UTF-8 AboutDialog About Bitcoin Om Bitcoin <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> versjon Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers Dette er eksperimentell programvare. Distribuert under MIT/X11 programvarelisens. Se den medfølgende filen license.txt eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL Prosjektet for bruk i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP programvare skrevet av Thomas Bernard. {2009-2012 ?} {11 ?} Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers Dette er eksperimentell programvare. Distribuert under MIT/X11 programvarelisens. Se den medfølgende filen license.txt eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL Prosjektet for bruk i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP programvare skrevet av Thomas Bernard. AddressBookPage Address Book Adressebok These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Dette er dine Bitcoin adresser for å motta betalinger. Du kan gi en separat adresse til hver avsender slik at du kan holde oversikt over hvem som betaler deg. Double-click to edit address or label Dobbeltklikk for å redigere adresse eller merkelapp Create a new address Lag en ny adresse &New Address... &Ny adresse... Copy the currently selected address to the system clipboard Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle &Copy to Clipboard &Kopier til utklippstavle Show &QR Code Sign a message to prove you own this address &Sign Message Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Slett den valgte adressen fra listen. Bare adresser for sending kan slettes. &Delete &Slett Copy address Kopier adresse Copy label Kopier merkelapp Edit Delete Export Address Book Data Eksporter adressebok Comma separated file (*.csv) Kommaseparert fil (*.csv) Error exporting Feil ved eksportering Could not write to file %1. Kunne ikke skrive til filen %1. AddressTableModel Label Merkelapp Address Adresse (no label) (ingen merkelapp) AskPassphraseDialog Dialog Dialog TextLabel Merkelapp Enter passphrase Angi adgangsfrase New passphrase Ny adgangsfrase Repeat new passphrase Gjenta ny adgangsfrase Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken.<br/>Vennligst bruk en adgangsfrase med <b>10 eller flere tilfeldige tegn</b>, eller <b>åtte eller flere ord</b>. Encrypt wallet Krypter lommebok This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp. Unlock wallet Lås opp lommebok This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den. Decrypt wallet Dekrypter lommebok Change passphrase Endre adgangsfrase Enter the old and new passphrase to the wallet. Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken. Confirm wallet encryption Bekreft kryptering av lommebok WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? Wallet encrypted Lommebok kryptert Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Warning: The Caps Lock key is on. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Husk at å kryptere lommeboken ikke vil beskytte dine bitcoins fullstendig fra å bli stjålet av skadevare som infiserer datamaskinen din. Wallet encryption failed Kryptering av lommebok feilet Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert. The supplied passphrases do not match. De angitte adgangsfrasene er ulike. Wallet unlock failed Opplåsing av lommebok feilet The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil. Wallet decryption failed Dekryptering av lommebok feilet Wallet passphrase was succesfully changed. Lommebokens adgangsfrase ble endret. BitcoinGUI Bitcoin Wallet Bitcoin Lommebok Synchronizing with network... Synkroniserer med nettverk... Block chain synchronization in progress Synkronisering av blokk-kjede igang &Overview &Oversikt Show general overview of wallet Vis generell oversikt over lommeboken &Transactions &Transaksjoner Browse transaction history Vis transaksjonshistorikk &Address Book &Adressebok Edit the list of stored addresses and labels Rediger listen over adresser og deres merkelapper &Receive coins &Motta bitcoins Show the list of addresses for receiving payments Vis listen over adresser for mottak av betalinger &Send coins &Send bitcoins Send coins to a bitcoin address Send bitcoins til en adresse Sign &message Prove you control an address E&xit &Avslutt Quit application Avslutt applikasjonen &About %1 &Om %1 Show information about Bitcoin Vis informasjon om Bitcoin About &Qt Show information about Qt &Options... &Innstillinger... Modify configuration options for bitcoin Endre innstillinger for bitcoin Open &Bitcoin Åpne &Bitcoin Show the Bitcoin window