AddressBookPage
Høyreklikk for å redigere adressen eller beskrivelsen
Opprett en ny adresse
&Ny
Kopier den valgte adressen til utklippstavlen
&Kopier
&Lukk
Slett den valgte adressen fra listen
Oppgi adresse, eller stikkord, for å søke
Eksporter data i den valgte fliken til en fil
&Eksport
&Slett
Velg en adresse å sende mynter til
Velg adressen som skal motta myntene
&Velg
Avsender adresser
Mottager adresser
Dette er dine Bitcoin adresser for å sende å sende betalinger. Husk å sjekke beløp og mottager adresser før du sender mynter.
Dette er dine Bitcoin adresser for å motta betalinger. Bruk 'Lag ny mottaksadresse' knappen i motta tabben for å lage nye adresser. Signering er bare mulig for adresser av typen 'legacy'.
&Kopier adresse
Kopier &beskrivelse
&Rediger
Eksporter adresse listen
Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
Kommaseparert fil
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
Det oppstod en feil ved lagring av adresselisten til %1. Vennligst prøv igjen.
Eksportering feilet
AddressTableModel
Beskrivelse
Adresse
(ingen beskrivelse)
AskPassphraseDialog
Passord dialog
Oppgi passordfrase
Ny passordfrase
Repeter passordfrasen
Vis passordfrase
Krypter lommeboken
Denne operasjonen krever passordfrasen for å låse opp lommeboken.
Lås opp lommeboken
Endre passordfrase
Bekreft kryptering av lommeboken
Advarsel: Dersom du krypterer lommeboken og mister passordfrasen vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOIN</b>!
Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?
Lommeboken er kryptert
Angi den nye passordfrasen for lommeboken.<br/> Vennglist bruk en passordfrase med <b> ti eller flere tilfeldige tegn </b>, eller <b> åtte eller flere ord.
Skriv inn den gamle passordfrasen og den nye passordfrasen for lommeboken.
Husk at å kryptere lommeboken ikke vil beskytte dine bitcoins fullstendig fra å bli stjålet av skadevare som infiserer datamaskinen din.
Lommebok som skal bli kryptert
Din lommebok er i ferd med å bli kryptert.
Din lommebok er nå kryptert.
VIKTIG: Alle tidligere sikkerhetskopier du har tatt av lommebokfilen bør erstattes med den nye krypterte lommebokfilen. Av sikkerhetsgrunner vil tidligere sikkerhetskopier av lommebokfilen bli ubrukelige når du begynner å bruke den ny kypterte lommeboken.
Kryptering av lommeboken feilet
Lommebokkrypteringen feilet pga. en intern feil. Lommeboken din ble ikke kryptert.
De oppgitte passordfrasene er forskjellige.
Opplåsing av lommeboken feilet
Passordfrasen som ble oppgitt for å dekryptere lommeboken var feil.
Passordsetningen for lommeboken ble endret
Advarsel: Caps Lock er på!
BanTableModel
IP/Nettmaske
Utestengt Til
BitcoinApplication
Løpsk unntak
En fatal feil har skjedd. %1 kan ikke lenger trygt fortsette og kommer til å avslutte.
Intern feil
En intern feil har oppstått. %1 vil forsøke å fortsette trygt. Dette er en uventet feil som kan bli rapportert som forklart nedenfor.
QObject
Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.
Vil du tilbakestille innstillingene til utgangsverdiene, eller vil du avbryte uten å gjøre endringer?
Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
En fatal feil har oppstått. Sjekk at filen med innstillinger er skrivbar eller prøv å kjøre med -nosettings.
Feil: %1
%1 har ikke avsluttet trygt enda…
ukjent
Beløp
Oppgi en Bitcoin-adresse (f.eks. %1)
Ikke-rutbar
An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.
Innkommende
An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.
Utgående
Peer connection type that relays all network information.
Fullrelé
Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
Blokkrelé
Peer connection type established manually through one of several methods.
Håndbok
Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.
Føler
Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.
Adressehenting
%1 t
Ingen
-
%n sekund
%n sekunder
%n minutt
%n minutter
%n time
%n timer
%n dag
%n dager
%n uke
%n uker
%1 og %2
%n år
%n år
BitcoinGUI
&Oversikt
Vis generell oversikt over lommeboken
&Transaksjoner
Bla gjennom transaksjoner
&Avslutt
Avslutt program
&Om %1
Vis informasjon om %1
Om &Qt
Vis informasjon om Qt
Endre konfigurasjonsalternativer for %1
Lag en ny lommebok
Lommebok:
A substring of the tooltip.
Nettverksaktivitet er slått av
Proxy er <b>slått på</b>: %1
Send mynter til en Bitcoin adresse
Sikkerhetskopier lommeboken til en annen lokasjon
Endre passordfrasen for kryptering av lommeboken
&Sende
&Motta
&Innstillinger...
&Krypter lommebok...
Krypter de private nøklene som tilhører lommeboken din
Lag &Sikkerhetskopi av lommebok...
&Endre Passordfrase...
Signer &melding...
Signer meldingene med Bitcoin adresse for å bevise at diu eier dem
&Verifiser melding...
Verifiser meldinger for å sikre at de ble signert med en angitt Bitcoin adresse
&Last PSBT fra fil...
Åpne &URI...
Lukk Lommebok...
Lag lommebok...
Lukk alle lommebøker...
&Fil
Inn&stillinger
&Hjelp
Hjelpelinje for fliker
Synkroniserer blokkhoder (%1%)...
Synkroniserer med nettverk...
Indekserer blokker på disk...
Behandler blokker på disken…
Kobler til likemannsnettverket...
Be om betalinger (genererer QR-koder og bitcoin-URIer)
Vis lista over brukte sendeadresser og merkelapper
Vis lista over brukte mottakeradresser og merkelapper
&Kommandolinjealternativer
%1 bak
Kommer ajour...
