AboutDialogAbout Bitcoin CoreO Bitcoin Core<b>Bitcoin Core</b> versionWersja <b>Bitcoin Core</b>
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.
Oprogramowanie eksperymentalne.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.CopyrightPrawo autorskieThe Bitcoin Core developersDeweloperzy Bitcoin Core(%1-bit)AddressBookPageDouble-click to edit address or labelKliknij dwukrotnie, aby edytować adres lub etykietęCreate a new addressUtwórz nowy adres&New&NowyCopy the currently selected address to the system clipboardSkopiuj aktualnie wybrany adres do schowka&Copy&KopiujC&loseZ&amknij&Copy Address&Kopiuj adresDelete the currently selected address from the listUsuń zaznaczony adres z listyExport the data in the current tab to a fileEksportuj dane z aktywnej karty do pliku&Export&Eksportuj&Delete&UsuńChoose the address to send coins toWybierz adres żeby wysłać bitcoinsChoose the address to receive coins withWybierz adres do otrzymania monet.C&hooseW&ybierzSending addressesAdres wysyłaniaReceiving addressesAdres odbiorczyThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Tutaj znajdują się Twoje adresy Bitcoin do wysyłania płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.To twoje adresy bitcoin do odbierania płatności. Zaleca się używanie nowych adresów odbiorczych dla każdej tranzakcji.Copy &LabelKopiuj &Etykietę&Edit&ModyfikujExport Address ListEksportuj listę adresowąComma separated file (*.csv)Plik *.CSV (rozdzielany przecinkami)Exporting FailedBłąd przy próbie eksportuThere was an error trying to save the address list to %1.AddressTableModelLabelEtykietaAddressAdres(no label)(bez etykiety)AskPassphraseDialogPassphrase DialogOkienko HasłaEnter passphraseWpisz hasłoNew passphraseNowe hasłoRepeat new passphrasePowtórz nowe hasłoEnter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Wprowadź nowe hasło dla portfela.<br/>Proszę użyć hasła składającego się z <b>10 lub więcej losowych znaków</b> lub <b>ośmiu lub więcej słów</b>.Encrypt walletZaszyfruj portfelThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Ta operacja wymaga hasła do portfela ażeby odblokować portfel.Unlock walletOdblokuj portfelThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Ta operacja wymaga hasła do portfela ażeby odszyfrować portfel.Decrypt walletOdszyfruj portfelChange passphraseZmień hasłoEnter the old and new passphrase to the wallet.Podaj stare i nowe hasło do portfela.Confirm wallet encryptionPotwierdź szyfrowanie portfelaWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Uwaga: Jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło to <b>STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITCOIN'Y</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Jesteś pewien, że chcesz zaszyfrować swój portfel?IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.WAŻNE: Wszystkie wykonane wcześniej kopie pliku portfela powinny być zamienione na nowe, szyfrowane pliki. Z powodów bezpieczeństwa, poprzednie kopie nieszyfrowanych plików portfela staną się bezużyteczne jak tylko zaczniesz korzystać z nowego, szyfrowanego portfela.Warning: The Caps Lock key is on!Uwaga: Klawisz Caps Lock jest włączonyWallet encryptedPortfel zaszyfrowanyBitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Program Bitcoin zamknie się aby dokończyć proces szyfrowania. Pamiętaj, że szyfrowanie portfela nie zabezpiecza w pełni Twoich bitcoinów przed kradzieżą przez wirusy lub trojany mogące zainfekować Twój komputer.Wallet encryption failedSzyfrowanie portfela nie powiodło sięWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.Szyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany.The supplied passphrases do not match.Podane hasła nie są takie same.Wallet unlock failedOdblokowanie portfela nie powiodło sięThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne.Wallet decryption failedOdszyfrowanie portfela nie powiodło sięWallet passphrase was successfully changed.Hasło portfela zostało pomyślnie zmienione.BitcoinGUISign &message...Podpisz wiado&mość...Synchronizing with network...Synchronizacja z siecią...&OverviewP&odsumowanieNodeShow general overview of walletPokazuje ogólny zarys portfela&Transactions&TransakcjeBrowse transaction historyPrzeglądaj historię transakcjiE&xit&ZakończQuit applicationZamknij programShow information about BitcoinPokaż informację o BitcoinAbout &QtO &QtShow information about QtPokazuje informacje o Qt&Options...&Opcje...&Encrypt Wallet...Zaszyfruj Portf&el&Backup Wallet...Wykonaj kopię zapasową...&Change Passphrase...&Zmień hasło...&Sending addresses...Adres wysyłania&Receiving addresses...Adres odbiorczyOpen &URI...Otwórz URI...Importing blocks from disk...Importowanie bloków z dysku...Reindexing blocks on disk...Ponowne indeksowanie bloków na dysku...Send coins to a Bitcoin addressWyślij monety na adres BitcoinModify configuration options for BitcoinZmienia opcje konfiguracji bitcoinaBackup wallet to another locationZapasowy portfel w innej lokalizacjiChange the passphrase used for wallet encryptionZmień hasło użyte do szyfrowania portfela&Debug window&Okno debugowaniaOpen debugging and diagnostic consoleOtwórz konsolę debugowania i diagnostyki&Verify message...&Zweryfikuj wiadomość...BitcoinBitcoinWalletPortfel&SendWyślij&ReceiveOdbie&rz&Show / Hide&Pokaż / UkryjShow or hide the main WindowPokazuje lub ukrywa główne oknoEncrypt the private keys that belong to your walletSzyfruj klucze prywatne, które są powiązane z twoim portfelemSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themPodpisz wiadomości swoim adresem aby udowodnić jego posiadanieVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesZweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin.