AddressBookPageRight-click to edit address or labelKliknij prawym przyciskiem myszy, aby edytować adres lub etykietęCreate a new addressUtwórz nowy adres&New&NowyCopy the currently selected address to the system clipboardSkopiuj wybrany adres do schowka&Copy&KopiujC&loseZ&amknijDelete the currently selected address from the listUsuń zaznaczony adres z listyEnter address or label to searchWprowadź adres albo etykietę aby wyszukaćExport the data in the current tab to a fileEksportuj dane z aktywnej karty do pliku&Export&Eksportuj&Delete&UsuńChoose the address to send coins toWybierz adres, na który chcesz wysłać monetyChoose the address to receive coins withWybierz adres, na który chcesz otrzymać monetyC&hooseW&ybierzSending addressesAdresy wysyłaniaReceiving addressesAdresy odbioruThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.To są twoje adresy Bitcoin do wysyłania płatności. Zawsze sprawdź kwotę i adres odbiorcy przed wysłaniem monet.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.To są twoje adresy Bitcoin do otrzymywania płatności. Użyj przycisku „Utwórz nowy adres odbiorcy” na karcie odbioru, aby utworzyć nowe adresy.
Podpisywanie jest możliwe tylko z adresami typu „legacy”.&Copy Address&Kopiuj adresCopy &LabelKopiuj &Etykietę&Edit&EdytujExport Address ListEksportuj listę adresówComma separated file (*.csv)Plik *.CSV (dane rozdzielane przecinkami)Exporting FailedEksportowanie nie powiodło sięThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.Wystąpił błąd podczas próby zapisu listy adresów do %1. Proszę spróbować ponownie.AddressTableModelLabelEtykietaAddressAdres(no label)(brak etykiety)AskPassphraseDialogPassphrase DialogOkienko HasłaEnter passphraseWpisz hasłoNew passphraseNowe hasłoRepeat new passphrasePowtórz nowe hasłoShow passphrasePokaż hasłoEncrypt walletZaszyfruj portfelThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Ta operacja wymaga hasła do portfela aby odblokować portfel.Unlock walletOdblokuj portfelThis operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.Ta operacja wymaga hasła portfela, aby go odszyfrować.Decrypt walletOdszyfruj portfelChange passphraseZmień hasłoConfirm wallet encryptionPotwierdź szyfrowanie portfelaWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Uwaga: jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło <b>STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITCOINY</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Jesteś pewien, że chcesz zaszyfrować swój portfel?Wallet encryptedPortfel zaszyfrowanyEnter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Wprowadź nowe hasło do portfela.<br/>Hasło powinno zawierać <b>co najmniej 10 losowych znaków</b> lub <b>co najmniej osiem słów</b>.Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.Wprowadź stare i nowe hasło dla portfela.Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Zwróć uwagę, że zaszyfrowanie portfela nie zabezpieczy się w pełni przed kradzieżą przez malware jakie może zainfekować twój komputer.Wallet to be encryptedPortfel do zaszyfrowaniaYour wallet is about to be encrypted. Twój portfel zostanie zaszyfrowany.Your wallet is now encrypted. Twój portfel jest teraz zaszyfrowany.IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.WAŻNE: Wszystkie wykonane wcześniej kopie pliku portfela powinny być zamienione na nowe, szyfrowane pliki. Z powodów bezpieczeństwa, poprzednie kopie nieszyfrowanych plików portfela staną się bezużyteczne jak tylko zaczniesz korzystać z nowego, szyfrowanego portfela.Wallet encryption failedSzyfrowanie portfela nie powiodło sięWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.Szyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany.The supplied passphrases do not match.Podane hasła nie są takie same.Wallet unlock failedOdblokowanie portfela nie powiodło sięThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne.Wallet decryption failedOdszyfrowanie portfela nie powiodło sięWallet passphrase was successfully changed.Hasło do portfela zostało pomyślnie zmienione.Warning: The Caps Lock key is on!Ostrzeżenie: Caps Lock jest włączony!BanTableModelIP/NetmaskIP / maska podsieciBanned UntilBlokada doBitcoinGUISign &message...Podpisz wiado&mość...Synchronizing with network...Synchronizacja z siecią...&OverviewP&odsumowanieShow general overview of walletPokazuje ogólny widok portfela&Transactions&TransakcjeBrowse transaction historyPrzeglądaj historię transakcjiE&xit&ZakończQuit applicationZamknij program&About %1&O %1Show information about %1Pokaż informacje o %1About &QtO &QtShow information about QtPokazuje informacje o Qt&Options...&Opcje...Modify configuration options for %1Zmień opcje konfiguracji dla %1&Encrypt Wallet...Zaszyfruj Portf&el&Backup Wallet...Wykonaj kopię zapasową...&Change Passphrase...&Zmień hasło...Open &URI...Otwórz &URI...Create Wallet...Stwórz portfel...Create a new walletStwórz nowy portfelWallet:Portfel:Click to disable network activity.Kliknij aby wyłączyć aktywność sieciową.Network activity disabled.Aktywność sieciowa została wyłączona.Click to enable network activity again.Kliknij, aby ponownie włączyć aktywności sieciową.Syncing Headers (%1%)...Synchronizowanie headerów (%1%)...Reindexing blocks on disk...Ponowne indeksowanie bloków na dysku...Proxy is <b>enabled</b>: %1Proxy jest <b>włączone</b>: %1Send coins to a Bitcoin addressWyślij monety na adres bitcoinowyBackup wallet to another locationZapasowy portfel w innej lokalizacjiChange the passphrase used for wallet encryptionZmień hasło użyte do szyfrowania portfela&Verify message...&Zweryfikuj wiadomość...&SendWyślij&ReceiveOdbie&rz&Show / Hide&Pokaż / UkryjShow or hide the main WindowPokazuje lub ukrywa główne oknoEncrypt the private keys that belong to your walletSzyfruj klucze prywatne, które są w twoim portfeluSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themPodpisz wiadomości swoim adresem aby udowodnić jego posiadanieVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesZweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana podanym adresem bitcoinowym.&File&Plik&SettingsP&referencje&HelpPomo&cTabs toolbarPasek zakładekRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Żądaj płatności (generuje kod QR oraz bitcoinowe URI)Show the list of used sending addresses and labelsPokaż listę adresów i etykiet użytych do wysyłaniaShow the list of used receiving addresses and labelsPokaż listę adresów i etykiet użytych do odbierania&Command-line options&Opcje linii komend%n active connection(s) to Bitcoin network%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin%n aktywnych połączeń do sieci BitcoinIndexing blocks on disk...Indeksowanie bloków na dysku...Processing blocks on disk...Przetwarzanie blocks on disk...Processed %n block(s) of transaction history.Przetworzono %n bloków historii transakcji.Przetworzono %n bloków historii transakcji.Przetworzono %n bloków historii transakcji.Przetworzono %n bloków historii transakcji.%1 behind%1 zaLast received block was generated %1 ago.Ostatni otrzymany blok został wygenerowany %1 temu.Transactions after this will not yet be visible.Transakcje po tym momencie nie będą jeszcze widoczne.ErrorBłądWarningOstrzeżenieInformationInformacjaUp to dateAktualny&Load PSBT from file...Wczytaj PSBT z p&liku ..Load Partially Signed Bitcoin TransactionZaładuj częściowo podpisaną transakcję BitcoinLoad PSBT from clipboard...Wczytaj PSBT do schowkaLoad Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboardZaładuj częściowo podpisaną transakcję Bitcoin ze schowkaNode windowOkno węzłaOpen node debugging and diagnostic consoleOtwórz konsolę diagnostyczną i debugowanie węzłów&Sending addresses&Adresy wysyłania&Receiving addresses&Adresy odbioruOpen a bitcoin: URIOtwórz URIOpen WalletOtwórz PortfelOpen a walletOtwórz portfelClose Wallet...Zamknij Portfel...Close walletZamknij portfelClose All Wallets...Zamknij wszystkie portfele ...Close all walletsZamknij wszystkie portfeleShow the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsPokaż pomoc %1 aby zobaczyć listę wszystkich opcji lnii poleceń.default walletdomyślny portfelNo wallets availableBrak dostępnych portfeli&Window&OknoMinimizeMinimalizujZoomPowiększMain WindowOkno główne%1 client%1 klientConnecting to peers...Łączenie z peerami...Catching up...Trwa synchronizacja…Error: %1Błąd: %1Warning: %1Ostrzeżenie: %1Date: %1
