient address is not valid, please recheck. The amount to pay must be larger than 0. Kwota do zapłacenie musi być większa od 0. The amount exceeds your balance. Kwota przekracza twoje saldo. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Znaleziono powtórzony adres, można wysłać tylko raz na każdy adres podczas operacji wysyłania. Error: Transaction creation failed. Błąd: Tworzenie transakcji nie powiodło się. Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. SendCoinsEntry Form Formularz A&mount: Su&ma: Pay &To: Płać &Do: Enter a label for this address to add it to your address book Wprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do książki adresowej &Label: &Etykieta: The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adres do wysłania należności do (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose address from address book Wybierz adres z książki adresowej Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Wklej adres ze schowka Alt+P Alt+P Remove this recipient Usuń tego odbiorce Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message &Sign Message Podpi&sz Wiadomość You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Możesz podpisywać wiadomości swoimi adresami aby udowodnić, że jesteś ich właścicielem. Uważaj, aby nie podpisywać niczego co wzbudza Twoje podejrzenia, ponieważ ktoś może stosować phishing próbując nakłonić Cię do ich podpisania. Akceptuj i podpisuj tylko w pełni zrozumiałe komunikaty i wiadomości. The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose an address from the address book Alt+A Paste address from clipboard Wklej adres ze schowka Alt+P Enter the message you want to sign here Wprowadź wiadomość, którą chcesz podpisać, tutaj Copy the current signature to the system clipboard Kopiuje aktualny podpis do schowka systemowego Sign the message to prove you own this Bitcoin address Reset all sign message fields Clear &All &Verify Message Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Reset all verify message fields Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Click "Sign Message" to generate signature Enter Bitcoin signature The entered address is invalid. Please check the address and try again. Proszę sprawdzić adres i spróbować ponownie. The entered address does not refer to a key. Wallet unlock was canceled. Private key for the entered address is not available. Message signing failed. Message signed. The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. The signature did not match the message digest. Message verification failed. Message verified. TransactionDesc Open until %1 Otwórz do %1 Open for %n block(s) %1/offline %1/unconfirmed %1/niezatwierdzone %1 confirmations %1 potwierdzeń Status Status , broadcast through %n node(s) Date Data Source Generated From To own address label Credit matures in %n more block(s) not accepted Debit Transaction fee Net amount Message Wiadomość Comment Transaction ID Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Debug information Transaction Inputs Amount Kwota true false , has not been successfully broadcast yet , nie został jeszcze pomyślnie wyemitowany unknown nieznany TransactionDescDialog Transaction details Szczegóły transakcji This pane shows a detailed description of the transaction Ten panel pokazuje szczegółowy opis transakcji TransactionTableModel Date Data Type Typ Address Adres Amount Kwota Open for %n block(s) Otwórz dla %n blokuOtwórz dla %n blokówOtwórz dla %n bloków Open until %1 Otwórz do %1 Offline (%1 confirmations) Offline (%1 potwierdzeń) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Niezatwierdzony (%1 z %2 potwierdzeń) Confirmed (%1 confirmations) Zatwierdzony (%1 potwierdzeń) Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Ten blok nie został odebrany przez jakikolwiek inny węzeł i prawdopodobnie nie zostanie zaakceptowany! Generated but not accepted Wygenerowano ale nie zaakceptowano Received with Otrzymane przez Received from Odebrano od Sent to Wysłano do Payment to yourself Płatność do siebie Mined Wydobyto (n/a) (brak) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Status transakcji. Najedź na pole, aby zobaczyć liczbę potwierdzeń. Date and time that the transaction was received. Data i czas odebrania transakcji. Type of transaction. Rodzaj transakcji. Destination address of transaction. Adres docelowy transakcji. Amount removed from or added to balance. Kwota usunięta z lub dodana do konta. TransactionView All Wszystko Today Dzisiaj This week W tym tygodniu This month W tym miesiącu Last month W zeszłym miesiącu This year W tym roku Range... Zakres... Received with Otrzymane przez Sent to Wysłano do To yourself Do siebie Mined Wydobyto Other Inne Enter address or label to search Wprowadź adres albo etykietę żeby wyszukać Min amount Min suma Copy address Kopiuj adres Copy label Kopiuj etykietę Copy amount Kopiuj kwotę Edit label Edytuj etykietę Show transaction details Pokaż szczegóły transakcji Export Transaction Data Eksportuj Dane Transakcyjne Comma separated file (*.csv) CSV (rozdzielany przecinkami) Confirmed Potwierdzony Date Data Type Typ Label Etykieta Address Adres Amount Kwota ID ID Error exporting Błąd podczas eksportowania Could not write to file %1. Błąd zapisu do pliku %1. Range: Zakres: to do WalletModel Sending... Wysyłanie... bitcoin-core Bitcoin version Wersja Bitcoin Usage: Użycie: Send command to -server or bitcoind Wyślij polecenie do -server lub bitcoind List commands Lista poleceń Get help for a command Uzyskaj pomoc do polecenia Options: Opcje: Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Wskaż plik konfiguracyjny (domyślnie: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) Wskaż plik pid (domyślnie: bitcoin.pid) Generate coins Generuj monety Don't generate coins Nie generuj monet Specify data directory Wskaż folder danych Set database cache size in megabytes (default: 25) Ustaw rozmiar w megabajtach cache-u bazy danych (domyślnie: 25) Set database disk log size in megabytes (default: 100) Ustaw rozmiar w megabajtach