AddressBookPage Right-click to edit address or label Høyreklikk for å redigere adressen eller beskrivelsen Create a new address Opprett en ny adresse &New &Ny Copy the currently selected address to the system clipboard Kopier den valgte adressen til utklippstavlen &Copy &Kopier C&lose &Lukk Delete the currently selected address from the list Slett den valgte adressen fra listen Enter address or label to search Oppgi adresse, eller stikkord, for å søke Export the data in the current tab to a file Eksporter data i den valgte fliken til en fil &Export &Eksport &Delete &Slett Choose the address to send coins to Velg en adresse å sende mynter til Choose the address to receive coins with Velg adressen som skal motta myntene C&hoose &Velg Sending addresses Avsender adresser Receiving addresses Mottager adresser These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Dette er dine Bitcoin adresser for å sende å sende betalinger. Husk å sjekke beløp og mottager adresser før du sender mynter. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Dette er dine Bitcoin adresser for å motta betalinger. Bruk 'Lag ny mottaksadresse' knappen i motta tabben for å lage nye adresser. Signering er bare mulig for adresser av typen 'legacy'. &Copy Address &Kopier adresse Copy &Label Kopier &beskrivelse &Edit &Rediger Export Address List Eksporter adresse listen Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Kommaseparert fil There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Det oppstod en feil ved lagring av adresselisten til %1. Vennligst prøv igjen. Exporting Failed Eksportering feilet AddressTableModel Label Beskrivelse Address Adresse (no label) (ingen beskrivelse) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Passord dialog Enter passphrase Oppgi passordfrase New passphrase Ny passordfrase Repeat new passphrase Repeter passordfrasen Show passphrase Vis passordfrase Encrypt wallet Krypter lommeboken This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Denne operasjonen krever passordfrasen for å låse opp lommeboken. Unlock wallet Lås opp lommeboken Change passphrase Endre passordfrase Confirm wallet encryption Bekreft kryptering av lommeboken Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Advarsel: Dersom du krypterer lommeboken og mister passordfrasen vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOIN</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? Wallet encrypted Lommeboken er kryptert Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Angi den nye passordfrasen for lommeboken.<br/> Vennglist bruk en passordfrase med <b> ti eller flere tilfeldige tegn </b>, eller <b> åtte eller flere ord. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Skriv inn den gamle passordfrasen og den nye passordfrasen for lommeboken. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Husk at å kryptere lommeboken ikke vil beskytte dine bitcoins fullstendig fra å bli stjålet av skadevare som infiserer datamaskinen din. Wallet to be encrypted Lommebok som skal bli kryptert Your wallet is about to be encrypted. Din lommebok er i ferd med å bli kryptert. Your wallet is now encrypted. Din lommebok er nå kryptert. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. VIKTIG: Alle tidligere sikkerhetskopier du har tatt av lommebokfilen bør erstattes med den nye krypterte lommebokfilen. Av sikkerhetsgrunner vil tidligere sikkerhetskopier av lommebokfilen bli ubrukelige når du begynner å bruke den ny kypterte lommeboken. Wallet encryption failed Kryptering av lommeboken feilet Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Lommebokkrypteringen feilet pga. en intern feil. Lommeboken din ble ikke kryptert. The supplied passphrases do not match. De oppgitte passordfrasene er forskjellige. Wallet unlock failed Opplåsing av lommeboken feilet The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Passordfrasen som ble oppgitt for å dekryptere lommeboken var feil. Wallet passphrase was successfully changed. Passordfrasen for lommeboken ble endret Warning: The Caps Lock key is on! Advarsel: Caps Lock er på! BanTableModel IP/Netmask IP/Nettmaske Banned Until Utestengt Til BitcoinApplication Runaway exception Løpsk unntak A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. En fatal feil har skjedd. %1 kan ikke lenger trygt fortsette og kommer til å avslutte. Internal error Intern feil An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. En intern feil har oppstått. %1 vil forsøke å fortsette trygt. Dette er en uventet feil som kan bli rapportert som forklart nedenfor. QObject Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. Vil du tilbakestille innstillingene til utgangsverdiene, eller vil du avbryte uten å gjøre endringer? Error: Specified data directory "%1" does not exist. Feil: Den spesifiserte datamappen "%1" finnes ikke. Error: %1 Feil: %1 %1 didn't yet exit safely… %1 har ikke avsluttet trygt enda… unknown ukjent Amount Beløp Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Oppgi en Bitcoin-adresse (f.eks. %1) Unroutable Ikke-rutbar Internal Intern Inbound An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. Innkommende Outbound An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. Utgående Full Relay Peer connection type that relays all network information. Fullrelé Block Relay Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. Blokkrelé Manual Peer connection type established manually through one of several methods. Håndbok Feeler Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses. Føler Address Fetch Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. Adressehenting %1 h %1 t None Ingen N/A - %n second(s) %n minute(s) %n hour(s) %n day(s) %n week(s) %1 and %2 %1 og %2 %n year(s) bitcoin-core Settings file could not be read Filen med innstillinger kunne ikke lese Settings file could not be written Filen med innstillinger kunne ikke skrives The %s developers %s-utviklerne %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s korrupt. Prøv å bruk lommebokverktøyet bitcoin-wallet til å fikse det eller laste en backup. -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee er satt veldig høyt! Så stort gebyr kan bli betalt ved en enkelt transaksjon. Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged. Kan ikke nedgradere lommebok fra versjon %i til versjon %i. Lommebokversjon er uforandret. Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Kan ikke låse datamappen %s. %s kjører antagelig allerede. Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified. Kan ikke oppgradere en ikke-HD delt lommebok fra versjon %i til versjon %i uten å først oppgradere for å få støtte for forhåndsdelt keypool. Vennligst bruk versjon %i eller ingen versjon spesifisert. Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Lisensiert MIT. Se tilhørende fil %s eller %s Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Feil under lesing av %s! Alle nøkler har blitt lest rett, men transaksjonsdata eller adressebokoppføringer kan mangle eller være uriktige. Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". Feil: Dumpfil formatoppføring stemmer ikke. Fikk "%s", forventet "format". Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s". Feil: Dumpfil identifiseringsoppføring stemmer ikke. Fikk "%s", forventet "%s". Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s Feil: Dumpfil versjon er ikke støttet. Denne versjonen av bitcoin-lommebok støtter kun versjon 1 dumpfiler. Fikk dumpfil med versjon %s Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. Avgiftsberegning mislyktes. Fallbackfee er deaktivert. Vent et par blokker eller aktiver -fallbackfee. File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first. Filen %s eksisterer allerede. Hvis du er sikker på at det er dette du vil, flytt den vekk først. Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Ugyldig beløp for -maxtxfee=<amount>: '%s' (et minrelay gebyr på minimum %s kreves for å forhindre fastlåste transaksjoner) More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. Mer enn en onion adresse har blitt gitt. Bruker %s for den automatisk lagde Tor onion tjenesten. Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Sjekk at din datamaskins dato og klokke er stilt rett! Hvis klokka er feil, vil ikke %s fungere ordentlig. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Bidra hvis du finner %s nyttig. Besøk %s for mer informasjon om programvaren. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Beskjæringsmodus er konfigurert under minimum på %d MiB. Vennligst bruk et høyere nummer. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Beskjæring: siste lommeboksynkronisering går utenfor beskjærte data. Du må bruke -reindex (laster ned hele blokkjeden igjen for beskjærte noder) SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported SQLiteDatabase: Ukjent sqlite lommebokskjemaversjon %d. Kun versjon %d er støttet The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Blokkdatabasen inneholder en blokk som ser ut til å være fra fremtiden. Dette kan være fordi dato og tid på din datamaskin er satt feil. Gjenopprett kun blokkdatabasen når du er sikker på at dato og tid er satt riktig. The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Transaksjonsbeløpet er for lite til å sendes etter at gebyret er fratrukket This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet Denne feilen kan oppstå hvis denne lommeboken ikke ble avsluttet skikkelig og var sist lastet med en build som hadde en nyere versjon av Berkeley DB. Hvis det har skjedd, vær så snill å bruk softwaren som sist lastet denne lommeboken. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Dette er en testversjon i påvente av utgivelse - bruk på egen risiko - ikke for bruk til blokkutvinning eller i forretningsøyemed This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection. Dette er maksimum transaksjonsavgift du betaler (i tillegg til den normale avgiften) for å prioritere delvis betaling unngåelse over normal mynt seleksjon. This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level Dette er transaksjonsgebyret du kan se bort fra hvis vekslepengene utgjør mindre enn støv på dette nivået This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Dette er transaksjonsgebyret du kan betale når gebyranslag ikke er tilgjengelige. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Total lengde av nettverks-versionstreng (%i) er over maks lengde (%i). Reduser tallet eller størrelsen av uacomments. Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. Kan ikke spille av blokker igjen. Du må bygge opp igjen databasen ved bruk av -reindex-chainstate. Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". Advarsel: Dumpfil lommebokformat "%s" stemmer ikke med format "%s" spesifisert i kommandolinje. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Advarsel: Vi ser ikke ut til å være i full overenstemmelse med våre likemenn! Du kan trenge å oppgradere, eller andre noder kan trenge å oppgradere. You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Du må gjenoppbygge databasen ved hjelp av -reindex for å gå tilbake til ubeskåret modus. Dette vil laste ned hele blokkjeden på nytt. %s is set very high! %s er satt veldig høyt! -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool må være minst %d MB A fatal internal error occurred, see debug.log for details En fatal intern feil oppstod, se debug.log for detaljer. Cannot resolve -%s address: '%s' Kunne ikke slå opp -%s-adresse: "%s" Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. Kan ikke sette -peerblockfilters uten -blockfilterindex Copyright (C) %i-%i Kopirett © %i-%i Corrupted block database detected Oppdaget korrupt blokkdatabase Could not find asmap file %s Kunne ikke finne asmap filen %s Could not parse asmap file %s Kunne ikke analysere asmap filen %s Disk space is too low! For lite diskplass! Do you want to rebuild the block database now? Ønsker du å gjenopprette blokkdatabasen nå? Done loading Ferdig med lasting Dump file %s does not exist. Dump fil %s eksisterer ikke. Error creating %s Feil under opprettelse av %s Error initializing block database Feil under initialisering av blokkdatabase Error initializing wallet database environment %s! Feil under oppstart av lommeboken sitt databasemiljø %s! Error loading %s Feil ved lasting av %s Error loading %s: Wallet corrupted Feil under innlasting av %s: Skadet lommebok Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Feil under innlasting av %s: Lommeboka krever nyere versjon av %s Error loading block database Feil ved lasting av blokkdatabase Error opening block database Feil under åpning av blokkdatabase Error reading from database, shutting down. Feil ved lesing fra database, stenger ned. Error reading next record from wallet database Feil ved lesing av neste oppføring fra lommebokdatabase Error: Disk space is low for %s Feil: Ikke nok ledig diskplass for %s Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s Feil: Dumpfil sjekksum samsvarer ikke. Beregnet %s, forventet %s Error: Got key that was not hex: %s Feil: Fikk nøkkel som ikke var hex: %s Error: Got value that was not hex: %s Feil: Fikk verdi som ikke var hex: %s Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first Feil: Keypool gikk tom, kall keypoolrefill først. Error: Missing checksum Feil: Manglende sjekksum Error: No %s addresses available. Feil: Ingen %s adresser tilgjengelige. Error: Unable to write record to new wallet Feil: Kan ikke skrive rekord til ny lommebok Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Kunne ikke lytte på noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil. Failed to rescan the wallet during initialization Klarte ikke gå igjennom lommeboken under oppstart Failed to verify database Verifisering av database feilet Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s) Avgiftsrate (%s) er lavere enn den minimume avgiftsrate innstillingen (%s) Ignoring duplicate -wallet %s. Ignorerer dupliserte -wallet %s. Importing… Importerer... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Ugyldig eller ingen skaperblokk funnet. Feil datamappe for nettverk? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Sunnhetssjekk ved oppstart mislyktes. %s skrus av. Input not found or already spent Finner ikke data eller er allerede brukt Insufficient funds Utilstrekkelige midler Invalid -onion address or hostname: '%s' Ugyldig -onion adresse eller vertsnavn: "%s" Invalid -proxy address or hostname: '%s' Ugyldig -mellomtjeneradresse eller vertsnavn: "%s" Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Ugyldig beløp for -%s=<amount>: "%s" Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' Ugyldig beløp for -discardfee=<amount>: "%s" Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Ugyldig beløp for -fallbackfee=<amount>: "%s" Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Ugyldig beløp for -paytxfee=<amount>: '%s' (må være minst %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Ugyldig nettmaske spesifisert i -whitelist: '%s' Loading P2P addresses… Laster P2P-adresser... Loading banlist… Laster inn bannlysningsliste… Loading block index… Laster blokkindeks... Loading wallet… Laster lommebok... Missing amount Mangler beløp Need to specify a port with -whitebind: '%s' Må oppgi en port med -whitebind: '%s' Not enough file descriptors available. For få fildeskriptorer tilgjengelig. Prune cannot be configured with a negative value. Beskjæringsmodus kan ikke konfigureres med en negativ verdi. Prune mode is incompatible with -txindex. Beskjæringsmodus er inkompatibel med -txindex. Pruning blockstore… Beskjærer blokklageret... Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger. Replaying blocks… Spiller av blokker på nytt … Rescanning… Leser gjennom igjen... SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s SQLiteDatabase: Kunne ikke utføre uttrykk for å verifisere database: %s SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s SQLiteDataBase: Kunne ikke forberede uttrykk for å verifisere database: %s SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s SQLiteDatabase: Kunne ikke lese databaseverifikasjonsfeil: %s SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u SQLiteDatabase: Uventet applikasjonsid. Forventet %u, fikk %u Signing transaction failed Signering av transaksjon feilet Specified -walletdir "%s" does not exist Oppgitt -walletdir "%s" eksisterer ikke Specified -walletdir "%s" is a relative path Oppgitt -walletdir "%s" er en relativ sti Specified -walletdir "%s" is not a directory Oppgitt -walletdir "%s" er ikke en katalog Starting network threads… Starter nettverkstråder… The source code is available from %s. Kildekoden er tilgjengelig fra %s. The specified config file %s does not exist Konfigurasjonsfilen %s eksisterer ikke The transaction amount is too small to pay the fee Transaksjonsbeløpet er for lite til å betale gebyr The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. Lommeboka vil unngå å betale mindre enn minimumsstafettgebyret. This is experimental software. Dette er eksperimentell programvare. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Dette er minimumsgebyret du betaler for hver transaksjon. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Dette er transaksjonsgebyret du betaler som forsender av transaksjon. Transaction amount too small Transaksjonen er for liten Transaction amounts must not be negative Transaksjonsbeløpet kan ikke være negativt Transaction has too long of a mempool chain Transaksjonen har for lang minnepoolkjede Transaction must have at least one recipient Transaksjonen må ha minst én mottaker Transaction too large Transaksjonen er for stor Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Kan ikke binde til %s på denne datamaskinen (binding returnerte feilen %s) Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Kan ikke binde til %s på denne datamaskinen. Sannsynligvis kjører %s allerede. Unable to generate initial keys Klarte ikke lage første nøkkel Unable to generate keys Klarte ikke å lage nøkkel Unable to open %s for writing Kan ikke åpne %s for skriving Unable to start HTTP server. See debug log for details. Kunne ikke starte HTTP-tjener. Se feilrettingslogg for detaljer. Unknown network specified in -onlynet: '%s' Ukjent nettverk angitt i -onlynet '%s' Unknown new rules activated (versionbit %i) Ukjente nye regler aktivert (versionbit %i) Unsupported logging category %s=%s. Ustøttet loggingskategori %s=%s. User Agent comment (%s) contains unsafe characters. User Agent kommentar (%s) inneholder utrygge tegn. Verifying blocks… Verifiserer blokker... Verifying wallet(s)… Verifiserer lommebøker... Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Lommeboka må skrives om: Start %s på nytt for å fullføre BitcoinGUI &Overview &Oversikt Show general overview of wallet Vis generell oversikt over lommeboken &Transactions &Transaksjoner Browse transaction history Bla gjennom transaksjoner E&xit &Avslutt Quit application Avslutt program &About %1 &Om %1 Show information about %1 Vis informasjon om %1 About &Qt Om &Qt Show information about Qt Vis informasjon om Qt Modify configuration options for %1 Endre konfigurasjonsalternativer for %1 Create a new wallet Lag en ny lommebok Wallet: Lommebok: Network activity disabled. A substring of the tooltip. Nettverksaktivitet er slått av Proxy is <b>enabled</b>: %1 Proxy er <b>slått på</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address Send mynter til en Bitcoin adresse Backup wallet to another location Sikkerhetskopier lommeboken til en annen lokasjon Change the passphrase used for wallet encryption Endre passordfrasen for kryptering av lommeboken &Send &Sende &Receive &Motta &Options… &Innstillinger... &Encrypt Wallet… &Krypter lommebok... Encrypt the private keys that belong to your wallet Krypter de private nøklene som tilhører lommeboken din &Backup Wallet… Lag &Sikkerhetskopi av lommebok... &Change Passphrase… &Endre Passordfrase... Sign &message… Signer &melding... Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Signer meldingene med Bitcoin adresse for å bevise at diu eier dem &Verify message… &Verifiser melding... Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Verifiser meldinger for å sikre at de ble signert med en angitt Bitcoin adresse &Load PSBT from file… &Last PSBT fra fil... Open &URI… Åpne &URI... Close Wallet… Lukk Lommebok... Create Wallet… Lag lommebok... Close All Wallets… Lukk alle lommebøker... &File &Fil &Settings Inn&stillinger &Help &Hjelp Tabs toolbar Hjelpelinje for fliker Syncing Headers (%1%)… Synkroniserer blokkhoder (%1%)... Synchronizing with network… Synkroniserer med nettverk... Indexing blocks on disk… Indekserer blokker på disk... Processing blocks on disk… Behandler blokker på disken… Reindexing blocks on disk… Reindekserer blokker på disken... Connecting to peers… Kobler til likemannsnettverket... Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Be om betalinger (genererer QR-koder og bitcoin-URIer) Show the list of used sending addresses and labels Vis lista over brukte sendeadresser og merkelapper Show the list of used receiving addresses and labels Vis lista over brukte mottakeradresser og merkelapper &Command-line options &Kommandolinjealternativer Processed %n block(s) of transaction history. %1 behind %1 bak Catching up… Kommer ajour... Last received block was generated %1 ago. Siste mottatte blokk ble generert for %1 siden. Transactions after this will not yet be visible. Transaksjoner etter dette vil ikke være synlige ennå. Error Feilmelding Warning Advarsel Information Informasjon Up to date Oppdatert Load Partially Signed Bitcoin Transaction Last delvis signert Bitcoin transaksjon Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Last Delvis Signert Bitcoin Transaksjon fra utklippstavle Node window Nodevindu Open node debugging and diagnostic console Åpne nodens konsoll for feilsøk og diagnostikk &Sending addresses &Avsender adresser &Receiving addresses &Mottaker adresser Open a bitcoin: URI Åpne en bitcoin: URI Open Wallet Åpne Lommebok Open a wallet Åpne en lommebok Close wallet Lukk lommebok Close all wallets Lukk alle lommebøker Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Vis %1-hjelpemeldingen for å få en liste over mulige Bitcoin-kommandolinjealternativer &Mask values &Masker verdier Mask the values in the Overview tab Masker verdiene i oversiktstabben default wallet standard lommebok No wallets available Ingen lommebøker tilgjengelig Wallet Data Name of the wallet data file format. Lommebokdata Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. Lommeboknavn &Window &Vindu Main Window Hovedvindu %1 client %1-klient %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. Click for more actions. A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. Trykk for flere valg. Show Peers tab A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". Vis Likemann fane Disable network activity A context menu item. Klikk for å deaktivere nettverksaktivitet Enable network activity A context menu item. The network activity was disabled previously. Klikk for å aktivere nettverksaktivitet. Error: %1 Feil: %1 Warning: %1 Advarsel: %1 Date: %1 Dato: %1 Amount: %1 Mengde: %1 Wallet: %1 Lommeboik: %1 Label: %1 Merkelapp: %1 Address: %1 Adresse: %1 Sent transaction Sendt transaksjon Incoming transaction Innkommende transaksjon HD key generation is <b>enabled</b> HD nøkkel generering er <b>slått på</b> HD key generation is <b>disabled</b> HD nøkkel generering er <b>slått av</b> Private key <b>disabled</b> Privat nøkkel <b>deaktivert</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst opp</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst</b> Original message: Opprinnelig melding UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Enhet å vise beløper i. Klikk for å velge en annen enhet. CoinControlDialog Coin Selection Mynt Valg Quantity: Mengde: Amount: Beløp: Fee: Gebyr: Dust: Støv: After Fee: Totalt: Change: Veksel: (un)select all velg (fjern) alle Tree mode Trevisning List mode Listevisning Amount Beløp Received with label Mottatt med merkelapp Received with address Mottatt med adresse Date Dato Confirmations Bekreftelser Confirmed Bekreftet Copy amount Kopier beløp &Copy address &Kopier adresse Copy &label Kopier &beskrivelse Copy &amount Kopier &beløp L&ock unspent Lås ubrukte &Unlock unspent &Lås opp ubrukte Copy quantity Kopiér mengde Copy fee Kopiér gebyr Copy after fee Kopiér totalt Copy bytes Kopiér bytes Copy dust Kopiér støv Copy change Kopier veksel (%1 locked) (%1 låst) yes ja no nei This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Denne merkelappen blir rød hvis en mottaker får mindre enn gjeldende støvterskel. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Kan variere +/- %1 satoshi(er) per input. (no label) (ingen beskrivelse) change from %1 (%2) veksel fra %1 (%2) (change) (veksel) CreateWalletActivity Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. Lag lommebok Creating Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. Lager lommebok <b>%1<b>... Create wallet failed Lage lommebok feilet Create wallet warning Lag lommebokvarsel Can't list signers Kan ikke vise liste over undertegnere LoadWalletsActivity Load Wallets Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. Last inn lommebøker Loading wallets… Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. Laster inn lommebøker... OpenWalletActivity Open wallet failed Åpne lommebok feilet Open wallet warning Advasel om åpen lommebok. default wallet standard lommebok Open Wallet Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Åpne Lommebok Opening Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. Åpner lommebok <b>%1</b>... WalletController Close wallet Lukk lommebok Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Å lukke lommeboken for lenge kan føre til at du må synkronisere hele kjeden hvis beskjæring er aktivert. Close all wallets Lukk alle lommebøker Are you sure you wish to close all wallets? Er du sikker på at du vil lukke alle lommebøker? CreateWalletDialog Create Wallet Lag lommebok Wallet Name Lommeboknavn Wallet Lommebok Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. Krypter lommeboken. Lommeboken blir kryptert med en passordfrase du velger. Encrypt Wallet Krypter Lommebok Advanced Options Avanserte alternativer Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. Deaktiver private nøkler for denne lommeboken. Lommebøker med private nøkler er deaktivert vil ikke ha noen private nøkler og kan ikke ha en HD seed eller importerte private nøkler. Dette er ideelt for loomebøker som kun er klokker. Disable Private Keys Deaktiver Private Nøkler Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. Lag en tom lommebok. Tomme lommebøker har i utgangspunktet ikke private nøkler eller skript. Private nøkler og adresser kan importeres, eller et HD- frø kan angis på et senere tidspunkt. Make Blank Wallet Lag Tom Lommebok Use descriptors for scriptPubKey management Bruk deskriptorer for scriptPubKey styring Descriptor Wallet Deskriptor lommebok Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. Bruk en ekstern undertegningsenhet, som en fysisk lommebok. Konfigurer det eksterne undertegningskriptet i lommebokinnstillingene først. External signer Ekstern undertegner Create Opprett Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) Kompilert uten sqlite støtte (kreves for deskriptor lommebok) Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. Kompilert uten støtte for ekstern undertegning (kreves for ekstern undertegning) EditAddressDialog Edit Address Rediger adresse &Label &Merkelapp The label associated with this address list entry Merkelappen koblet til denne adresseliste oppføringen The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Adressen til denne oppføringen i adresseboken. Denne kan kun endres for utsendingsadresser. &Address &Adresse New sending address Ny utsendingsadresse Edit receiving address Rediger mottaksadresse Edit sending address Rediger utsendingsadresse The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Den angitte adressen "%1" er ikke en gyldig Bitcoin-adresse. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. Adresse "%1" eksisterer allerede som en mottaksadresse merket "%2" og kan derfor ikke bli lagt til som en sendingsadresse. The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". Den oppgitte adressen ''%1'' er allerede i adresseboken med etiketten ''%2''. Could not unlock wallet. Kunne ikke låse opp lommebok. New key generation failed. Generering av ny nøkkel feilet. FreespaceChecker A new data directory will be created. En ny datamappe vil bli laget. name navn Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Mappe finnes allerede. Legg til %1 hvis du vil lage en ny mappe her. Path already exists, and is not a directory. Snarvei finnes allerede, og er ikke en mappe. Cannot create data directory here. Kan ikke lage datamappe her. Intro %n GB of space available (of %n GB needed) (%n GB needed for full chain) At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Minst %1 GB data vil bli lagret i denne mappen og den vil vokse over tid. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. Omtrent %1GB data vil bli lagret i denne mappen. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. %1 vil laste ned og lagre en kopi av Bitcoin blokkjeden. The wallet will also be stored in this directory. Lommeboken vil også bli lagret i denne mappen. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Feil: Den oppgitte datamappen "%1" kan ikke opprettes. Error Feilmelding Welcome Velkommen Welcome to %1. Velkommen til %1. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Siden dette er første gang programmet starter, kan du nå velge hvor %1 skal lagre sine data. Limit block chain storage to Begrens blokkjedelagring til Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. Gjenoppretting av denne innstillingen krever at du laster ned hele blockchain på nytt. Det er raskere å laste ned hele kjeden først og beskjære den senere Deaktiver noen avanserte funksjoner. GB GB This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Den initielle synkroniseringen er svært krevende, og kan forårsake problemer med maskinvaren i datamaskinen din som du tidligere ikke merket. Hver gang du kjører %1 vil den fortsette nedlastingen der den sluttet. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. Hvis du har valgt å begrense blokkjedelagring (beskjæring), må historiske data fortsatt lastes ned og behandles, men de vil bli slettet etterpå for å holde bruken av lagringsplass lav. Use the default data directory Bruk standard datamappe Use a custom data directory: Bruk en egendefinert datamappe: HelpMessageDialog version versjon About %1 Om %1 Command-line options Kommandolinjevalg ShutdownWindow %1 is shutting down… %1 stenges ned... Do not shut down the computer until this window disappears. Slå ikke av datamaskinen før dette vinduet forsvinner. ModalOverlay Form Skjema Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Det kan hende nylige transaksjoner ikke vises enda, og at lommeboksaldoen dermed blir uriktig. Denne informasjonen vil rette seg når synkronisering av lommeboka mot bitcoin-nettverket er fullført, som anvist nedenfor. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Forsøk på å bruke bitcoin som er påvirket av transaksjoner som ikke er vist enda godtas ikke av nettverket. Number of blocks left Antall gjenværende blokker Unknown… Ukjent... calculating… kalkulerer... Last block time Tidspunkt for siste blokk Progress Fremgang Progress increase per hour Fremgangen stiger hver time Estimated time left until synced Estimert gjenstående tid før ferdig synkronisert Hide Skjul %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. %1 synkroniseres for øyeblikket. Den vil laste ned blokkhoder og blokker fra likemenn og validere dem til de når enden av blokkjeden. OpenURIDialog Open bitcoin URI Åpne bitcoin URI Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. Lim inn adresse fra utklippstavlen OptionsDialog Options Innstillinger &Main &Hoved Automatically start %1 after logging in to the system. Start %1 automatisk etter å ha logget inn på systemet. &Start %1 on system login &Start %1 ved systeminnlogging Size of &database cache Størrelse på &database hurtigbuffer Number of script &verification threads Antall script &verifikasjonstråder IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) IP-adressen til proxyen (f.eks. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Viser om den medfølgende standard SOCKS5-mellomtjeneren blir brukt for å nå likemenn via denne nettverkstypen. Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimer i stedet for å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er valgt, vil applikasjonen avsluttes kun etter at Avslutte er valgt i menyen. Open the %1 configuration file from the working directory. Åpne %1-oppsettsfila fra arbeidsmappen. Open Configuration File Åpne oppsettsfil Reset all client options to default. Tilbakestill alle klient valg til standard &Reset Options &Tilbakestill Instillinger &Network &Nettverk Prune &block storage to Beskjær og blokker lagring til Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Gjenoppretting av denne innstillingen krever at du laster ned hele blockchain på nytt (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automatisk, <0 = la så mange kjerner være ledig) W&allet L&ommebok Expert Ekspert Enable coin &control features Aktiver &myntkontroll funksjoner If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Hvis du sperrer for bruk av ubekreftet veksel, kan ikke vekselen fra transaksjonen bli brukt før transaksjonen har minimum en bekreftelse. Dette påvirker også hvordan balansen din blir beregnet. &Spend unconfirmed change &Bruk ubekreftet veksel External Signer (e.g. hardware wallet) Ekstern undertegner (f.eks. fysisk lommebok) &External signer script path &Ekstern undertegner skriptsti Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! Fullstendig sti til et Bitcoin Core-kompatibelt skript (f.eks. C:\Downloads\hwi.exe eller /Users/you/Downloads/hwi.py). Advarsel: skadevare kan stjele myntene dine! Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Åpne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått. Map port using &UPnP Sett opp port ved hjelp av &UPnP Accept connections from outside. Tillat tilkoblinger fra utsiden Allow incomin&g connections Tillatt innkommend&e tilkoblinger Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Koble til Bitcoin-nettverket gjennom en SOCKS5 proxy. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &Koble til gjennom SOCKS5 proxy (standardvalg proxy): Port of the proxy (e.g. 9050) Proxyens port (f.eks. 9050) Used for reaching peers via: Brukt for å nå likemenn via: &Window &Vindu Show the icon in the system tray. Vis ikonet i systemkurven. &Show tray icon Vis systemkurvsikon Show only a tray icon after minimizing the window. Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen M&inimize on close M&inimer ved lukking &Display &Visning User Interface &language: &Språk for brukergrensesnitt The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. Brukergrensesnittspråket kan endres her. Denne innstillingen trer i kraft etter omstart av %1. &Unit to show amounts in: &Enhet for visning av beløper: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Velg standard delt enhet for visning i grensesnittet og for sending av bitcoins. Whether to show coin control features or not. Skal myntkontroll funksjoner vises eller ikke. Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. Kobl til Bitcoin nettverket gjennom en separat SOCKS5 proxy for Tor onion tjenester. Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: Bruk separate SOCKS&5 proxy for å nå peers via Tor onion tjenester: embedded "%1" Innebygd "%1" closest matching "%1" nærmeste treff "%1" &Cancel &Avbryt Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. Kompilert uten støtte for ekstern undertegning (kreves for ekstern undertegning) default standardverdi none ingen Confirm options reset Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options. Bekreft tilbakestilling av innstillinger Client restart required to activate changes. Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted. Omstart av klienten er nødvendig for å aktivere endringene. Client will be shut down. Do you want to proceed? Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown. Klienten vil bli lukket. Ønsker du å gå videre? Configuration options Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. Oppsettsvalg The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. Oppsettsfil brukt for å angi avanserte brukervalg som overstyrer innstillinger gjort i grafisk brukergrensesnitt. I tillegg vil enhver handling utført på kommandolinjen overstyre denne oppsettsfila. Continue Fortsett Cancel Avbryt Error Feilmelding The configuration file could not be opened. Kunne ikke åpne oppsettsfila. This change would require a client restart. Denne endringen krever omstart av klienten. The supplied proxy address is invalid. Angitt proxyadresse er ugyldig. OverviewPage Form Skjema The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Informasjonen som vises kan være foreldet. Din lommebok synkroniseres automatisk med Bitcoin-nettverket etter at tilkobling er opprettet, men denne prosessen er ikke ferdig enda. Watch-only: Kun observerbar: Available: Tilgjengelig: Your current spendable balance Din nåværende saldo Pending: Under behandling: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke teller med i saldo Immature: Umoden: Mined balance that has not yet matured Minet saldo har ikke modnet enda Balances Saldoer Total: Totalt: Your current total balance Din nåværende saldo Your current balance in watch-only addresses Din nåværende balanse i kun observerbare adresser Spendable: Kan brukes: Recent transactions Nylige transaksjoner Unconfirmed transactions to watch-only addresses Ubekreftede transaksjoner til kun observerbare adresser Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Utvunnet balanse i kun observerbare adresser som ennå ikke har modnet Current total balance in watch-only addresses Nåværende totale balanse i kun observerbare adresser Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. Privat mode er aktivert for oversiktstabben. For å se verdier, uncheck innstillinger->Masker verdier PSBTOperationsDialog Sign Tx Signer Tx Broadcast Tx Kringkast Tx Copy to Clipboard Kopier til utklippstavle Save… Lagre... Close Lukk Failed to load transaction: %1 Lasting av transaksjon: %1 feilet Failed to sign transaction: %1 Signering av transaksjon: %1 feilet Could not sign any more inputs. Kunne ikke signere flere inputs. Signed %1 inputs, but more signatures are still required. Signerte %1 inputs, men flere signaturer kreves. Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. Signering av transaksjon var vellykket. Transaksjon er klar til å kringkastes. Unknown error processing transaction. Ukjent feil når den prossesserte transaksjonen. Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 Kringkasting av transaksjon var vellykket! Transaksjon ID: %1 Transaction broadcast failed: %1 Kringkasting av transaksjon feilet: %1 PSBT copied to clipboard. PSBT kopiert til utklippstavle. Save Transaction Data Lagre Transaksjonsdata Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. Delvis Signert Transaksjon (Binær) PSBT saved to disk. PSBT lagret til disk. * Sends %1 to %2 * Sender %1 til %2 Unable to calculate transaction fee or total transaction amount. Klarte ikke å kalkulere transaksjonsavgift eller totalt transaksjonsbeløp. Pays transaction fee: Betaler transasjonsgebyr: Total Amount Totalbeløp or eller Transaction has %1 unsigned inputs. Transaksjon har %1 usignert inputs. Transaction is missing some information about inputs. Transaksjonen mangler noe informasjon om inputs. Transaction still needs signature(s). Transaksjonen trenger signatur(er). (But this wallet cannot sign transactions.) (Men denne lommeboken kan ikke signere transaksjoner.) (But this wallet does not have the right keys.) (Men denne lommeboken har ikke de rette nøkklene.) Transaction is fully signed and ready for broadcast. Transaksjonen er signert og klar til kringkasting. Transaction status is unknown. Transaksjonsstatus er ukjent. PaymentServer Payment request error Feil ved betalingsforespørsel Cannot start bitcoin: click-to-pay handler Kan ikke starte bitcoin: Klikk-og-betal håndterer URI handling URI-håndtering 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin: //' er ikke en gyldig URI. Bruk 'bitcoin:' i stedet. Cannot process payment request because BIP70 is not supported. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. Kan ikke prosessere betalingsforespørsel fordi BIP70 ikke er støttet. Grunnet utbredte sikkerhetshull i BIP70 er det sterkt anbefalt å ignorere instruksjoner fra forretningsdrivende om å bytte lommebøker. Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 kompatibel URI. URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI kan ikke fortolkes! Dette kan være forårsaket av en ugyldig bitcoin-adresse eller feilformede URI-parametre. Payment request file handling Håndtering av betalingsforespørselsfil PeerTableModel User Agent Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. Brukeragent Ping Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer. Nettverkssvarkall Peer Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. Likemann Direction Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. Retning Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. Sendt Received Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. Mottatt Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. Adresse Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. Nettverk Inbound An Inbound Connection from a Peer. Innkommende Outbound An Outbound Connection to a Peer. Utgående QRImageWidget &Save Image… &Lagre Bilde... &Copy Image &Kopier bilde Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Resulterende URI er for lang, prøv å redusere teksten for merkelapp / melding. Error encoding URI into QR Code. Feil ved koding av URI til QR-kode. QR code support not available. Støtte for QR kode ikke tilgjengelig. Save QR Code Lagre QR-kode PNG Image Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. PNG-bilde RPCConsole N/A - Client version Klientversjon &Information &Informasjon General Generelt Datadir Datamappe Startup time Oppstartstidspunkt Network Nettverk Name Navn Number of connections Antall tilkoblinger Block chain Blokkjeden Memory Pool Minnepool Current number of transactions Nåværende antall transaksjoner Memory usage Minnebruk Wallet: Lommebok: (none) (ingen) &Reset &Tilbakestill Received Mottatt Sent Sendt &Peers &Likemenn Banned peers Utestengte likemenn Select a peer to view detailed information. Velg en likemann for å vise detaljert informasjon. Version Versjon Starting Block Startblokk Synced Headers Synkroniserte Blokkhoder Synced Blocks Synkroniserte Blokker Last Transaction Siste transaksjon The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. Det kartlagte Autonome Systemet som brukes til å diversifisere valg av likemenn. Mapped AS Kartlagt AS User Agent Brukeragent Node window Nodevindu Current block height Nåværende blokkhøyde Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Åpne %1-feilrettingsloggfila fra gjeldende datamappe. Dette kan ta et par sekunder for store loggfiler. Decrease font size Forminsk font størrelsen Increase font size Forstørr font størrelse Permissions Rettigheter The direction and type of peer connection: %1 Retning og type likemanntilkobling: %1 Direction/Type Retning/Type The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. Nettverksprotokollen som denne likemannen er tilkoblet gjennom: IPv4, IPv6, Onion, I2P eller CJDNS. Services Tjenester Whether the peer requested us to relay transactions. Hvorvidt likemannen ba oss om å videresende transaksjoner. Wants Tx Relay Ønsker Tx Relé High Bandwidth Høy Båndbredde Connection Time Tilkoblingstid Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer. Forløpt tid siden en ny blokk som passerte de initielle validitetskontrollene ble mottatt fra denne likemannen. Last Block Siste blokk Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer. Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area. Tid som har passert siden en ny transaksjon akseptert inn i vår minnepool ble mottatt fra denne likemann. Last Send Siste Sendte Last Receive Siste Mottatte Ping Time Ping-tid The duration of a currently outstanding ping. Tidsforløp for utestående ping. Ping Wait Ping Tid Min Ping Minimalt nettverkssvarkall Time Offset Tidsforskyvning Last block time Tidspunkt for siste blokk &Open &Åpne &Console &Konsoll &Network Traffic &Nettverkstrafikk Totals Totalt Debug log file Loggfil for feilsøk Clear console Tøm konsoll In: Inn: Out: Ut: Inbound: initiated by peer Explanatory text for an inbound peer connection. Innkommende: initiert av likemann Outbound Full Relay: default Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. Utgående Fullrelé: standard Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. Utgående Blokkrelé: videresender ikke transaksjoner eller adresser Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. Utgående Føler: kortlevd, til testing av adresser Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. Utgående Adressehenting: kortlevd, for å hente adresser we selected the peer for high bandwidth relay vi valgte likemannen for høy båndbredderelé the peer selected us for high bandwidth relay likemannen valgte oss for høy båndbredderelé no high bandwidth relay selected intet høy båndbredderelé valgt Ctrl+= Secondary shortcut to increase the RPC console font size. Cltr+= &Copy address Context menu action to copy the address of a peer. &Kopier adresse &Disconnect &Koble fra 1 &hour 1 &time 1 d&ay 1 &dag 1 &week 1 &uke 1 &year 1 &år &Unban &Opphev bannlysning Network activity disabled Nettverksaktivitet avskrudd Executing command without any wallet Utfør kommando uten noen lommebok Executing command using "%1" wallet Utfør kommando med lommebok "%1" Executing… A console message indicating an entered command is currently being executed. Utfører... (peer: %1) (likemann: %1) Yes Ja No Nei To Til From Fra Ban for Bannlys i Never Aldri Unknown Ukjent ReceiveCoinsDialog &Amount: &Beløp: &Label: &Merkelapp: &Message: &Melding: An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. En valgfri melding å tilknytte betalingsetterspørringen, som vil bli vist når forespørselen er åpnet. Meldingen vil ikke bli sendt med betalingen over Bitcoin-nettverket. An optional label to associate with the new receiving address. En valgfri merkelapp å tilknytte den nye mottakeradressen. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Bruk dette skjemaet til betalingsforespørsler. Alle felt er <b>valgfrie</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Et valgfritt beløp å etterspørre. La stå tomt eller null for ikke å etterspørre et spesifikt beløp. An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. En valgfri etikett for å knytte til den nye mottaksadressen (brukt av deg for å identifisere en faktura). Det er også knyttet til betalingsforespørselen. An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. En valgfri melding som er knyttet til betalingsforespørselen og kan vises til avsenderen. &Create new receiving address &Lag ny mottakeradresse Clear all fields of the form. Fjern alle felter fra skjemaet. Clear Fjern Requested payments history Etterspurt betalingshistorikk Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Vis den valgte etterspørringen (gjør det samme som å dobbelklikke på en oppføring) Show Vis Remove the selected entries from the list Fjern de valgte oppføringene fra listen Remove Fjern Copy &URI Kopier &URI &Copy address &Kopier adresse Copy &label Kopier &beskrivelse Copy &message Kopier &melding Copy &amount Kopier &beløp Could not unlock wallet. Kunne ikke låse opp lommebok. Could not generate new %1 address Kunne ikke generere ny %1 adresse ReceiveRequestDialog Request payment to … Be om betaling til ... Address: Adresse: Amount: Beløp: Label: Merkelapp: Message: Melding: Wallet: Lommebok: Copy &URI Kopier &URI Copy &Address Kopier &Adresse &Verify &Verifiser Verify this address on e.g. a hardware wallet screen Verifiser denne adressen på f.eks. en fysisk lommebokskjerm &Save Image… &Lagre Bilde... Payment information Betalingsinformasjon Request payment to %1 Forespør betaling til %1 RecentRequestsTableModel Date Dato Label Beskrivelse Message Melding (no label) (ingen beskrivelse) (no message) (ingen melding) (no amount requested) (inget beløp forespurt) Requested Forespurt SendCoinsDialog Send Coins Send Bitcoins Coin Control Features Myntkontroll Funksjoner automatically selected automatisk valgte Insufficient funds! Utilstrekkelige midler! Quantity: Mengde: Amount: Beløp: Fee: Gebyr: After Fee: Totalt: Change: Veksel: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Hvis dette er aktivert, men adressen for veksel er tom eller ugyldig, vil veksel bli sendt til en nylig generert adresse. Custom change address Egendefinert adresse for veksel Transaction Fee: Transaksjonsgebyr: Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. Bruk av tilbakefallsgebyr kan medføre at en transaksjon tar flere timer eller dager (eller for alltid) å fullføre. Vurder å velge et gebyr manuelt, eller vent til du har validert den komplette kjeden. Warning: Fee estimation is currently not possible. Advarsel: Gebyroverslag er ikke tilgjengelig for tiden. Hide Skjul Recommended: Anbefalt: Custom: Egendefinert: Send to multiple recipients at once Send til flere enn en mottaker Add &Recipient Legg til &Mottaker Clear all fields of the form. Fjern alle felter fra skjemaet. Inputs… Inputs... Dust: Støv: Choose… Velg... Hide transaction fee settings Skjul innstillinger for transaksjonsgebyr When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Når det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene, kan minere så vel som noder håndheve et minimumsgebyr for videresending. Å kun betale minsteavgiften er helt greit, men vær klar over at dette kan skape en transaksjon som aldri blir bekreftet hvis det blir større etterspørsel etter bitcoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle. A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) For lavt gebyr kan føre til en transaksjon som aldri bekreftes (les verktøytips) (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…) (Smartgebyr er ikke initialisert ennå. Dette tar vanligvis noen få blokker...) Confirmation time target: Bekreftelsestidsmål: Enable Replace-By-Fee Aktiver Replace-By-Fee With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. Med Replace-By-Fee (BIP-125) kan du øke transaksjonens gebyr etter at den er sendt. Uten dette aktivert anbefales et høyere gebyr for å kompensere for risikoen for at transaksjonen blir forsinket. Clear &All Fjern &Alt Balance: Saldo: Confirm the send action Bekreft sending Copy quantity Kopiér mengde Copy amount Kopier beløp Copy fee Kopiér gebyr Copy after fee Kopiér totalt Copy bytes Kopiér bytes Copy dust Kopiér støv Copy change Kopier veksel %1 (%2 blocks) %1 (%2 blokker) Sign on device "device" usually means a hardware wallet. Signer på enhet Connect your hardware wallet first. Koble til din fysiske lommebok først. Cr&eate Unsigned Cr & eate Usignert %1 to %2 %1 til %2 Sign failed Signering feilet External signer not found "External signer" means using devices such as hardware wallets. Ekstern undertegner ikke funnet External signer failure "External signer" means using devices such as hardware wallets. Ekstern undertegnerfeil Save Transaction Data Lagre Transaksjonsdata Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. Delvis Signert Transaksjon (Binær) PSBT saved PSBT lagret External balance: Ekstern saldo: or eller You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). Du kan øke gebyret senere (signaliserer Replace-By-Fee, BIP-125). Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. Se over ditt transaksjonsforslag. Dette kommer til å produsere en Delvis Signert Bitcoin Transaksjon (PSBT) som du kan lagre eller kopiere og så signere med f.eks. en offline %1 lommebok, eller en PSBT kompatibel hardware lommebok. Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. Vennligst se over transaksjonen din. Transaction fee Transaksjonsgebyr Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. Signaliserer ikke Replace-By-Fee, BIP-125 Total Amount Totalbeløp Confirm send coins Bekreft forsendelse av mynter Watch-only balance: Kun-observer balanse: The recipient address is not valid. Please recheck. Mottakeradressen er ikke gyldig. Sjekk den igjen. The amount to pay must be larger than 0. Betalingsbeløpet må være høyere enn 0. The amount exceeds your balance. Beløper overstiger saldo. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Totalbeløpet overstiger saldo etter at %1-transaksjonsgebyret er lagt til. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Gjenbruk av adresse funnet: Adresser skal kun brukes én gang hver. Transaction creation failed! Opprettelse av transaksjon mislyktes! A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Et gebyr høyere enn %1 anses som absurd høyt. Estimated to begin confirmation within %n block(s). Warning: Invalid Bitcoin address Advarsel Ugyldig bitcoin-adresse Warning: Unknown change address Advarsel: Ukjent vekslingsadresse Confirm custom change address Bekreft egendefinert vekslingsadresse The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? Adressen du valgte for veksling er ikke en del av denne lommeboka. Alle verdiene i din lommebok vil bli sendt til denne adressen. Er du sikker? (no label) (ingen beskrivelse) SendCoinsEntry A&mount: &Beløp: Pay &To: Betal &Til: &Label: &Merkelapp: Choose previously used address Velg tidligere brukt adresse The Bitcoin address to send the payment to Bitcoin-adressen betalingen skal sendes til Paste address from clipboard Lim inn adresse fra utklippstavlen Remove this entry Fjern denne oppføringen The amount to send in the selected unit beløpet som skal sendes inn den valgte enheten. The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Gebyret vil bli trukket fra beløpet som blir sendt. Mottakeren vil motta mindre bitcoins enn det du skriver inn i beløpsfeltet. Hvis det er valgt flere mottakere, deles gebyret likt. S&ubtract fee from amount T&rekk fra gebyr fra beløp Use available balance Bruk tilgjengelig saldo Message: Melding: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. En melding som var tilknyttet bitcoinen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Bitcoin-nettverket. SendConfirmationDialog Create Unsigned Lag usignert SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Signaturer - Signer / Verifiser en Melding &Sign Message &Signer Melding You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Du kan signere meldinger/avtaler med adresser for å bevise at du kan motta bitcoins sendt til dem. Vær forsiktig med å signere noe vagt eller tilfeldig, siden phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til dem. Bare signer fullt detaljerte utsagn som du er enig i. The Bitcoin address to sign the message with Bitcoin-adressen meldingen skal signeres med Choose previously used address Velg tidligere brukt adresse Paste address from clipboard Lim inn adresse fra utklippstavlen Enter the message you want to sign here Skriv inn meldingen du vil signere her Signature Signatur Copy the current signature to the system clipboard Kopier valgt signatur til utklippstavle Sign the message to prove you own this Bitcoin address Signer meldingen for å bevise at du eier denne Bitcoin-adressen Sign &Message Signer &Melding Reset all sign message fields Tilbakestill alle felter for meldingssignering Clear &All Fjern &Alt &Verify Message &Verifiser