Vis Bitcoin-vinduet &Export... &Eksporter... Export the current view to a file Eksporter visningen til en fil &Encrypt Wallet &Krypter Lommebok Encrypt or decrypt wallet Krypter eller dekrypter lommebok &Change Passphrase &Endre Adgangsfrase Change the passphrase used for wallet encryption Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok &File &Fil &Settings &Innstillinger &Help &Hjelp Tabs toolbar Verktøylinje for faner Actions toolbar Verktøylinje for handlinger [testnet] [testnett] bitcoin-qt bitcoin-qt %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiv forbindelse til Bitcoin-nettverket %n aktive forbindelser til Bitcoin-nettverket Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Lastet ned %1 av %2 blokker med transaksjonshistorikk. Downloaded %1 blocks of transaction history. Lastet ned %1 blokker med transaksjonshistorikk. %n second(s) ago for %n sekund siden for %n sekunder siden %n minute(s) ago for %n minutt siden for %n minutter siden %n hour(s) ago for %n time siden for %n timer siden %n day(s) ago for %n dag siden for %n dager siden Up to date Ajour Catching up... Kommer ajour... Last received block was generated %1. Siste mottatte blokk ble generert %1. This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Denne transaksjonen overstiger størrelsesbegrensningen. Du kan likevel sende den med et gebyr på %1, som går til nodene som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket. Vil du betale gebyret? Sending... Sender... Sent transaction Sendt transaksjon Incoming transaction Innkommende transaksjon Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Dato: %1 Beløp: %2 Type: %3 Adresse: %4 {1 ?} {2 ?} {3 ?} Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Dato: %1 Beløp: %2 Type: %3 Adresse: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>ulåst</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst</b> DisplayOptionsPage &Unit to show amounts in: &Enhet for å vise beløp i: Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Velg standard underenhet som skal vises i grensesnittet og ved sending av mynter Display addresses in transaction list Vis adresser i transaksjonslisten EditAddressDialog Edit Address Rediger adresse &Label &Merkelapp The label associated with this address book entry Merkelappen koblet til denne adressen i adresseboken &Address &Adresse The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Adressen til denne oppføringen i adresseboken. Denne kan kun endres for utsendingsadresser. New receiving address Ny mottaksadresse New sending address Ny utsendingsadresse Edit receiving address Rediger mottaksadresse Edit sending address Rediger utsendingsadresse The entered address "%1" is already in the address book. Den oppgitte adressen "%1" er allerede i adresseboken. The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. en oppgitte adressen "%1" er ikke en gyldig bitcoin-adresse. Could not unlock wallet. Kunne ikke låse opp lommeboken. New key generation failed. Generering av ny nøkkel feilet. MainOptionsPage &Start Bitcoin on window system startup &Start Bitcoin ved oppstart Automatically start Bitcoin after the computer is turned on Start Bitcoin automatisk når datamaskinen blir slått på &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen Show only a tray icon after minimizing the window Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet Map port using &UPnP Sett opp port vha. &UPnP Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Åpne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått. M&inimize on close M&inimér ved lukking Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen. &Connect through SOCKS4 proxy: &Koble til gjennom SOCKS4 proxy: Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) Koble til Bitcoin nettverket gjennom en SOCKS4 mellomtjener (f.eks. for tilkobling gjennom Tor) Proxy &IP: Mellomtjeners &IP: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP-adresse for mellomtjener (f.eks. 127.0.0.1) &Port: &Port: Port of the proxy (e.g. 1234) Port for mellomtjener (f.eks. 1234) Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Valgfritt transaksjonsgebyr per kB som hjelper for å sikre at transaksjonene dine blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1 kB. Et gebyr på 0.01 anbefales. Pay transaction &fee Betal transaksjons&gebyr Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Valgfritt transaksjonsgebyr per kB som hjelper for å sikre at transaksjonene dine blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1 kB. Et gebyr på 0.01 anbefales. MessagePage Message