AddressBookPageRight-click to edit address or labelKliknij prawy przycisk myszy, aby edytować adres lub etykietęCreate a new addressUtwórz nowy adres&New&NowyCopy the currently selected address to the system clipboardSkopiuj aktualnie wybrany adres do schowka&Copy&KopiujC&loseZ&amknijDelete the currently selected address from the listUsuń zaznaczony adres z listyEnter address or label to searchWprowadź adres albo etykietę aby wyszukaćExport the data in the current tab to a fileEksportuj dane z aktywnej karty do pliku&Export&Eksportuj&Delete&UsuńChoose the address to send coins toWybierz adres, na który chcesz wysłać monetyChoose the address to receive coins withWybierz adres, na który chcesz otrzymać monetyC&hooseW&ybierzSending addressesAdresy wysyłaniaReceiving addressesAdresy odbioruThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Tutaj znajdują się adresy Bitcoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.To są twoje adresy Bitcoin do odbierania płatności. Zaleca się używanie nowych adresów odbiorczych dla każdej transakcji.&Copy Address&Kopiuj adresCopy &LabelKopiuj &Etykietę&Edit&EdytujExport Address ListEksportuj listę adresówComma separated file (*.csv)Plik *.CSV (dane rozdzielane przecinkami)Exporting FailedEksportowanie nie powiodło sięThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.Wystąpił błąd podczas próby zapisu listy adresów do %1. Proszę spróbować ponownie.AddressTableModelLabelEtykietaAddressAdres(no label)(brak etykiety)AskPassphraseDialogPassphrase DialogOkienko HasłaEnter passphraseWpisz hasłoNew passphraseNowe hasłoRepeat new passphrasePowtórz nowe hasłoShow passwordPokaż hasłoEnter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Wprowadź nowe hasło do portfela.<br/>Proszę używać hasła złożonego z <b>10 lub więcej losowych znaków</b> albo <b>8 lub więcej słów.</b>Encrypt walletZaszyfruj portfelThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Ta operacja wymaga hasła do portfela aby odblokować portfel.Unlock walletOdblokuj portfelThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Ta operacja wymaga hasła portfela, aby go odszyfrować.Decrypt walletOdszyfruj portfelChange passphraseZmień hasłoEnter the old passphrase and new passphrase to the wallet.Podaj stare i nowe hasło do portfela.Confirm wallet encryptionPotwierdź szyfrowanie portfelaWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Uwaga: jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło <b>STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITCOINY</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Jesteś pewien, że chcesz zaszyfrować swój portfel?Wallet encryptedPortfel zaszyfrowany%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.%1 zamknie się aby dokończyć proces szyfrowania. Pamiętaj, że szyfrowanie portfela nie zabezpiecza w pełni Twoich bitcoinów przed kradzieżą przez wirusy lub trojany mogące zainfekować Twój komputer.IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.WAŻNE: Wszystkie wykonane wcześniej kopie pliku portfela powinny być zamienione na nowe, szyfrowane pliki. Z powodów bezpieczeństwa, poprzednie kopie nieszyfrowanych plików portfela staną się bezużyteczne jak tylko zaczniesz korzystać z nowego, szyfrowanego portfela.Wallet encryption failedSzyfrowanie portfela nie powiodło sięWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.Szyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany.The supplied passphrases do not match.Podane hasła nie są takie same.Wallet unlock failedOdblokowanie portfela nie powiodło sięThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne.Wallet decryption failedOdszyfrowanie portfela nie powiodło sięWallet passphrase was successfully changed.Hasło do portfela zostało pomyślnie zmienione.Warning: The Caps Lock key is on!Ostrzeżenie: Caps Lock jest włączony!BanTableModelIP/NetmaskIP / maska podsieciBanned UntilBlokada doBitcoinGUISign &message...Podpisz wiado&mość...Synchronizing with network...Synchronizacja z siecią...&OverviewP&odsumowanieNodeWęzełShow general overview of walletPokazuje ogólny widok portfela&Transactions&TransakcjeBrowse transaction historyPrzeglądaj historię transakcjiE&xit&ZakończQuit applicationZamknij program&About %1&O %1Show information about %1Pokaż informacje o %1About &QtO &QtShow information about QtPokazuje informacje o Qt&Options...&Opcje...Modify configuration options for %1Zmień opcje konfiguracji dla %1&Encrypt Wallet...Zaszyfruj Portf&el&Backup Wallet...Wykonaj kopię zapasową...&Change Passphrase...&Zmień hasło...&Sending addresses...Adresy wysyłania...&Receiving addresses...Adresy odbioru...Open &URI...Otwórz URI...Wallet:Portfel:default walletdomyślny portfelClick to disable network activity.Kliknij aby wyłączyć aktywność sieciową.Network activity disabled.Aktywność sieciowa została wyłączona.Click to enable network activity again.Kliknij, aby ponownie włączyć aktywności sieciową.Syncing Headers (%1%)...Synchronizowanie headerów (%1%)...Reindexing blocks on disk...Ponowne indeksowanie bloków na dysku...Proxy is <b>enabled</b>: %1Proxy jest <b>włączone</b>: %1Send coins to a Bitcoin addressWyślij monety na adres bitcoinowyBackup wallet to another locationZapasowy portfel w innej lokalizacjiChange the passphrase used for wallet encryptionZmień hasło użyte do szyfrowania portfela&Debug window&Okno debugowaniaOpen debugging and diagnostic consoleOtwórz konsolę debugowania i diagnostyki&Verify message...&Zweryfikuj wiadomość...BitcoinBitcoinWalletPortfel&SendWyślij&ReceiveOdbie&rz&Show / Hide&Pokaż / UkryjShow or hide the main WindowPokazuje lub ukrywa główne oknoEncrypt the private keys that belong to your walletSzyfruj klucze prywatne, które są w twoim portfeluSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themPodpisz wiadomości swoim adresem aby udowodnić jego posiadanieVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesZweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana podanym adresem bitcoinowym.&File&Plik&SettingsP&referencje&HelpPomo&cTabs toolbarPasek zakładekRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Żądaj płatności (generuje kod QR oraz bitcoinowe URI)Show the list of used sending addresses and labelsPokaż listę adresów i etykiet użytych do wysyłaniaShow the list of used receiving addresses and labelsPokaż listę adresów i etykiet użytych do odbieraniaOpen a bitcoin: URI or payment requestOtwórz URI bitcoin: lub żądanie zapłaty&Command-line options&Opcje linii komend%n active connection(s) to Bitcoin network%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin%n aktywnych połączeń do sieci BitcoinIndexing blocks on disk...Indeksowanie bloków na dysku...Processing blocks on disk...Przetwarzanie blocks on disk...Processed %n block(s) of transaction history.Przetworzono %n bloków historii transakcji.Przetworzono %n bloków historii transakcji.Przetworzono %n bloków historii transakcji.Przetworzono %n bloków historii transakcji.%1 behind%1 zaLast received block was generated %1 ago.Ostatni otrzymany blok został wygenerowany %1 temu.Transactions after this will not yet be visible.Transakcje po tym momencie nie będą jeszcze widoczne.ErrorBłądWarningOstrzeżenieInformationInformacjaUp to dateAktualnyShow the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsPokaż pomoc %1 aby zobaczyć listę wszystkich opcji lnii poleceń.%1 client%1 klientConnecting to peers...Łączenie z peerami...Catching up...Trwa synchronizacja…Date: %1