Data: %1
Amount: %1
Kwota: %1
Wallet: %1
Portfel: %1
Type: %1
Typ: %1
Label: %1
Etykieta: %1
Address: %1
Adres: %1
Sent transactionTransakcja wysłanaIncoming transactionTransakcja przychodzącaHD key generation is <b>enabled</b>Generowanie kluczy HD jest <b>włączone</b>HD key generation is <b>disabled</b>Generowanie kluczy HD jest <b>wyłączone</b>Private key <b>disabled</b>Klucz prywatny<b>dezaktywowany</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>odblokowany</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>zablokowany</b>Original message:Wiadomość oryginalna:CoinControlDialogCoin SelectionWybór monetQuantity:Ilość:Bytes:Bajtów:Amount:Kwota:Fee:Opłata:Dust:Pył:After Fee:Po opłacie:Change:Reszta:(un)select allZaznacz/Odznacz wszystkoTree modeWidok drzewaList modeWidok listyAmountKwotaReceived with labelOtrzymano z opisemReceived with addressOtrzymano z adresemDateDataConfirmationsPotwierdzeniaConfirmedPotwierdzonyCopy addressKopiuj adresCopy labelKopiuj etykietęCopy amountKopiuj kwotęCopy transaction IDSkopiuj ID transakcjiLock unspentZablokuj niewydaneUnlock unspentOdblokuj niewydaneCopy quantitySkopiuj ilośćCopy feeSkopiuj prowizjęCopy after feeSkopiuj ilość po opłacieCopy bytesSkopiuj ilość bajtówCopy dustKopiuj pyłCopy changeSkopiuj resztę(%1 locked)(%1 zablokowane)yestaknonieThis label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.Ta etykieta staje się czerwona jeżeli którykolwiek odbiorca otrzymuje kwotę mniejszą niż obecny próg pyłu.Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.Waha się +/- %1 satoshi na wejście.(no label)(brak etykiety)change from %1 (%2)reszta z %1 (%2)(change)(reszta)CreateWalletActivityCreating Wallet <b>%1</b>...Tworzenie portfela <b>%1</b>...Create wallet failedTworzenie portfela nieudaneCreate wallet warningOstrzeżenie przy tworzeniu portfelaCreateWalletDialogCreate WalletStwórz portfelWallet NameNazwa portfelaEncrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.Zaszyfruj portfel. Portfel zostanie zaszyfrowany wprowadzonym hasłem.Encrypt WalletZaszyfruj portfelDisable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.Wyłącz klucze prywatne dla tego portfela. Portfel z wyłączonymi kluczami prywatnymi nie może zawierać zaimportowanych kluczy prywatnych ani ustawionego seeda HD. Jest to idealne rozwiązanie dla portfeli śledzących (watch-only).Disable Private KeysWyłącz klucze prywatneMake a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.Stwórz czysty portfel. Portfel taki początkowo nie zawiera żadnych kluczy prywatnych ani skryptów. Później mogą zostać zaimportowane klucze prywatne, adresy lub będzie można ustawić seed HD.Make Blank WalletStwórz czysty portfelDescriptor WalletPortfel deskryptoraCreateStwórzEditAddressDialogEdit AddressZmień adres&Label&EtykietaThe label associated with this address list entryEtykieta skojarzona z tym wpisem na liście adresówThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.Ten adres jest skojarzony z wpisem na liście adresów. Może być zmodyfikowany jedynie dla adresów wysyłających.&Address&AdresNew sending addressNowy adres wysyłaniaEdit receiving addressZmień adres odbioruEdit sending addressZmień adres wysyłaniaThe entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.Wprowadzony adres "%1" nie jest prawidłowym adresem Bitcoin.Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.Adres "%1" już istnieje jako adres odbiorczy z etykietą "%2" i dlatego nie można go dodać jako adresu nadawcy.The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".Wprowadzony adres "%1" już istnieje w książce adresowej z opisem "%2".Could not unlock wallet.Nie można było odblokować portfela.New key generation failed.Generowanie nowego klucza nie powiodło się.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Będzie utworzony nowy folder danych.namenazwaDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.Katalog już istnieje. Dodaj %1 jeśli masz zamiar utworzyć tutaj nowy katalog.Path already exists, and is not a directory.Ścieżka już istnieje i nie jest katalogiem.Cannot create data directory here.Nie można było tutaj utworzyć folderu.HelpMessageDialogversionwersjaAbout %1Informacje o %1Command-line optionsOpcje konsoliIntroWelcomeWitajWelcome to %1.Witaj w %1.As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.Ponieważ jest to pierwsze uruchomienie programu, możesz wybrać gdzie %1 będzie przechowywał swoje dane.When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.Gdy naciśniesz OK, %1 zacznie się pobieranie i przetwarzanie całego %4 łańcucha bloków (%2GB) zaczynając od najwcześniejszych transakcji w %3 gdy %4 został uruchomiony.Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.Wyłączenie tej opcji spowoduje konieczność pobrania całego łańcucha bloków. Szybciej jest najpierw pobrać cały łańcuch a następnie go przyciąć (prune). Wyłącza niektóre zaawansowane funkcje.This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.Wstępna synchronizacja jest bardzo wymagająca i może ujawnić wcześniej niezauważone problemy sprzętowe. Za każdym uruchomieniem %1 pobieranie będzie kontynuowane od miejsca w którym zostało zatrzymane.If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.Jeśli wybrałeś opcję ograniczenia przechowywania łańcucha bloków (przycinanie) dane historyczne cały czas będą musiały być pobrane i przetworzone, jednak po tym zostaną usunięte aby ograniczyć użycie dysku.Use the default data directoryUżyj domyślnego folderu danychUse a custom data directory:Użyj wybranego folderu dla danychBitcoinBitcoinDiscard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)Skasuj bloki po weryfikacji, oprócz najnowszych %1 GB (prune)At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.Co najmniej %1 GB danych, zostanie zapisane w tym katalogu, dane te będą przyrastały w czasie.Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.Około %1 GB danych zostanie zapisane w tym katalogu.%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.%1 pobierze i zapisze lokalnie kopię łańcucha bloków Bitcoin.The wallet will also be stored in this directory.Portfel również zostanie zapisany w tym katalogu.Error: Specified data directory "%1" cannot be created.Błąd: podany folder danych «%1» nie mógł zostać utworzony.ErrorBłąd%n GB of free space available%n GB dostępnego wolnego miejsca%n GB dostępnego wolnego miejsca%n GB dostępnego wolnego miejsca%n GB dostępnego wolnego miejsca(of %n GB needed)(z %n GB potrzebnych)(z %n GB potrzebnych)(z %n GB potrzebnych)(z %n GB potrzebnych)(%n GB needed for full chain)(%n GB potrzebny na pełny łańcuch)(%n GB potrzebne na pełny łańcuch)(%n GB potrzebnych na pełny łańcuch)(%n GB potrzebnych na pełny łańcuch)ModalOverlayFormFormularzRecent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.Świeże transakcje mogą nie być jeszcze widoczne, a zatem saldo portfela może być nieprawidłowe. Te detale będą poprawne, gdy portfel zakończy synchronizację z siecią bitcoin, zgodnie z poniższym opisem.Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.Próba wydania bitcoinów które nie są jeszcze wyświetlone jako transakcja zostanie odrzucona przez sieć.Number of blocks leftPozostało blokówUnknown...Nieznany...Last block timeCzas ostatniego blokuProgressPostępProgress increase per hourPrzyrost postępu na godzinęcalculating...obliczanie...Estimated time left until syncedPrzewidywany czas zakończenia synchronizacjiHideUkryjEscWyjdź%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.%1 jest w trakcie synchronizacji. Trwa pobieranie i weryfikacja nagłówków oraz bloków z sieci w celu uzyskania aktualnego stanu łańcucha.Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...Nieznane. Synchronizowanie nagłówków (%1, %2%)...OpenURIDialogOpen bitcoin URIOtwórz URIURI:URI:OpenWalletActivityOpen wallet failedOtwarcie portfela nie powiodło sięOpen wallet warningOstrzeżenie przy otwieraniu portfeladefault walletdomyślny portfelOpening Wallet <b>%1</b>...Otwieranie portfela <b>%1</b>...OptionsDialogOptionsOpcje&MainGłówneAutomatically start %1 after logging in to the system.Automatycznie uruchom %1 po zalogowaniu do systemu.&Start %1 on system loginUruchamiaj %1 wraz z zalogowaniem do &systemuSize of &database cacheWielkość bufora bazy &danychNumber of script &verification threadsLiczba wątków &weryfikacji skryptuIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Adres IP serwera proxy (np. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.Pakazuje czy dostarczone domyślne SOCKS5 proxy jest użyte do połączenia z węzłami przez sieć tego typu.Hide the icon from the system tray.Ukryj ikonę z zasobnika systemowego.&Hide tray icon&Ukryj ikonę z zasobnikaMinimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu.Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.Zewnętrzne URL podglądu transakcji (np. eksplorator bloków), które będą wyświetlały się w menu kontekstowym, w zakładce transakcji. %s będzie zamieniany w adresie na hash transakcji. Oddziel wiele adresów pionową kreską |.Open the %1 configuration file from the working directory.Otwiera %1 plik konfiguracyjny z czynnego katalogu.Open Configuration FileOtwórz plik konfiguracyjnyReset all client options to default.Przywróć wszystkie domyślne ustawienia klienta.&Reset OptionsZ&resetuj ustawienia&Network&SiećDisables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.Wyłącza niektóre zaawansowane funkcje, ale wszystkie bloki nadal będą w pełni sprawdzane. Przywrócenie tego ustawienia wymaga ponownego pobrania całego łańcucha bloków. Rzeczywiste wykorzystanie dysku może być nieco wyższe.Prune &block storage toPrzytnij magazyn &bloków doGBGBReverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.Cofnięcie tego ustawienia wymaga ponownego załadowania całego łańcucha bloków.MiBMiB(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = automatycznie, <0 = zostaw tyle wolnych rdzeni)W&alletPortfelExpertEkspertEnable coin &control featuresWłącz funk&cje kontoli monetIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Jeżeli wyłączysz możliwość wydania niezatwierdzonej wydanej reszty, reszta z transakcji nie będzie mogła zostać wykorzystana, dopóki ta transakcja nie będzie miała przynajmniej jednego potwierdzenia. To także ma wpływ na obliczanie Twojego salda.&Spend unconfirmed changeWydaj niepotwierdzoną re&sztęAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone.Map port using &UPnPMapuj port używając &UPnPAccept connections from outside.Akceptuj połączenia z zewnątrz.Allow incomin&g connectionsZezwól na &połączenia przychodząceConnect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.Połącz się z siecią Bitcoin poprzez proxy SOCKS5.&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):Połącz przez proxy SO&CKS5 (domyślne proxy):Proxy &IP:&IP proxy:&Port:&Port:Port of the proxy (e.g. 9050)Port proxy (np. 9050)Used for reaching peers via:Użyto do połączenia z peerami przy pomocy:IPv4IPv4IPv6IPv6TorTor&Window&OknoShow only a tray icon after minimizing the window.Pokazuj tylko ikonę przy zegarku po zminimalizowaniu okna.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimalizuj do zasobnika systemowego zamiast do paska zadańM&inimize on closeM&inimalizuj przy zamknięciu&Display&WyświetlanieUser Interface &language:Język &użytkownika:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.Można tu ustawić język interfejsu uzytkownika. Ustawienie przyniesie skutek po ponownym uruchomieniu %1.&Unit to show amounts in:&Jednostka pokazywana przy kwocie:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Wybierz podział jednostki pokazywany w interfejsie oraz podczas wysyłania monetWhether to show coin control features or not.Wybierz pokazywanie lub nie funkcji kontroli monet.&Third party transaction URLs&Zewnętrzny URL podglądu transakcjiOptions set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:Opcje ustawione w tym oknie są nadpisane przez linię komend lub plik konfiguracyjny:&OK&OK&Cancel&AnulujdefaultdomyślnynoneżadenConfirm options resetPotwierdź reset ustawieńClient restart required to activate changes.Wymagany restart programu, aby uaktywnić zmiany.Client will be shut down. Do you want to proceed?Program zostanie wyłączony. Czy chcesz kontynuować?Configuration optionsOpcje konfiguracjiThe configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.Plik konfiguracyjny jest używany celem zdefiniowania zaawansowanych opcji nadpisujących ustawienia aplikacji okienkowej (GUI). Parametry zdefiniowane z poziomu linii poleceń nadpisują parametry określone w tym pliku.ErrorBłądThe configuration file could not be opened.Plik z konfiguracją nie mógł być otworzony.This change would require a client restart.Ta zmiana może wymagać ponownego uruchomienia klienta.The supplied proxy address is invalid.Adres podanego proxy jest nieprawidłowyOverviewPageFormFormularzThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.Wyświetlana informacja może być nieaktualna. Twój portfel synchronizuje się automatycznie z siecią bitcoin, zaraz po tym jak uzyskano połączenie, ale proces ten nie został jeszcze ukończony.Watch-only:Tylko podglądaj:Available:Dostępne:Your current spendable balanceTwoje obecne saldoPending:W toku:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceSuma transakcji, które nie zostały jeszcze potwierdzone, a które nie zostały wliczone do twojego obecnego saldaImmature:Niedojrzały:Mined balance that has not yet maturedBalans wydobytych monet, które jeszcze nie dojrzałyBalancesSaldaTotal:Ogółem:Your current total balanceTwoje obecne saldoYour current balance in watch-only addressesTwoje obecne saldo na podglądanym adresieSpendable:Możliwe do wydania:Recent transactionsOstatnie transakcjeUnconfirmed transactions to watch-only addressesNiepotwierdzone transakcje na podglądanych adresachMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedWykopane monety na podglądanych adresach które jeszcze nie dojrzałyCurrent total balance in watch-only addressesŁączna kwota na podglądanych adresachPSBTOperationsDialogDialogDialogCopy to ClipboardKopiuj do schowkaSave...Zapisz ...CloseZamknijFailed to load transaction: %1Nie udało się wczytać transakcji: %1Failed to sign transaction: %1Nie udało się podpisać transakcji: %1Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.transakcjaUnknown error processing transaction.Nieznany błąd podczas przetwarzania transakcji.PSBT copied to clipboard.PSBT skopiowane do schowkaSave Transaction DataZapisz dane transakcjiPSBT saved to disk.PSBT zapisane na dysk. * Sends %1 to %2Wysyłanie %1 do %2Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.Nie można obliczyć opłaty za transakcję lub łącznej kwoty transakcji.Pays transaction fee: Opłata transakcyjna:Total AmountŁączna wartośćorlubTransaction still needs signature(s).Transakcja ciągle oczekuje na podpis(y).PaymentServerPayment request errorBłąd żądania płatnościCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNie można uruchomić protokołu bitcoin: kliknij-by-zapłacićURI handlingObsługa URI'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.'bitcoin://' nie jest poprawnym URI. Użyj 'bitcoin:'.Cannot process payment request because BIP70 is not supported.Nie można przetworzyć żądania zapłaty z powodu braku wsparcia BIP70.Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.Z powodu znanych błędów bezpieczeństwa w BIP70 zaleca się ignorować wszelkie polecenie od sprzedawcy dotyczące zmiany portfela.If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.Jeżeli otrzymałeś ten błąd, powinieneś zażądać od sprzedawcy URI kompatybilnego z BIP21.Invalid payment address %1błędny adres płatności %1URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.Nie można przeanalizować identyfikatora URI! Może to być spowodowane nieważnym adresem Bitcoin lub nieprawidłowymi parametrami URI.Payment request file handlingPrzechwytywanie plików żądania płatnościPeerTableModelUser AgentAplikacja klienckaNode/ServiceWęzeł/UsługiNodeIdIdentyfikator węzłaPingPingSentWysłaneReceivedOtrzymaneQObjectAmountKwotaEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Wprowadź adres bitcoinowy (np. %1)%1 d%1 d%1 h%1 h%1 m%1 m%1 s%1 sNoneŻadenN/ANIEDOSTĘPNE%1 ms%1 ms%n second(s)%n sekunda%n sekund%n sekund%n sekund%n minute(s)%n minuta%n minut%n minut%n minut%n hour(s)%n godzina%n godziny%n godzin%n godzin%n day(s)%n dzień%n dni%n dni%n dni%n week(s)%n tydzień%n tygodnie%n tygodni%n tygodni%1 and %2%1 i %2%n year(s)%n rok%n lata%n lat%n lat%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GBError: Specified data directory "%1" does not exist.Błąd: Określony folder danych "%1" nie istnieje.Error: Cannot parse configuration file: %1.Błąd: nie można przeanalizować pliku konfiguracyjnego: %1.Error: %1Błąd: %1%1 didn't yet exit safely...%1 jeszcze się bezpiecznie nie zamknął...unknownnieznaneQRImageWidget&Save Image...&Zapisz obraz...&Copy Image&Kopiuj obrazResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.Wynikowy URI jest zbyt długi, spróbuj zmniejszyć tekst etykiety / wiadomościError encoding URI into QR Code.Błąd kodowania URI w kod QRQR code support not available.Wsparcie dla kodów QR jest niedostępne.Save QR CodeZapisz Kod QRPNG Image (*.png)Obraz PNG (*.png)RPCConsoleN/ANIEDOSTĘPNEClient versionWersja klienta&Information&InformacjeGeneralOgólneUsing BerkeleyDB versionUżywana wersja BerkeleyDBDatadirKatalog danychTo specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.Użyj opcji '%1' aby wskazać niestandardową lokalizację katalogu danych.BlocksdirBlocksdirTo specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.Użyj opcji '%1' aby wskazać niestandardową lokalizację katalogu bloków.Startup timeCzas uruchomieniaNetworkSiećNameNazwaNumber of connectionsLiczba połączeńBlock chainŁańcuch blokówMemory PoolMemory Pool (obszar pamięci)Current number of transactionsObecna liczba transakcjiMemory usageZużycie pamięciWallet: Portfel:(none)(brak)&Reset&ResetReceivedOtrzymaneSentWysłane&Peers&WęzłyBanned peersBlokowane węzłySelect a peer to view detailed information.Wybierz węzeł żeby zobaczyć szczegóły.DirectionKierunekVersionWersjaStarting BlockBlok startowySynced HeadersZsynchronizowane nagłówkiSynced BlocksZsynchronizowane blokiThe mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.Zmapowany autonomiczny system (ang. asmap) używany do dywersyfikacji wyboru węzłów.Mapped ASZmapowany autonomiczny system (ang. asmap)User AgentAplikacja klienckaNode windowOkno węzłaOpen the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Otwórz plik dziennika debugowania %1 z obecnego katalogu z danymi. Może to potrwać kilka sekund przy większych plikach.Decrease font sizeZmniejsz rozmiar czcionkiIncrease font sizeZwiększ rozmiar czcionkiPermissionsUprawnieniaServicesUsługiConnection TimeCzas połączeniaLast SendOstatnio wysłanoLast ReceiveOstatnio odebranoPing TimeCzas odpowiedziThe duration of a currently outstanding ping.Czas trwania nadmiarowego pinguPing WaitCzas odpowiedziMin PingMinimalny czas odpowiedziTime OffsetPrzesunięcie czasuLast block timeCzas ostatniego bloku&Open&Otwórz&Console&Konsola&Network Traffic$Ruch sieciTotalsKwota ogólnaIn:Wejście:Out:Wyjście:Debug log filePlik logowania debugowaniaClear consoleWyczyść konsolę1 &hour1 &godzina1 &day1 &dzień1 &week1 &tydzień1 &year1 &rok&Disconnect&RozłączBan forZbanuj na&Unban&OdblokujWelcome to the %1 RPC console.Witaj w konsoli %1 RPC.Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.Użyj strzałek do przewijania historii i %1 aby wyczyścić ekranType %1 for an overview of available commands.Wpisz %1 aby uzyskać listę dostępnych komend.For more information on using this console type %1.Aby uzyskać więcej informacji jak używać tej konsoli wpisz %1.WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.UWAGA: Oszuści nakłaniają do wpisywania tutaj różnych poleceń aby ukraść portfel. Nie używaj tej konsoli bez pełnego zrozumienia wpisywanych poleceń.Network activity disabledAktywność sieciowa wyłączonaExecuting command without any walletWykonuję komendę bez portfelaExecuting command using "%1" walletWykonuję komendę używając portfela "%1"(node id: %1)(id węzła: %1)via %1przez %1nevernigdyInboundWejściowyOutboundWyjściowyUnknownNieznanyReceiveCoinsDialog&Amount:&Ilość:&Label:&Etykieta:&Message:&Wiadomość:An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Opcjonalna wiadomość do dołączenia do żądania płatności, która będzie wyświetlana, gdy żądanie zostanie otwarte. Uwaga: wiadomość ta nie zostanie wysłana wraz z płatnością w sieci Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Opcjonalna etykieta do skojarzenia z nowym adresem odbiorczym.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Użyj tego formularza do zażądania płatności. Wszystkie pola są <b>opcjonalne</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Opcjonalna kwota by zażądać. Zostaw puste lub zero by nie zażądać konkretnej kwoty.An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.Dodatkowa etykieta powiązana z nowym adresem do odbierania płatności (używanym w celu odnalezienia faktury). Jest również powiązana z żądaniem płatności.An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.Dodatkowa wiadomość dołączana do żądania zapłaty, która może być odczytana przez płacącego.&Create new receiving address&Stwórz nowy adres odbiorczyClear all fields of the form.Wyczyść wszystkie pola formularza.ClearWyczyśćNative segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.Natywne adresy segwit (aka Bech32 lub BIP-173) zmniejszają później twoje opłaty transakcyjne i dają lepsze zabezpieczenie przed literówkami, ale stare portfele ich nie obsługują. Jeżeli odznaczone, stworzony zostanie adres kompatybilny ze starszymi portfelami.Generate native segwit (Bech32) addressWygeneruj natywny adres segwit (Bech32)Requested payments historyŻądanie historii płatnościShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Pokaż wybrane żądanie (robi to samo co dwukrotne kliknięcie pozycji)ShowPokażRemove the selected entries from the listUsuń zaznaczone z listyRemoveUsuńCopy URIKopiuj URI:Copy labelKopiuj etykietęCopy messageKopiuj wiadomośćCopy amountKopiuj kwotęCould not unlock wallet.Nie można było odblokować portfela.ReceiveRequestDialogRequest payment to ...Żądaj płatności od ...Address:Adres:Amount:Kwota:Label:Etykieta:Message:Wiadomość:Wallet:Portfel:Copy &URIKopiuj &URICopy &AddressKopiuj &adres&Save Image...&Zapisz obraz...Request payment to %1Zażądaj płatności do %1Payment informationInformacje o płatnościRecentRequestsTableModelDateDataLabelEtykietaMessageWiadomość(no label)(brak etykiety)(no message)(brak wiadomości)(no amount requested)(brak kwoty)RequestedZażądanoSendCoinsDialogSend CoinsWyślij monetyCoin Control FeaturesFunkcje kontroli monetInputs...Wejścia...automatically selectedzaznaczone automatycznieInsufficient funds!Niewystarczające środki!Quantity:Ilość:Bytes:Bajtów:Amount:Kwota:Fee:Opłata:After Fee:Po opłacie:Change:Reszta:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Kiedy ta opcja jest wybrana, to jeżeli adres reszty jest pusty lub nieprawidłowy, to reszta będzie wysyłana na nowo wygenerowany adres,Custom change addressNiestandardowe zmiany adresuTransaction Fee:Opłata transakcyjna:Choose...Wybierz...Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.206/5000