You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful to only sign statement you agree to with full details, as phishing attacks may try to trick you into signing access to them. The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adressen betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose adress from address book Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Lim inn adresse fra utklippstavlen Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Click "Sign Message" to get signature Sign a message to prove you own this address &Sign Message Copy the currently selected address to the system clipboard Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle &Copy to Clipboard &Kopier til utklippstavle Error signing %1 is not a valid address. Private key for %1 is not available. Sign failed OptionsDialog Main Hoved Display Visning Options Innstillinger OverviewPage Form Skjema Balance: Saldo: 123.456 BTC 123.456 BTC Number of transactions: Antall transaksjoner: 0 0 Unconfirmed: Ubekreftet 0 BTC 0 BTC <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Lommebok</span></p></body></html> <b>Recent transactions</b> <b>Siste transaksjoner</b> Your current balance Din nåværende saldo Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke telles med i saldo enda Total number of transactions in wallet Totalt antall transaksjoner i lommeboken QRCodeDialog Dialog Dialog QR Code Request Payment Amount: BTC Label: Message: Melding: &Save As... SendCoinsDialog Send Coins Send Bitcoins Send to multiple recipients at once Send til flere enn én mottaker &Add recipient... &Legg til mottaker... Remove all transaction fields Clear all Fjern alle Balance: Saldo: 123.456 BTC 123.456 BTC Confirm the send action Bekreft sending &Send &Send <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> til %2 (%3) Confirm send coins Bekreft sending av bitcoins Are you sure you want to send %1? Er du sikker på at du vil sende %1? and og The recepient address is not valid, please recheck. Mottaksadressen er ugyldig, prøv igjen. The amount to pay must be larger than 0. Beløpen som skal betales må være over 0. Amount exceeds your balance Beløpet overstiger saldoen din Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included Totalen overgår din saldo når transaksjonsgebyret på %1 tas med Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Duplikate adresser funnet, kan kun sende til hver adresse en gang i hver sendeoperasjon Error: Transaction creation failed Feil: Opprettelse av transaksjon feilet Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Feil: Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede var brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert brukt her. SendCoinsEntry Form Skjema A&mount: &Beløp: Pay &To: Betal &Til: Enter a label for this address to add it to your address book Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok &Label: &Merkelapp: The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Adressen betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose address from address book Velg adresse fra adresseboken Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Lim inn adresse fra utklippstavlen Alt+P Alt+P Remove this recipient Fjern denne mottakeren Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Skriv inn en Bitcoin adresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) TransactionDesc Open for %1 blocks Åpen for %1 blokker Open until %1 Åpen til %1 %1/offline? %1/frakoblet? %1/unconfirmed %1/ubekreftet %1 confirmations %1 bekreftelser <b>Status:</b> <b>Status:</b> , has not been successfully broadcast yet , har ikke blitt kringkastet uten problemer enda. , broadcast through %1 node , kringkast gjennom %1 node , broadcast through %1 nodes , kringkast gjennom %1 noder <b>Date:</b> <b>Dato:</b> <b>Source:</b> Generated<br> <b>Kilde:</b> Generert<br> <b>From:</b> <b>Fra:</b> unknown ukjent <b>To:</b> <b>Til:</b> (yours, label: (din, merkelapp: (yours) (din) <b>Credit:</b> <b>Kredit:</b> (%1 matures in %2 more blocks) (%1 modnes om %2 flere blokker) (not accepted) (ikke akseptert) <b>Debit:</b> <b>Debet:</b> <b>Transaction fee:</b> <b>Transaksjonsgebyr:</b> <b>Net amount:</b> <b>Nettobeløp:</b> Message: Melding: Comment: Kommentar: Transaction ID: Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Genererte mynter må vente 120 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til "ikke akseptert og pengene vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk noen sekunder i tid fra din egen. TransactionDescDialog Transaction