&File&Plik&SettingsP&referencje&HelpPomo&cTabs toolbarPasek zakładek[testnet][testnet]Bitcoin CoreRdzeń BitCoinRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Żądaj płatności (generuje kod QR oraz bitcoin URI)&About Bitcoin Core&O Bitcoin CoreShow the list of used sending addresses and labelsPokaż listę użytych adresów wysyłających i etykietyShow the list of used receiving addresses and labelsPokaż listę użytych adresów odbiorczych i etykietyOpen a bitcoin: URI or payment request&Command-line optionsShow the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsBitcoin clientBitcoin klient%n active connection(s) to Bitcoin network%n aktywne połączenie do sieci Bitcoin%n aktywne połączenia do sieci Bitcoin%n aktywnych połączeń do sieci BitcoinNo block source available...Brak dostępnych źródeł bloków...Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.Przetworzono (w przybliżeniu) %1 z %2 bloków historii transakcji.Processed %1 blocks of transaction history.Pobrano %1 bloków z historią transakcji.%n hour(s)%n godzina%n godzin%n godzin%n day(s)%n dzień%n dni%n dni%n week(s)%n tydzień%n tygodni%n tygodni%1 and %2%1 i %2%n year(s)%n rok%n lata%n lat%1 behind%1 wsteczLast received block was generated %1 ago.Ostatni otrzymany blok został wygenerowany %1 temu.Transactions after this will not yet be visible.Transakcje po tym momencie nie będą jeszcze widoczne.ErrorBłądWarningOstrzeżenieInformationInformacjaUp to dateAktualnyCatching up...Łapanie bloków...Sent transactionTransakcja wysłanaIncoming transactionTransakcja przychodzącaDate: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Data: %1
Kwota: %2
Typ: %3
Adres: %4
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>niezablokowany</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>zablokowany</b>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.Błąd krytyczny. Bitcoin nie może kontynuować bezpiecznie więc zostanie zamknięty.ClientModelNetwork AlertSieć AlertCoinControlDialogCoin Control Address SelectionQuantity:Ilość:Bytes:Bajtów:Amount:Kwota:Priority:Priorytet:Fee:Opłata:Low Output:After Fee:Po opłacie:Change:Reszta:(un)select allZaznacz/Odznacz wszystkoTree modeWidok drzewaList modeWidok listyAmountKwotaAddressAdresDateDataConfirmationsPotwierdzeniaConfirmedPotwierdzonyPriorityPriorytetCopy addressKopiuj adresCopy labelKopiuj etykietęCopy amountKopiuj kwotęCopy transaction IDSkopiuj ID transakcjiLock unspentZablokujUnlock unspentOdblokujCopy quantitySkopiuj ilośćCopy feeSkopiuj opłatęCopy after feeSkopiuj ilość po opłacieCopy bytesSkopiuj ilość bajtówCopy prioritySkopiuj priorytetCopy low outputCopy changeSkopiuj resztęhighestnajwyższahigherwyższahighwysokamedium-highśrednio wysokimediumśrednialow-mediumśrednio niskilowniskilowerniższylowestnajniższy(%1 locked)(%1 zablokowane)noneDustyestaknonieThis label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.Etykieta staje się czerwona kiedy transakcja jest większa niż 1000 bajtów.This means a fee of at least %1 per kB is required.Oznacza to wymaganą opłatę minimum %1 na kB.Can vary +/- 1 byte per input.Waha się +/- 1 bajt na wejście.Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.Transakcje o wyższym priorytecie zostają szybciej dołączone do bloku.This label turns red, if the priority is smaller than "medium".Ta etykieta jest czerwona, jeżeli priorytet jest mniejszy niż "średni"This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.Etykieta staje się czerwona kiedy którykolwiek odbiorca otrzymuje kwotę mniejszą niż %1.This means a fee of at least %1 is required.Oznacza to, że wymagana jest opłata przynajmniej %1.Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.This label turns red, if the change is smaller than %1.Etykieta staje się czerwona kiedy reszta jest mniejsza niż %1.(no label)(bez etykiety)change from %1 (%2)reszta z %1 (%2)(change)(reszta)EditAddressDialogEdit AddressZmień adres&Label&EtykietaThe label associated with this address list entryEtykieta skojarzona z tym wpisem na liście adresówThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.Ten adres jest skojarzony z wpisem na liście adresów. Może być zmodyfikowany jedynie dla adresów wysyłających.&Address&AdresNew receiving addressNowy adres odbiorczyNew sending addressNowy adres wysyłaniaEdit receiving addressZmień adres odbioruEdit sending addressZmień adres wysyłaniaThe entered address "%1" is already in the address book.Wprowadzony adres "%1" już istnieje w książce adresowej.The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.Wprowadzony adres "%1" nie jest poprawnym adresem Bitcoin.Could not unlock wallet.Nie można było odblokować portfela.New key generation failed.Tworzenie nowego klucza nie powiodło się.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Utworzono nowy folder danych.namenazwaDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.Katalog już istnieje. Dodaj %1 jeśli masz zamiar utworzyć tutaj nowy katalog.Path already exists, and is not a directory.Ścieżka już istnieje i nie wskazuje na folder.Cannot create data directory here.Nie można było tutaj utworzyć folderu.HelpMessageDialogBitcoin Core - Command-line optionsOpcje konsoliBitcoin CoreRdzeń BitCoinversionwersjaUsage:Użycie:command-line optionsopcje konsoliUI optionsUI opcjeSet language, for example "de_DE" (default: system locale)Ustaw Język, na przykład "pl_PL" (domyślnie: systemowy)Start minimizedUruchom zminimalizowanySet SSL root certificates for payment request (default: -system-)Show splash screen on startup (default: 1)Pokazuj okno powitalne przy starcie (domyślnie: 1)Choose data directory on startup (default: 0)Wybierz folder danych przy starcie (domyślnie: 0)IntroWelcomeWitajWelcome to Bitcoin Core.Witam w Bitcoin CoreAs this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.Ponieważ jest to pierwsze uruchomienie programu, możesz wybrać gdzie będą przechowywane informacje.Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.Program pobierze i będzie przechowywał kopię łańcucha bloków Bitcoin. W wybranym katalogu musi być przynajmniej %1GB miejsca, a z czasem wielkość danych będzie rosła. Portfel będzie przechowywany w tym samym katalogu.Use the default data directoryUżyj domyślnego folderu danychUse a custom data directory:Użyj wybranego folderu dla danychBitcoinBitcoinError: Specified data directory "%1" can not be created.Błąd: Określony folder danych "%1" nie mógł zostać utworzony.ErrorBłądGB of free space availableGB dostępnego wolnego miejsca(of %1GB needed)(z %1GB potrzebnego)OpenURIDialogOpen URIOtwórz URI:Open payment request from URI or fileOtwórz żądanie zapłaty z URI lub plikuURI:URI:Select payment request fileSelect payment request file to openOptionsDialogOptionsOpcje&MainGłówneOptional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.Opcjonalna prowizja za transakcje za kB, wspomaga ona szybkość przebiegu transakcji. Większość transakcji jest 1 kB.Pay transaction &feePłać prowizję za transakcjeAutomatically start Bitcoin after logging in to the system.Automatycznie uruchamia Bitcoin po zalogowaniu do systemu.&Start Bitcoin on system loginUruchamiaj Bitcoin wraz z zalogowaniem do &systemuSize of &database cacheMBMBNumber of script &verification threadsConnect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.&Connect through SOCKS proxy (default proxy):IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Adres IP serwera proxy (np. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Active command-line options that override above options:Reset all client options to default.Przywróć domyślne wszystkie ustawienia klienta.&Reset OptionsZ&resetuj Ustawienia&Network&Sieć(0 = auto, <0 = leave that many cores free)W&alletPortfelExpertEkspertEnable coin &control featuresIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.&Spend unconfirmed changeAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone.Map port using &UPnPMapuj port używając &UPnPProxy &IP:Proxy &IP: &Port:&Port:Port of the proxy (e.g. 9050)Port proxy (np. 9050)SOCKS &Version:Wersja &SOCKSSOCKS version of the proxy (e.g. 5)SOCKS wersja serwera proxy (np. 5)&Window&OknoShow only a tray icon after minimizing the window.Pokazuj tylko ikonę przy zegarku po zminimalizowaniu okna.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimalizuj do paska przy zegarku zamiast do paska zadańMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu.M&inimize on closeM&inimalizuj przy zamknięciu&Display&WyświetlanieUser Interface &language:Język &Użytkownika:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.Można tu ustawić język interfejsu uzytkownika. Żeby ustawienie przyniosło skutek trzeba uruchomić ponownie Bitcoin.&Unit to show amounts in:&Jednostka pokazywana przy kwocie:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Wybierz podział jednostki pokazywany w interfejsie oraz podczas wysyłania monetWhether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.Pokazuj adresy Bitcoin na liście transakcji.&Display addresses in transaction list&Wyświetlaj adresy w liście transakcjiWhether to show coin control features or not.&OK&OK&Cancel&AnulujdefaultdomyślnynoneConfirm options resetPotwierdź reset ustawieńClient restart required to activate changes.Wymagany restart programu, aby uaktywnić zmiany.Client will be shutdown, do you want to proceed?Program zostanie wyłączony. Czy chcesz kontynuować?This change would require a client restart.Ta zmiana może wymagać ponownego uruchomienia klienta.The supplied proxy address is invalid.Adres podanego proxy jest nieprawidłowyOverviewPageFormFormularzThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.Wyświetlana informacja może być nieaktualna. Twój portfel synchronizuje się automatycznie z siecią bitcoin, zaraz po tym jak uzyskano połączenie, ale proces ten nie został jeszcze ukończony.WalletPortfelAvailable:Dostępne:Your current spendable balanceTwoje obecne saldoPending:W toku:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceSuma transakcji, które nie zostały jeszcze potwierdzone, a które nie zostały wliczone do twojego obecnego saldaImmature:Niedojrzały: Mined balance that has not yet maturedBalans wydobycia, który jeszcze nie dojrzałTotal:Wynosi ogółem:Your current total balanceTwoje obecne saldo<b>Recent transactions</b><b>Ostatnie transakcje</b>out of syncdesynchronizacjaPaymentServerURI handlingObsługa URIURI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.URI nie może zostać przetworzony! Prawdopodobnie błędny adres Bitcoin bądź nieprawidłowe parametry URI.Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).Żądana kwota %1 jest za niska (uznano za kurz).Payment request errorBłąd żądania płatnościCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNie można rozpocząć bitcoin: kliknij-by-zapłacić opiekunowiNet manager warningYour active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.Payment request fetch URL is invalid: %1Payment request file handlingPayment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.Refund from %1Zwrot z %1Error communicating with %1: %2Błąd komunikacji z %1 : %2Payment request can not be parsed or processed!Bad response from server %1Błędna odpowiedź z serwera %1Payment acknowledgedPłatność potwierdzonaNetwork request errorBłąd żądania sieciQObjectBitcoinBitcoinError: Specified data directory "%1" does not exist.Błąd: Określony folder danych "%1" nie istnieje.Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.Błąd: Nie można przetworzyć pliku konfiguracyjnego: %1. Używaj tylko składni klucz=wartość.Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.Błąd: Niepoprawna kombinacja -regtest i -testnet.Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)QRImageWidget&Save Image...&Zapisz obraz...