AddressBookPage Right-click to edit address or label Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby edytować adres lub etykietę Create a new address Utwórz nowy adres &New &Nowy Copy the currently selected address to the system clipboard Skopiuj wybrany adres do schowka systemowego &Copy &Kopiuj C&lose Z&amknij Delete the currently selected address from the list Usuń aktualnie wybrany adres z listy Enter address or label to search Wprowadź adres lub etykietę aby wyszukać Export the data in the current tab to a file Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku &Export &Eksportuj &Delete &Usuń Choose the address to send coins to Wybierz adres, na który chcesz wysyłać monety Choose the address to receive coins with Wybierz adres, na który chcesz otrzymywać monety C&hoose Wybierz Sending addresses &Adresy wysyłania8f0451c0-ec7d-4357-a370-eff72fb0685f Receiving addresses Odbierające adresy These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Tutaj znajdują się adresy Bitcoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. To są twoje adresy Bitcoin do otrzymywania płatności. Użyj przycisku 'Utwórz nowy adres odbioru' na karcie odbioru, aby utworzyć nowe adresy. Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu 'legacy'. &Copy Address Kopiuj adres Copy &Label Kopiuj etykietę &Edit &Edytuj Export Address List Eksportuj listę adresów Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values Plik *.CSV rozdzielany pzrecinkami There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Wystąpił błąd podczas próby zapisu listy adresów do %1. Proszę spróbować ponownie. Exporting Failed Eksportowanie nie powiodło się AddressTableModel Label Etykieta Address Adres (no label) (brak etykiety) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Okienko Hasła Enter passphrase Wpisz hasło New passphrase Nowe hasło Repeat new passphrase Powtórz nowe hasło Show passphrase Pokaż hasło Encrypt wallet Zaszyfruj portfel This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ta operacja wymaga hasła do portfela aby odblokować portfel. Unlock wallet Odblokuj portfel Change passphrase Zmień hasło Confirm wallet encryption Potwierdź szyfrowanie portfela Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Ostrzeżenie: Jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło - <b>STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITCONY</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Jesteś pewien, że chcesz zaszyfrować swój portfel? Wallet encrypted Portfel zaszyfrowany Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Wprowadź nowe hasło do portfela.<br/> Hasło powinno zawierać co najmniej <b>10 losowych znaków</b> lub<b> co najmniej 8 słów</b>. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Wprowadź stare i nowe hasło portfela. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Zwróć uwagę, że zaszyfrowanie portfela nie zabezpieczy się w pełni przed kradzieżą przez malware jakie może zainfekować twój komputer. Wallet to be encrypted Portfel do zaszyfrowania Your wallet is about to be encrypted. Twój portfel zostanie zaszyfrowany. Your wallet is now encrypted. Twój portfel jest teraz zaszyfrowany. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. WAŻNE: Wszystkie wykonane wcześniej kopie pliku portfela powinny być zamienione na nowe, szyfrowane pliki. Z powodów bezpieczeństwa, poprzednie kopie nieszyfrowanych plików portfela staną się bezużyteczne jak tylko zaczniesz korzystać z nowego, szyfrowanego portfela. Wallet encryption failed Szyfrowanie portfela nie powiodło się Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Szyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany. The supplied passphrases do not match. Podane hasła nie są takie same. Wallet unlock failed Odblokowanie portfela nie powiodło się The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne. Wallet passphrase was successfully changed. Hasło do portfela zostało pomyślnie zmienione. Warning: The Caps Lock key is on! Uwaga: klawisz Caps Lock jest włączony! BanTableModel IP/Netmask IP / maska podsieci Banned Until Blokada do BitcoinApplication Runaway exception Błąd zapisu do portfela A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. Wystąpił krytyczny błąd. %1 nie może dalej bezpiecznie pracować i zostanie zakończony. Internal error Błąd wewnętrzny An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. Wystąpił krytyczny błąd. %1 będzie próbować bezpiecznie pracować. Jest to niespodziewany błąd, który może zostać zgłoszony w sposób opisany poniżej. QObject Error: Specified data directory "%1" does not exist. Błąd: Określony folder danych "%1" nie istnieje. Error: Cannot parse configuration file: %1. Błąd: nie można przeanalizować pliku konfiguracyjnego: %1. Error: %1 Błąd: %1 Error initializing settings: %1 Błąd inicjowania ustawień: %1 %1 didn't yet exit safely… %1 jeszcze się bezpiecznie nie zamknął... Amount Kwota Full Relay Pełny Przekaźnik Block Relay Przekaźnik Blokowy %n second(s) %n minute(s) %n hour(s) %n day(s) %n week(s) %n year(s) BitcoinGUI &Overview P&odsumowanie Show general overview of wallet Pokazuje ogólny widok portfela &Transactions &Transakcje Browse transaction history Przeglądaj historię transakcji E&xit &Zakończ Quit application Zamknij program &About %1 &O %1 Show information about %1 Pokaż informacje o %1 About &Qt O &Qt Show information about Qt Pokazuje informacje o Qt Modify configuration options for %1 Zmień opcje konfiguracji dla %1 Create a new wallet Stwórz nowy portfel Wallet: Portfel: Network activity disabled. A substring of the tooltip. Aktywność sieciowa została wyłączona. Proxy is <b>enabled</b>: %1 Proxy jest <b>włączone</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address Wyślij monety na adres Bitcoin Backup wallet to another location Zapasowy portfel w innej lokalizacji Change the passphrase used for wallet encryption Zmień hasło użyte do szyfrowania portfela &Send Wyślij &Receive Odbie&rz &Options… &Opcje... &Show / Hide &Pokaż / Ukryj Show or hide the main Window Pokazuje lub ukrywa główne okno &Encrypt Wallet… Zaszyfruj portf&el... Encrypt the private keys that belong to your wallet Zaszyfruj klucz prywatny należący do twojego portfela &Backup Wallet… Utwórz kopię zapasową portfela... &Change Passphrase… &Zmień hasło... Sign &message… Podpisz &wiadomość... Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Podpisz wiadomości swoim adresem, aby udowodnić jego posiadanie &Verify message… &Zweryfikuj wiadomość... Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Zweryfikuj wiadomości, aby upewnić się, że zostały podpisane przy użyciu określonych adresów Bitcoin &Load PSBT from file… Wczytaj PSBT z pliku... Open &URI… Otwórz &URI... Close Wallet… Zamknij portfel... Create Wallet… Utwórz portfel... Close All Wallets… Zamknij wszystkie portfele ... &File &Plik &Settings U&stawienia &Help Pomoc Tabs toolbar Pasek zakładek Syncing Headers (%1%)… Synchronizuję nagłówki (%1%)… Synchronizing with network… Synchronizacja z siecią... Indexing blocks on disk… Indeksowanie bloków... Processing blocks on disk… Przetwarzanie bloków... Reindexing blocks on disk… Ponowne indeksowanie bloków... Connecting to peers… Łączenie z uczestnikami sieci... Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Zażądaj płatności (wygeneruj QE code i bitcoin: URI) Processed %n block(s) of transaction history. Catching up… Synchronizuję... Error Błąd Warning Ostrzeżenie Information Informacja Up to date Aktualny Open a bitcoin: URI Otwórz bitcoin: URI Open Wallet Otwórz Portfel Open a wallet Otwórz portfel Close wallet Zamknij portfel Close all wallets Zamknij wszystkie portfele default wallet domyślny portfel No wallets available Brak dostępnych portfeli Minimize Minimalizuj Zoom Powiększ %1 client %1 klient %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. Click for more actions. A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. Kliknij po więcej funkcji. Show Peers tab