Melding Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Skriv inn mottakerens adresse, melding (forsikre deg om at du kopier linjeskift, mellomrom, faner osv. nøyaktig) og underskrift nedenfor for å bekrefte meldingen. Vær forsiktig så du ikke leser mer ut av signaturen enn hva som er i den signerte meldingen i seg selv, for å unngå å bli lurt av et man-in-the-middle-angrep. Merk at dette bare beviser at den som signerer kan motta med adressen, dette beviser ikke hvem som har sendt transaksjoner! The Bitcoin address the message was signed with Bitcoin-adressen meldingen ble signert med The signed message to verify Den signerte meldingen for å bekfrefte The signature given when the message was signed signaturen som ble gitt da meldingen ble signert Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Verifiser meldingen for å være sikker på at den ble signert av den angitte Bitcoin-adressen Verify &Message Verifiser &Melding Reset all verify message fields Tilbakestill alle felter for meldingsverifikasjon Click "Sign Message" to generate signature Klikk "Signer melding" for å generere signatur The entered address is invalid. Innskrevet adresse er ugyldig. Please check the address and try again. Sjekk adressen og prøv igjen. The entered address does not refer to a key. Innskrevet adresse refererer ikke til noen nøkkel. Wallet unlock was cancelled. Opplåsning av lommebok ble avbrutt. No error Ingen feil Private key for the entered address is not available. Privat nøkkel for den angitte adressen er ikke tilgjengelig. Message signing failed. Signering av melding feilet. Message signed. Melding signert. The signature could not be decoded. Signaturen kunne ikke dekodes. Please check the signature and try again. Sjekk signaturen og prøv igjen. The signature did not match the message digest. Signaturen samsvarer ikke med meldingsporteføljen. Message verification failed. Meldingsverifiseringen mislyktes. Message verified. Melding bekreftet. SplashScreen (press q to shutdown and continue later) (trykk q for å skru av og fortsette senere) press q to shutdown trykk på q for å slå av TransactionDesc conflicted with a transaction with %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction. gikk ikke overens med en transaksjon med %1 bekreftelser abandoned Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction. forlatt %1/unconfirmed Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks. %1/ubekreftet %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks. %1 bekreftelser Date Dato Source Kilde Generated Generert From Fra unknown ukjent To Til own address egen adresse watch-only kun oppsyn label merkelapp Credit Kreditt matures in %n more block(s) not accepted ikke akseptert Debit Debet Total debit Total debet Total credit Total kreditt Transaction fee Transaksjonsgebyr Net amount Nettobeløp Message Melding Comment Kommentar Transaction ID Transaksjons-ID Transaction total size Total transaksjonsstørrelse Transaction virtual size Virtuell transaksjonsstørrelse Output index Outputindeks (Certificate was not verified) (sertifikatet ble ikke bekreftet) Merchant Forretningsdrivende Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Genererte bitcoins må modne %1 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til "ikke akseptert", og vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk innen noen sekunder av din. Debug information Feilrettingsinformasjon Transaction Transaksjon Amount Beløp true sant false usant TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen Details for %1 Detaljer for %1 TransactionTableModel Date Dato Label Beskrivelse Unconfirmed Ubekreftet Abandoned Forlatt Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Bekrefter (%1 av %2 anbefalte bekreftelser) Confirmed (%1 confirmations) Bekreftet (%1 bekreftelser) Conflicted Gikk ikke overens Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Umoden (%1 bekreftelser, vil være tilgjengelig etter %2) Generated but not accepted Generert, men ikke akseptert Received with Mottatt med Received from Mottatt fra Sent to Sendt til Payment to yourself Betaling til deg selv Mined Utvunnet watch-only kun oppsyn (no label) (ingen beskrivelse) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaksjonsstatus. Hold pekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser. Date and time that the transaction was received. Dato og tid for mottak av transaksjonen. Type of transaction. Transaksjonstype. Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Hvorvidt en oppsynsadresse er involvert i denne transaksjonen. User-defined intent/purpose of the transaction. Brukerdefinert intensjon/hensikt med transaksjonen. Amount removed from or added to balance. Beløp fjernet eller lagt til saldo. TransactionView All Alt Today I dag This week Denne uka This month Denne måneden Last month Forrige måned This year Dette året Received with Mottatt med Sent to Sendt til To yourself Til deg selv Mined Utvunnet Other Andre Enter address, transaction id, or label to search Oppgi adresse, transaksjons-ID eller merkelapp for å søke Min amount Minimumsbeløp Range… Intervall... &Copy address &Kopier adresse Copy &label Kopier &beskrivelse Copy &amount Kopier &beløp Copy transaction &ID Kopier transaksjons&ID Copy full transaction &details Kopier komplette transaksjons&detaljer &Show transaction details &Vis transaksjonsdetaljer Increase transaction &fee Øk transaksjons&gebyr &Edit address label &Rediger merkelapp Export Transaction History Eksporter transaksjonshistorikk Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Kommaseparert fil Confirmed Bekreftet Watch-only Kun oppsyn Date Dato Label Beskrivelse Address Adresse Exporting Failed Eksportering feilet There was an error trying to save the transaction history to %1. En feil oppstod ved lagring av transaksjonshistorikk til %1. Exporting Successful Eksportert The transaction history was successfully saved to %1. Transaksjonshistorikken ble lagret til %1. Range: Rekkevidde: to til WalletFrame No wallet has been loaded. Go to File > Open Wallet to load a wallet. - OR - Ingen lommebok har blitt lastet. Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. - ELLER - Create a new wallet Lag en ny lommebok Error Feilmelding Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64) Klarte ikke å dekode PSBT fra utklippstavle (ugyldig base64) Load Transaction Data Last transaksjonsdata Partially Signed Transaction (*.psbt) Delvis signert transaksjon (*.psbt) PSBT file must be smaller than 100 MiB PSBT-fil må være mindre enn 100 MiB Unable to decode PSBT Klarte ikke å dekode PSBT WalletModel Send Coins Send Bitcoins Fee bump error Gebyrforhøyelsesfeil Increasing transaction fee failed Økning av transaksjonsgebyr mislyktes Do you want to increase the fee? Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created. Ønsker du å øke gebyret? Current fee: Nåværede gebyr: Increase: Økning: New fee: Nytt gebyr: Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy. Advarsel: Dette kan betale tilleggsgebyret ved å redusere endringsoutput eller legge til input, ved behov. Det kan legge til en ny endringsoutput hvis en ikke allerede eksisterer. Disse endringene kan potensielt lekke privatinformasjon. Confirm fee bump Bekreft gebyrøkning Can't draft transaction. Kan ikke utarbeide transaksjon. PSBT copied PSBT kopiert Can't sign transaction. Kan ikke signere transaksjon Could not commit transaction Kunne ikke sende inn transaksjon Can't display address Kan ikke vise adresse default wallet standard lommebok WalletView &Export &Eksport Export the data in the current tab to a file Eksporter data i den valgte fliken til en fil Backup Wallet Sikkerhetskopier lommebok Wallet Data Name of the wallet data file format. Lommebokdata Backup Failed Sikkerhetskopiering mislyktes There was an error trying to save the wallet data to %1. Feil under forsøk på lagring av lommebokdata til %1 Backup Successful Sikkerhetskopiert The wallet data was successfully saved to %1. Lommebokdata lagret til %1. Cancel Avbryt