&Copy Image&Kopiuj obrazSave QR CodeZapisz Kod QRPNG Image (*.png)Obraz PNG (*.png)RPCConsoleClient nameNazwa klientaN/ANIEDOSTĘPNEClient versionWersja klienta&Information&InformacjeDebug windowOkno debugowaniaGeneralOgólneUsing OpenSSL versionUżywana wersja OpenSSLStartup timeCzas uruchomieniaNetworkSiećNameNazwaNumber of connectionsLiczba połączeńBlock chainCiąg blokówCurrent number of blocksAktualna liczba blokówEstimated total blocksSzacowana ilość blokówLast block timeCzas ostatniego bloku&Open&Otwórz&Console&Konsola&Network Traffic$Ruch sieci&Clear&WyczyśćTotalsKwota ogólnaIn:Wejście:Out:Wyjście:Build dateData kompilacjiDebug log filePlik logowania debugowaniaOpen the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Otwórz plik logowania debugowania Bitcoin z obecnego katalogu z danymi. Może to potrwać kilka sekund przy większych plikach.Clear consoleWyczyść konsolęWelcome to the Bitcoin RPC console.Witam w konsoli Bitcoin RPCUse up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.Użyj strzałek do przewijania historii i <b>Ctrl-L</b> aby wyczyścić ekranType <b>help</b> for an overview of available commands.Wpisz <b>help</b> aby uzyskać listę dostępnych komend%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GB%1 m%1 m%1 h%1 h%1 h %2 m%1 h %2 mReceiveCoinsDialog&Amount:&Ilość:&Label:&Etykieta:&Message:&Wiadomość:Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.Użyj jeden z poprzednio użytych adresów odbiorczych. Podczas ponownego używania adresów występują problemy z bezpieczeństwem i prywatnością. Nie korzystaj z tej opcji, chyba że odtwarzasz żądanie płatności wykonane już wcześniej.R&euse an existing receiving address (not recommended)U%żyj ponownie istniejący adres odbiorczy (niepolecane)An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.An optional label to associate with the new receiving address.Opcjonalna etykieta do skojarzenia z nowym adresem odbiorczym.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Clear all fields of the form.Wyczyść pola formularzaClearWyczyśćRequested payments historyŻądanie historii płatności&Request payment&Żądaj płatnościShow the selected request (does the same as double clicking an entry)ShowPokażRemove the selected entries from the listUsuń zaznaczone z listyRemoveUsuńCopy labelKopiuj etykietęCopy messageKopiuj wiadomośćCopy amountKopiuj kwotęReceiveRequestDialogQR CodeKod QRCopy &URIKopiuj &URICopy &AddressKopiuj &adres&Save Image...&Zapisz obraz...Request payment to %1Żądaj płatności do %1Payment informationInformacje o płatnościURIURIAddressAdresAmountKwotaLabelEtykietaMessageWiadomośćResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.Wynikowy URI jest zbyt długi, spróbuj zmniejszyć tekst etykiety / wiadomościError encoding URI into QR Code.Błąd kodowania URI w Kodzie QR.RecentRequestsTableModelDateDataLabelEtykietaMessageWiadomośćAmountKwota(no label)(bez etykiety)(no message)(brak wiadomości)(no amount)(brak kwoty)SendCoinsDialogSend CoinsWyślij MonetyCoin Control FeaturesInputs...Wejścia...automatically selectedzaznaczone automatycznieInsufficient funds!Niewystarczające środkiQuantity:Ilość:Bytes:Bajtów:Amount:Kwota:Priority:Priorytet:Fee:Opłata:Low Output:After Fee:Po opłacie:Change:Reszta:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Kiedy ta opcja jest wybrana, ale adres reszty jest pusty lub nieprawidłowy to reszta będzie wysyłana na adres nowo-wygenerowany.Custom change addressSend to multiple recipients at onceWyślij do wielu odbiorców na razAdd &RecipientDodaj Odbio&rceClear all fields of the form.Wyczyść wszystkie pola formularzaClear &AllWyczyść &wszystkoBalance:Saldo:Confirm the send actionPotwierdź akcję wysyłaniaS&endWy&syłkaConfirm send coinsPotwierdź wysyłanie monet%1 to %2%1 do %2Copy quantitySkopiuj ilośćCopy amountKopiuj kwotęCopy feeSkopiuj opłatęCopy after feeSkopiuj ilość po opłacieCopy bytesSkopiuj ilość bajtówCopy prioritySkopiuj priorytetCopy low outputCopy changeSkopiuj resztęTotal Amount %1 (= %2)Łączna kwota %1 (= %2)orlubThe recipient address is not valid, please recheck.Adres odbiorcy jest nieprawidłowy, proszę poprawićThe amount to pay must be larger than 0.Kwota do zapłacenia musi być większa od 0.The amount exceeds your balance.Kwota przekracza twoje saldo.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.Suma przekracza twoje saldo, gdy doliczymy %1 prowizji transakcyjnej.Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.Znaleziono powtórzony adres, można wysłać tylko raz na każdy adres podczas operacji wysyłania.Transaction creation failed!Utworzenie transakcji nie powiodło się!The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.Transakcja została odrzucona! Może się to zdarzyć jeśli część monet z portfela została już wydana używając kopii pliku wallet.dat i nie zostało to tutaj uwzględnione.Warning: Invalid Bitcoin addressOstrzeżenie: nieprawidłowy adres Bitcoin(no label)(bez etykiety)Warning: Unknown change addressOstrzeżenie: Nieznany adresAre you sure you want to send?Czy na pewno chcesz wysłać?added as transaction feedodano jako opłata transakcyjnaPayment request expiredZażądanie płatności upłynęłoInvalid payment address %1błędny adres płatności %1SendCoinsEntryA&mount:Su&ma:Pay &To:Zapłać &dla:The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Adres, na który wysłasz płatności (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Enter a label for this address to add it to your address bookWprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do książki adresowej&Label:&Etykieta:Choose previously used addressWybierz wcześniej użyty adres This is a normal payment.To jest standardowa płatnośćAlt+AAlt+APaste address from clipboardWklej adres ze schowkaAlt+PAlt+PRemove this entryUsuń ten wpisMessage:Wiadomość:This is a verified payment request.Zweryfikowano żądanie zapłaty.