Siste mottatte blokk ble generert for %1 siden.
Transaksjoner etter dette vil ikke være synlige ennå.
Feilmelding
Advarsel
Informasjon
Oppdatert
Last delvis signert Bitcoin transaksjon
Last Delvis Signert Bitcoin Transaksjon fra utklippstavle
Nodevindu
Åpne nodens konsoll for feilsøk og diagnostikk
&Avsender adresser
&Mottaker adresser
Åpne en bitcoin: URI
Åpne Lommebok
Åpne en lommebok
Lukk lommebok
Name of the menu item that restores wallet from a backup file.
Gjenopprett lommebok...
Status tip for Restore Wallet menu item
Gjenopprett en lommebok fra en sikkerhetskopi
Lukk alle lommebøker
Vis %1-hjelpemeldingen for å få en liste over mulige Bitcoin-kommandolinjealternativer
&Masker verdier
Masker verdiene i oversiktstabben
standard lommebok
Ingen lommebøker tilgjengelig
Name of the wallet data file format.
Lommebokdata
The title for Restore Wallet File Windows
Last lommebok sikkerhetskopi
Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
Gjenopprett lommebok
Label of the input field where the name of the wallet is entered.
Lommeboknavn
&Vindu
Hovedvindu
%1-klient
A substring of the tooltip.
%n aktiv tilkobling til Bitcoin-nettverket.
%n aktive tilkoblinger til Bitcoin-nettverket.
A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.
Trykk for flere valg.
A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".
Vis Likemann fane
A context menu item.
Klikk for å deaktivere nettverksaktivitet
A context menu item. The network activity was disabled previously.
Klikk for å aktivere nettverksaktivitet.
Synkroniserer blokkhoder (%1%)...
Feil: %1
Advarsel: %1
Dato: %1
Mengde: %1
Lommeboik: %1
Merkelapp: %1
Adresse: %1
Sendt transaksjon
Innkommende transaksjon
HD nøkkel generering er <b>slått på</b>
HD nøkkel generering er <b>slått av</b>
Privat nøkkel <b>deaktivert</b>
Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst opp</b>
Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst</b>
Opprinnelig melding
UnitDisplayStatusBarControl
Enhet å vise beløper i. Klikk for å velge en annen enhet.
CoinControlDialog
Mynt Valg
Mengde:
Beløp:
Gebyr:
Støv:
Totalt:
Veksel:
velg (fjern) alle
Trevisning
Listevisning
Beløp
Mottatt med merkelapp
Mottatt med adresse
Dato
Bekreftelser
Bekreftet
Kopier beløp
&Kopier adresse
Kopier &beskrivelse
Kopier &beløp
Lås ubrukte
&Lås opp ubrukte
Kopiér mengde
Kopiér gebyr
Kopiér totalt
Kopiér bytes
Kopiér støv
Kopier veksel
(%1 låst)
ja
nei
Denne merkelappen blir rød hvis en mottaker får mindre enn gjeldende støvterskel.
Kan variere +/- %1 satoshi(er) per input.
(ingen beskrivelse)
veksel fra %1 (%2)
(veksel)
CreateWalletActivity
Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.
Lag lommebok
Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.
Lager lommebok <b>%1<b>...
Lage lommebok feilet
Lag lommebokvarsel
Kan ikke vise liste over undertegnere
LoadWalletsActivity
Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.
Last inn lommebøker
Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.
Laster inn lommebøker...
OpenWalletActivity
Åpne lommebok feilet
Advasel om åpen lommebok.
standard lommebok
Title of window indicating the progress of opening of a wallet.
Åpne Lommebok
Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.
Åpner lommebok <b>%1</b>...
RestoreWalletActivity
Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.
Gjenopprett lommebok
WalletController
Lukk lommebok
Å lukke lommeboken for lenge kan føre til at du må synkronisere hele kjeden hvis beskjæring er aktivert.
Lukk alle lommebøker
Er du sikker på at du vil lukke alle lommebøker?
CreateWalletDialog
Lag lommebok
Lommeboknavn
Lommebok
Krypter lommeboken. Lommeboken blir kryptert med en passordfrase du velger.
Krypter Lommebok
Avanserte alternativer
Deaktiver private nøkler for denne lommeboken. Lommebøker med private nøkler er deaktivert vil ikke ha noen private nøkler og kan ikke ha en HD seed eller importerte private nøkler. Dette er ideelt for loomebøker som kun er klokker.
Deaktiver Private Nøkler
Lag en tom lommebok. Tomme lommebøker har i utgangspunktet ikke private nøkler eller skript. Private nøkler og adresser kan importeres, eller et HD- frø kan angis på et senere tidspunkt.
Lag Tom Lommebok
Bruk deskriptorer for scriptPubKey styring
Deskriptor lommebok
Bruk en ekstern undertegningsenhet, som en fysisk lommebok. Konfigurer det eksterne undertegningskriptet i lommebokinnstillingene først.
Ekstern undertegner
Opprett
Kompilert uten sqlite støtte (kreves for deskriptor lommebok)
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
Kompilert uten støtte for ekstern undertegning (kreves for ekstern undertegning)
EditAddressDialog
Rediger adresse
&Merkelapp
Merkelappen koblet til denne adresseliste oppføringen
Adressen til denne oppføringen i adresseboken. Denne kan kun endres for utsendingsadresser.
&Adresse
Ny utsendingsadresse
Rediger mottaksadresse
Rediger utsendingsadresse
Den angitte adressen "%1" er ikke en gyldig Bitcoin-adresse.
Adresse "%1" eksisterer allerede som en mottaksadresse merket "%2" og kan derfor ikke bli lagt til som en sendingsadresse.
Den oppgitte adressen ''%1'' er allerede i adresseboken med etiketten ''%2''.
