AddressBookPage Right-click to edit address or label Spustelėkite dešinįjį klavišą norint keisti adresą arba etiketę Create a new address Sukurti naują adresą &New &Naujas Copy the currently selected address to the system clipboard Kopijuoti esamą adresą į mainų atmintį &Copy &Kopijuoti C&lose &Užverti Delete the currently selected address from the list Ištrinti pasirinktą adresą iš sąrašo Enter address or label to search Įveskite adresą ar žymę į paiešką Export the data in the current tab to a file Eksportuoti informaciją iš dabartinės lentelės į failą &Export &Eksportuoti &Delete &Trinti Choose the address to send coins to Pasirinkite adresą, kuriam siūsite monetas Choose the address to receive coins with Pasirinkite adresą su kuriuo gauti monetas C&hoose P&asirinkti Sending addresses Išsiuntimo adresai Receiving addresses Gavimo adresai These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Tai yra jūsų Bitcoin adresai išeinantiems mokėjimams. Visada pasitikrinkite sumą ir gavėjo adresą prieš siunčiant lėšas. &Copy Address &Kopijuoti adresą Copy &Label Kopijuoti &Žymę &Edit &Keisti Export Address List Eksportuoti adresų sąrašą Comma separated file (*.csv) Kableliais atskirtų duomenų failas (*.csv) Exporting Failed Eksportavimas nepavyko There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. Bandant išsaugoti adresų sąrašą - įvyko klaida keliant į %1. Prašome bandyti dar kartą. AddressTableModel Label Žymė Address Adresas (no label) (nėra žymės) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Slaptafrazės dialogas Enter passphrase Įvesti slaptafrazę New passphrase Nauja slaptafrazė Repeat new passphrase Pakartokite naują slaptafrazę Show passphrase Rodyti slaptafrazę Encrypt wallet Užšifruoti piniginę This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ši operacija reikalauja jūsų piniginės slaptafrazės jai atrakinti. Unlock wallet Atrakinti piniginę This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ši operacija reikalauja jūsų piniginės slaptafrazės jai iššifruoti. Decrypt wallet Iššifruoti piniginę Change passphrase Pakeisti slaptafrazę Confirm wallet encryption Patvirtinkite piniginės užšifravimą Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Dėmesio: jei užšifruosite savo piniginę ir pamesite slaptafrazę, jūs<b>PRARASITE VISUS SAVO BITCOINUS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Ar tikrai norite šifruoti savo piniginę? Wallet encrypted Piniginė užšifruota IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. SVARBU: Betkokios ankstesnės jūsų piniginės atsarginės kopijos turėtų būti pakeistos naujai sugeneruotu, užšifruotu piniginės failu. Dėl saugumo sumetimų, anstesnės neužšifruotos piniginės kopijos failas taps nenaudingu nuo momento, kai nauja ir užšifruota piniginė bus pradėta naudoti. Wallet encryption failed Nepavyko užšifruoti piniginę Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Dėl vidinės klaidos nepavyko užšifruoti piniginę.Piniginė neužšifruota. The supplied passphrases do not match. Įvestos slaptafrazės nesutampa. Wallet unlock failed Nepavyko atrakinti piniginę The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Neteisingai įvestas slaptažodis piniginės iššifravimui. Wallet decryption failed Nepavyko iššifruoti piniginės Wallet passphrase was successfully changed. Piniginės slaptažodis sėkmingai pakeistas. Warning: The Caps Lock key is on! Įspėjimas: įjungtas Caps Lock klavišas! BanTableModel IP/Netmask IP/Tinklas Banned Until Užblokuotas iki BitcoinGUI Sign &message... Pasirašyti ži&nutę... Synchronizing with network... Sinchronizavimas su tinklu ... &Overview &Apžvalga Show general overview of wallet Rodyti piniginės bendrą apžvalgą &Transactions &Sandoriai Browse transaction history Apžvelgti sandorių istoriją E&xit &Išeiti Quit application Išjungti programą &About %1 &Apie %1 Show information about %1 Rodyti informaciją apie %1 About &Qt Apie &Qt Show information about Qt Rodyti informaciją apie Qt &Options... &Parinktys... Modify configuration options for %1 Keisti %1 konfigūracijos galimybes &Encrypt Wallet... &Užšifruoti piniginę... &Backup Wallet... &Backup piniginę... &Change