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesWprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do listy użytych adresówA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.This is an unverified payment request.To żądanie zapłaty nie zostało zweryfikowane.Pay To:Wpłać do:Memo:Notatka:ShutdownWindowBitcoin Core is shutting down...Bitcoin Core się zamyka...Do not shut down the computer until this window disappears.Nie wyłączaj komputera dopóki to okno nie zniknie.SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessagePodpisy - Podpisz / zweryfikuj wiadomość&Sign MessagePodpi&sz WiadomośćYou can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Możesz podpisywać wiadomości swoimi adresami aby udowodnić, że jesteś ich właścicielem. Uważaj, aby nie podpisywać niczego co wzbudza Twoje podejrzenia, ponieważ ktoś może stosować phishing próbując nakłonić Cię do ich podpisania. Akceptuj i podpisuj tylko w pełni zrozumiałe komunikaty i wiadomości.The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Choose previously used addressWybierz wcześniej użyty adresAlt+AAlt+APaste address from clipboardWklej adres ze schowkaAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereWprowadź wiadomość, którą chcesz podpisać, tutajSignaturePodpisCopy the current signature to the system clipboardKopiuje aktualny podpis do schowka systemowegoSign the message to prove you own this Bitcoin addressPodpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twójSign &MessagePodpisz Wiado&mośćReset all sign message fieldsZresetuj wszystkie pola podpisanej wiadomościClear &AllWyczyść &wszystko&Verify Message&Zweryfikuj wiadomośćEnter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.Wpisz adres podpisu, wiadomość (upewnij się, że dokładnie skopiujesz wszystkie zakończenia linii, spacje, tabulacje itp.) oraz podpis poniżej by sprawdzić wiadomość. Uważaj by nie dodać więcej do podpisu niż do samej podpisywanej wiadomości by uniknąć ataku man-in-the-middle (człowiek pośrodku)The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressZweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin.Verify &MessageZweryfikuj Wiado&mośćReset all verify message fieldsResetuje wszystkie pola weryfikacji wiadomościEnter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Wprowadź adres Bitcoin (np. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)Click "Sign Message" to generate signatureKliknij "Podpisz Wiadomość" żeby uzyskać podpisThe entered address is invalid.Podany adres jest nieprawidłowy.Please check the address and try again.Proszę sprawdzić adres i spróbować ponownie.The entered address does not refer to a key.Wprowadzony adres nie odnosi się do klucza.Wallet unlock was cancelled.Odblokowanie portfela zostało anulowane.Private key for the entered address is not available.Klucz prywatny dla podanego adresu nie jest dostępnyMessage signing failed.Podpisanie wiadomości nie powiodło sięMessage signed.Wiadomość podpisana.The signature could not be decoded.Podpis nie może zostać zdekodowany.Please check the signature and try again.Sprawdź podpis i spróbuj ponownie.The signature did not match the message digest.Podpis nie odpowiadał streszczeniu wiadomościMessage verification failed.Weryfikacja wiadomości nie powiodła się.Message verified.Wiadomość zweryfikowana.SplashScreenBitcoin CoreRdzeń BitCoinThe Bitcoin Core developersDeweloperzy Bitcoin Core[testnet][testnet]TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen until %1Otwórz do %1conflicted%1/offline%1/offline%1/unconfirmed%1/niezatwierdzone%1 confirmations%1 potwierdzeńStatusStatus, broadcast through %n node(s), emitowany przez %n węzeł, emitowany przez %n węzły, emitowany przez %n węzłówDateDataSourceŹródłoGeneratedWygenerowanoFromOdToDoown addresswłasny adreslabeletykietaCreditPrzypisymatures in %n more block(s)potwierdzona przy %n bloku więcejpotwierdzona przy %n blokach więcejpotwierdzona przy %n blokach więcejnot acceptedniezaakceptowaneDebitDebetTransaction feeProwizja transakcjiNet amountKwota nettoMessageWiadomośćCommentKomentarzTransaction IDID transakcjiMerchantKupiecGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Wygenerowane monety muszą dojrzeć przez %1 bloków zanim będzie można je wysłać. Gdy wygenerowałeś ten blok został on ogłoszony w sieci i dodany do łańcucha bloków. Jeżeli nie uda mu się wejść do łańcucha jego status zostanie zmieniony na "nie zaakceptowano" i nie będzie można go wydać. To czasem zdarza się gdy inny węzeł wygeneruje blok w kilka sekund od twojego.Debug informationInformacje debugowaniaTransactionTransakcjaInputsWejściaAmountKwotatrueprawdafalsefałsz, has not been successfully broadcast yet, nie został jeszcze pomyślnie wyemitowanyOpen for %n more block(s)Otwórz dla %n blokuOtwórz dla %n następnych blokówOtwórz dla %n następnych blokówunknownnieznanyTransactionDescDialogTransaction detailsSzczegóły transakcjiThis pane shows a detailed description of the transactionTen panel pokazuje szczegółowy opis transakcjiTransactionTableModelDateDataTypeTypAddressAdresAmountKwotaImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Open for %n more block(s)Otwórz dla %n następnych blokówOpen until %1Otwórz do %1Confirmed (%1 confirmations)Zatwierdzony (%1 potwierdzeń)This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!Ten blok nie został odebrany przez jakikolwiek inny węzeł i prawdopodobnie nie zostanie zaakceptowany!Generated but not acceptedWygenerowano ale nie zaakceptowanoOfflineUnconfirmedNiepotwierdzone:Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)Potwierdzanie (%1 z %2 rekomendowanych potwierdzeń)ConflictedReceived withOtrzymane przezReceived fromOdebrano odSent toWysłano doPayment to yourselfPłatność do siebieMinedWydobyto(n/a)(brak)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Status transakcji. Najedź na pole, aby zobaczyć liczbę potwierdzeń.Date and time that the transaction was received.Data i czas odebrania transakcji.Type of transaction.Rodzaj transakcji.Destination address of transaction.Adres docelowy transakcji.Amount removed from or added to balance.Kwota usunięta z lub dodana do konta.TransactionViewAllWszystkoTodayDzisiajThis weekW tym