Kunne ikke låse opp lommebok.
Generering av ny nøkkel feilet.
FreespaceChecker
En ny datamappe vil bli laget.
navn
Mappe finnes allerede. Legg til %1 hvis du vil lage en ny mappe her.
Snarvei finnes allerede, og er ikke en mappe.
Kan ikke lage datamappe her.
Intro
(av %n GB som trengs)
(av %n GB som trengs)
(%n GB kreves for hele kjeden)
(%n GB kreves for hele kjeden)
Minst %1 GB data vil bli lagret i denne mappen og den vil vokse over tid.
Omtrent %1GB data vil bli lagret i denne mappen.
Explanatory text on the capability of the current prune target.
(Tilstrekkelig å gjenopprette backuper som er %n dag gammel)
(Tilstrekkelig å gjenopprette backuper som er %n dager gamle)
%1 vil laste ned og lagre en kopi av Bitcoin blokkjeden.
Lommeboken vil også bli lagret i denne mappen.
Feil: Den oppgitte datamappen "%1" kan ikke opprettes.
Feilmelding
Velkommen
Velkommen til %1.
Siden dette er første gang programmet starter, kan du nå velge hvor %1 skal lagre sine data.
Begrens blokkjedelagring til
Gjenoppretting av denne innstillingen krever at du laster ned hele blockchain på nytt. Det er raskere å laste ned hele kjeden først og beskjære den senere Deaktiver noen avanserte funksjoner.
GB
Den initielle synkroniseringen er svært krevende, og kan forårsake problemer med maskinvaren i datamaskinen din som du tidligere ikke merket. Hver gang du kjører %1 vil den fortsette nedlastingen der den sluttet.
Hvis du har valgt å begrense blokkjedelagring (beskjæring), må historiske data fortsatt lastes ned og behandles, men de vil bli slettet etterpå for å holde bruken av lagringsplass lav.
Bruk standard datamappe
Bruk en egendefinert datamappe:
HelpMessageDialog
versjon
Om %1
Kommandolinjevalg
ShutdownWindow
%1 stenges ned...
Slå ikke av datamaskinen før dette vinduet forsvinner.
ModalOverlay
Skjema
Det kan hende nylige transaksjoner ikke vises enda, og at lommeboksaldoen dermed blir uriktig. Denne informasjonen vil rette seg når synkronisering av lommeboka mot bitcoin-nettverket er fullført, som anvist nedenfor.
Forsøk på å bruke bitcoin som er påvirket av transaksjoner som ikke er vist enda godtas ikke av nettverket.
Antall gjenværende blokker
Ukjent...
kalkulerer...
Tidspunkt for siste blokk
Fremgang
Fremgangen stiger hver time
Estimert gjenstående tid før ferdig synkronisert
Skjul
%1 synkroniseres for øyeblikket. Den vil laste ned blokkhoder og blokker fra likemenn og validere dem til de når enden av blokkjeden.
Ukjent.Synkroniser blokkhoder (%1,%2%)...
OpenURIDialog
Åpne bitcoin URI
Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.
Lim inn adresse fra utklippstavlen
OptionsDialog
Innstillinger
&Hoved
Start %1 automatisk etter å ha logget inn på systemet.
&Start %1 ved systeminnlogging
Størrelse på &database hurtigbuffer
Antall script &verifikasjonstråder
IP-adressen til proxyen (f.eks. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
Viser om den medfølgende standard SOCKS5-mellomtjeneren blir brukt for å nå likemenn via denne nettverkstypen.
Minimer i stedet for å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er valgt, vil applikasjonen avsluttes kun etter at Avslutte er valgt i menyen.
Alternativer som er satt i denne dialogboksen overstyres av kommandolinjen:
Åpne %1-oppsettsfila fra arbeidsmappen.
Åpne oppsettsfil
Tilbakestill alle klient valg til standard
&Tilbakestill Instillinger
&Nettverk
Beskjær og blokker lagring til
Gjenoppretting av denne innstillingen krever at du laster ned hele blockchain på nytt
(0 = automatisk, <0 = la så mange kjerner være ledig)
L&ommebok
Ekspert
Aktiver &myntkontroll funksjoner
Hvis du sperrer for bruk av ubekreftet veksel, kan ikke vekselen fra transaksjonen bli brukt før transaksjonen har minimum en bekreftelse. Dette påvirker også hvordan balansen din blir beregnet.
&Bruk ubekreftet veksel
Ekstern undertegner (f.eks. fysisk lommebok)
&Ekstern undertegner skriptsti
Åpne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått.
Sett opp port ved hjelp av &UPnP
Tillat tilkoblinger fra utsiden
Tillatt innkommend&e tilkoblinger
Koble til Bitcoin-nettverket gjennom en SOCKS5 proxy.
&Koble til gjennom SOCKS5 proxy (standardvalg proxy):
Proxyens port (f.eks. 9050)
Brukt for å nå likemenn via:
&Vindu
Vis ikonet i systemkurven.
Vis systemkurvsikon
Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet.
&Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen
M&inimer ved lukking
&Visning
&Språk for brukergrensesnitt
Brukergrensesnittspråket kan endres her. Denne innstillingen trer i kraft etter omstart av %1.
&Enhet for visning av beløper:
Velg standard delt enhet for visning i grensesnittet og for sending av bitcoins.
Skal myntkontroll funksjoner vises eller ikke.
Kobl til Bitcoin nettverket gjennom en separat SOCKS5 proxy for Tor onion tjenester.
Bruk separate SOCKS&5 proxy for å nå peers via Tor onion tjenester:
Innebygd "%1"
nærmeste treff "%1"
&Avbryt
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
Kompilert uten støtte for ekstern undertegning (kreves for ekstern undertegning)
standardverdi
ingen
Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.
Bekreft tilbakestilling av innstillinger
Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.