Data: %1
Amount: %1
Kwota: %1
Wallet: %1
Portfel: %1
Type: %1
Typ: %1
Label: %1
Etykieta: %1
Address: %1
Adres: %1
Sent transactionTransakcja wysłanaIncoming transactionTransakcja przychodzącaHD key generation is <b>enabled</b>Generowanie kluczy HD jest <b>włączone</b>HD key generation is <b>disabled</b>Generowanie kluczy HD jest <b>wyłączone</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>odblokowany</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>zablokowany</b>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.Wystąpił krytyczny błąd. Bitcoin nie jest w stanie kontynuować bezpiecznie i zostanie zamknięty.CoinControlDialogCoin SelectionWybór monetQuantity:Ilość:Bytes:Bajtów:Amount:Kwota:Fee:Opłata:Dust:Pył:After Fee:Po opłacie:Change:Reszta:(un)select allZaznacz/Odznacz wszystkoTree modeWidok drzewaList modeWidok listyAmountKwotaReceived with labelOtrzymano z opisemReceived with addressOtrzymano z adresemDateDataConfirmationsPotwierdzeniaConfirmedPotwierdzonyCopy addressKopiuj adresCopy labelKopiuj etykietęCopy amountKopiuj kwotęCopy transaction IDSkopiuj ID transakcjiLock unspentZablokuj niewydaneUnlock unspentOdblokuj niewydaneCopy quantitySkopiuj ilośćCopy feeSkopiuj prowizjęCopy after feeSkopiuj ilość po opłacieCopy bytesSkopiuj ilość bajtówCopy dustKopiuj pyłCopy changeSkopiuj resztę(%1 locked)(%1 zablokowane)yestaknonieThis label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.Ta etykieta staje się czerwona jeżeli którykolwiek odbiorca otrzymuje kwotę mniejszą niż obecny próg pyłu.Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.Waha się +/- %1 satoshi na wejście.(no label)(brak etykiety)change from %1 (%2)reszta z %1 (%2)(change)(reszta)EditAddressDialogEdit AddressZmień adres&Label&EtykietaThe label associated with this address list entryEtykieta skojarzona z tym wpisem na liście adresówThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.Ten adres jest skojarzony z wpisem na liście adresów. Może być zmodyfikowany jedynie dla adresów wysyłających.&Address&AdresNew sending addressNowy adres wysyłaniaEdit receiving addressZmień adres odbioruEdit sending addressZmień adres wysyłaniaThe entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.Wprowadzony adres "%1" nie jest prawidłowym adresem Bitcoin.Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.Adres "%1" już istnieje jako adres odbiorczy z etykietą "%2" i dlatego nie można go dodać jako adresu nadawcy.The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".Wprowadzony adres "%1" już istnieje w książce adresowej z opisem "%2".Could not unlock wallet.Nie można było odblokować portfela.New key generation failed.Generowanie nowego klucza nie powiodło się.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Będzie utworzony nowy folder danych.namenazwaDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.Katalog już istnieje. Dodaj %1 jeśli masz zamiar utworzyć tutaj nowy katalog.Path already exists, and is not a directory.Ścieżka już istnieje i nie jest katalogiem.Cannot create data directory here.Nie można było tutaj utworzyć folderu.HelpMessageDialogversionwersja(%1-bit)(%1-bit)About %1Informacje o %1Command-line optionsOpcje konsoliIntroWelcomeWitajWelcome to %1.Witaj w %1.As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.Ponieważ jest to pierwsze uruchomienie programu, możesz wybrać gdzie %1 będzie przechowywał swoje dane.When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.Gdy naciśniesz OK, %1 zacznie się pobieranie i przetwarzanie całego %4 łańcucha bloków (%2GB) zaczynając od najwcześniejszych transakcji w %3 gdy %4 został uruchomiony. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.Wstępna synchronizacja jest bardzo wymagająca i może ujawnić wcześniej niezauważone problemy sprzętowe. Za każdym uruchomieniem %1 pobieranie będzie kontynuowane od miejsca w którym zostało zatrzymane.If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.Jeśli wybrałeś opcję ograniczenia przechowywania łańcucha bloków (przycinanie) dane historyczne cały czas będą musiały być pobrane i przetworzone, jednak po tym zostaną usunięte aby ograniczyć użycie dysku.Use the default data directoryUżyj domyślnego folderu danychUse a custom data directory:Użyj wybranego folderu dla danychBitcoinBitcoinAt least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.Co najmniej %1 GB danych, zostanie zapisane w tym katalogu, dane te będą przyrastały w czasie.Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.Około %1 GB danych zostanie zapisane w tym katalogu.%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.%1 pobierze i zapisze lokalnie kopię łańcucha bloków Bitcoin.The wallet will also be stored in this directory.Portfel również zostanie zapisany w tym katalogu.Error: Specified data directory "%1" cannot be created.Błąd: podany folder danych «%1» nie mógł zostać utworzony.ErrorBłąd%n GB of free space available%n GB dostępnego wolnego miejsca%n GB dostępnego wolnego miejsca%n GB dostępnego wolnego miejsca%n GB dostępnego wolnego miejsca(of %n GB needed)(z %n GB potrzebnych)(z %n GB potrzebnych)(z %n GB potrzebnych)(z %n GB potrzebnych)ModalOverlayFormFormularzRecent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.Świeże transakcje mogą nie być jeszcze widoczne, a zatem saldo portfela może być nieprawidłowe. Te detale będą poprawne, gdy portfel zakończy synchronizację z siecią bitcoin, zgodnie z poniższym opisem.Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.Próba wydania bitcoinów które nie są jeszcze wyświetlone jako transakcja zostanie odrzucona przez sieć. Number of blocks leftPozostało blokówUnknown...Nienznane...Last block timeCzas ostatniego blokuProgressPostępProgress increase per hourPrzyrost postępu na godzinęcalculating...obliczanie...Estimated time left until syncedPrzewidywany czas zakończenia synchronizacjiHideUkryjUnknown. Syncing Headers (%1)...Nieznane. Synchronizowanie nagłówków (%1)...OpenURIDialogOpen URIOtwórz URIOpen payment request from URI or fileOtwórz żądanie zapłaty z URI lub plikuURI:URI:Select payment request fileOtwórz żądanie zapłaty z plikuSelect payment request file to openWybierz plik żądania zapłaty do otwarciaOptionsDialogOptionsOpcje&MainGłówneAutomatically start %1 after logging in to the system.Automatycznie uruchom %1 po zalogowaniu do systemu.&Start %1 on system loginUruchamiaj %1 wraz z zalogowaniem do &systemuSize of &database cacheWielkość bufora bazy &danychMBMBNumber of script &verification threadsLiczba wątków &weryfikacji skryptuIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Adres IP serwera proxy (np. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.Pakazuje czy dostarczone domyślne SOCKS5 proxy jest użyte do połączenia z węzłami przez sieć tego typu.Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:Użyj oddzielnego proxy SOCKS&5 aby osiągnąć węzły w ukrytych usługach Tor:Hide the icon from the system tray.Ukryj ikonę z zasobnika systemowego.