Passphrase... &Keisti slaptafrazę... Open &URI... Atidaryti &URI... Wallet: Piniginė Click to disable network activity. Spauskite norėdami išjungti tinklo veiklą. Network activity disabled. Tinklo veikla išjungta. Click to enable network activity again. Spauskite norėdami įjungti tinklo veiklą. Syncing Headers (%1%)... Sinchronizuojamos Antraštės (%1%)... Reindexing blocks on disk... Blokai iš naujo indeksuojami... Proxy is <b>enabled</b>: %1 Tarpinis serveris yra <b>įgalintas</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address Siųsti monetas Bitcoin adresui Backup wallet to another location Daryti piniginės atsarginę kopiją Change the passphrase used for wallet encryption Pakeisti slaptafrazę naudojamą piniginės užšifravimui &Debug window &Derinimo langas Open debugging and diagnostic console Atverti derinimo ir diagnostikos konsolę &Verify message... &Tikrinti žinutę... &Send &Siųsti &Receive &Gauti &Show / Hide &Rodyti / Slėpti Show or hide the main Window Rodyti arba slėpti pagrindinį langą Encrypt the private keys that belong to your wallet Užšifruoti privačius raktus, kurie priklauso jūsų piniginei Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Pasirašydami žinutes su savo Bitcoin adresais įrodysite jog esate jų savininkas Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Patikrinkite žinutę, jog įsitikintumėte, kad ją pasirašė nurodytas Bitcoin adresas &File &Failas &Settings &Nustatymai &Help &Pagalba Tabs toolbar Kortelių įrankinė Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Reikalauti mokėjimų (sukuria QR kodus ir bitcoin: URI) Show the list of used sending addresses and labels Rodyti sąrašą panaudotų siuntimo adresų ir žymių Show the list of used receiving addresses and labels Rodyti sąrašą panaudotų gavimo adresų ir žymių Open a bitcoin: URI or payment request Atidaryti bitcoin: URI ar apmokėjimo reikalavimą &Command-line options Komandinės eilutės parametrai %n active connection(s) to Bitcoin network %n Bitcoin tinklo aktyvus ryšys%n Bitcoin tinklo aktyvūs ryšiai%n Bitcoin tinklo aktyvūs ryšiai%n Bitcoin tinklo aktyvūs ryšiai Indexing blocks on disk... Blokai iš naujo indeksuojami... Processing blocks on disk... Blokai apdirbami diske... Processed %n block(s) of transaction history. Apdirbtas %n blokas transakcijų istorijoje.Apdirbti %n blokas transakcijų istorijoje.Apdirbti %n blokas transakcijų istorijoje.Apdirbti %n blokas transakcijų istorijoje. %1 behind %1 atsilieka Last received block was generated %1 ago. Paskutinis gautas blokas buvo sukurtas prieš %1. Transactions after this will not yet be visible. Sekančios operacijos dar nebus matomos. Error Klaida Warning Įspėjimas Information Informacija Up to date Atnaujinta &Sending addresses &Siunčiami adresai &Receiving addresses &Gaunami adresai Open Wallet Atidaryti Piniginę Open a wallet Atidaryti Piniginę Close Wallet... Uždaryti Piniginę Close wallet Uždaryti Piniginę Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Rodyti %1 pagalbos žinutę su Bitcoin pasirinkimo komandomis default wallet numatyta piniginė &Window &Langas Minimize Sumažinti Zoom Priartinti Main Window Pagrindinis langas %1 client %1 klientas Connecting to peers... Prisijungiama su peers... Catching up... Vejamasi... Error: %1 Klaida: %1 Date: %1 Data: %1 Amount: %1 Suma: %1 Wallet: %1 Piniginė: %1 Type: %1 Spausti: %1 Label: %1 Antraštė: %1 Address: %1 Adresas: %1 Sent transaction Sandoris nusiųstas Incoming transaction Ateinantis sandoris HD key generation is <b>enabled</b> HD rakto generacija <b>įgalinta</b> HD key generation is <b>disabled</b> HD rakto generacija <b>išjungta</b> Private key <b>disabled</b> Privatus raktas <b>išjungtas</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>atrakinta</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>užrakinta</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Kritinė klaida. Bitcoin nebegali tęsti saugiai ir bus išjungtas. CoinControlDialog Coin Selection Monetų pasirinkimas Quantity: Kiekis: Bytes: Baitai: Amount: Suma: Fee: Mokestis: Dust: Dulkės: After Fee: Po mokesčio: Change: Graža: (un)select all (ne)pasirinkti viską Tree mode Medžio režimas