Omstart av klienten er nødvendig for å aktivere endringene.
Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.
Klienten vil bli lukket. Ønsker du å gå videre?
Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.
Oppsettsvalg
Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.
Oppsettsfil brukt for å angi avanserte brukervalg som overstyrer innstillinger gjort i grafisk brukergrensesnitt. I tillegg vil enhver handling utført på kommandolinjen overstyre denne oppsettsfila.
Fortsett
Avbryt
Feilmelding
Kunne ikke åpne oppsettsfila.
Denne endringen krever omstart av klienten.
Angitt proxyadresse er ugyldig.
OverviewPage
Skjema
Informasjonen som vises kan være foreldet. Din lommebok synkroniseres automatisk med Bitcoin-nettverket etter at tilkobling er opprettet, men denne prosessen er ikke ferdig enda.
Kun observerbar:
Tilgjengelig:
Din nåværende saldo
Under behandling:
Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke teller med i saldo
Umoden:
Minet saldo har ikke modnet enda
Saldoer
Totalt:
Din nåværende saldo
Din nåværende balanse i kun observerbare adresser
Kan brukes:
Nylige transaksjoner
Ubekreftede transaksjoner til kun observerbare adresser
Utvunnet balanse i kun observerbare adresser som ennå ikke har modnet
Nåværende totale balanse i kun observerbare adresser
Privat mode er aktivert for oversiktstabben. For å se verdier, uncheck innstillinger->Masker verdier
PSBTOperationsDialog
Signer Tx
Kringkast Tx
Kopier til utklippstavle
Lagre...
Lukk
Lasting av transaksjon: %1 feilet
Signering av transaksjon: %1 feilet
Kunne ikke signere flere inputs.
Signerte %1 inputs, men flere signaturer kreves.
Signering av transaksjon var vellykket. Transaksjon er klar til å kringkastes.
Ukjent feil når den prossesserte transaksjonen.
Kringkasting av transaksjon var vellykket! Transaksjon ID: %1
Kringkasting av transaksjon feilet: %1
PSBT kopiert til utklippstavle.
Lagre Transaksjonsdata
Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
Delvis Signert Transaksjon (Binær)
PSBT lagret til disk.
* Sender %1 til %2
Klarte ikke å kalkulere transaksjonsavgift eller totalt transaksjonsbeløp.
Betaler transasjonsgebyr:
Totalbeløp
eller
Transaksjon har %1 usignert inputs.
Transaksjonen mangler noe informasjon om inputs.
Transaksjonen trenger signatur(er).
(Men ingen lommebok er lastet.)
(Men denne lommeboken kan ikke signere transaksjoner.)
(Men denne lommeboken har ikke de rette nøkklene.)
Transaksjonen er signert og klar til kringkasting.
Transaksjonsstatus er ukjent.
PaymentServer
Feil ved betalingsforespørsel
Kan ikke starte bitcoin: Klikk-og-betal håndterer
URI-håndtering
'bitcoin: //' er ikke en gyldig URI. Bruk 'bitcoin:' i stedet.
Kan ikke prosessere betalingsforespørsel fordi BIP70 ikke er støttet.
Grunnet utbredte sikkerhetshull i BIP70 er det sterkt anbefalt å ignorere instruksjoner fra forretningsdrivende om å bytte lommebøker.
Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 kompatibel URI.
URI kan ikke fortolkes! Dette kan være forårsaket av en ugyldig bitcoin-adresse eller feilformede URI-parametre.
Håndtering av betalingsforespørselsfil
PeerTableModel
Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.
Brukeragent
Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.
Nettverkssvarkall
Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.
Likemann
Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.
Alder
Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.
Retning
Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.
Sendt
Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.
Mottatt
Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.
Adresse
Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.
Nettverk
An Inbound Connection from a Peer.
Innkommende
An Outbound Connection to a Peer.
Utgående
QRImageWidget
&Lagre Bilde...
&Kopier bilde
Resulterende URI er for lang, prøv å redusere teksten for merkelapp / melding.
Feil ved koding av URI til QR-kode.
Støtte for QR kode ikke tilgjengelig.
Lagre QR-kode
Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.
PNG-bilde
RPCConsole
-
Klientversjon
&Informasjon
Generelt
Datamappe
Oppstartstidspunkt
Nettverk
Navn
Antall tilkoblinger
Blokkjeden
Minnepool
Nåværende antall transaksjoner
Minnebruk
Lommebok:
(ingen)
&Tilbakestill
Mottatt
Sendt
&Likemenn
Utestengte likemenn
Velg en likemann for å vise detaljert informasjon.
Versjon
Startblokk
Synkroniserte Blokkhoder
Synkroniserte Blokker
Siste transaksjon
Det kartlagte Autonome Systemet som brukes til å diversifisere valg av likemenn.
Kartlagt AS
Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
Adresser Prosessert
Brukeragent
Nodevindu
Nåværende blokkhøyde
Åpne %1-feilrettingsloggfila fra gjeldende datamappe. Dette kan ta et par sekunder for store loggfiler.
Forminsk font størrelsen
Forstørr font størrelse
Rettigheter
Retning og type likemanntilkobling: %1
Retning/Type
Nettverksprotokollen som denne likemannen er tilkoblet gjennom: IPv4, IPv6, Onion, I2P eller CJDNS.
Tjenester
Høy Båndbredde
Tilkoblingstid
Forløpt tid siden en ny blokk som passerte de initielle validitetskontrollene ble mottatt fra denne likemannen.
Siste blokk
Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.
Tid som har passert siden en ny transaksjon akseptert inn i vår minnepool ble mottatt fra denne likemann.
Siste Sendte
Siste Mottatte
Ping-tid
Tidsforløp for utestående ping.