details Transaksjonsdetaljer This pane shows a detailed description of the transaction Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen TransactionTableModel Date Dato Type Type Address Adresse Amount Beløp Open for %n block(s) Åpen for %n blokk Åpen for %n blokker Open until %1 Åpen til %1 Offline (%1 confirmations) Frakoblet (%1 bekreftelser) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Ubekreftet (%1 av %2 bekreftelser) Confirmed (%1 confirmations) Bekreftet (%1 bekreftelser) Mined balance will be available in %n more blocks Utvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokk Utvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokker This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Denne blokken har ikke blitt mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert! Generated but not accepted Generert men ikke akseptert Received with Mottatt med Received from Received from IP Mottatt fra IP Sent to Sendt til Sent to IP Sendt til IP Payment to yourself Betaling til deg selv Mined Utvunnet (n/a) - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaksjonsstatus. Hold muspekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser. Date and time that the transaction was received. Dato og tid for da transaksjonen ble mottat. Type of transaction. Type transaksjon. Destination address of transaction. Mottaksadresse for transaksjonen Amount removed from or added to balance. Beløp fjernet eller lagt til saldo. TransactionView All Alle Today I dag This week Denne uken This month Denne måneden Last month Forrige måned This year Dette året Range... Intervall... Received with Mottatt med Sent to Sendt til To yourself Til deg selv Mined Utvunnet Other Andre Enter address or label to search Skriv inn adresse eller merkelapp for søk Min amount Minimumsbeløp Copy address Kopier adresse Copy label Kopier merkelapp Copy amount Edit label Rediger merkelapp Show details... Vis detaljer... Export Transaction Data Eksporter transaksjonsdata Comma separated file (*.csv) Kommaseparert fil (*.csv) Confirmed Bekreftet Date Dato Type Type Label Merkelapp Address Adresse Amount Beløp ID ID Error exporting Feil ved eksport Could not write to file %1. Kunne ikke skrive til filen %1. Range: Intervall: to til WalletModel Sending... Sender... bitcoin-core Bitcoin version Bitcoin versjon Usage: Bruk: Send command to -server or bitcoind Send kommando til -server eller bitcoind List commands List opp kommandoer Get help for a command Vis hjelpetekst for en kommando Options: Innstillinger: Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Angi konfigurasjonsfil (standardverdi: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) Angi pid-fil (standardverdi: bitcoind.pid) Generate coins Generér bitcoins Don't generate coins Ikke generér bitcoins Start minimized Start minimert Specify data directory Angi mappe for datafiler Specify connection timeout (in milliseconds) Angi tidsavbrudd for forbindelse (i millisekunder) Connect through socks4 proxy Koble til gjennom socks4 proxy Allow DNS lookups for addnode and connect Tillat DNS-oppslag for addnode og connect Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Add a node to connect to Legg til node for tilkobling Connect only to the specified node Koble kun til angitt node Don't accept connections from outside Ikke ta imot tilkoblinger fra omverden Don't bootstrap list of peers using DNS Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Don't attempt to use UPnP to map the listening port Ikke sett opp port vha. UPnP Attempt to use UPnP to map the listening port Sett opp port vha. UPnP Fee per kB to add to transactions you send Gebyr per kB for transaksjoner du sender Accept command line and JSON-RPC commands Ta imot kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer Run in the background as a daemon and accept commands Kjør i bakgrunnen som daemon og ta imot kommandoer Use the test network Bruk testnettverket Output extra debugging information Prepend debug output with timestamp Send trace/debug info to console instead of debug.log file Send trace/debug info to debugger Username for JSON-RPC connections Brukernavn for JSON-RPC forbindelser Password for JSON-RPC connections Passord for JSON-RPC forbindelser Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Lytt etter JSON-RPC tilkoblinger på <port> (standardverdi: 8332) Allow JSON-RPC connections from specified IP address Tillat JSON-RPC tilkoblinger fra angitt IP-adresse Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Send kommandoer til node på <ip> (standardverdi: 