Korzystanie z opłaty domyślnej może skutkować wysłaniem transakcji, która potwierdzi się w kilka godzin lub dni (lub nigdy). Rozważ wybranie opłaty ręcznie lub poczekaj, aż sprawdzisz poprawność całego łańcucha.Warning: Fee estimation is currently not possible.Uwaga: Oszacowanie opłaty za transakcje jest aktualnie niemożliwe.Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.Określ niestandardową opłatę za kB (1000 bajtów) wirtualnego rozmiaru transakcji.
Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za kB" w przypadku transakcji o wielkości 500 bajtów (połowa 1 kB) ostatecznie da opłatę w wysokości tylko 50 satoshi.per kilobyteza kilobajtHideUkryjRecommended:Zalecane:Custom:Własna:(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)(Sprytne opłaty nie są jeszcze zainicjowane. Trwa to zwykle kilka bloków...)Send to multiple recipients at onceWyślij do wielu odbiorców na razAdd &RecipientDodaj Odbio&rcęClear all fields of the form.Wyczyść wszystkie pola formularza.Dust:Pył:Hide transaction fee settingsUkryj ustawienia opłat transakcyjnychWhen there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.Gdy ilość transakcji jest mniejsza niż ilość miejsca w bloku, górnicy i węzły przekazujące wymagają minimalnej opłaty. Zapłata tylko tej wartości jest dopuszczalna, lecz może skutkować transakcją która nigdy nie zostanie potwierdzona w sytuacji, gdy ilość transakcji przekroczy przepustowość sieci.A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)Zbyt niska opłata może spowodować, że transakcja nigdy nie zostanie zatwierdzona (przeczytaj podpowiedź)Confirmation time target:Docelowy czas potwierdzenia:Enable Replace-By-FeeWłącz RBF (podmiana transakcji przez podniesienie opłaty)With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.Dzięki podmień-przez-opłatę (RBF, BIP-125) możesz podnieść opłatę transakcyjną już wysłanej transakcji. Bez tego, może być rekomendowana większa opłata aby zmniejszyć ryzyko opóźnienia zatwierdzenia transakcji.Clear &AllWyczyść &wszystkoBalance:Saldo:Confirm the send actionPotwierdź akcję wysyłaniaS&endWy&syłkaCopy quantitySkopiuj ilośćCopy amountKopiuj kwotęCopy feeSkopiuj prowizjęCopy after feeSkopiuj ilość po opłacieCopy bytesSkopiuj ilość bajtówCopy dustKopiuj pyłCopy changeSkopiuj resztę%1 (%2 blocks)%1 (%2 bloków)Cr&eate Unsigned&Utwórz niepodpisaną transakcjęCreates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.Tworzy częściowo podpisaną transakcję (ang. PSBT) używaną np. offline z portfelem %1 lub z innym portfelem zgodnym z PSBT. from wallet '%1'z portfela '%1'%1 to '%2'%1 do '%2'%1 to %2%1 do %2Do you want to draft this transaction?Czy chcesz zapisać szkic tej transakcji?Are you sure you want to send?Czy na pewno chcesz wysłać?Create UnsignedUtwórz niepodpisaną transakcjęSave Transaction DataZapisz dane transakcjiPSBT savedZapisano PSBTorlubYou can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).Możesz później zwiększyć opłatę (sygnalizuje podmień-przez-opłatę (RBF), BIP 125).Please, review your transaction.Proszę, zweryfikuj swoją transakcję.Transaction feeOpłata transakcyjnaNot signalling Replace-By-Fee, BIP-125.Nie sygnalizuje podmień-przez-opłatę (RBF), BIP-125Total AmountŁączna wartośćTo review recipient list click "Show Details..."Aby przejrzeć listę odbiorców kliknij "Pokaż szczegóły..."Confirm send coinsPotwierdź wysyłanie monetConfirm transaction proposalPotwierdź propozycję transakcjiSendWyślijWatch-only balance:Kwota na obserwowanych kontach:The recipient address is not valid. Please recheck.Adres odbiorcy jest nieprawidłowy, proszę sprawić ponownie.The amount to pay must be larger than 0.Kwota do zapłacenia musi być większa od 0.The amount exceeds your balance.Kwota przekracza twoje saldo.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.Suma przekracza twoje saldo, gdy doliczymy %1 prowizji transakcyjnej.Duplicate address found: addresses should only be used once each.Duplikat adres-u znaleziony: adresy powinny zostać użyte tylko raz.Transaction creation failed!Utworzenie transakcji nie powiodło się!A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.Opłata wyższa niż %1 jest uznawana za absurdalnie dużą.Payment request expired.Żądanie płatności upłynęło.Estimated to begin confirmation within %n block(s).Przybliżony czas rozpoczęcia zatwierdzenia: %n blok.Przybliżony czas rozpoczęcia zatwierdzenia: %n bloki.Przybliżony czas rozpoczęcia zatwierdzenia: %n bloków.Przybliżony czas rozpoczęcia zatwierdzenia: %n bloków.Warning: Invalid Bitcoin addressOstrzeżenie: nieprawidłowy adres BitcoinWarning: Unknown change addressOstrzeżenie: Nieznany adres resztyConfirm custom change addressPotwierdź zmianę adresu własnegoThe address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?Wybrany adres reszty nie jest częścią tego portfela. Dowolne lub wszystkie środki w twoim portfelu mogą być wysyłane na ten adres. Jesteś pewny?(no label)(brak etykiety)SendCoinsEntryA&mount:Su&ma:Pay &To:Zapłać &dla:&Label:&Etykieta:Choose previously used addressWybierz wcześniej użyty adresThe Bitcoin address to send the payment toAdres Bitcoin gdzie wysłać płatnośćAlt+AAlt+APaste address from clipboardWklej adres ze schowkaAlt+PAlt+PRemove this entryUsuń ten wpisThe amount to send in the selected unitKwota do wysłania w wybranej jednostceThe fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.Opłata zostanie odjęta od kwoty wysyłane.Odbiorca otrzyma mniej niż bitcoins wpisz w polu kwoty. Jeśli wybrano kilku odbiorców, opłata jest podzielona równo.S&ubtract fee from amountOdejmij od wysokości opłatyUse available balanceUżyj dostępnego saldaMessage:Wiadomość:This is an unauthenticated payment request.To żądanie zapłaty nie zostało zweryfikowane.This is an authenticated payment request.To żądanie zapłaty jest zweryfikowane.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesWprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do listy użytych adresówA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Wiadomość, która została dołączona do URI bitcoin:, która będzie przechowywana wraz z transakcją w celach informacyjnych. Uwaga: Ta wiadomość nie będzie rozsyłana w sieci Bitcoin.Pay To:Wpłać do:Memo:Notatka:ShutdownWindow%1 is shutting down...