Ping Tid
Minimalt nettverkssvarkall
Tidsforskyvning
Tidspunkt for siste blokk
&Åpne
&Konsoll
&Nettverkstrafikk
Totalt
Loggfil for feilsøk
Tøm konsoll
Inn:
Ut:
Explanatory text for an inbound peer connection.
Innkommende: initiert av likemann
Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.
Utgående Fullrelé: standard
Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
Utgående Blokkrelé: videresender ikke transaksjoner eller adresser
Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.
Utgående Føler: kortlevd, til testing av adresser
Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.
Utgående Adressehenting: kortlevd, for å hente adresser
vi valgte likemannen for høy båndbredderelé
likemannen valgte oss for høy båndbredderelé
intet høy båndbredderelé valgt
Secondary shortcut to increase the RPC console font size.
Cltr+=
Context menu action to copy the address of a peer.
&Kopier adresse
&Koble fra
1 &time
1 &dag
1 &uke
1 &år
&Opphev bannlysning
Nettverksaktivitet avskrudd
Utfør kommando uten noen lommebok
Utfør kommando med lommebok "%1"
A console message indicating an entered command is currently being executed.
Utfører...
(likemann: %1)
Ja
Nei
Til
Fra
Bannlys i
Aldri
Ukjent
ReceiveCoinsDialog
&Beløp:
&Merkelapp:
&Melding:
En valgfri melding å tilknytte betalingsetterspørringen, som vil bli vist når forespørselen er åpnet. Meldingen vil ikke bli sendt med betalingen over Bitcoin-nettverket.
En valgfri merkelapp å tilknytte den nye mottakeradressen.
Bruk dette skjemaet til betalingsforespørsler. Alle felt er <b>valgfrie</b>.
Et valgfritt beløp å etterspørre. La stå tomt eller null for ikke å etterspørre et spesifikt beløp.
En valgfri etikett for å knytte til den nye mottaksadressen (brukt av deg for å identifisere en faktura). Det er også knyttet til betalingsforespørselen.
En valgfri melding som er knyttet til betalingsforespørselen og kan vises til avsenderen.
&Lag ny mottakeradresse
Fjern alle felter fra skjemaet.
Fjern
Etterspurt betalingshistorikk
Vis den valgte etterspørringen (gjør det samme som å dobbelklikke på en oppføring)
Vis
Fjern de valgte oppføringene fra listen
Fjern
Kopier &URI
&Kopier adresse
Kopier &beskrivelse
Kopier &melding
Kopier &beløp
Kunne ikke låse opp lommebok.
Kunne ikke generere ny %1 adresse
ReceiveRequestDialog
Be om betaling til ...
Adresse:
Beløp:
Merkelapp:
Melding:
Lommebok:
Kopier &URI
Kopier &Adresse
&Verifiser
Verifiser denne adressen på f.eks. en fysisk lommebokskjerm
&Lagre Bilde...
Betalingsinformasjon
Forespør betaling til %1
RecentRequestsTableModel
Dato
Beskrivelse
Melding
(ingen beskrivelse)
(ingen melding)
(inget beløp forespurt)
Forespurt
SendCoinsDialog
Send Bitcoins
Myntkontroll Funksjoner
automatisk valgte
Utilstrekkelige midler!
Mengde:
Beløp:
Gebyr:
Totalt:
Veksel:
Hvis dette er aktivert, men adressen for veksel er tom eller ugyldig, vil veksel bli sendt til en nylig generert adresse.
Egendefinert adresse for veksel
Transaksjonsgebyr:
Bruk av tilbakefallsgebyr kan medføre at en transaksjon tar flere timer eller dager (eller for alltid) å fullføre. Vurder å velge et gebyr manuelt, eller vent til du har validert den komplette kjeden.
Advarsel: Gebyroverslag er ikke tilgjengelig for tiden.
Skjul
Anbefalt:
Egendefinert:
Send til flere enn en mottaker
Legg til &Mottaker
Fjern alle felter fra skjemaet.
Inputs...
Støv:
Velg...
Skjul innstillinger for transaksjonsgebyr
Når det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene, kan minere så vel som noder håndheve et minimumsgebyr for videresending. Å kun betale minsteavgiften er helt greit, men vær klar over at dette kan skape en transaksjon som aldri blir bekreftet hvis det blir større etterspørsel etter bitcoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle.
For lavt gebyr kan føre til en transaksjon som aldri bekreftes (les verktøytips)
(Smartgebyr er ikke initialisert ennå. Dette tar vanligvis noen få blokker...)
Bekreftelsestidsmål:
Aktiver Replace-By-Fee
Med Replace-By-Fee (BIP-125) kan du øke transaksjonens gebyr etter at den er sendt. Uten dette aktivert anbefales et høyere gebyr for å kompensere for risikoen for at transaksjonen blir forsinket.
Fjern &Alt
Saldo:
Bekreft sending
Kopiér mengde
Kopier beløp
Kopiér gebyr
Kopiér totalt
Kopiér bytes
Kopiér støv
Kopier veksel
%1 (%2 blokker)
"device" usually means a hardware wallet.
Signer på enhet
Koble til din fysiske lommebok først.
Cr & eate Usignert
%1 til %2
Signering feilet
"External signer" means using devices such as hardware wallets.
Ekstern undertegner ikke funnet
"External signer" means using devices such as hardware wallets.
Ekstern undertegnerfeil
Lagre Transaksjonsdata
Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
Delvis Signert Transaksjon (Binær)
Popup message when a PSBT has been saved to a file
PSBT lagret
Ekstern saldo:
eller
Du kan øke gebyret senere (signaliserer Replace-By-Fee, BIP-125).
Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.
Se over ditt transaksjonsforslag. Dette kommer til å produsere en Delvis Signert Bitcoin Transaksjon (PSBT) som du kan lagre eller kopiere og så signere med f.eks. en offline %1 lommebok, eller en PSBT kompatibel hardware lommebok.
Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.
Vil du lage denne transaksjonen?
Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.
Vennligst se over transaksjonen din.
Transaksjonsgebyr
Signaliserer ikke Replace-By-Fee, BIP-125
Totalbeløp
Bekreft forsendelse av mynter
Kun-observer balanse:
Mottakeradressen er ikke gyldig. Sjekk den igjen.
Betalingsbeløpet må være høyere enn 0.
Beløper overstiger saldo.
Totalbeløpet overstiger saldo etter at %1-transaksjonsgebyret er lagt til.
Gjenbruk av adresse funnet: Adresser skal kun brukes én gang hver.
Opprettelse av transaksjon mislyktes!
Et gebyr høyere enn %1 anses som absurd høyt.
Advarsel Ugyldig bitcoin-adresse
Advarsel: Ukjent vekslingsadresse
Bekreft egendefinert vekslingsadresse
Adressen du valgte for veksling er ikke en del av denne lommeboka. Alle verdiene i din lommebok vil bli sendt til denne adressen. Er du sikker?
(ingen beskrivelse)
SendCoinsEntry
&Beløp:
Betal &Til:
&Merkelapp:
Velg tidligere brukt adresse
Bitcoin-adressen betalingen skal sendes til
Lim inn adresse fra utklippstavlen
Fjern denne oppføringen
beløpet som skal sendes inn den valgte enheten.
Gebyret vil bli trukket fra beløpet som blir sendt. Mottakeren vil motta mindre bitcoins enn det du skriver inn i beløpsfeltet. Hvis det er valgt flere mottakere, deles gebyret likt.
T&rekk fra gebyr fra beløp
Bruk tilgjengelig saldo
Melding:
Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser
En melding som var tilknyttet bitcoinen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Bitcoin-nettverket.
SendConfirmationDialog
Lag usignert
SignVerifyMessageDialog
Signaturer - Signer / Verifiser en Melding
&Signer Melding
Du kan signere meldinger/avtaler med adresser for å bevise at du kan motta bitcoins sendt til dem. Vær forsiktig med å signere noe vagt eller tilfeldig, siden phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til dem. Bare signer fullt detaljerte utsagn som du er enig i.
Bitcoin-adressen meldingen skal signeres med
Velg tidligere brukt adresse
Lim inn adresse fra utklippstavlen
Skriv inn meldingen du vil signere her
Signatur
Kopier valgt signatur til utklippstavle
Signer meldingen for å bevise at du eier denne Bitcoin-adressen
Signer &Melding
Tilbakestill alle felter for meldingssignering
Fjern &Alt
&Verifiser Melding
Skriv inn mottakerens adresse, melding (forsikre deg om at du kopier linjeskift, mellomrom, faner osv. nøyaktig) og underskrift nedenfor for å bekrefte meldingen. Vær forsiktig så du ikke leser mer ut av signaturen enn hva som er i den signerte meldingen i seg selv, for å unngå å bli lurt av et man-in-the-middle-angrep. Merk at dette bare beviser at den som signerer kan motta med adressen, dette beviser ikke hvem som har sendt transaksjoner!
Bitcoin-adressen meldingen ble signert med
Den signerte meldingen for å bekfrefte
signaturen som ble gitt da meldingen ble signert
Verifiser meldingen for å være sikker på at den ble signert av den angitte Bitcoin-adressen
Verifiser &Melding
Tilbakestill alle felter for meldingsverifikasjon
Klikk "Signer melding" for å generere signatur
Innskrevet adresse er ugyldig.
Sjekk adressen og prøv igjen.
Innskrevet adresse refererer ikke til noen nøkkel.
Opplåsning av lommebok ble avbrutt.
Ingen feil
Privat nøkkel for den angitte adressen er ikke tilgjengelig.
Signering av melding feilet.
Melding signert.
Signaturen kunne ikke dekodes.
Sjekk signaturen og prøv igjen.
Signaturen samsvarer ikke med meldingsporteføljen.
Meldingsverifiseringen mislyktes.
Melding bekreftet.
SplashScreen
(trykk q for å skru av og fortsette senere)
trykk på q for å slå av
TransactionDesc
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.
gikk ikke overens med en transaksjon med %1 bekreftelser
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.
forlatt
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.
%1/ubekreftet
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.
%1 bekreftelser
Dato
Kilde
Generert
Fra
ukjent
Til
egen adresse
kun oppsyn
merkelapp
Kreditt
modner om %n blokk
modner om %n blokker
ikke akseptert
Debet
Total debet
Total kreditt
Transaksjonsgebyr
Nettobeløp
Melding
Kommentar
Transaksjons-ID
Total transaksjonsstørrelse
Virtuell transaksjonsstørrelse
Outputindeks
(sertifikatet ble ikke bekreftet)
Forretningsdrivende
Genererte bitcoins må modne %1 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til "ikke akseptert", og vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk innen noen sekunder av din.
Feilrettingsinformasjon
Transaksjon
Beløp
sant
usant
TransactionDescDialog
Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen
Detaljer for %1
TransactionTableModel
Dato
Beskrivelse
Ubekreftet
Forlatt
Bekrefter (%1 av %2 anbefalte bekreftelser)
Bekreftet (%1 bekreftelser)
Gikk ikke overens
Umoden (%1 bekreftelser, vil være tilgjengelig etter %2)
Generert, men ikke akseptert
Mottatt med
Mottatt fra
Sendt til
Betaling til deg selv
Utvunnet
kun oppsyn
(ingen beskrivelse)
Transaksjonsstatus. Hold pekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser.
Dato og tid for mottak av transaksjonen.
Transaksjonstype.
Hvorvidt en oppsynsadresse er involvert i denne transaksjonen.
Brukerdefinert intensjon/hensikt med transaksjonen.
Beløp fjernet eller lagt til saldo.