List mode Sąrašo režimas Amount Suma Received with label Gauta su žyme Received with address Gauta su adresu Date Data Confirmations Patvirtinimai Confirmed Patvirtintas Copy address Kopijuoti adresą Copy label Kopijuoti žymę Copy amount Kopijuoti sumą Copy transaction ID Sandorio ID Lock unspent Užrakinti nepanaudotus Unlock unspent Atrakinti nepanaudotus Copy quantity Kopijuoti kiekį Copy fee Kopijuoti mokestį Copy after fee Kopijuoti po mokesčio Copy bytes Kopijuoti baitus Copy dust Kopijuoti dulkę Copy change Kopijuoti keisti (%1 locked) (%1 užrakinta) yes taip no ne This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Ši etiketė tampa raudona, jei bet kuris gavėjas gauna mažesnę sumą nei dabartinė dulkių slenkstis. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Gali svyruoti nuo +/-%1 satoshi(-ų) vienam įvedimui. (no label) (nėra žymės) change from %1 (%2) pakeisti nuo %1 (%2) (change) (graža) CreateWalletActivity CreateWalletDialog EditAddressDialog Edit Address Keisti adresą &Label Ž&ymė The label associated with this address list entry Etiketė, susijusi su šiuo adresų sąrašo įrašu The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Adresas, susijęs su šiuo adresų sąrašo įrašu. Tai galima keisti tik siuntimo adresams. &Address &Adresas New sending address Naujas siuntimo adresas Edit receiving address Keisti gavimo adresą Edit sending address Keisti siuntimo adresą The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Įvestas adresas „%1“ nėra galiojantis Bitcoin adresas. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. Adresas „%1“ jau yra kaip gavėjo adresas su etikete „%2“, todėl jo negalima pridėti kaip siuntimo adresą. The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". Įvestas adresas „%1“ jau yra adresų knygoje su etikete „%2“. Could not unlock wallet. Nepavyko atrakinti piniginės. New key generation failed. Naujo rakto generavimas nepavyko. FreespaceChecker A new data directory will be created. Naujas duomenų katalogas bus sukurtas. name pavadinimas Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Katalogas jau egzistuoja. Pridėkite %1 jei planuojate sukurti naują katalogą čia. Path already exists, and is not a directory. Takas jau egzistuoja, ir tai nėra katalogas. Cannot create data directory here. Negalima sukurti duomenų katalogo. HelpMessageDialog version versija (%1-bit) (%1-bit) About %1 &Apie %1 Command-line options Komandinės eilutės parametrai Intro Welcome Sveiki Welcome to %1. Sveiki atvykę į %1. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Kadangi tai yra pirmas kartas, kai programa paleidžiama, galite pasirinkti, kur %1 išsaugos savo duomenis. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Spustelėjus Gerai, %1 pradės atsisiųsti ir apdoroti visą %4 blokų grandinę (%2GB), pradedant nuo ankstesnių operacijų %3, kai iš pradžių buvo paleista %4. This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Ši pradinė sinchronizacija yra labai sudėtinga ir gali sukelti kompiuterio techninės įrangos problemas, kurios anksčiau buvo nepastebėtos. Kiekvieną kartą, kai paleidžiate %1, jis tęs parsisiuntimą ten, kur jis buvo išjungtas. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. Jei pasirinkote apriboti blokavimo grandinės saugojimą (genėjimas), istoriniai duomenys vis tiek turi būti atsisiunčiami ir apdorojami, bet vėliau bus ištrinti, kad diskų naudojimas būtų mažas. Use the default data directory Naudoti numatytajį duomenų katalogą Use a custom data directory: Naudoti kitą duomenų katalogą: Bitcoin Bitcoin At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Šiame kataloge bus saugomi bent %1 GB duomenų, kurie laikui bėgant didės. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. Šiame kataloge bus saugoma maždaug apie %1 GB duomenų. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. %1 bus atsisiųsta ir išsaugota Bitcoin blokų grandinės kopiją. The wallet will also be stored in this directory. Piniginė taip pat bus saugojama šiame direktyve. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Klaida: negali būti sukurtas nurodytas duomenų katalogas „%1“. Error Klaida %n GB of free space available %n GB laisvos vietos%n GB laisvos vietos%n GB laisvos vietos%n GB laisvos vietos (of %n GB needed) (reikalinga %n GB)(reikalinga %n GB)(reikalinga %n GB)(reikalinga %n GB) ModalOverlay Form Forma Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Naujausi sandoriai gali būti dar nematomi, todėl jūsų piniginės likutis gali būti neteisingas. Ši informacija bus teisinga, kai jūsų piniginė bus baigta sinchronizuoti su bitcoin tinklu, kaip nurodyta žemiau. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Tinklas nepriims bandymų išleisti bitcoinus, kurie yra vis dar nematomi. Number of blocks left Likusių blokų skaičius Unknown... Nežinomas... Last block time Paskutinio bloko laikas Progress Progresas Progress increase per hour Pažangos didėjimas per valandą calculating... skaičiuojama... Estimated time left until synced Numatomas laikas iki sinchronizavimo Hide Slėpti Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... Nežinomas. Sinchronizuojamos Antraštės (%1, %2%)... OpenURIDialog Open URI Atidaryti URI Open payment request from URI or file Atidaryti mokėjimo užklausą iš URI arba failo URI: URI: Select payment request file Pasirinkite mokėjimo užklausos failą Select payment request file to open Pasirinkite mokėjimo užklausos failą OpenWalletActivity default wallet numatyta piniginė Opening Wallet <b>%1</b>... Atidaroma Piniginė <b>%1</b>... OptionsDialog Options Parinktys &Main &Pagrindinės Automatically start %1 after logging in to the system. Automatiškai paleisti %1 po prisijungimo prie sistemos. &Start %1 on system login &Pradėti %1 sistemos prisijungimo metu Size of &database cache &Duomenų bazės talpyklos dydis Number of script &verification threads Patvirtinimų skaičius IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Proxy IP adresas (Pvz. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Rodo, ar pridedamas numatytasis SOCKS5 proxy naudojamas pasiekti Peers per šį tinklo tipą. Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: Naudokite atskirą SOCKS&5 tarpinius serverius, kad pasiektumėte Peers per „Tor“ paslėptas paslaugas: Hide the icon from the system tray. Slėpti piktogramą &Hide tray icon & Slėpti piktogramą Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Uždarant langą neuždaryti programos. Kai ši parinktis įjungta, programa bus uždaryta tik pasirinkus meniu komandą Baigti. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Trečiųjų šalių URL (pvz., Blokų tyrėjas), kurie rodomi operacijų skirtuke kaip kontekstinio meniu elementai. %s URL yra pakeistas sandorio Hash. Keli URL yra atskirti vertikalia juosta |. Open the %1 configuration file from the working directory. Atidarykite %1 konfigūracijos failą iš veikiančio katalogo. Open Configuration File Atidarykite konfigūracijos failą Reset all client options to default. Atstatyti visus kliento pasirinkimus į numatytuosius. &Reset Options &Atstatyti Parinktis &Network &Tinklas Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher. Išjungia kai kurias pažangias funkcijas, tačiau visi blokai vis dar bus patvirtinti. Jei norite grąžinti šį nustatymą, reikia iš naujo atsisiųsti visą bloko grandinę. Tikras diskų naudojimas gali būti šiek tiek didesnis. Prune &block storage to &blokuokite saugyklą į GB GB Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Jei norite grąžinti šį nustatymą, reikia iš naujo atsisiųsti visą bloko grandinę. MiB MiB (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automatinis, <0 = palikti tiek nenaudojamų branduolių) W&allet Piniginė Expert Ekspertas Enable coin &control features Įgalinti monetų ir &valdymo funkcijas If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Jei išjungsite nepatvirtintą likučio išleidimą, likutį iš sandorio negalėsite naudoti tol, kol toks sandoris turės bent vieną patvirtinimą. Tai taip pat turi įtakos jūsų balansui. &Spend unconfirmed change &Išleiskite nepatvirtintus pakeitimus Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Automatiškai atidaryti Bitcoin kliento prievadą maršrutizatoriuje. Tai veikia tik tada, kai jūsų maršrutizatorius palaiko UPnP ir ji įjungta. Map port using &UPnP Persiųsti prievadą naudojant &UPnP Accept connections from outside. Priimti ryšius iš išorės. Allow incomin&g connections Leisti gaunamu&s ryšius Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Prisijunkite prie „Bitcoin“ tinklo per SOCKS5 proxy. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): & Prisijunkite per SOCKS5 proxy (numatytasis proxy): Proxy &IP: Tarpinio serverio &IP: &Port: &Prievadas: Port of the proxy (e.g. 9050) Tarpinio serverio preivadas (pvz, 9050) Used for reaching peers via: Naudojamas Peers pasiekti per: IPv4 IPv4 IPv6 IPv6 Tor Tor Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. Prisijunkite prie „Bitcoin“ tinklo per atskirą „SOCKS5“ proxy „Tor“ paslėptas paslaugas. &Window &Langas Show only a tray icon after minimizing the window. Po programos lango sumažinimo rodyti tik programos ikoną. &Minimize to the tray instead of the taskbar &M sumažinti langą bet ne užduočių juostą M&inimize on close &Sumažinti uždarant &Display &Rodymas User Interface &language: Naudotojo sąsajos &kalba: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. Čia galite nustatyti vartotojo sąsajos kalbą. Šis nustatymas įsigalios iš naujo paleidus %1. &Unit to show amounts in: &Vienetai, kuriais rodyti sumas: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Rodomų ir siunčiamų monetų kiekio matavimo vienetai Whether to show coin control features or not. Rodyti monetų valdymo funkcijas, ar ne. &Third party transaction URLs &Trečiųjų šalių sandorių URL Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: Šiame dialogo lange nustatytos parinktys yra panaikintos komandų eilutėje arba konfigūracijos faile: &OK &Gerai &Cancel &Atšaukti default numatyta none niekas Confirm options reset Patvirtinti nustatymų atstatymą Client restart required to activate changes. Kliento perkrovimas reikalingas nustatymų aktyvavimui Client will be shut down. Do you want to proceed? Klientas bus uždarytas. Ar norite testi? Configuration options Konfigūravimo parinktys The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. Konfigūracijos failas naudojamas patobulintoms naudotojo parinktims, kurios ignoruoja GUI nustatymus. Be to, visos komandų eilutės parinktys nepaisys šio konfigūracijos failo. Error Klaida The configuration file could not be opened. Konfigūracijos failo negalima atidaryti. This change would require a client restart. Šis pakeitimas reikalautų kliento perkrovimo The supplied proxy address is invalid. Nurodytas tarpinio serverio adresas negalioja. OverviewPage Form Forma The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Rodoma informacija gali būti pasenusi. Piniginė automatiškai sinchronizuojasi su „Bitcoin“ tinklu po ryšio užmezgimo, tačiau šis procesas dar nebaigtas. Watch-only: Tik stebėti Available: Galimi: Your current spendable balance Jūsų dabartinis išleidžiamas balansas Pending: Laukiantys: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Iš viso sandorių, kurie dar turi būti patvirtinti ir kurie dar neįskaičiuojami į išleidžiamą balansą Immature: Nepribrendę: Mined balance that has not yet matured Kasyklų balansas, kuris dar nėra subrandintas Balances Balansai Total: Viso: Your current total balance Jūsų balansas Your current balance in watch-only addresses Jūsų dabartinis balansas tik stebimų adresų Spendable: Išleidžiamas: Recent transactions Naujausi sandoriai Unconfirmed transactions to watch-only addresses Nepatvirtinti sandoriai stebimų adresų Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Kasybos balansas skirtas tik stebimiems adresams, kurie dar nera subrendę Current total balance in watch-only addresses Dabartinis visas balansas tik stebimų adresų PaymentServer Payment request error Mokėjimo užklausos klaida Cannot start bitcoin: click-to-pay handler Negalima paleisti bitcoin: paspauskite sumokėti tvarkytojui URI handling URI tvarkymas 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. „bitcoin: //“ nėra galiojantis URI. Vietoj to naudokite „bitcoin:“. You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future. Jūs naudojate BIP70 URL, kuris ateityje nebus palaikomas. Payment request fetch URL is invalid: %1 Mokėjimo užklausos atsiuntimo