127.0.0.1) Set key pool size to <n> (default: 100) Angi størrelse på nøkkel-lager til <n> (standardverdi: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Se gjennom blokk-kjeden etter manglende lommeboktransaksjoner SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL innstillinger: (se Bitcoin Wiki for instruksjoner om SSL oppsett) Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Bruk OpenSSL (https) for JSON-RPC forbindelser Server certificate file (default: server.cert) Servers sertifikat (standardverdi: server.cert) Server private key (default: server.pem) Servers private nøkkel (standardverdi: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Akseptable krypteringsmetoder (standardverdi: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) This help message Denne hjelpemeldingen Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Kunne ikke låse datamappen %s. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede. Loading addresses... Laster adresser... Error loading addr.dat Error loading blkindex.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Error loading wallet.dat Error loading addr.dat Feil ved lasting av addr.dat Loading block index... Laster blokkindeks... Error loading blkindex.dat Feil ved lasting av blkindex.dat Loading wallet... Laster lommebok... Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Feil ved lasting av wallet.dat: Skadet lommebok Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin Error loading wallet.dat Feil ved lasting av wallet.dat Rescanning... Leser gjennom... Done loading Ferdig med lasting Invalid -proxy address Ugyldig -proxy adresse for mellomtjener Invalid amount for -paytxfee=<amount> Ugyldig gebyrbeløp for -paytxfee=<beløp> Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Advarsel: -paytxfee er satt veldig høyt. Dette er transaksjonsgebyret du betaler når du sender en transaksjon. Error: CreateThread(StartNode) failed Feil: CreateThread(StartNode) feilet Warning: Disk space is low Advarsel: Lite ledig diskplass Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Klarer ikke binde til port %d på denne datamaskinen. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede. This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Denne transaksjonen er over maks-størrelsen. Du kan likevel sende med et gebyr på %s, som vil bli gitt til noder som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket. Vil du betale gebyret? Enter the current passphrase to the wallet. Skriv inn nåværende adgangsfrase for lommeboken. Passphrase Adgangsfrase Please supply the current wallet decryption passphrase. Vennligst oppgå nåværende adgangsfrase for dekryptering. The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil. Status Status Date Dato Description Beskrivelse Debit Debet Credit Kredit Open for %d blocks Åpen for %d blokker Open until %s Åpen til %s %d/offline? %d/frakoblet? %d/unconfirmed %d/ubekreftet %d confirmations %d bekreftelser Generated Generert Generated (%s matures in %d more blocks) Generert (%s modnes om %d blokker) Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Generert - Advarsel: Denne blokken ble ikke mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert! Generated (not accepted) Generert (ikke akseptert) From: Fra: Received with: Mottatt med: Payment to yourself Betaling til deg selv To: Til: Generating Genererer (not connected) (ikke tilkoblet) %d connections %d blocks %d transactions %d forbindelser %d blokker %d transaksjoner Wallet already encrypted. Lommebok allerede kryptert. Enter the new passphrase to the wallet. Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. Skriv inn adgangsfrasen for lommeboken. Vennligst bruk en adgangsfrase på 10 eller flere tilfeldige tegn, eller åtte eller flere ord. Error: The supplied passphrase was too short. Feil: Angitt adgangsfrase var for kort. WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken din og mister adgangsfrasen vil du MISTE ALLE DINE BITCOINS! Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? Please re-enter your new wallet passphrase. Vennligst gjenta adgangsfrasen for lommeboken. Error: the supplied passphrases didn't match. Feil: de angitte adgangsfrasene er ulike. Wallet encryption failed. Kryptering av lommebok feilet. Wallet Encrypted. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Lommebok kryptert. Husk at det å kryptere lommeboken ikke kan beskytte dine bitcoins fullstendig fra å bli stjålet av skadevare som infiserer datamaskinen din. Wallet is unencrypted, please encrypt it first. Lommeboken er ukryptert, vennligst krypter den først. Enter the new passphrase for the wallet. Skriv inn ny adgangsfrase for lommeboken. Re-enter the new passphrase for the wallet. Gjenta adgangsfrasen for lommeboken. Wallet Passphrase Changed. Adgangsfrasen for Lommeboken er Endret. New Receiving Address Ny Mottaksadresse You should use a new address for each payment you receive. Label Du bør bruke en ny adresse for hver betaling du mottar. Merkelapp <b>Status:</b> <b>Status:</b> , has not been successfully broadcast yet , har ikke blitt kringkastet uten problemer enda. , broadcast through %d node , kringkastet gjennom %d node , broadcast through %d nodes , kringkast gjennom %d noder <b>Date:</b> <b>Dato:</b> <b>Source:</b> Generated<br> <b>Kilde:</b> Generert<br> <b>From:</b> <b>Fra:</b> unknown ukjent <b>To:</b> <b>Til:</b> (yours, label: (din, merkelapp: (yours) (din) <b>Credit:</b> <b>Kredit:</b> (%s matures in %d more blocks) (%s modnes om %d blokker) (not accepted) (ikke akseptert) <b>Debit:</b> <b>Debet:</b> <b>Transaction fee:</b> <b>Transaksjonsgebyr:</b> <b>Net amount:</b> <b>Nettobeløp:</b> Message: Melding: Comment: Kommentar: Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Genererte mynter må vente 120 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet til nettverket for å legges til i blokk-kjeden. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endres til "ikke akseptert" og ikke kunne brukes. Dette vil skje noen ganger når en annen node genererer en blokk bare sekunder fra din egen i tid. Cannot write autostart/bitcoin.desktop file Kan ikke skrive til autostart/bitcoin.desktop filen Main Hoved &Start Bitcoin on window system startup &Start Bitcoin ved oppstart &Minimize on close &Minimer ved lukking version %s versjon %s Error in amount Feil i beløp Send Coins Send Bitcoins Amount exceeds your balance Beløpet overstiger saldoen Total exceeds your balance when the Totalbeløpet overstiger saldoen når transaction fee is included transaksjonsgebyret tas med Payment sent Betaling sendt Sending... Sender... Invalid address Ugyldig adresse Sending %s to %s Sender %s til %s CANCELLED AVBRUTT Cancelled Avbrutt Transfer cancelled Overføring avbrutt Error: Feil: Insufficient funds Utilstrekkelige midler Connecting... Kobler til... Unable to connect Kunne ikke koble til Requesting public key... Ber om offentlig nøkkel... Received public key... Mottok offentlig nøkkel... Recipient is not accepting transactions sent by IP address Mottaker tar ikke imot transaksjoner sendt via IP-adresse Transfer was not accepted Overføring ble ikke akseptert Invalid response received Ugyldig svar mottatt Creating transaction... Oppretter transaksjon... This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Denne transaksjonen krever et gebyr på minst %s pga. beløpet, kompleksiteten, eller bruk av nylig mottatte midler Transaction creation failed Opprettelse av transaksjon feilet Transaction aborted Transaksjon avbrutt Lost connection, transaction cancelled Mistet forbindelsen, transaksjonen avbrutt Sending payment... Sender betaling... The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede er brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert som brukt her. Waiting for confirmation... Venter på bekreftelse... The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. The transaction is recorded and will credit to the recipient, but the comment information will be blank. Betalingen ble sendt, men mottaker kunne ikke verifisere den. Transaksjonen er lagret og beløpet vil bli kreditert mottaker, men kommentaren vil bli blank. Payment was sent, but an invalid response was received Betaling ble sendt, men et ugyldig svar kom tilbake Payment completed Betaling fullført Name Navn Address Adresse Label Merkelapp Bitcoin Address Bitcoin-Adresse This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. Dette er en av dine egne adresser for mottak av betalinger og kan ikke legges inn i adresseboken. Edit Address Rediger adresse Edit Address Label Rediger Merkelapp Add Address Legg til Adresse Bitcoin Bitcoin Bitcoin - Generating Bitcoin - Genererer Bitcoin - (not connected) Bitcoin - (ikke tilkoblet) &Open Bitcoin &Åpne Bitcoin &Send Bitcoins &Send Bitcoins O&ptions... &Innstillinger... E&xit &Avslutt Program has crashed and will terminate. Programmet har kræsjet og vil avslutte. Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Advarsel: Vennligst sjekk at dato og klokke er riktig innstilt på datamaskinen. Hvis klokken er feil vil ikke Bitcoin fungere ordentlig. beta beta main Bitcoin Qt Bitcoin Qt Bitcoin-Qt