TransactionView
Alt
I dag
Denne uka
Denne måneden
Forrige måned
Dette året
Mottatt med
Sendt til
Til deg selv
Utvunnet
Andre
Oppgi adresse, transaksjons-ID eller merkelapp for å søke
Minimumsbeløp
Intervall...
&Kopier adresse
Kopier &beskrivelse
Kopier &beløp
Kopier transaksjons&ID
Kopier komplette transaksjons&detaljer
&Vis transaksjonsdetaljer
Øk transaksjons&gebyr
&Rediger merkelapp
Eksporter transaksjonshistorikk
Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
Kommaseparert fil
Bekreftet
Kun oppsyn
Dato
Beskrivelse
Adresse
Eksportering feilet
En feil oppstod ved lagring av transaksjonshistorikk til %1.
Eksportert
Transaksjonshistorikken ble lagret til %1.
Rekkevidde:
til
WalletFrame
Ingen lommebok har blitt lastet.
Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok.
- ELLER -
Lag en ny lommebok
Feilmelding
Klarte ikke å dekode PSBT fra utklippstavle (ugyldig base64)
Last transaksjonsdata
Delvis signert transaksjon (*.psbt)
PSBT-fil må være mindre enn 100 MiB
Klarte ikke å dekode PSBT
WalletModel
Send Bitcoins
Gebyrforhøyelsesfeil
Økning av transaksjonsgebyr mislyktes
Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.
Ønsker du å øke gebyret?
Nåværede gebyr:
Økning:
Nytt gebyr:
Advarsel: Dette kan betale tilleggsgebyret ved å redusere endringsoutput eller legge til input, ved behov. Det kan legge til en ny endringsoutput hvis en ikke allerede eksisterer. Disse endringene kan potensielt lekke privatinformasjon.
Bekreft gebyrøkning
Kan ikke utarbeide transaksjon.
PSBT kopiert
Kan ikke signere transaksjon
Kunne ikke sende inn transaksjon
Kan ikke vise adresse
standard lommebok
WalletView
&Eksport
Eksporter data i den valgte fliken til en fil
Sikkerhetskopier lommebok
Name of the wallet data file format.
Lommebokdata
Sikkerhetskopiering mislyktes
Feil under forsøk på lagring av lommebokdata til %1
Sikkerhetskopiert
Lommebokdata lagret til %1.
Avbryt
bitcoin-core
%s-utviklerne
%s korrupt. Prøv å bruk lommebokverktøyet bitcoin-wallet til å fikse det eller laste en backup.
Kan ikke nedgradere lommebok fra versjon %i til versjon %i. Lommebokversjon er uforandret.
Kan ikke låse datamappen %s. %s kjører antagelig allerede.
Kan ikke oppgradere en ikke-HD delt lommebok fra versjon %i til versjon %i uten å først oppgradere for å få støtte for forhåndsdelt keypool. Vennligst bruk versjon %i eller ingen versjon spesifisert.
Lisensiert MIT. Se tilhørende fil %s eller %s
Feil under lesing av %s! Alle nøkler har blitt lest rett, men transaksjonsdata eller adressebokoppføringer kan mangle eller være uriktige.
Feil: Dumpfil formatoppføring stemmer ikke. Fikk "%s", forventet "format".
Feil: Dumpfil identifiseringsoppføring stemmer ikke. Fikk "%s", forventet "%s".
Feil: Dumpfil versjon er ikke støttet. Denne versjonen av bitcoin-lommebok støtter kun versjon 1 dumpfiler. Fikk dumpfil med versjon %s
Filen %s eksisterer allerede. Hvis du er sikker på at det er dette du vil, flytt den vekk først.
Mer enn en onion adresse har blitt gitt. Bruker %s for den automatisk lagde Tor onion tjenesten.
Sjekk at din datamaskins dato og klokke er stilt rett! Hvis klokka er feil, vil ikke %s fungere ordentlig.
Bidra hvis du finner %s nyttig. Besøk %s for mer informasjon om programvaren.
Beskjæringsmodus er konfigurert under minimum på %d MiB. Vennligst bruk et høyere nummer.
Beskjæring: siste lommeboksynkronisering går utenfor beskjærte data. Du må bruke -reindex (laster ned hele blokkjeden igjen for beskjærte noder)
SQLiteDatabase: Ukjent sqlite lommebokskjemaversjon %d. Kun versjon %d er støttet
Blokkdatabasen inneholder en blokk som ser ut til å være fra fremtiden. Dette kan være fordi dato og tid på din datamaskin er satt feil. Gjenopprett kun blokkdatabasen når du er sikker på at dato og tid er satt riktig.
Transaksjonsbeløpet er for lite til å sendes etter at gebyret er fratrukket
Denne feilen kan oppstå hvis denne lommeboken ikke ble avsluttet skikkelig og var sist lastet med en build som hadde en nyere versjon av Berkeley DB. Hvis det har skjedd, vær så snill å bruk softwaren som sist lastet denne lommeboken.
Dette er en testversjon i påvente av utgivelse - bruk på egen risiko - ikke for bruk til blokkutvinning eller i forretningsøyemed
Dette er maksimum transaksjonsavgift du betaler (i tillegg til den normale avgiften) for å prioritere delvis betaling unngåelse over normal mynt seleksjon.
Dette er transaksjonsgebyret du kan se bort fra hvis vekslepengene utgjør mindre enn støv på dette nivået
Dette er transaksjonsgebyret du kan betale når gebyranslag ikke er tilgjengelige.
Total lengde av nettverks-versionstreng (%i) er over maks lengde (%i). Reduser tallet eller størrelsen av uacomments.
Kan ikke spille av blokker igjen. Du må bygge opp igjen databasen ved bruk av -reindex-chainstate.