A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". Wyświetl połączenia Disable network activity A context menu item. Wyłącz aktywność sieciową Enable network activity A context menu item. The network activity was disabled previously. Włącz aktywność sieciową Error: %1 Błąd: %1 Warning: %1 Ostrzeżenie: %1 Date: %1 Data: %1 Amount: %1 Kwota: %1 Wallet: %1 Portfel: %1 Type: %1 Typ: %1 Label: %1 Etykieta: %1 Address: %1 Adres: %1 Sent transaction Transakcja wysłana Incoming transaction Transakcja przychodząca Original message: Orginalna wiadomość: CoinControlDialog Amount: Kwota: Fee: Opłata: After Fee: Po opłacie: Change: Zmiana: (un)select all zaznacz/odznacz wszytsko Amount Kwota Date Data Confirmations Potwierdzenie Confirmed Potwerdzone &Copy address Kopiuj adres Copy &label Kopiuj etykietę Copy &amount Kopiuj kwotę Copy transaction &ID Skopiuj &ID transakcji L&ock unspent Z&ablokuj niewydane &Unlock unspent &Odblokuj niewydane Copy fee Skopiuj prowizję Copy change Skopiuj resztę yes tak no nie (no label) (brak etykiety) CreateWalletActivity Creating Wallet <b>%1</b>… Tworzenie portfela <b>%1</b>... Create wallet failed Nieudane tworzenie potrfela Create wallet warning Ostrzeżenie przy tworzeniu portfela Can't list signers Nie można wyświetlić sygnatariuszy OpenWalletActivity Open wallet failed Otworzenie portfela nie powiodło się Open wallet warning Ostrzeżenie przy otworzeniu potrfela default wallet domyślny portfel Opening Wallet <b>%1</b>… Otwieranie portfela <b>%1</b>... WalletController Close wallet Zamknij portfel Close all wallets Zamknij wszystkie portfele CreateWalletDialog Create Wallet Stwórz potrfel Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. Użyj zewnętrznego urządzenia podpisującego, takiego jak portfel sprzętowy. Najpierw skonfiguruj zewnętrzny skrypt podpisujący w preferencjach portfela. External signer Zewnętrzny sygnatariusz Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. Skompilowany bez obsługi podpisywania zewnętrznego (wymagany do podpisywania zewnętrzengo) Intro (of %1 GB needed) (z %1 GB potrzebnych) (%1 GB needed for full chain) (%1 GB potrzebnych na pełny łańcuch) (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. Error Błąd Limit block chain storage to Ogranicz przechowywanie łańcucha bloków do GB GB ShutdownWindow %1 is shutting down… %1 się zamyka... ModalOverlay Unknown… Nieznany... calculating… obliczanie... OptionsDialog External Signer (e.g. hardware wallet) Zewnętrzny sygnatariusz (n.p. portfel sprzętowy) Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin w routerze. Działa jedynie wtedy, gdy router wspiera NAT-PMP i usługa ta jest włączona. Zewnętrzny port może być losowy. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimalizuj do zasobnika systemowego zamiast do paska zadań Monospaced font in the Overview tab: Czcionka o stałej szerokości w zakładce Przegląd closest matching "%1" najbliższy pasujący "%1" Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. Skompilowany bez obsługi podpisywania zewnętrznego (wymagany do podpisywania zewnętrzengo) Error Błąd OverviewPage Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. Tryb Prywatny został włączony dla zakładki Podgląd. By odkryć wartości, odznacz Ustawienia->Ukrywaj wartości. PSBTOperationsDialog Save… Zapisz... Transaction has %1 unsigned inputs. Transakcja ma %1 niepodpisane wejścia. PaymentServer Cannot process payment request because BIP70 is not supported. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. Nie można przetworzyć żądanie zapłaty poniewasz BIP70 nie jest obsługiwany. Ze względu na wady bezpieczeństwa w BIP70 jest zalecane ignorować wszelkich instrukcji od sprzedawcę dotyczących zmiany portfela. Jeśli pojawia się ten błąd, poproś sprzedawcę o podanie URI zgodnego z BIP21. PeerTableModel Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. Adres QRImageWidget &Save Image… &Zapisz Obraz... RPCConsole Direction/Type Kierunek/Rodzaj High Bandwidth Wysoka Przepustowość no high bandwidth relay selected nie wybrano przekaźnika o dużej przepustowości 1 d&ay 1 d&zień Executing… A console message indicating an entered command is currently being executed. Wykonuję... ReceiveCoinsDialog &Copy address Kopiuj adres Copy &label Kopiuj etykietę Copy &message Skopiuj wiado&mość Copy &amount Kopiuj kwotę ReceiveRequestDialog Request payment to … Żądaj płatności do ... Amount: Kwota: Wallet: Portfel: &Verify &Zweryfikuj &Save Image… &Zapisz Obraz... RecentRequestsTableModel Date Data Label Etykieta (no label) (brak etykiety) SendCoinsDialog Amount: Kwota: Fee: Opłata: After Fee: Po opłacie: Change: Zmiana: Choose… Wybierz... Copy amount Kopiuj kwote Copy fee Skopiuj prowizję Copy change Skopiuj resztę %1 (%2 blocks) %1 (%2 bloków)github.com Sign on device "device" usually means a hardware wallet Podpisz na urządzeniu Connect your hardware wallet first. Najpierw podłącz swój sprzętowy portfel. %1 to '%2' %1 do '%2'8f0451c0-ec7d-4357-a370-eff72fb0685f To review recipient list click "Show Details…" Aby przejrzeć listę odbiorców kliknij "Pokaż szczegóły..." External signer not found "External signer" means using devices such as hardware wallets. Nie znaleziono zewnętrznego sygnatariusza External signer failure "External signer" means using devices such as hardware wallets. Błąd zewnętrznego sygnatariusza External balance: Zewnętrzny balans: Estimated to begin confirmation within %n block(s). (no label) (brak etykiety) TransactionDesc Open for %n more block(s) conflicted with a transaction with %1 confirmations sprzeczny z transakcją posiadającą %1 potwierdzeń Date Data matures in %n more block(s) Amount Kwota TransactionTableModel Date Data Label Etykieta Open for %n more block(s) (no label) (brak etykiety) TransactionView Range… Zakres... &Copy address Kopiuj adres Copy &label Kopiuj etykietę Copy &amount Kopiuj kwotę Copy transaction &ID Skopiuj &ID transakcji Copy &raw transaction Kopiuj &raw transakcje Copy full transaction &details Skopiuj pełne &detale transakcji &Show transaction details Wyświetl &szczegóły transakcji Increase transaction &fee Zwiększ opłatę transakcji A&bandon transaction Porzuć transakcję &Edit address label Wy&edytuj adres etykiety Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values Plik *.CSV (rozdzielany przecinkami) Confirmed Potwerdzone Date Data Label Etykieta Address Adres Exporting Failed Eksportowanie nie powiodło się WalletFrame Create a new wallet Stwórz nowy portfel WalletModel Can't display address Nie można wyświetlić adresu default wallet domyślny portfel WalletView &Export &Eksportuj Export the data in the current tab to a file Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku Error Błąd Wallet Data Name of the wallet data file format. Informacje portfela bitcoin-core Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged. Nie można zmienić wersji portfela z wersji %ina wersje %i. Wersja portfela pozostaje niezmieniona. Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". Podano nieznany typ pliku portfela "%s". Proszę podać jeden z "bdb" lub "sqlite". Error creating %s Błąd podczas tworzenia %s Error reading next record from wallet database Błąd odczytu kolejnego rekordu z bazy danych portfela Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s Błąd: Plik zrzutu suma kontrolna nie pasuje. Obliczone %s, spodziewane %s Error: Missing checksum Bład: Brak suma kontroly Error: No %s addresses available. Błąd: %s adres nie dostępny Error: Unable to write record to new wallet Błąd: Wpisanie rekordu do nowego portfela jest niemożliwe Importing… Importowanie... Loading P2P addresses… Ładowanie adresów P2P... Loading banlist… Ładowanie listy zablokowanych... Loading block index… Ładowanie indeksu bloku... Loading wallet… Ładowanie portfela... Rescanning… Ponowne skanowanie... Starting network threads… Startowanie wątków sieciowych... Unable to open %s for writing Nie można otworzyć %s w celu zapisu Verifying blocks… Weryfikowanie bloków... Verifying wallet(s)… Weryfikowanie porfela(li)...