&Hide tray icon&Ukryj ikonę z zasobnikaMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu.Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.Zewnętrzne URL podglądu transakcji (np. eksplorator bloków), które będą wyświetlały się w menu kontekstowym, w zakładce transakcji. %s będzie zamieniany w adresie na hash transakcji. Oddziel wiele adresów pionową kreską |.Active command-line options that override above options:Aktywne opcje linii komend, które nadpisują powyższe opcje:Open the %1 configuration file from the working directory.Otwiera %1 plik konfiguracyjny z czynnego katalogu.Open Configuration FileOtwórz plik konfiguracyjnyReset all client options to default.Przywróć wszystkie domyślne ustawienia klienta.&Reset OptionsZ&resetuj ustawienia&Network&SiećDisables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.Wyłącza niektóre zaawansowane funkcje, ale wszystkie bloki nadal będą w pełni sprawdzane. Przywrócenie tego ustawienia wymaga ponownego pobrania całego łańcucha bloków. Rzeczywiste wykorzystanie dysku może być nieco wyższe.Prune &block storage toPrzytnij magazyn &bloków doGBGBReverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.Cofnięcie tego ustawienia wymaga ponownego załadowania całego łańcucha bloków.(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = automatycznie, <0 = zostaw tyle wolnych rdzeni)W&alletPortfelExpertEkspertEnable coin &control featuresWłącz funk&cje kontoli monetIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Jeżeli wyłączysz możliwość wydania niezatwierdzonej wydanej reszty, reszta z transakcji nie będzie mogła zostać wykorzystana, dopóki ta transakcja nie będzie miała przynajmniej jednego potwierdzenia. To także ma wpływ na obliczanie Twojego salda.&Spend unconfirmed changeWydaj niepotwierdzoną re&sztęAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone.Map port using &UPnPMapuj port używając &UPnPAccept connections from outside.Akceptuj połączenia z zewnątrz.Allow incomin&g connectionsZezwól na &połączenia przychodząceConnect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.Połącz się z siecią Bitcoin poprzez proxy SOCKS5.&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):Połącz przez proxy SO&CKS5 (domyślne proxy):Proxy &IP:&IP proxy: &Port:&Port:Port of the proxy (e.g. 9050)Port proxy (np. 9050)Used for reaching peers via:Użyto do połączenia z peerami przy pomocy:IPv4IPv4IPv6IPv6TorTorConnect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.Połącz się z siecią Bitcoin przy pomocy oddzielnego SOCKS5 proxy dla sieci TOR&Window&OknoShow only a tray icon after minimizing the window.Pokazuj tylko ikonę przy zegarku po zminimalizowaniu okna.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimalizuj do zasobnika systemowego zamiast do paska zadańM&inimize on closeM&inimalizuj przy zamknięciu&Display&WyświetlanieUser Interface &language:Język &użytkownika:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.Można tu ustawić język interfejsu uzytkownika. Ustawienie przyniesie skutek po ponownym uruchomieniu %1.&Unit to show amounts in:&Jednostka pokazywana przy kwocie:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Wybierz podział jednostki pokazywany w interfejsie oraz podczas wysyłania monetWhether to show coin control features or not.Wybierz pokazywanie lub nie funkcji kontroli monet.&Third party transaction URLs&Zewnętrzny URL podglądu transakcji&OK&OK&Cancel&AnulujdefaultdomyślnynoneżadenConfirm options resetPotwierdź reset ustawieńClient restart required to activate changes.Wymagany restart programu, aby uaktywnić zmiany.Client will be shut down. Do you want to proceed?Program zostanie wyłączony. Czy chcesz kontynuować?Configuration optionsOpcje konfiguracjiThe configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.Plik konfiguracyjny jest używany celem zdefiniowania zaawansowanych opcji nadpisujących ustawienia aplikacji okienkowej (GUI). Parametry zdefiniowane z poziomu linii poleceń nadpisują parametry określone w tym pliku.ErrorBłądThe configuration file could not be opened.Plik z konfiguracją nie mógł być otworzony.This change would require a client restart.Ta zmiana może wymagać ponownego uruchomienia klienta.The supplied proxy address is invalid.Adres podanego proxy jest nieprawidłowyOverviewPageFormFormularzThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.Wyświetlana informacja może być nieaktualna. Twój portfel synchronizuje się automatycznie z siecią bitcoin, zaraz po tym jak uzyskano połączenie, ale proces ten nie został jeszcze ukończony.Watch-only:Tylko podglądaj:Available:Dostępne:Your current spendable balanceTwoje obecne saldoPending:W toku:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceSuma transakcji, które nie zostały jeszcze potwierdzone, a które nie zostały wliczone do twojego obecnego saldaImmature:Niedojrzały: Mined balance that has not yet maturedBalans wydobytych monet, które jeszcze nie dojrzałyBalancesSaldaTotal:Ogółem:Your current total balanceTwoje obecne saldoYour current balance in watch-only addressesTwoje obecne saldo na podglądanym adresie Spendable:Możliwe do wydania:Recent transactionsOstatnie transakcjeUnconfirmed transactions to watch-only addressesNiepotwierdzone transakcje na podglądanych adresachMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedWykopane monety na podglądanych adresach które jeszcze nie dojrzałyCurrent total balance in watch-only addressesŁączna kwota na podglądanych adresachPaymentServerPayment request errorBłąd żądania płatnościCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNie można uruchomić protokołu bitcoin: kliknij-by-zapłacićURI handlingObsługa URI'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.'bitcoin://' nie jest poprawnym URI. Użyj 'bitcoin:'.Payment request fetch URL is invalid: %1URL pobrania żądania zapłaty jest nieprawidłowy: %1Invalid payment address %1błędny adres płatności %1URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.Nie można przeanalizować identyfikatora URI! Może to być spowodowane nieważnym adresem Bitcoin lub nieprawidłowymi parametrami URI.Payment request file handlingPrzechwytywanie plików żądania płatnościPayment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.Plik z żądaniem płatności nie mógł zostać otwarty. Może być to spowodowane nieprawidłowym plikiem.Payment request rejectedŻądanie płatności odrzuconePayment request network doesn't match client network.Sieć żądania zapłaty nie odpowiada sieci klienta.Payment request expired.Żądanie płatności upłynęło.Payment request is not initialized.Żądanie płatności nie jest zainicjowane.Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.Niezweryfikowane żądania płatności do własnych skryptów płatności są niewspierane.Invalid payment request.Nieprawidłowe żądanie płatnościRequested payment amount of %1 is too small (considered dust).Żądana kwota %1 jest za niska (uznano za kurz).Refund from %1Zwrot z %1Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).Żądanie płatności %1 jest zbyt duże (%2 bajtów, dozwolone %3 bajtów).Error communicating with %1: %2Błąd komunikacji z %1 : %2Payment request cannot be parsed!