Advarsel: Dumpfil lommebokformat "%s" stemmer ikke med format "%s" spesifisert i kommandolinje.
Advarsel: Vi ser ikke ut til å være i full overenstemmelse med våre likemenn! Du kan trenge å oppgradere, eller andre noder kan trenge å oppgradere.
Du må gjenoppbygge databasen ved hjelp av -reindex for å gå tilbake til ubeskåret modus. Dette vil laste ned hele blokkjeden på nytt.
%s er satt veldig høyt!
-maxmempool må være minst %d MB
En fatal intern feil oppstod, se debug.log for detaljer.
Kunne ikke slå opp -%s-adresse: "%s"
Kan ikke sette -peerblockfilters uten -blockfilterindex
Kunne ikke gjenopprette sikkerhetskopi av lommebok.
Kopirett © %i-%i
Oppdaget korrupt blokkdatabase
Kunne ikke finne asmap filen %s
Kunne ikke analysere asmap filen %s
For lite diskplass!
Ønsker du å gjenopprette blokkdatabasen nå?
Ferdig med lasting
Dump fil %s eksisterer ikke.
Feil under opprettelse av %s
Feil under initialisering av blokkdatabase
Feil under oppstart av lommeboken sitt databasemiljø %s!
Feil ved lasting av %s
Feil under innlasting av %s: Skadet lommebok
Feil under innlasting av %s: Lommeboka krever nyere versjon av %s
Feil ved lasting av blokkdatabase
Feil under åpning av blokkdatabase
Feil ved lesing fra database, stenger ned.
Feil ved lesing av neste oppføring fra lommebokdatabase
Feil: Ikke nok ledig diskplass for %s
Feil: Dumpfil sjekksum samsvarer ikke. Beregnet %s, forventet %s
Feil: Fikk nøkkel som ikke var hex: %s
Feil: Fikk verdi som ikke var hex: %s
Feil: Keypool gikk tom, kall keypoolrefill først.
Feil: Manglende sjekksum
Feil: Ingen %s adresser tilgjengelige.
Feil: Kan ikke skrive rekord til ny lommebok
Kunne ikke lytte på noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil.
Klarte ikke gå igjennom lommeboken under oppstart
Verifisering av database feilet
Avgiftsrate (%s) er lavere enn den minimume avgiftsrate innstillingen (%s)
Ignorerer dupliserte -wallet %s.
Importerer...
Ugyldig eller ingen skaperblokk funnet. Feil datamappe for nettverk?
Sunnhetssjekk ved oppstart mislyktes. %s skrus av.
Finner ikke data eller er allerede brukt
Utilstrekkelige midler
Ugyldig -onion adresse eller vertsnavn: "%s"
Ugyldig -mellomtjeneradresse eller vertsnavn: "%s"
Ugyldig beløp for -%s=<amount>: "%s"
Ugyldig nettmaske spesifisert i -whitelist: '%s'
Laster P2P-adresser...
Laster inn bannlysningsliste…
Laster blokkindeks...
Laster lommebok...
Mangler beløp
Mangler løsningsdata for å estimere transaksjonsstørrelse
Må oppgi en port med -whitebind: '%s'
Ingen adresser tilgjengelig
For få fildeskriptorer tilgjengelig.
Beskjæringsmodus kan ikke konfigureres med en negativ verdi.
Beskjæringsmodus er inkompatibel med -txindex.
Beskjærer blokklageret...
Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger.
Spiller av blokker på nytt …
Leser gjennom igjen...
SQLiteDatabase: Kunne ikke utføre uttrykk for å verifisere database: %s
SQLiteDataBase: Kunne ikke forberede uttrykk for å verifisere database: %s
SQLiteDatabase: Kunne ikke lese databaseverifikasjonsfeil: %s
SQLiteDatabase: Uventet applikasjonsid. Forventet %u, fikk %u
Avsnitt [%s] gjenkjennes ikke.
Signering av transaksjon feilet
Oppgitt -walletdir "%s" eksisterer ikke
Oppgitt -walletdir "%s" er en relativ sti
Oppgitt -walletdir "%s" er ikke en katalog
Spesifisert blokkeringskatalog "%s" eksisterer ikke.
Starter nettverkstråder…
Kildekoden er tilgjengelig fra %s.
Konfigurasjonsfilen %s eksisterer ikke
Transaksjonsbeløpet er for lite til å betale gebyr
Lommeboka vil unngå å betale mindre enn minimumsstafettgebyret.
Dette er eksperimentell programvare.
Dette er minimumsgebyret du betaler for hver transaksjon.
Dette er transaksjonsgebyret du betaler som forsender av transaksjon.
Transaksjonen er for liten
Transaksjonsbeløpet kan ikke være negativt
Transaksjonen har for lang minnepoolkjede
Transaksjonen må ha minst én mottaker
Transaksjonen er for stor
Kan ikke binde til %s på denne datamaskinen (binding returnerte feilen %s)
Kan ikke binde til %s på denne datamaskinen. Sannsynligvis kjører %s allerede.
Klarte ikke lage første nøkkel
Klarte ikke å lage nøkkel
Kan ikke åpne %s for skriving
Kunne ikke starte HTTP-tjener. Se feilrettingslogg for detaljer.
Kan ikke laste ut lommeboken før migrering
Ukjent -blokkfilterindex-verdi 1 %s.
Ukjent adressetype '%s'
Ukjent endringstype '%s'
Ukjent nettverk angitt i -onlynet '%s'
Ukjente nye regler aktivert (versionbit %i)
Ustøttet loggingskategori %s=%s.
User Agent kommentar (%s) inneholder utrygge tegn.
Verifiserer blokker...
Verifiserer lommebøker...
Lommeboka må skrives om: Start %s på nytt for å fullføre
Filen med innstillinger kunne ikke lese
Filen med innstillinger kunne ikke skrives