logu dyskowego bazy danych (domyślnie: 100) Specify connection timeout (in milliseconds) Wskaż czas oczekiwania bezczynności połączenia (w milisekundach) Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Nasłuchuj połączeń na <port> (domyślnie: 8333 lub testnet: 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Utrzymuj maksymalnie <n> połączeń z peerami (domyślnie: 125) Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Specify your own public address Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) Accept command line and JSON-RPC commands Akceptuj linię poleceń oraz polecenia JSON-RPC Run in the background as a daemon and accept commands Uruchom w tle jako daemon i przyjmuj polecenia Use the test network Użyj sieci testowej Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Connect only to the specified node(s) Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) Invalid -tor address: '%s' Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) Output extra debugging information. Implies all other -debug* options Output extra network debugging information Prepend debug output with timestamp Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) Wybierz używaną wersje socks serwera proxy (4-5, domyślnie:5) Send trace/debug info to console instead of debug.log file Wyślij informację/raport do konsoli zamiast do pliku debug.log. Send trace/debug info to debugger Wyślij informację/raport do debuggera. Use UPnP to map the listening port (default: 0) Używaj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 0) Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) Używaj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 1 gdy nasłuchuje) Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) Username for JSON-RPC connections Nazwa użytkownika dla połączeń JSON-RPC Warning: this version is obsolete, upgrade required Password for JSON-RPC connections Hasło do połączeń JSON-RPC Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Nasłuchuj połączeń JSON-RPC na <port> (domyślnie: 8332) Allow JSON-RPC connections from specified IP address Przyjmuj połączenia JSON-RPC ze wskazanego adresu IP Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Wysyłaj polecenia do węzła działającego na <ip> (domyślnie: 127.0.0.1) Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Upgrade wallet to latest format Zaktualizuj portfel do najnowszego formatu. Set key pool size to <n> (default: 100) Ustaw rozmiar puli kluczy na <n> (domyślnie: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Przeskanuj blok łańcuchów żeby znaleźć zaginione transakcje portfela How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Ile bloków sprawdzać przy uruchomieniu (domyślnie: 2500, 0 = wszystkie) How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Imports blocks from external blk000?.dat file SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) opcje SSL: (sprawdź Bitcoin Wiki dla instrukcje konfiguracji SSL) Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Użyj OpenSSL (https) do połączeń JSON-RPC Server certificate file (default: server.cert) Plik certyfikatu serwera (domyślnie: server.cert) Server private key (default: server.pem) Klucz prywatny serwera (domyślnie: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Aceptowalne szyfry (domyślnie: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Warning: Disk space is low Ostrzeżenie: mało miejsca na dysku This help message Ta wiadomość pomocy Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Nie można zablokować folderu danych %s. Bitcoin prawdopodobnie już działa. Bitcoin Bitcoin Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) Connect through socks proxy Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Loading addresses... Wczytywanie adresów... Error loading blkindex.dat Błąd ładownia blkindex.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Błąd ładowania wallet.dat: Uszkodzony portfel Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Błąd ładowania wallet.dat: Portfel wymaga nowszej wersji Bitcoin Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Portfel wymaga przepisania: zrestartuj Bitcoina żeby ukończyć Error loading wallet.dat Błąd ładowania wallet.dat Invalid -proxy address: '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' Unknown -socks proxy version requested: %i Cannot resolve -bind address: '%s' Cannot resolve -externalip address: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=<amount>: '%s' Error: could not start node Error: Wallet locked, unable to create transaction Błąd: Zablokowany portfel, nie można utworzyć transakcji Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Error: Transaction creation failed Błąd: Tworzenie transakcji nie powiodło się Sending... Wysyłanie... Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Błąd: transakcja została odrzucona. Może się to zdarzyć, gdy monety z Twojego portfela zostały już wydane, na przykład gdy używałeś kopii wallet.dat i bitcoiny które tam wydałeś nie zostały jeszcze odjęte z portfela z którego teraz korzystasz. Invalid amount Nieprawidłowa kwota Insufficient funds Niewystarczające środki Loading block index... Ładowanie indeksu bloku... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. Find peers using internet relay chat (default: 0) Fee per KB to add to transactions you send Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Loading wallet... Wczytywanie portfela... Cannot downgrade wallet Nie można dezaktualizować portfela Cannot initialize keypool Cannot write default address Rescanning... Ponowne skanowanie... Done loading Wczytywanie zakończone To use the %s option %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (you do not need to remember this password) If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Error Błąd An error occured while setting up the RPC port %i for listening: %s You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Ostrzeżenie: Proszę sprawdzić poprawność czasu i daty na tym komputerze. Jeśli czas jest zły Bitcoin może nie działać prawidłowo.