tygodniuThis monthW tym miesiącuLast monthW zeszłym miesiącuThis yearW tym rokuRange...Zakres...Received withOtrzymane przezSent toWysłano doTo yourselfDo siebieMinedWydobytoOtherInneEnter address or label to searchWprowadź adres albo etykietę żeby wyszukaćMin amountMin sumaCopy addressKopiuj adresCopy labelKopiuj etykietęCopy amountKopiuj kwotęCopy transaction IDSkopiuj ID transakcjiEdit labelZmień etykietęShow transaction detailsPokaż szczegóły transakcjiExport Transaction HistoryEksport historii transakcjiExporting FailedBłąd przy próbie eksportuThere was an error trying to save the transaction history to %1.Wystąpił błąd przy próbie zapisu historii transakcji do %1.Exporting SuccessfulEksport powiódł sięThe transaction history was successfully saved to %1.Historia transakcji została zapisana do %1.Comma separated file (*.csv)CSV (rozdzielany przecinkami)ConfirmedPotwierdzonyDateDataTypeTypLabelEtykietaAddressAdresAmountKwotaIDIDRange:Zakres:todoWalletFrameNo wallet has been loaded.Nie załadowano żadnego portfela.WalletModelSend CoinsWyślij płatnośćWalletView&Export&EksportujExport the data in the current tab to a fileEksportuj dane z aktywnej karty do plikuBackup WalletKopia Zapasowa PortfelaWallet Data (*.dat)Dane Portfela (*.dat)Backup FailedNie udało się wykonać kopii zapasowejThere was an error trying to save the wallet data to %1.Wystąpił błąd przy próbie zapisu pliku portfela do %1.The wallet data was successfully saved to %1.Plik portfela został zapisany do %1.Backup SuccessfulWykonano Kopię Zapasowąbitcoin-coreUsage:Użycie:List commandsLista poleceńGet help for a commandUzyskaj pomoc do poleceniaOptions:Opcje:Specify configuration file (default: bitcoin.conf)Wskaż plik konfiguracyjny (domyślnie: bitcoin.conf)Specify pid file (default: bitcoind.pid)Wskaż plik pid (domyślnie: bitcoin.pid)Specify data directoryWskaż folder danychListen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)Nasłuchuj połączeń na <port> (domyślnie: 8333 lub testnet: 18333)Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)Utrzymuj maksymalnie <n> połączeń z peerami (domyślnie: 125)Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnectPodłącz się do węzła aby otrzymać adresy peerów i rozłączSpecify your own public addressPodaj swój publiczny adresThreshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)Próg po którym nastąpi rozłączenie nietrzymających się zasad peerów (domyślnie: 100)Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)Czas w sekundach, przez jaki nietrzymający się zasad peerzy nie będą mogli ponownie się podłączyć (domyślnie: 86400)An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %sWystąpił błąd podczas ustawiania portu RPC %u w tryb nasłuchu: %sListen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)Nasłuchuj połączeń JSON-RPC na <port> (domyślnie: 8332 or testnet: 18332)Accept command line and JSON-RPC commandsAkceptuj linię poleceń oraz polecenia JSON-RPCBitcoin Core RPC client versionRun in the background as a daemon and accept commandsUruchom w tle jako daemon i przyjmuj poleceniaUse the test networkUżyj sieci testowejAccept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)Akceptuj połączenia z zewnątrz (domyślnie: 1 jeśli nie ustawiono -proxy lub -connect)%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=bitcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
%s, musisz ustawić rpcpassword w pliku konfiguracyjnym:⏎
%s⏎
Zalecane jest użycie losowego hasła:⏎
rpcuser=bitcoinrpc⏎
rpcpassword=%s⏎
(nie musisz pamiętać tego hasła)⏎
Użytkownik i hasło nie mogą być takie same.⏎
Jeśli plik nie istnieje, utwórz go z uprawnieniami tylko-do-odczytu dla właściciela.⏎
Zalecane jest ustawienie alertnotify aby poinformować o problemach:⏎
na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Bitcoin" admin@foo.com⏎Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)Dopuszczalne szyfry (domyślnie: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %sWystąpił błąd podczas ustawiania portu RPC %u w tryb nasłuchu dla IPv6, korzystam z IPv4: %sBind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6Skojarz z podanym adresem. Użyj formatu [host]:port dla IPv6 Continuously rate-limit free transactions to <n>*1000 bytes per minute (default:15)Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.Wejście w tryb testów regresji, który wykorzystuje specjalny łańcuch, w którym bloki można rozwiązać natychmiast. To jest przeznaczone dla narzędzi testowania regresji i rozwoju aplikacji.Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d)Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.Błąd: transakcja została odrzucona. Może się to zdarzyć, gdy monety z Twojego portfela zostały już wydane, na przykład gdy używałeś kopii wallet.dat i bitcoiny które tam wydałeś nie zostały jeszcze odjęte z portfela z którego teraz korzystasz.Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!Transakcja przekracza limit. Możesz wysłać ją płacąc prowizję %s, która zostaje przekazana do węzłów, które ją prześlą i pomoże wspierać sieć Bitcoin. Czy chcesz zapłacić prowizję?Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)Wykonaj polecenie, kiedy transakcja portfela ulegnie zmianie (%s w poleceniu zostanie zastąpione przez TxID)Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:Flush database activity from memory pool to disk log every <n> megabytes (default: 100)How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsTo jest testowa wersja - używaj na własne ryzyko - nie używaj do wykopywania oraz przy aplikacjach kupieckichUnable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Ostrzeżenie: -paytxfee jest bardzo duży. To jest prowizja za transakcje, którą płacisz, gdy wysyłasz monety.Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.Uwaga: Sprawdź czy data i czas na Twoim komputerze są prawidłowe! Jeśli nie to Bitcoin nie będzie działał prawidłowo.Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.Ostrzeżenie: Sieć nie wydaje się w pełni zgodna! Niektórzy górnicy wydają się doświadczać problemów.Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Uwaga: Wygląda na to, że nie ma pełnej zgodności z naszymi peerami! Możliwe, że potrzebujesz aktualizacji bądź inne węzły jej potrzebująWarning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Ostrzeżenie: błąd odczytu wallet.dat! Wszystkie klucze zostały odczytane, ale może brakować pewnych danych transakcji lub wpisów w książce adresowej lub mogą one być nieprawidłowe.Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Ostrzeżenie: Odtworzono dane z uszkodzonego pliku wallet.dat! Oryginalny wallet.dat został zapisany jako wallet.{timestamp}.bak w %s; jeśli twoje saldo lub transakcje są niepoprawne powinieneś odtworzyć kopię zapasową.(default: 1)(default: wallet.dat)<category> can be:Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.datPróbuj odzyskać klucze prywatne z uszkodzonego wallet.datBitcoin Core DaemonBlock creation options:Opcje tworzenia bloku:Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)Wyczyść listę transakcji portfela (narzędzie diagnostyczne; implikuje -rescan)Connect only to the specified node(s)Łącz tylko do wskazanego węzłaConnect through SOCKS proxyPołącz przez SOCKS proxyConnect to JSON-RPC on <port> (default: 8332 or testnet: 18332)podłącz do JSON-RPC na <port> (domyślnie: 8332 lub sieć testowa: 18332)Connection options:Opcje połączenia:Corrupted block database detectedWykryto uszkodzoną bazę blokówDebugging/Testing options:Opcje debugowania/testowania:Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)Odkryj własny adres IP (domyślnie: 1 kiedy w trybie nasłuchu i brak -externalip )Do not load the wallet and disable wallet RPC callsNie ładuj portfela i wyłącz odwołania RPCDo you want to rebuild the block database now?Czy chcesz teraz przebudować bazę bloków?Error initializing block databaseBłąd inicjowania bloku bazy danychError initializing wallet database environment %s!Błąd inicjowania środowiska bazy portfela %s!Error loading block databaseBłąd ładowania bazy blokówError opening block databaseBłąd ładowania bazy blokówError: Disk space is low!Błąd: Mało miejsca na dysku!Error: Wallet locked, unable to create transaction!Błąd: Zablokowany portfel, nie można utworzyć transakcji!Error: system error: Błąd: błąd systemu:Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Próba otwarcia jakiegokolwiek portu nie powiodła się. Użyj -listen=0 jeśli tego chcesz.Failed to read block infoNie udało się odczytać informacji blokuFailed to read blockNie udało się odczytać bloku.Failed to sync block indexNie udało się zsynchronizować indeksu bloków.Failed to write block indexNie udało się zapisać indeksu bloków.Failed to write block infoNie udało się zapisać informacji blokuFailed to write blockNie udało się zapisać blokuFailed to write file infoNie udało się zapisać informacji o plikuFailed to write to coin databaseNie udało się zapisać do bazy monetFailed to write transaction indexNie udało się zapisać indeksu transakcjiFailed to write undo dataNie udało się zapisać danych odtwarzającychFee per kB to add to transactions you sendProwizja za kB dodawana do wysyłanej transakcjiFees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)Wyszukaj połączenia wykorzystując zapytanie DNS (domyślnie 1 jeśli nie użyto -connect)Force safe mode (default: 0)Generate coins (default: 0)Generuj monety (domyślnie: 0)How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)Ile bloków sprawdzić przy starcie (domyślnie: 288, 0 = wszystkie)If <category> is not supplied, output all debugging information.Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Nieprawidłowy lub brak bloku genezy. Błędny folder_danych dla sieci?Invalid -onion address: '%s'Nieprawidłowy adres -onion: '%s'Not enough file descriptors available.Brak wystarczającej liczby deskryptorów plików. Prepend debug output with timestamp (default: 1)RPC client options:Opcje klienta RPC:Rebuild block chain index from current blk000??.dat filesOdbuduj indeks łańcucha bloków z obecnych plików blk000??.datSelect SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)Wybierz wersję proxy SOCKS (4 lub 5, domyślnie 5)Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)Ustaw wielkość pamięci podręcznej w megabajtach (%d do %d, domyślnie: %d)Set maximum block size in bytes (default: %d)Ustaw maksymalną wielkość bloku w bajtach (domyślnie: %d)Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)Ustaw liczbę wątków do odwołań RPC (domyślnie: 4)Specify wallet file (within data directory)Określ plik portfela (w obrębie folderu danych)Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)Wydawaj niepotwierdzoną resztę podczas wysyłania transakcji (domyślnie: 1)This is intended for regression testing tools and app development.Usage (deprecated, use bitcoin-cli):Użycie (przestarzałe, użyj bitcoin-cli):Verifying blocks...Weryfikacja bloków...Verifying wallet...Weryfikacja portfela...Wait for RPC server to startWallet %s resides outside data directory %sPortfel %s znajduje się poza folderem danych %sWallet options:Opcje portfela:Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=netYou need to rebuild the database using -reindex to change -txindexMusisz przebudować bazę używając parametru -reindex aby zmienić -txindexImports blocks from external blk000??.dat fileImportuj bloki z zewnętrznego pliku blk000??.datCannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)Uruchom polecenie przy otrzymaniu odpowiedniego powiadomienia lub gdy zobaczymy naprawdę długie rozgałęzienie (%s w poleceniu jest podstawiane za komunikat)Output debugging information (default: 0, supplying <category> is optional)Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)Ustaw maksymalny rozmiar transakcji o wysokim