%1 się zamyka...Do not shut down the computer until this window disappears.Nie wyłączaj komputera dopóki to okno nie zniknie.SignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessagePodpisy - Podpisz / zweryfikuj wiadomość&Sign MessagePodpi&sz WiadomośćYou can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Możesz podpisywać wiadomości swoimi adresami aby udowodnić, że jesteś ich właścicielem. Uważaj, aby nie podpisywać niczego co wzbudza Twoje podejrzenia, ponieważ ktoś może stosować phishing próbując nakłonić Cię do ich podpisania. Akceptuj i podpisuj tylko w pełni zrozumiałe komunikaty i wiadomości.The Bitcoin address to sign the message withAdres Bitcoin, za pomocą którego podpisać wiadomośćChoose previously used addressWybierz wcześniej użyty adresAlt+AAlt+APaste address from clipboardWklej adres ze schowkaAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereTutaj wprowadź wiadomość, którą chcesz podpisaćSignaturePodpisCopy the current signature to the system clipboardKopiuje aktualny podpis do schowka systemowegoSign the message to prove you own this Bitcoin addressPodpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twójSign &MessagePodpisz Wiado&mośćReset all sign message fieldsZresetuj wszystkie pola podpisanej wiadomościClear &AllWyczyść &wszystko&Verify Message&Zweryfikuj wiadomośćEnter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!Wpisz adres, wiadomość oraz sygnaturę (podpis) odbiorcy (upewnij się, że dokładnie skopiujesz wszystkie zakończenia linii, spacje, tabulacje itp.). Uważaj by nie dodać więcej do podpisu niż do samej podpisywanej wiadomości by uniknąć ataku man-in-the-middle.
Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadawca posiada klucz do adresu, natomiast nie potwierdza to, że poprawne wysłanie jakiejkolwiek transakcji!The Bitcoin address the message was signed withAdres Bitcoin, którym została podpisana wiadomośćThe signed message to verifyPodpisana wiadomość do weryfikacjiThe signature given when the message was signedSygnatura podawana przy podpisywaniu wiadomościVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressZweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin.Verify &MessageZweryfikuj Wiado&mośćReset all verify message fieldsResetuje wszystkie pola weryfikacji wiadomościClick "Sign Message" to generate signatureKliknij "Podpisz Wiadomość" żeby uzyskać podpisThe entered address is invalid.Podany adres jest nieprawidłowy.Please check the address and try again.Proszę sprawdzić adres i spróbować ponownie.The entered address does not refer to a key.Wprowadzony adres nie odnosi się do klucza.Wallet unlock was cancelled.Odblokowanie portfela zostało anulowane.No errorBrak błędówPrivate key for the entered address is not available.Klucz prywatny dla podanego adresu nie jest dostępny.Message signing failed.Podpisanie wiadomości nie powiodło się.Message signed.Wiadomość podpisana.The signature could not be decoded.Podpis nie może zostać zdekodowany.Please check the signature and try again.Sprawdź podpis i spróbuj ponownie.The signature did not match the message digest.Podpis nie odpowiada skrótowi wiadomości.Message verification failed.Weryfikacja wiadomości nie powiodła się.Message verified.Wiadomość zweryfikowana.TrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescOpen for %n more block(s)Otwórz dla %n kolejnego blokuOtwórz dla %n kolejnych blokówOtwórz dla %n kolejnych blokówOtwórz dla %n kolejnych blokówOpen until %1Otwórz do %1conflicted with a transaction with %1 confirmationssprzeczny z transakcją posiadającą %1 potwierdzeń0/unconfirmed, %10/niezatwierdzone, %1in memory poolw obszarze pamięcinot in memory poolnie w obszarze pamięciabandonedporzucone%1/unconfirmed%1/niezatwierdzone%1 confirmations%1 potwierdzeńStatusStatusDateDataSourceŹródłoGeneratedWygenerowanoFromOdunknownnieznaneToDoown addresswłasny adreswatch-onlytylko-obserwowanylabeletykietaCreditUznaniematures in %n more block(s)dojrzeje po %n kolejnym blokudojrzeje po %n kolejnych blokachdojrzeje po %n kolejnych blokachdojrzeje po %n kolejnych blokachnot acceptedniezaakceptowaneDebitDebetTotal debitŁączne obciążenieTotal creditŁączne uznanieTransaction feeOpłata transakcyjnaNet amountKwota nettoMessageWiadomośćCommentKomentarzTransaction IDID transakcjiTransaction total sizeRozmiar transakcjiTransaction virtual sizeWirtualny rozmiar transakcjiOutput indexIndeks wyjściowy (Certificate was not verified)(Certyfikat nie został zweryfikowany)MerchantKupiecGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Wygenerowane monety muszą dojrzeć przez %1 bloków zanim będzie można je wydać. Gdy wygenerowałeś blok, został on rozgłoszony w sieci w celu dodania do łańcucha bloków. Jeżeli nie uda mu się wejść do łańcucha jego status zostanie zmieniony na "nie zaakceptowano" i nie będzie można go wydać. To czasem zdarza się gdy inny węzeł wygeneruje blok w kilka sekund od twojego.Debug informationInformacje debugowaniaTransactionTransakcjaInputsWejściaAmountKwotatrueprawdafalsefałszTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionTen panel pokazuje szczegółowy opis transakcjiDetails for %1Szczegóły %1TransactionTableModelDateDataTypeTypLabelEtykietaOpen for %n more block(s)Otwórz dla %n kolejny blokOtwórz dla %n kolejne blokiOtwórz dla %n kolejnych blokówOtwórz dla %n kolejnych blokówOpen until %1Otwórz do %1UnconfirmedNiepotwierdzoneAbandonedPorzuconeConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)Potwierdzanie (%1 z %2 rekomendowanych potwierdzeń)Confirmed (%1 confirmations)Potwierdzono (%1 potwierdzeń)ConflictedSkonfliktowaneImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Niedojrzała (%1 potwierdzeń, będzie dostępna po %2)Generated but not acceptedWygenerowane ale nie zaakceptowaneReceived withOtrzymane przezReceived fromOdebrano odSent toWysłane doPayment to yourselfPłatność do siebieMinedWydobytowatch-onlytylko-obserwowany(n/a)(brak)(no label)(brak etykiety)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Status transakcji. Najedź na pole, aby zobaczyć liczbę potwierdzeń.Date and time that the transaction was received.Data i czas odebrania transakcji.Type of transaction.Rodzaj transakcji.Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.Czy adres tylko-obserwowany jest lub nie użyty w tej transakcji.User-defined intent/purpose of the transaction.Zdefiniowana przez użytkownika intencja/cel transakcji.Amount removed from or added to balance.Kwota odjęta z lub dodana do konta.TransactionViewAllWszystkoTodayDzisiajThis weekW tym tygodniuThis monthW tym miesiącuLast monthW zeszłym miesiącuThis yearW tym rokuRange...Zakres...Received withOtrzymane przezSent toWysłane doTo yourselfDo siebieMinedWydobytoOtherInneEnter address, transaction id, or label to searchWprowadź adres, identyfikator transakcji lub etykietę żeby wyszukaćMin amountMinimalna kwotaAbandon transactionPorzuć transakcjęIncrease transaction feeZwiększ prowizjęCopy addressKopiuj adresCopy labelKopiuj etykietęCopy amountKopiuj kwotęCopy transaction IDSkopiuj ID transakcjiCopy raw transactionSkopiuj surowe dane transakcjiCopy full transaction detailsSkopiuj pełne informacje o transakcjiEdit labelZmień etykietęShow transaction detailsPokaż szczegóły transakcjiExport Transaction HistoryEksport historii transakcjiComma separated file (*.csv)Plik *.CSV (dane rozdzielane przecinkami)ConfirmedPotwierdzonyWatch-onlyTylko-obserwowanyDateDataTypeTypLabelEtykietaAddressAdresIDIDExporting FailedEksportowanie nie powiodło sięThere was an error trying to save the transaction history to %1.Wystąpił błąd przy próbie zapisu historii transakcji do %1.Exporting SuccessfulEksport powiódł sięThe transaction history was successfully saved to %1.Historia transakcji została zapisana do %1.Range:Zakres:todoUnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Jednostka w jakiej pokazywane są kwoty. Kliknij aby wybrać inną.WalletControllerClose walletZamknij portfelAre you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?Na pewno chcesz zamknąć portfel <i>%1</i>?Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.Zamknięcie portfela na zbyt długo może skutkować koniecznością ponownego załadowania całego łańcucha, jeżeli jest włączony pruning.Close all walletsZamknij wszystkie portfeleAre you sure you wish to close all wallets?Na pewno zamknąć wszystkie portfe?WalletFrameCreate a new walletStwórz nowy portfelWalletModelSend CoinsWyślij płatnośćFee bump errorBłąd zwiększenia prowizjiIncreasing transaction fee failedNieudane zwiększenie prowizjiDo you want to increase the fee?Czy chcesz zwiększyć prowizję?Do you want to draft a transaction with fee increase?Czy chcesz zapisać szkic transakcji ze zwiększoną opłatą transakcyjną?Current fee:Aktualna opłata:Increase:Zwiększ:New fee:Nowa opłata:Confirm fee bumpPotwierdź zwiększenie opłatyCan't draft transaction.Nie można zapisać szkicu transakcji.PSBT copiedSkopiowano PSBTCan't sign transaction.Nie można podpisać transakcji.Could not commit transactionNie można zatwierdzić transakcjidefault walletdomyślny portfelWalletView&Export&EksportujExport the data in the current tab to a fileEksportuj dane z aktywnej karty do plikuErrorBłądLoad Transaction DataWczytaj dane transakcjiPSBT file must be smaller than 100 MiBPSBT musi być mniejsze niż 100MBUnable to decode PSBTNie można odczytać PSBTBackup WalletKopia zapasowa portfelaWallet Data (*.dat)Dane Portfela (*.dat)Backup FailedNie udało się wykonać kopii zapasowejThere was an error trying to save the wallet data to %1.Wystąpił błąd przy próbie zapisu pliku portfela do %1.Backup SuccessfulWykonano kopię zapasowąThe wallet data was successfully saved to %1.Dane portfela zostały poprawnie zapisane w %1.CancelAnulujbitcoin-coreDistributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %sRozprowadzane na licencji MIT, zobacz dołączony plik %s lub %sPrune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.Przycinanie skonfigurowano poniżej minimalnych %d MiB. Proszę użyć wyższej liczby.Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)Prune: ostatnia synchronizacja portfela jest za danymi. Muszisz -reindexować (pobrać cały ciąg bloków ponownie w przypadku przyciętego węzła)Pruning blockstore...Przycinanie zapisu bloków...Unable to start HTTP server. See debug log for details.Uruchomienie serwera HTTP nie powiodło się. Zobacz dziennik debugowania, aby uzyskać więcej szczegółów.The %s developersDeweloperzy %sCannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.Nie można uzyskać blokady na katalogu z danymi %s. %s najprawdopodobniej jest już uruchomiony.Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.Nie można podać określonych połączeń i jednocześnie mieć addrman szukającego połączeń wychodzących.Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.Błąd odczytu %s! Wszystkie klucze zostały odczytane poprawnie, ale może brakować danych transakcji lub wpisów w książce adresowej, lub mogą one być nieprawidłowe.Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.Proszę sprawdzić czy data i czas na Twoim komputerze są poprawne! Jeżeli ustawienia zegara będą złe, %s nie będzie działał prawidłowo.Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.Wspomóż proszę, jeśli uznasz %s za użyteczne. Odwiedź %s, aby uzyskać więcej informacji o tym oprogramowaniu.The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correctBaza bloków zawiera blok, który wydaje się pochodzić z przyszłości. Może to wynikać z nieprawidłowego ustawienia daty i godziny Twojego komputera. Bazę danych bloków dobuduj tylko, jeśli masz pewność, że data i godzina twojego komputera są poprawneThis is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsTo jest wersja testowa - używać na własne ryzyko - nie używać do kopania albo zastosowań komercyjnych.This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this levelTo jest opłata transakcyjna jaką odrzucisz, jeżeli reszta jest mniejsza niż "dust" na tym poziomieUnable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.Nie można przetworzyć bloków. Konieczne będzie przebudowanie bazy danych za pomocą -reindex-chainstate.Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchainNie można cofnąć bazy danych do stanu z przed forka. Konieczne jest ponowne pobranie łańcucha blokówWarning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.Ostrzeżenie: Sieć nie wydaje się w pełni zgodna! Niektórzy górnicy wydają się doświadczać problemów.Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Uwaga: Wygląda na to, że nie ma pełnej zgodności z naszymi węzłami! Możliwe, że potrzebujesz aktualizacji bądź inne węzły jej potrzebują-maxmempool must be at least %d MB-maxmempool musi być przynajmniej %d MBCannot resolve -%s address: '%s'Nie można rozpoznać -%s adresu: '%s'Change index out of rangeIndex zmian poza zasięgiem.Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.Ustawienie konfiguracyjne %s działa na sieć %s tylko, jeżeli jest w sekcji [%s].Copyright (C) %i-%iPrawa autorskie (C) %i-%iCorrupted block database detectedWykryto uszkodzoną bazę blokówCould not find asmap file %sNie można odnaleźć pliku asmap %sCould not parse asmap file %sNie można przetworzyć pliku asmap %sDo you want to rebuild the block database now?Czy chcesz teraz przebudować bazę bloków?Error initializing block databaseBłąd inicjowania bazy danych blokówError initializing wallet database environment %s!Błąd inicjowania środowiska bazy portfela %s!Error loading %sBłąd ładowania %sError loading %s: Private keys can only be disabled during creationBłąd ładowania %s: Klucze prywatne mogą być wyłączone tylko podczas tworzeniaError loading %s: Wallet corruptedBłąd ładowania %s: Uszkodzony portfelError loading %s: Wallet requires newer version of %sBłąd ładowania %s: Portfel wymaga nowszej wersji %sError loading block databaseBłąd ładowania bazy blokówError opening block databaseBłąd otwierania bazy blokówFailed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Próba nasłuchiwania na jakimkolwiek porcie nie powiodła się. Użyj -listen=0 jeśli tego chcesz.Failed to rescan the wallet during initializationNie udało się ponownie przeskanować portfela podczas inicjalizacji.Failed to verify databaseNie udało się zweryfikować bazy danychImporting...Importowanie…Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Nieprawidłowy lub brak bloku genezy. Błędny folder_danych dla sieci?Initialization sanity check failed. %s is shutting down.Wstępna kontrola poprawności nie powiodła się. %s wyłącza się.Invalid P2P permission: '%s'Nieprawidłowe uprawnienia P2P: '%s'Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'Nieprawidłowa kwota dla -%s=<amount>: '%s'Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'Nieprawidłowa kwota dla -discardfee=<amount>: '%s'Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'Nieprawidłowa kwota dla -fallbackfee=<amount>: '%s'SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %sSQLiteDatabase: nie powiodło się wykonanie instrukcji weryfikującej bazę danych: %sSQLiteDatabase: Failed to fetch sqlite wallet schema version: %sSQLiteDatabase: nie udało się pobrać wersji schematu portfela sqlite: %sSQLiteDatabase: Failed to fetch the application id: %sSQLiteDatabase: nie udało się pobrać identyfikatora aplikacji: %sSQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %sSQLiteDatabase: nie udało się przygotować instrukcji do weryfikacji bazy danych: %sSQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %sSQLiteDatabase: nie udało się odczytać błędu weryfikacji bazy danych: %sSQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %uSQLiteDatabase: nieoczekiwany identyfikator aplikacji. Oczekiwano %u, otrzymano %uSpecified blocks directory "%s" does not exist.Podany folder bloków "%s" nie istnieje.