URL neteisingas: %1 Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in. Nepavyksta apdoroti mokėjimo užklausos, nes „BIP70“ pagalba nebuvo surinkta. Invalid payment address %1 Neteisingas mokėjimo adresas %1 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI negalima perskaityti! Tai gali sukelti negaliojantys „Bitcoin“ adresas arba netinkami URI parametrai. Payment request file handling Mokėjimo užklausos failų tvarkymas Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. Mokėjimo užklausos failo negalima skaityti! Tai gali sukelti neteisingas mokėjimo užklausos failas. Payment request rejected Mokėjimo prašymas atmestas Payment request network doesn't match client network. Mokėjimo užklausų tinklas neatitinka klientų tinklo. Payment request expired. Mokėjimo prašymas pasibaigė Payment request is not initialized. Mokėjimo prašymas nėra inicijuotas. Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. Nepatvirtinti mokėjimo prašymai pagal individualius mokėjimo scenarijus nepalaikomi. Invalid payment request. Neteisingas mokėjimo prašymas. Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). Prašoma %1 mokėjimo suma yra per maža (laikoma kaip dulkės). Refund from %1 Grąžinimas iš %1 Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). Mokėjimo užklausa %1 yra per didelė (%2 baitai, leidžiama %3 baitų). Error communicating with %1: %2 Ryšio klaida su %1: %2 Payment request cannot be parsed! Mokėjimo užklausos negalima perskaityti! Bad response from server %1 Blogas atsakymas iš serverio %1 Network request error Tinklo užklausos klaida Payment acknowledged Mokėjimas patvirtintas PeerTableModel User Agent Vartotojo atstovas Node/Service Mazgas/Paslaugos NodeId MazgoId Ping Ping Sent Išsiųsta Received Gauta QObject Amount Suma Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Įveskite Bitcoin adresą (pvz., %1) %1 d %1 d %1 h %1 h %1 m %1 m %1 s %1 s None Nė vienas N/A nėra %1 ms %1 ms %n second(s) %n sekundė%n sekundžių%n sekundžių%n sekundžių %n minute(s) %n minutė%n minučių%n minučių%n minučių %n hour(s) %n valandą%n valandas%n valandų%n valandų %n day(s) %n dieną%n dienas%n dienų%n dienų %n week(s) %n savaitę%n savaites%n savaičių%n savaičių %1 and %2 %1 ir %2 %n year(s) %n metus%n metus%n metų%n metų %1 B %1 B %1 KB %1 KB %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB Error: Specified data directory "%1" does not exist. Klaida: nurodytas duomenų katalogas „%1“ neegzistuoja. Error: Cannot parse configuration file: %1. Klaida: Negalima analizuoti konfigūracijos failo: %1. Error: %1 Klaida: %1 %1 didn't yet exit safely... %1 dar neišėjo saugiai... unknown nežinomas QRImageWidget &Save Image... Išsaugoti nuotrauką &Copy Image Kopijuoti nuotrauką Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Gautas URI per ilgas, pabandykite sumažinti etiketės / pranešimo tekstą. Error encoding URI into QR Code. Klaida koduojant URI į QR kodą. Save QR Code Įrašyti QR kodą PNG Image (*.png) PNG paveikslėlis (*.png) RPCConsole N/A nėra Client version Kliento versija &Information &Informacija Debug window Derinimo langas General Bendras Using BerkeleyDB version Naudojama BerkeleyDB versija Datadir Datadir To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. Jei norite nurodyti duomenų katalogo vietą, naudokite parinktį „ %1“. Blocksdir Blocksdir To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. Jei norite nurodyti blokų katalogo vietą, naudokite parinktį "%1". Startup time Paleidimo laikas Network Tinklas Name Pavadinimas Number of connections Prisijungimų kiekis Block chain Blokų grandinė Current number of blocks Dabartinis blokų skaičius Memory Pool Memory Pool Current number of transactions Dabartinis sandorių skaičius Memory usage Memory usage Wallet: Piniginė: (none) (niekas) &Reset &Perkrauti Received Gauta Sent Išsiųsta &Peers &Peers Banned peers Uždrausti peers Select a peer to view detailed information. Pasirinkite peer, kad galėtumėte peržiūrėti išsamią informaciją. Whitelisted Baltasis sąrašas Direction Kryptis Version Versija Starting Block Pradinis blokas Synced Headers Sinchronizuotos antraštės Synced Blocks Sinchronizuoti blokai