priorytecie/niskiej prowizji w bajtach (domyślnie: 27000)InformationInformacjaInvalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'Nieprawidłowa kwota dla -minrelaytxfee=<amount>: '%s'Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s'Nieprawidłowa kwota dla -mintxfee=<amount>: '%s'Limit size of signature cache to <n> entries (default: 50000)Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)Maintain a full transaction index (default: 0)Utrzymuj pełen indeks transakcji (domyślnie: 0)Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000)Maksymalny bufor odbioru na połączenie, <n>*1000 bajtów (domyślnie: 5000)Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000)Maksymalny bufor wysyłu na połączenie, <n>*1000 bajtów (domyślnie: 1000)Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)Akceptuj tylko łańcuch bloków zgodny z wbudowanymi punktami kontrolnymi (domyślnie: 1)Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor)Łącz z węzłami tylko w sieci <net> (IPv4, IPv6 lub Tor)Print block on startup, if found in block indexPrint block tree on startup (default: 0)RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)RPC server options:Opcje serwera RPC:Randomly drop 1 of every <n> network messagesRandomly fuzz 1 of every <n> network messagesRun a thread to flush wallet periodically (default: 1)SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)Opcje SSL: (odwiedź Bitcoin Wiki w celu uzyskania instrukcji)Send command to Bitcoin CoreSend trace/debug info to console instead of debug.log fileWyślij informację/raport do konsoli zamiast do pliku debug.log.Set minimum block size in bytes (default: 0)Ustaw minimalny rozmiar bloku w bajtach (domyślnie: 0)Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)Show all debugging options (usage: --help -help-debug)Show benchmark information (default: 0)Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)Zmniejsz plik debug.log przy starcie programu (domyślnie: 1 jeśli nie użyto -debug)Signing transaction failedPodpisywanie transakcji nie powiodło sięSpecify connection timeout in milliseconds (default: 5000)Wskaż czas oczekiwania bezczynności połączenia w milisekundach (domyślnie: 5000)Start Bitcoin Core DaemonSystem error: Błąd systemu:Transaction amount too smallZbyt niska kwota transakcji Transaction amounts must be positiveKwota transakcji musi być dodatniaTransaction too largeTransakcja zbyt dużaUse UPnP to map the listening port (default: 0)Używaj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 0)Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)Używaj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 1 gdy nasłuchuje)Username for JSON-RPC connectionsNazwa użytkownika dla połączeń JSON-RPCWarningOstrzeżenieWarning: This version is obsolete, upgrade required!Uwaga: Ta wersja jest przestarzała, aktualizacja wymagana!Zapping all transactions from wallet...on startupversionwersjawallet.dat corrupt, salvage failedwallet.dat uszkodzony, odtworzenie się nie powiodłoPassword for JSON-RPC connectionsHasło do połączeń JSON-RPCAllow JSON-RPC connections from specified IP addressPrzyjmuj połączenia JSON-RPC ze wskazanego adresu IPSend commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)Wysyłaj polecenia do węzła działającego na <ip> (domyślnie: 127.0.0.1)Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)Wykonaj polecenie kiedy najlepszy blok ulegnie zmianie (%s w komendzie zastanie zastąpione przez hash bloku)Upgrade wallet to latest formatZaktualizuj portfel do najnowszego formatu.Set key pool size to <n> (default: 100)Ustaw rozmiar puli kluczy na <n> (domyślnie: 100)Rescan the block chain for missing wallet transactionsPrzeskanuj blok łańcuchów żeby znaleźć zaginione transakcje portfelaUse OpenSSL (https) for JSON-RPC connectionsUżyj OpenSSL (https) do połączeń JSON-RPCServer certificate file (default: server.cert)Plik certyfikatu serwera (domyślnie: server.cert)Server private key (default: server.pem)Klucz prywatny serwera (domyślnie: server.pem)This help messageTa wiadomość pomocyUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)Nie można przywiązać %s na tym komputerze (bind returned error %d, %s)Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connectZezwól -addnode, -seednode i -connect na łączenie się z serwerem DNSLoading addresses...Wczytywanie adresów...Error loading wallet.dat: Wallet corruptedBłąd ładowania wallet.dat: Uszkodzony portfelError loading wallet.dat: Wallet requires newer version of BitcoinBłąd ładowania wallet.dat: Portfel wymaga nowszej wersji BitcoinWallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to completePortfel wymaga przepisania: zrestartuj Bitcoina żeby ukończyćError loading wallet.datBłąd ładowania wallet.datInvalid -proxy address: '%s'Nieprawidłowy adres -proxy: '%s'Unknown network specified in -onlynet: '%s'Nieznana sieć w -onlynet: '%s'Unknown -socks proxy version requested: %iNieznana wersja proxy w -socks: %iCannot resolve -bind address: '%s'Nie można uzyskać adresu -bind: '%s'Cannot resolve -externalip address: '%s'Nie można uzyskać adresu -externalip: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=<amount>: '%s'Invalid amountNieprawidłowa kwotaInsufficient fundsNiewystarczające środkiLoading block index...Ładowanie indeksu bloku...Add a node to connect to and attempt to keep the connection openDodaj węzeł do łączenia się and attempt to keep the connection openLoading wallet...Wczytywanie portfela...Cannot downgrade walletNie można dezaktualizować portfelaCannot write default addressNie można zapisać domyślnego adresuRescanning...Ponowne skanowanie...Done loadingWczytywanie zakończoneTo use the %s optionAby użyć opcji %sErrorBłądYou must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.Musisz ustawić rpcpassword=<hasło> w pliku configuracyjnym:
%s
Jeżeli plik nie istnieje, utwórz go z uprawnieniami właściciela-tylko-do-odczytu.