Żądanie płatności nie może zostać przetworzone.Bad response from server %1Błędna odpowiedź z serwera %1Network request errorBłąd żądania sieciPayment acknowledgedPłatność potwierdzonaPeerTableModelUser AgentAplikacja klienckaNode/ServiceWęzeł/UsługiNodeIdIdentyfikator węzłaPingPingSentWysłaneReceivedOtrzymaneQObjectAmountKwotaEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Wprowadź adres bitcoinowy (np. %1)%1 d%1 d%1 h%1 h%1 m%1 m%1 s%1 sNoneŻadenN/ANIEDOSTĘPNE%1 ms%1 ms%n second(s)%n sekunda%n sekund%n sekund%n sekund%n minute(s)%n minuta%n minut%n minut%n minut%n hour(s)%n godzina%n godziny%n godzin%n godzin%n day(s)%n dzień%n dni%n dni%n dni%n week(s)%n tydzień%n tygodnie%n tygodni%n tygodni%1 and %2%1 i %2%n year(s)%n rok%n lata%n lat%n lat%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GB%1 didn't yet exit safely...%1 jeszcze się bezpiecznie nie zamknął...unknownnieznaneQObject::QObjectError parsing command line arguments: %1.Błąd podczas analizowania argumentów wiersza poleceń: %1.Error: Specified data directory "%1" does not exist.Błąd: Określony folder danych "%1" nie istnieje.Error: Cannot parse configuration file: %1.Błąd: nie można przeanalizować pliku konfiguracyjnego: %1.Error: %1Błąd: %1QRImageWidget&Save Image...&Zapisz obraz...&Copy Image&Kopiuj obrazSave QR CodeZapisz Kod QRPNG Image (*.png)Obraz PNG (*.png)RPCConsoleN/ANIEDOSTĘPNEClient versionWersja klienta&Information&InformacjeDebug windowOkno debugowaniaGeneralOgólneUsing BerkeleyDB versionUżywana wersja BerkeleyDB DatadirKatalog danychStartup timeCzas uruchomieniaNetworkSiećNameNazwaNumber of connectionsLiczba połączeńBlock chainŁańcuch blokówCurrent number of blocksAktualna liczba blokówMemory PoolMemory Pool (obszar pamięci)Current number of transactionsObecna liczba transakcjiMemory usageZużycie pamięciWallet: Portfel:(none)(brak)&Reset&ResetReceivedOtrzymaneSentWysłane&Peers&WęzłyBanned peersBlokowane węzłySelect a peer to view detailed information.Wybierz węzeł żeby zobaczyć szczegóły.WhitelistedBiała listaDirectionKierunekVersionWersjaStarting BlockBlok startowySynced HeadersZsynchronizowane nagłówkiSynced BlocksZsynchronizowane blokiUser AgentAplikacja klienckaOpen the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Otwórz plik dziennika debugowania %1 z obecnego katalogu z danymi. Może to potrwać kilka sekund przy większych plikach.Decrease font sizeZmniejsz rozmiar czcionkiIncrease font sizeZwiększ rozmiar czcionkiServicesUsługiBan ScorePunkty karneConnection TimeCzas połączeniaLast SendOstatnio wysłanoLast ReceiveOstatnio odebranoPing TimeCzas odpowiedziThe duration of a currently outstanding ping.Czas trwania nadmiarowego pinguPing WaitCzas odpowiedziMin PingMinimalny czas odpowiedziTime OffsetPrzesunięcie czasuLast block timeCzas ostatniego bloku&Open&Otwórz&Console&Konsola&Network Traffic$Ruch sieciTotalsKwota ogólnaIn:Wejście:Out:Wyjście:Debug log filePlik logowania debugowaniaClear consoleWyczyść konsolę1 &hour1 &godzina1 &day1 &dzień1 &week1 &tydzień1 &year1 &rok&Disconnect&RozłączBan forZbanuj na&Unban&Odblokujdefault walletdomyślny portfelWelcome to the %1 RPC console.Witaj w konsoli %1 RPC.Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.Użyj strzałek do przewijania historii i %1 aby wyczyścić ekranType %1 for an overview of available commands.Wpisz %1 aby uzyskać listę dostępnych komend.For more information on using this console type %1.Aby uzyskać więcej informacji jak używać tej konsoli wpisz %1.WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.UWAGA: Oszuści nakłaniają do wpisywania tutaj różnych poleceń aby ukraść portfel. Nie używaj tej konsoli bez pełnego zrozumienia wpisywanych poleceń.Network activity disabledAktywność sieciowa wyłączonaExecuting command without any walletWykonuję komendę bez portfelaExecuting command using "%1" walletWykonuję komendę używając portfela "%1"(node id: %1)(id węzła: %1)via %1przez %1nevernigdyInboundWejściowyOutboundWyjściowyYesTakNoNieUnknownNieznanyReceiveCoinsDialog&Amount:&Ilość:&Label:&Etykieta:&Message:&Wiadomość:An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Opcjonalna wiadomość do dołączenia do żądania płatności, która będzie wyświetlana, gdy żądanie zostanie otwarte. Uwaga: wiadomość ta nie zostanie wysłana wraz z płatnością w sieci Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Opcjonalna etykieta do skojarzenia z nowym adresem odbiorczym.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Użyj tego formularza do zażądania płatności. Wszystkie pola są <b>opcjonalne</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Opcjonalna kwota by zażądać. Zostaw puste lub zero by nie zażądać konkretnej kwoty.Clear all fields of the form.Wyczyść wszystkie pola formularza.ClearWyczyśćNative segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.Natywne adresy segwit (aka Bech32 lub BIP-173) zmniejszają później twoje opłaty transakcyjne i dają lepsze zabezpieczenie przed literówkami, ale stare portfele ich nie obsługują. Jeżeli odznaczone, stworzony zostanie adres kompatybilny ze starszymi portfelami.Generate native segwit (Bech32) addressWygeneruj natywny adres segwit (Bech32)Requested payments historyŻądanie historii płatności&Request payment&Żądaj płatnościShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Pokaż wybrane żądanie (robi to samo co dwukrotne kliknięcie pozycji)ShowPokażRemove the selected entries from the listUsuń zaznaczone z listyRemoveUsuńCopy URIKopiuj URI:Copy labelKopiuj etykietęCopy messageKopiuj wiadomośćCopy amountKopiuj kwotęReceiveRequestDialogQR CodeKod QRCopy &URIKopiuj &URICopy &AddressKopiuj &adres&Save Image...&Zapisz obraz...Request payment to %1Zażądaj płatności do %1Payment informationInformacje o płatnościURIURIAddressAdresAmountKwotaLabelEtykietaMessageWiadomośćWalletPortfelResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.Wynikowy URI jest zbyt długi, spróbuj zmniejszyć tekst etykiety / wiadomościError encoding URI into QR Code.Błąd kodowania URI w kod QRRecentRequestsTableModelDateDataLabelEtykietaMessageWiadomość(no label)(brak etykiety)(no message)(brak wiadomości)(no amount requested)(brak kwoty)RequestedZażądanoSendCoinsDialogSend CoinsWyślij monetyCoin Control FeaturesFunkcje kontroli monetInputs...Wejścia...automatically selectedzaznaczone automatycznieInsufficient funds!Niewystarczające środki!Quantity:Ilość:Bytes:Bajtów:Amount:Kwota:Fee:Opłata:After Fee:Po opłacie:Change:Reszta:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Kiedy ta opcja jest wybrana, to jeżeli adres reszty jest pusty lub nieprawidłowy, to reszta będzie wysyłana na nowo wygenerowany adres, Custom change addressNiestandardowe zmiany adresuTransaction Fee:Opłata transakcyjna:Choose...Wybierz...Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.206/5000
Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która potwierdzi się w kilka godzin lub dni (lub nigdy). Rozważ wybranie opłaty ręcznie lub poczekaj, aż sprawdzisz poprawność całego łańcucha.Warning: Fee estimation is currently not possible.Uwaga: Oszacowanie opłaty za transakcje jest aktualnie niemożliwe.collapse fee-settingszwiń opcje opłatySpecify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.Określ niestandardową opłatę za kB (1000 bajtów) wirtualnego rozmiaru transakcji.
Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za kB" w przypadku transakcji o wielkości 500 bajtów (połowa 1 kB) ostatecznie da opłatę w wysokości tylko 50 satoshi.per kilobyteza kilobajtHideUkryjPaying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.Zapłacenie tylko minimalnej opłaty jest nadal wystarczające, dopóki jest mniejszy wolumen transakcji niż miejsca w blokach. Należy jednak mieć świadomość, że może skończyć się to niezatwierdzeniem nigdy transakcji, gdy jest większe zapotrzebowanie na transakcje bitcoina niż sieć może przetworzyć.(read the tooltip)(przeczytaj podpowiedź)Recommended:Zalecane:Custom:Własna:(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)(Sprytne opłaty nie są jeszcze zainicjowane. Trwa to zwykle kilka bloków...)Send to multiple recipients at onceWyślij do wielu odbiorców na razAdd &RecipientDodaj Odbio&rcęClear all fields of the form.Wyczyść wszystkie pola formularza.Dust:Pył:Confirmation time target:Docelowy czas potwierdzenia:Enable Replace-By-FeeWłącz RBF (podmiana transakcji przez podniesienie opłaty)With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.Dzięki podmień-przez-opłatę (RBF, BIP-125) możesz podnieść opłatę transakcyjną już wysłanej transakcji. Bez tego, może być rekomendowana większa opłata aby zmniejszyć ryzyko opóźnienia zatwierdzenia transakcji.Clear &AllWyczyść &wszystkoBalance:Saldo:Confirm the send actionPotwierdź akcję wysyłaniaS&endWy&syłkaCopy quantitySkopiuj ilośćCopy amountKopiuj kwotęCopy feeSkopiuj prowizjęCopy after feeSkopiuj ilość po opłacieCopy bytesSkopiuj ilość bajtówCopy dustKopiuj pyłCopy changeSkopiuj resztę%1 (%2 blocks)%1 (%2 bloków)%1 to %2%1 do %2Are you sure you want to send?Czy na pewno chcesz wysłać?orlubYou can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).Możesz później zwiększyć opłatę (sygnalizuje podmień-przez-opłatę (RBF), BIP 125).from wallet %1z portfela %1Please, review your transaction.Proszę, zweryfikuj swoją transakcję.Transaction feeOpłata transakcyjnaNot signalling Replace-By-Fee, BIP-125.Nie sygnalizuje podmień-przez-opłatę (RBF), BIP-125Total AmountŁączna wartośćConfirm send coinsPotwierdź wysyłanie monetThe recipient address is not valid. Please recheck.Adres odbiorcy jest nieprawidłowy, proszę sprawić ponownie.The amount to pay must be larger than 0.Kwota do zapłacenia musi być większa od 0.The amount exceeds your balance.Kwota przekracza twoje saldo.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.Suma przekracza twoje saldo, gdy doliczymy %1 prowizji transakcyjnej.Duplicate address found: addresses should only be used once each.Duplikat adres-u znaleziony: adresy powinny zostać użyte tylko raz.Transaction creation failed!Utworzenie transakcji nie powiodło się!The transaction was rejected with the following reason: %1Transakcja została odrzucona z następującym powodem: %1A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.Opłata wyższa niż %1 jest uznawana za absurdalnie dużą.Payment request expired.Żądanie płatności upłynęło.Pay only the required fee of %1Zapłać tylko wymaganą opłatę w wysokości %1Estimated to begin confirmation within %n block(s).Przybliżony czas rozpoczęcia zatwierdzenia: %n blok.Przybliżony czas rozpoczęcia zatwierdzenia: %n bloki.Przybliżony czas rozpoczęcia zatwierdzenia: %n bloków.Przybliżony czas rozpoczęcia zatwierdzenia: %n bloków.Warning: Invalid Bitcoin addressOstrzeżenie: nieprawidłowy adres BitcoinWarning: Unknown change addressOstrzeżenie: Nieznany adres resztyConfirm custom change addressPotwierdź zmianę adresu własnegoThe address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?Wybrany adres reszty nie jest częścią tego portfela. Dowolne lub wszystkie środki w twoim portfelu mogą być wysyłane na ten adres. Jesteś pewny?(no label)(brak etykiety)SendCoinsEntryA&mount:Su&ma:Pay &To:Zapłać &dla:&Label:&Etykieta:Choose previously used addressWybierz wcześniej użyty adresThis is a normal payment.To jest standardowa płatnośćThe Bitcoin address to send the payment toAdres Bitcoin gdzie wysłać płatnośćAlt+AAlt+APaste address from clipboardWklej adres ze schowkaAlt+PAlt+PRemove this entryUsuń ten wpisThe fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.Opłata zostanie odjęta od kwoty wysyłane.Odbiorca otrzyma mniej niż bitcoins wpisz w polu kwoty. Jeśli wybrano kilku odbiorców, opłata jest podzielona równo.S&ubtract fee from amountOdejmij od wysokości opłatyUse available balanceUżyj dostępnego saldaMessage:Wiadomość:This is an unauthenticated payment request.To żądanie zapłaty nie zostało zweryfikowane.This is an authenticated payment request.To żądanie zapłaty jest zweryfikowane.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesWprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do listy użytych adresówA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Wiadomość, która została dołączona do URI bitcoin:, która będzie przechowywana wraz z transakcją w celach informacyjnych. Uwaga: Ta wiadomość nie będzie rozsyłana w sieci Bitcoin.Pay To:Wpłać do:Memo:Notatka:Enter a label for this address to add it to your address bookWprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do książki adresowejSendConfirmationDialogYesTakShutdownWindow%1 is shutting down...%1 się zamyka...Do not shut down the computer until this window disappears.Nie wyłączaj komputera dopóki to okno nie zniknie.SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessagePodpisy - Podpisz / zweryfikuj wiadomość&Sign MessagePodpi&sz WiadomośćYou can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Możesz podpisywać wiadomości swoimi adresami aby udowodnić, że jesteś ich właścicielem. Uważaj, aby nie podpisywać niczego co wzbudza Twoje podejrzenia, ponieważ ktoś może stosować phishing próbując nakłonić Cię do ich podpisania. Akceptuj i podpisuj tylko w pełni zrozumiałe komunikaty i wiadomości.The Bitcoin address to sign the message withAdres Bitcoin, za pomocą którego podpisać wiadomośćChoose previously used addressWybierz wcześniej użyty adresAlt+AAlt+APaste address from clipboardWklej adres ze schowkaAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereTutaj wprowadź wiadomość, którą chcesz podpisaćSignaturePodpisCopy the current signature to the system clipboardKopiuje aktualny podpis do schowka systemowegoSign the message to prove you own this Bitcoin addressPodpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twójSign &MessagePodpisz Wiado&mośćReset all sign message fieldsZresetuj wszystkie pola podpisanej wiadomościClear &AllWyczyść &wszystko&Verify Message&Zweryfikuj wiadomośćEnter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!Wpisz adres, wiadomość oraz sygnaturę (podpis) odbiorcy (upewnij się, że dokładnie skopiujesz wszystkie zakończenia linii, spacje, tabulacje itp.). Uważaj by nie dodać więcej do podpisu niż do samej podpisywanej wiadomości by uniknąć ataku man-in-the-middle.
Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadawca posiada klucz do adresu, natomiast nie potwierdza to, że poprawne wysłanie jakiejkolwiek transakcji! The Bitcoin address the message was signed withAdres Bitcoin, którym została podpisana wiadomośćVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressZweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin.Verify &MessageZweryfikuj Wiado&mośćReset all verify message fieldsResetuje wszystkie pola weryfikacji wiadomościClick "Sign Message" to generate signatureKliknij "Podpisz Wiadomość" żeby uzyskać podpisThe entered address is invalid.Podany adres jest nieprawidłowy.Please check the address and try again.Proszę sprawdzić adres i spróbować ponownie.The entered address does not refer to a key.Wprowadzony adres nie odnosi się do klucza.Wallet unlock was cancelled.Odblokowanie portfela zostało anulowane.Private key for the entered address is not available.Klucz prywatny dla podanego adresu nie jest dostępny.Message signing failed.Podpisanie wiadomości nie powiodło się.Message signed.Wiadomość podpisana.The signature could not be decoded.Podpis nie może zostać zdekodowany.Please check the signature and try again.Sprawdź podpis i spróbuj ponownie.The signature did not match the message digest.Podpis nie odpowiada skrótowi wiadomości.Message verification failed.Weryfikacja wiadomości nie powiodła się.Message verified.Wiadomość zweryfikowana.SplashScreen[testnet][testnet]TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen for %n more block(s)Otwórz dla %n kolejnego blokuOtwórz dla %n kolejnych blokówOtwórz dla %n kolejnych blokówOtwórz dla %n kolejnych blokówOpen until %1Otwórz do %1conflicted with a transaction with %1 confirmationssprzeczny z transakcją posiadającą %1 potwierdzeń0/unconfirmed, %10/niezatwierdzone, %1in memory poolw obszarze pamięcinot in memory poolnie w obszarze pamięciabandonedporzucone%1/unconfirmed%1/niezatwierdzone%1 confirmations%1 potwierdzeńStatusStatusDateDataSourceŹródłoGeneratedWygenerowanoFromOdunknownnieznaneToDoown addresswłasny adreswatch-onlytylko-obserwowanylabeletykietaCreditUznaniematures in %n more block(s)dojrzeje po %n kolejnym blokudojrzeje po %n kolejnych blokachdojrzeje po %n kolejnych blokachdojrzeje po %n kolejnych blokachnot acceptedniezaakceptowaneDebitDebetTotal debitŁączne obciążenieTotal creditŁączne uznanieTransaction feeOpłata transakcyjnaNet amountKwota nettoMessageWiadomośćCommentKomentarzTransaction IDID transakcjiTransaction total sizeRozmiar transakcjiTransaction virtual sizeWirtualny rozmiar transakcjiOutput indexIndeks wyjściowyMerchantKupiecGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Wygenerowane monety muszą dojrzeć przez %1 bloków zanim będzie można je wydać. Gdy wygenerowałeś blok, został on rozgłoszony w sieci w celu dodania do łańcucha bloków. Jeżeli nie uda mu się wejść do łańcucha jego status zostanie zmieniony na "nie zaakceptowano" i nie będzie można go wydać. To czasem zdarza się gdy inny węzeł wygeneruje blok w kilka sekund od twojego.Debug informationInformacje debugowaniaTransactionTransakcjaInputsWejściaAmountKwotatrueprawdafalsefałszTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionTen panel pokazuje szczegółowy opis transakcjiDetails for %1Szczegóły %1TransactionTableModelDateDataTypeTypLabelEtykietaOpen for %n more block(s)Otwórz dla %n kolejny blokOtwórz dla %n kolejne blokiOtwórz dla %n kolejnych blokówOtwórz dla %n kolejnych blokówOpen until %1Otwórz do %1UnconfirmedNiepotwierdzoneAbandonedPorzuconeConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)Potwierdzanie (%1 z %2 rekomendowanych potwierdzeń)Confirmed (%1 confirmations)Potwierdzono (%1 potwierdzeń)ConflictedSkonfliktowaneImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Niedojrzała (%1 potwierdzeń, będzie dostępna po %2)Generated but not acceptedWygenerowane ale nie zaakceptowaneReceived withOtrzymane przezReceived fromOdebrano odSent toWysłane doPayment to yourselfPłatność do siebieMinedWydobytowatch-onlytylko-obserwowany(n/a)(brak)(no label)(brak etykiety)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Status transakcji. Najedź na pole, aby zobaczyć liczbę potwierdzeń.Date and time that the transaction was received.Data i czas odebrania transakcji.Type of transaction.Rodzaj transakcji.Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.Czy adres tylko-obserwowany jest lub nie użyty w tej transakcji.User-defined intent/purpose of the transaction.Zdefiniowana przez użytkownika intencja/cel transakcji.Amount removed from or added to balance.Kwota odjęta z lub dodana do konta.TransactionViewAllWszystkoTodayDzisiajThis weekW tym tygodniuThis monthW tym miesiącuLast monthW zeszłym miesiącuThis yearW tym rokuRange...Zakres...Received withOtrzymane przezSent toWysłane doTo yourselfDo siebieMinedWydobytoOtherInneEnter address, transaction id, or label to searchWprowadź adres, identyfikator transakcji lub etykietę żeby wyszukaćMin amountMinimalna kwotaAbandon transactionPorzuć transakcjęIncrease transaction feeZwiększ prowizjęCopy addressKopiuj adresCopy labelKopiuj etykietęCopy amountKopiuj kwotęCopy transaction IDSkopiuj ID transakcjiCopy raw transactionSkopiuj surowe dane transakcjiCopy full transaction detailsSkopiuj pełne informacje o transakcjiEdit labelZmień etykietęShow transaction detailsPokaż szczegóły transakcjiExport Transaction HistoryEksport historii transakcjiComma separated file (*.csv)Plik *.CSV (dane rozdzielane przecinkami)ConfirmedPotwierdzonyWatch-onlyTylko-obserwowanyDateDataTypeTypLabelEtykietaAddressAdresIDIDExporting FailedEksportowanie nie powiodło sięThere was an error trying to save the transaction history to %1.Wystąpił błąd przy próbie zapisu historii transakcji do %1.Exporting SuccessfulEksport powiódł sięThe transaction history was successfully saved to %1.Historia transakcji została zapisana do %1.Range:Zakres:todoUnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Jednostka w jakiej pokazywane są kwoty. Kliknij aby wybrać inną.WalletFrameNo wallet has been loaded.Nie załadowano żadnego portfela.WalletModelSend CoinsWyślij płatnośćFee bump errorBłąd zwiększenia prowizjiIncreasing transaction fee failedNieudane zwiększenie prowizjiDo you want to increase the fee?Czy chcesz zwiększyć prowizję?Current fee:Aktualna opłata:Increase:Zwiększ:New fee:Nowa opłata:Confirm fee bumpPotwierdź zwiększenie opłatyCan't sign transaction.Nie można podpisać transakcji.Could not commit transactionNie można zatwierdzić transakcjiWalletView&Export&EksportujExport the data in the current tab to a fileEksportuj dane z aktywnej karty do plikuBackup WalletKopia zapasowa portfelaWallet Data (*.dat)Dane Portfela (*.dat)Backup FailedNie udało się wykonać kopii zapasowejThere was an error trying to save the wallet data to %1.Wystąpił błąd przy próbie zapisu pliku portfela do %1.Backup SuccessfulWykonano kopię zapasowąThe wallet data was successfully saved to %1.Dane portfela zostały poprawnie zapisane w %1.CancelAnulujbitcoin-coreDistributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %sRozprowadzane na licencji MIT, zobacz dołączony plik %s lub %sPrune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.Przycinanie skonfigurowano poniżej minimalnych %d MiB. Proszę użyć wyższej liczby.Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)Prune: ostatnia synchronizacja portfela jest za danymi. Muszisz -reindexować (pobrać cały ciąg bloków ponownie w przypadku przyciętego węzła)Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.Ponowne skanowanie nie jest możliwe w trybie przycinania. Będzie trzeba użyć -reindex, co pobierze ponownie cały łańcuch bloków.Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for detailsBłąd: Wystąpił fatalny błąd wewnętrzny, sprawdź szczegóły w debug.logPruning blockstore...Przycinanie zapisu bloków...Unable to start HTTP server. See debug log for details.Uruchomienie serwera HTTP nie powiodło się. Zobacz dziennik debugowania, aby uzyskać więcej szczegółów.Bitcoin CoreBitcoin CoreThe %s developersDeweloperzy %sCannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.Nie można uzyskać blokady na katalogu z danymi %s. %s najprawdopodobniej jest już uruchomiony.Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.Nie można podać określonych połączeń i jednocześnie mieć addrman szukającego połączeń wychodzących.Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Błąd odczytu %s! Wszystkie klucze zostały odczytane poprawnie, ale może brakować danych transakcji lub wpisów w książce adresowej, lub mogą one być nieprawidłowe.Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.Proszę sprawdzić czy data i czas na Twoim komputerze są poprawne! Jeżeli ustawienia zegara będą złe, %s nie będzie działał prawidłowo.Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.Wspomóż proszę, jeśli uznasz %s za użyteczne. Odwiedź %s, aby uzyskać więcej informacji o tym oprogramowaniu.The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correctBaza bloków zawiera blok, który wydaje się pochodzić z przyszłości. Może to wynikać z nieprawidłowego ustawienia daty i godziny Twojego komputera. Bazę danych bloków dobuduj tylko, jeśli masz pewność, że data i godzina twojego komputera są poprawneThis is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsTo jest wersja testowa - używać na własne ryzyko - nie używać do kopania albo zastosowań komercyjnych.This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this levelTo jest opłata transakcyjna jaką odrzucisz, jeżeli reszta jest mniejsza niż "dust" na tym poziomieUnable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.Nie można przetworzyć bloków. Konieczne będzie przebudowanie bazy danych za pomocą -reindex-chainstate.Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchainNie można cofnąć bazy danych do stanu z przed forka. Konieczne jest ponowne pobranie łańcucha blokówWarning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.Ostrzeżenie: Sieć nie wydaje się w pełni zgodna! Niektórzy górnicy wydają się doświadczać problemów.Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Uwaga: Wygląda na to, że nie ma pełnej zgodności z naszymi węzłami! Możliwe, że potrzebujesz aktualizacji bądź inne węzły jej potrzebują%d of last 100 blocks have unexpected version%d z ostatnich 100 bloków ma nieoczekiwaną wersję%s corrupt, salvage failed%s uszkodzony, odtworzenie się nie powiodło-maxmempool must be at least %d MB-maxmempool musi być przynajmniej %d MBCannot resolve -%s address: '%s'Nie można rozpoznać -%s adresu: '%s'Change index out of rangeIndex zmian poza zasięgiem.Copyright (C) %i-%iPrawa autorskie (C) %i-%iCorrupted block database detectedWykryto uszkodzoną bazę blokówDo you want to rebuild the block database now?Czy chcesz teraz przebudować bazę bloków?Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.Błąd podczas tworzenia %s: nie można założyć portfela nie-HD tą wersją.Error initializing block databaseBłąd inicjowania bazy danych blokówError initializing wallet database environment %s!Błąd inicjowania środowiska bazy portfela %s!Error loading %sBłąd ładowania %sError loading %s: Private keys can only be disabled during creationBłąd ładowania %s: Klucze prywatne mogą być wyłączone tylko podczas tworzeniaError loading %s: Wallet corruptedBłąd ładowania %s: Uszkodzony portfelError loading %s: Wallet requires newer version of %sBłąd ładowania %s: Portfel wymaga nowszej wersji %sError loading block databaseBłąd ładowania bazy blokówError opening block databaseBłąd otwierania bazy blokówError: Disk space is low!Błąd: Mało miejsca na dysku!Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Próba nasłuchiwania na jakimkolwiek porcie nie powiodła się. Użyj -listen=0 jeśli tego chcesz.Failed to rescan the wallet during initializationNie udało się ponownie przeskanować portfela podczas inicjalizacji.Importing...Importowanie…Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Nieprawidłowy lub brak bloku genezy. Błędny folder_danych dla sieci?Initialization sanity check failed. %s is shutting down.Wstępna kontrola poprawności nie powiodła się. %s wyłącza się.Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'Nieprawidłowa kwota dla -%s=<amount>: '%s'Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'Nieprawidłowa kwota dla -discardfee=<amount>: '%s'Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'Nieprawidłowa kwota dla -fallbackfee=<amount>: '%s'Upgrading txindex databaseAktualizowanie bazy txindexLoading P2P addresses...Wczytywanie adresów P2P...Loading banlist...Ładowanie listy zablokowanych...Not enough file descriptors available.Brak wystarczającej liczby deskryptorów plików. Prune cannot be configured with a negative value.Przycinanie nie może być skonfigurowane z negatywną wartością.Prune mode is incompatible with -txindex.Tryb ograniczony jest niekompatybilny z -txindex.Replaying blocks...Weryfikacja bloków...Rewinding blocks...Przewijanie bloków...The source code is available from %s.Kod źródłowy dostępny jest z %s.Transaction fee and change calculation failedOpłaty za transakcję i przeliczenie zmian nie powiodło się.Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.Nie można przywiązać do %s na tym komputerze. %s prawdopodobnie jest już uruchomiony.Unable to generate keysNie można wygenerować kluczyUnsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.Niewspierany argument -benchmark zignorowany, użyj -debug=bench.Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.Niewspierany argument -debugnet zignorowany, użyj -debug=net.Unsupported argument -tor found, use -onion.Znaleziono nieprawidłowy argument -tor, użyj -onion.Unsupported logging category %s=%s.Nieobsługiwana kategoria rejestrowania %s=%s.Upgrading UTXO databaseAktualizowanie bazy danych UTXOUser Agent comment (%s) contains unsafe characters.Komentarz User Agent (%s) zawiera niebezpieczne znaki.Verifying blocks...Weryfikacja bloków...Wallet needed to be rewritten: restart %s to completePortfel wymaga przepisania: zrestartuj %s aby ukończyćError: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)Błąd: Nasłuchiwanie połączeń przychodzących nie powiodło się (nasłuch zwrócił błąd %s)Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)Niewłaściwa ilość dla -maxtxfee=<ilość>: '%s' (musi wynosić przynajmniej minimalną wielkość %s aby zapobiec utknięciu transakcji)The transaction amount is too small to send after the fee has been deductedZbyt niska kwota transakcji do wysłania po odjęciu opłatyYou need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchainMusisz przebudować bazę używając parametru -reindex aby wrócić do trybu pełnego. To spowoduje ponowne pobranie całego łańcucha blokówError loading %s: You can't disable HD on an already existing HD walletBłąd podczas ładowania %s: Nie można wyłączyć HD w już istniejącym portfelu HDError reading from database, shutting down.Błąd odczytu z bazy danych, wyłączam się.Error upgrading chainstate databaseBłąd ładowania bazy blokówInformationInformacjaInvalid -onion address or hostname: '%s'Niewłaściwy adres -onion lub nazwa hosta: '%s'Invalid -proxy address or hostname: '%s'Nieprawidłowy adres -proxy lub nazwa hosta: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=<amount>: '%s' (musi być co najmniej %s)Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'Nieprawidłowa maska sieci określona w -whitelist: '%s'Need to specify a port with -whitebind: '%s'Musisz określić port z -whitebind: '%s'Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.Zmniejszanie -maxconnections z %d do %d z powodu ograniczeń systemu.Signing transaction failedPodpisywanie transakcji nie powiodło sięSpecified -walletdir "%s" does not existPodany -walletdir "%s" nie istniejeSpecified -walletdir "%s" is a relative pathPodany -walletdir "%s" jest ścieżką względnąSpecified -walletdir "%s" is not a directoryPodany -walletdir "%s" nie jest katalogiemThe transaction amount is too small to pay the feeZbyt niska kwota transakcji by zapłacić opłatęThis is experimental software.To oprogramowanie eksperymentalne.Transaction amount too smallZbyt niska kwota transakcji Transaction too large for fee policyTransakcja jest zbyt duża dla tej opłatyTransaction too largeTransakcja zbyt dużaUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)Nie można przywiązać do %s na tym komputerze (bind zwrócił błąd %s)Unable to generate initial keysNie można wygenerować kluczy początkowychVerifying wallet(s)...Weryfikacja portfela...Wallet %s resides outside wallet directory %sPortfel %s znajduje się poza folderem portfeli %sWarningOstrzeżenieWarning: unknown new rules activated (versionbit %i)Ostrzeżenie: aktywowano nieznane nowe reguły (versionbit %i)Zapping all transactions from wallet...Usuwam wszystkie transakcje z portfela...-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.-maxtxfee ma ustawioną badzo dużą wartość! Tak wysokie opłaty mogą być zapłacone w jednej transakcji.Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD walletBłąd podczas ładowania %s: Nie można włączyć HD w już istniejącym portfelu nie-HDThis is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.To jest opłata transakcyjna którą zapłacisz, gdy mechanizmy estymacji opłaty nie są dostępne.This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.Produkt zawiera oprogramowanie stworzone przez OpenSSL Project do użycia w OpensSSL Toolkit %s, oprogramowanie kryptograficzne napisane przez Eric Young oraz oprogramowanie UPnP napisane przez Thomas Bernard.Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.Całkowita długość łańcucha wersji (%i) przekracza maksymalną dopuszczalną długość (%i). Zmniejsz ilość lub rozmiar parametru uacomment.Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.Znaleziono niewspierany argument -socks. Wybieranie wersji SOCKS nie jest już możliwe, wsparcie programu obejmuje tylko proxy SOCKS5Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.Niewspierany argument -whitelistalwaysrelay zignorowany, użyj -whitelistrelay i/lub -whitelistforcerelay.Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effectOstrzeżenie: wydobywane są nieznane wersje bloków! Możliwe, że obowiązują nieznane reguły.Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.Ostrzeżenie: Odtworzono dane z uszkodzonego pliku portfela! Oryginalny %s został zapisany jako %s w %s; jeśli twoje saldo lub transakcje są niepoprawne powinieneś odtworzyć kopię zapasową.%s is set very high!%s jest ustawione bardzo wysoko!Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.Błąd wczytywania portfela %s. Podana powtórnie ta sama nazwa pliku w -walletKeypool ran out, please call keypoolrefill firstPula kluczy jest pusta, odwołaj się do puli kluczy.Starting network threads...Uruchamianie wątków sieciowych...The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.Portfel będzie unikał płacenia mniejszej niż przekazana opłaty.This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.Minimalna opłata transakcyjna którą płacisz przy każdej transakcji.This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.To jest opłata transakcyjna którą zapłacisz jeśli wyślesz transakcję. Transaction amounts must not be negativeKwota transakcji musi być dodatniaTransaction has too long of a mempool chainTransakcja posiada zbyt długi łańcuch pamięciTransaction must have at least one recipientTransakcja wymaga co najmniej jednego odbiorcyUnknown network specified in -onlynet: '%s'Nieznana sieć w -onlynet: '%s'Insufficient fundsNiewystarczające środkiCan't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet.Nie można wygenerować adresu reszty. Klucze prywatne są wyłączone w tym portfelu.Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.Nie można zaktualizować portfela rozdzielnego bez HD, bez aktualizacji obsługi podzielonej bazy kluczy. Użyj -upgradewallet = 169900 lub -upgradewallet bez określonej wersji.Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.Estymacja opłat nieudana. Domyślna opłata jest wyłączona. Poczekaj kilka bloków lub włącz -fallbackfee.Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keysUwaga: Wykryto klucze prywatne w portfelu [%s] który ma wyłączone klucze prywatneCannot write to data directory '%s'; check permissions.Nie mogę zapisać do katalogu danych '%s'; sprawdź uprawnienia.Loading block index...Ładowanie indeksu bloku...Loading wallet...Wczytywanie portfela...Cannot downgrade walletNie można dezaktualizować portfelaRescanning...Ponowne skanowanie...Done loadingWczytywanie zakończoneErrorBłąd