Unknown address type '%s'Nieznany typ adresu '%s'Unknown change type '%s'Nieznany typ reszty '%s'Upgrading txindex databaseAktualizowanie bazy txindexLoading P2P addresses...Wczytywanie adresów P2P...Loading banlist...Ładowanie listy zablokowanych...Not enough file descriptors available.Brak wystarczającej liczby deskryptorów plików.Prune cannot be configured with a negative value.Przycinanie nie może być skonfigurowane z negatywną wartością.Prune mode is incompatible with -txindex.Tryb ograniczony jest niekompatybilny z -txindex.Replaying blocks...Weryfikacja bloków...Rewinding blocks...Przewijanie bloków...The source code is available from %s.Kod źródłowy dostępny jest z %s.Transaction fee and change calculation failedOpłaty za transakcję i przeliczenie zmian nie powiodło się.Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.Nie można przywiązać do %s na tym komputerze. %s prawdopodobnie jest już uruchomiony.Unable to generate keysNie można wygenerować kluczyUnsupported logging category %s=%s.Nieobsługiwana kategoria rejestrowania %s=%s.Upgrading UTXO databaseAktualizowanie bazy danych UTXOUser Agent comment (%s) contains unsafe characters.Komentarz User Agent (%s) zawiera niebezpieczne znaki.Verifying blocks...Weryfikacja bloków...Wallet needed to be rewritten: restart %s to completePortfel wymaga przepisania: zrestartuj %s aby ukończyćError: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)Błąd: Nasłuchiwanie połączeń przychodzących nie powiodło się (nasłuch zwrócił błąd %s)Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)Niewłaściwa ilość dla -maxtxfee=<ilość>: '%s' (musi wynosić przynajmniej minimalną wielkość %s aby zapobiec utknięciu transakcji)The transaction amount is too small to send after the fee has been deductedZbyt niska kwota transakcji do wysłania po odjęciu opłatyYou need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchainMusisz przebudować bazę używając parametru -reindex aby wrócić do trybu pełnego. To spowoduje ponowne pobranie całego łańcucha blokówDisk space is too low!Zbyt mało miejsca na dysku!Error reading from database, shutting down.Błąd odczytu z bazy danych, wyłączam się.Error upgrading chainstate databaseBłąd ładowania bazy blokówError: Disk space is low for %sBłąd: zbyt mało miejsca na dysku dla %sError: Keypool ran out, please call keypoolrefill firstBłąd: Pula kluczy jest pusta, odwołaj się do puli kluczy.Invalid -onion address or hostname: '%s'Niewłaściwy adres -onion lub nazwa hosta: '%s'Invalid -proxy address or hostname: '%s'Nieprawidłowy adres -proxy lub nazwa hosta: '%s'Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=<amount>: '%s' (musi być co najmniej %s)Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'Nieprawidłowa maska sieci określona w -whitelist: '%s'Need to specify a port with -whitebind: '%s'Musisz określić port z -whitebind: '%s'Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.Tryb ograniczony jest niekompatybilny z -blockfilterindex.Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.Zmniejszanie -maxconnections z %d do %d z powodu ograniczeń systemu.Section [%s] is not recognized.Sekcja [%s] jest nieznana.Signing transaction failedPodpisywanie transakcji nie powiodło sięSpecified -walletdir "%s" does not existPodany -walletdir "%s" nie istniejeSpecified -walletdir "%s" is a relative pathPodany -walletdir "%s" jest ścieżką względnąSpecified -walletdir "%s" is not a directoryPodany -walletdir "%s" nie jest katalogiemThe specified config file %s does not exist
Podany plik konfiguracyjny %s nie istnieje
The transaction amount is too small to pay the feeZbyt niska kwota transakcji by zapłacić opłatęThis is experimental software.To oprogramowanie eksperymentalne.Transaction amount too smallZbyt niska kwota transakcjiTransaction too largeTransakcja zbyt dużaUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)Nie można przywiązać do %s na tym komputerze (bind zwrócił błąd %s)Unable to create the PID file '%s': %sNie można stworzyć pliku PID '%s': %sUnable to generate initial keysNie można wygenerować kluczy początkowychUnknown -blockfilterindex value %s.Nieznana wartość -blockfilterindex %s.Verifying wallet(s)...Weryfikacja portfela...Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)Ostrzeżenie: aktywowano nieznane nowe reguły (versionbit %i)-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.-maxtxfee ma ustawioną badzo dużą wartość! Tak wysokie opłaty mogą być zapłacone w jednej transakcji.This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.To jest opłata transakcyjna którą zapłacisz, gdy mechanizmy estymacji opłaty nie są dostępne.Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.Całkowita długość łańcucha wersji (%i) przekracza maksymalną dopuszczalną długość (%i). Zmniejsz ilość lub rozmiar parametru uacomment.%s is set very high!%s jest ustawione bardzo wysoko!Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.Błąd wczytywania portfela %s. Podana powtórnie ta sama nazwa pliku w -walletStarting network threads...Uruchamianie wątków sieciowych...The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.Portfel będzie unikał płacenia mniejszej niż przekazana opłaty.This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.Minimalna opłata transakcyjna którą płacisz przy każdej transakcji.This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.To jest opłata transakcyjna którą zapłacisz jeśli wyślesz transakcję.Transaction amounts must not be negativeKwota transakcji musi być dodatniaTransaction has too long of a mempool chainTransakcja posiada zbyt długi łańcuch pamięciTransaction must have at least one recipientTransakcja wymaga co najmniej jednego odbiorcyUnknown network specified in -onlynet: '%s'Nieznana sieć w -onlynet: '%s'Insufficient fundsNiewystarczające środkiFee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.Estymacja opłat nieudana. Domyślna opłata jest wyłączona. Poczekaj kilka bloków lub włącz -fallbackfee.Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keysUwaga: Wykryto klucze prywatne w portfelu [%s] który ma wyłączone klucze prywatneCannot write to data directory '%s'; check permissions.Nie mogę zapisać do katalogu danych '%s'; sprawdź uprawnienia.Loading block index...Ładowanie indeksu bloku...Loading wallet...Wczytywanie portfela...Cannot downgrade walletNie można dezaktualizować portfelaRescanning...Ponowne skanowanie...Done loadingWczytywanie zakończone