User Agent Vartotojo atstovas Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Atidarykite %1 derinimo žurnalo failą iš dabartinio duomenų katalogo. Tai gali užtrukti kelias sekundes dideliems žurnalo failams. Decrease font size Sumažinti šrifto dydį Increase font size Padidinti šrifto dydį Services Paslaugos Ban Score Uždraudimo balas Connection Time Ryšio laikas Last Send Paskutinis siuntimas Last Receive Paskutinis priėmimas Ping Time Ping Laikas The duration of a currently outstanding ping. Šiuo metu ping laiko trukmė. Ping Wait Ping Laukimas Min Ping Minimalus Ping Time Offset Laiko poslinkis Last block time Paskutinio bloko laikas &Open &Atverti &Console &Konsolė &Network Traffic &Tinklo eismas Totals Viso: In: Į: Out: Iš: Debug log file Derinimo žurnalo failas Clear console Išvalyti konsolę 1 &hour 1 &valanda 1 &day 1 &diena 1 &week 1 &savaitė 1 &year 1 &metai &Disconnect &Atsijungti Ban for Užblokuota dėl &Unban &Atblokuoti Welcome to the %1 RPC console. Sveiki atvykę į %1 RPC konsolę. Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. Jei norite naršyti istoriją, naudokite rodykles aukštyn ir žemyn, ir %1 - išvalyti ekraną. Type %1 for an overview of available commands. Jei norite peržiūrėti galimų komandų apžvalgą, įveskite %1. For more information on using this console type %1. Daugiau informacijos kaip naudotis konsole įveskite %1. WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. ĮSPĖJIMAS: Sukčiai buvo aktyvūs, nurodydami vartotojams įvesti komandas čia, pavogti jų piniginės turinį. Nenaudokite šios konsolės visiškai nesuvokdami komandų pasekmių. Network activity disabled Tinklo veikla išjungta Executing command without any wallet Vykdyti komandą be jokios piniginės Executing command using "%1" wallet Vykdant komandą naudojant „%1“ piniginę (node id: %1) (mazgo id: %1) via %1 per %1 never Niekada Inbound Gaunamas Outbound Išsiunčiamas Yes Taip No Ne Unknown Nežinomas ReceiveCoinsDialog &Amount: Suma: &Label: Ž&ymė: &Message: Žinutė: An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Neprivalomas pranešimas, pridedamas prie mokėjimo prašymo, kuris bus rodomas atidarius užklausą. Pastaba: pranešimas nebus išsiųstas su mokėjimu per „Bitcoin“ tinklą. An optional label to associate with the new receiving address. Nebūtina etiketė, skirta susieti su nauju priimančiu adresu. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Naudokite šią formą, kad galėtumėte prašyti mokėjimų. Visi laukai yra <b>neprivalomi</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Neprivaloma suma, kurios prašote. Palikite šį lauką tuščią, kad neprašytumėte konkrečios sumos. Clear all fields of the form. Išvalykite visus formos laukus. Clear Išvalyti Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead. Vietiniai segwit adresai (dar žinomi kaip Bech32 arba BIP-173) vėliau sumažina jūsų sandorių mokesčius ir siūlo geresnę apsaugą nuo klaidų, tačiau senosios piniginės jų nepalaiko. Jei nebus pažymėti, vietoj to bus sukurtas adresas, suderinamas su senesnėmis piniginėmis. Generate native segwit (Bech32) address Generuoti vietinį segwit (Bech32) adresą Requested payments history Prašyta mokėjimų istorija Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Rodyti pasirinktą užklausą (atlieką tą pačią funkciją, kaip dukart spustelėjus įrašą) Show Rodyti Remove the selected entries from the list Iš sąrašo pašalinkite pasirinktus įrašus Remove Panaikinti Copy URI Kopijuoti URI Copy label Kopijuoti žymę Copy message Kopijuoti žinutę Copy amount Kopijuoti sumą ReceiveRequestDialog QR Code QR kodas Copy &URI Kopijuoti &URI Copy &Address &Kopijuoti adresą &Save Image... Išsaugoti nuotrauką Request payment to %1 Reikalauti mokėjimo į %1 Payment information Mokėjimo informacija URI URI Address Adresas Amount Suma Label Žymė Message Žinutė Wallet Piniginė RecentRequestsTableModel Date Data Label Žymė Message Žinutė (no label) (nėra žymės) (no message) (Jokios žinutės) (no amount requested) (nėra prašomos sumos) Requested Reikalaujama SendCoinsDialog Send Coins Siųsti monetas Coin Control Features Monetų valdymo funkcijos Inputs... Įvesties duomenys... automatically selected Automatiškai pasirinkta Insufficient funds! Nepakanka lėšų Quantity: Kiekis: Bytes: Baitai: Amount: Suma: Fee: Mokestis: After Fee: Po mokesčio: Change: Graža: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Jei tai yra įjungta, bet pakeitimo adresas yra tuščias arba netinkamas, pakeitimai bus išsiųsti į naujai sukurtą adresą. Custom change address Pakeisti adresą Transaction Fee: Sandorio mokestis: Choose... Pasirinkti... Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. Naudojant backbackfee gali būti siunčiamas sandoris, kuris užtruks kelias valandas ar dienas (arba niekada), kad patvirtintų. Apsvarstykite galimybę pasirinkti mokestį rankiniu būdu arba palaukite, kol patvirtinsite visą grandinę. Warning: Fee estimation is currently not possible. Įspėjimas: šiuo metu neįmanoma apskaičiuoti mokesčio. collapse fee-settings sumažinti mokesčio nustatymus Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. Nurodykite individualų mokestį už kB (1000 baitų) nuo sandorio virtualaus dydžio. Pastaba: Kadangi mokestis apskaičiuojamas pagal baitą, mokestis už „100 satošių per kB“ už 500 baitų (pusę 1 kB) sandorio dydžio galiausiai sudarytų tik 50 satošių mokestį. per kilobyte per kilobaitą Hide Slėpti Recommended: Rekuomenduojamas: Custom: Kitas: (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) („Smart“ mokestis dar nėra inicijuotas. Tai paprastai trunka keletą blokų ...) Send to multiple recipients at once Siųsti keliems gavėjams vienu metu Add &Recipient &A Pridėti gavėją Clear all fields of the form. Išvalykite visus formos laukus. Dust: Dulkės: When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Kai sandorių apimtis yra mažesnė nei erdvės blokuose, kasėjai ir perduodantys mazgai gali užtikrinti minimalų mokestį. Mokėti tik šį minimalų mokestį yra galima, tačiau atkreipkite dėmesį, kad dėl to gali atsirasti niekada nepatvirtinamas sandoris, kai bus daugiau paklausos bitcoin operacijoms, nei tinklas gali apdoroti. A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) Per mažas mokestis gali lemti niekada nepatvirtinamą sandorį (skaitykite tooltip) Confirmation time target: Patvirtinimo laiko tikslas: Enable Replace-By-Fee Įgalinti keitimąsi mokesčiu With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. Naudojant Replace-by-Fend (BIP-125) galite išsiųsti sandorio mokestį vėliau. Be jo, gali būti rekomenduojamas didesnis mokestis, kad būtų kompensuota padidėjusi sandorio vėlavimo rizika. Clear &All Išvalyti &viską Balance: Balansas: Confirm the send action Patvirtinti siuntimo veiksmą S&end &Siųsti Copy quantity Kopijuoti kiekį Copy amount Kopijuoti sumą Copy fee Kopijuoti mokestį Copy after fee Kopijuoti po mokesčio Copy bytes Kopijuoti baitus Copy dust Kopijuoti dulkę Copy change Kopijuoti keisti %1 (%2 blocks) %1 (%2 blokai) %1 to %2 %1 iki %2 Are you sure you want to send? Ar tikrai norite siųsti? or ar You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). Vėliau galite padidinti mokestį (signalai Pakeisti mokesčius, BIP-125). Please, review your transaction. Prašome peržiūrėti savo sandorį. Transaction fee Sandorio mokestis Total Amount Visas kiekis Confirm send coins Patvirtinti monetų siuntimą The recipient address is not valid. Please recheck. Gavėjo adresas negalioja. Patikrinkite dar kartą. The amount to pay must be larger than 0. Mokėtina suma turi būti didesnė nei 0. The amount exceeds your balance. Ši suma viršija jūsų balansą. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Bendra suma viršija jūsų balansą, kai įtraukiamas %1 sandorio mokestis. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Rastas dublikatas: adresai turėtų būti naudojami tik vieną kartą. Transaction creation failed! Sandorio sudarymas nepavyko! The transaction was rejected with the following reason: %1 Sandoris buvo atmestas dėl šios priežasties: %1 A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Mokestis, didesnis nei %1, laikomas absurdiškai aukštu mokesčiu. Payment request expired. Mokėjimo prašymas pasibaigė Estimated to begin confirmation within %n block(s). Apskaičiuota, kad bus pradėtas patvirtinimas per %n bloką.Apskaičiuota, kad bus pradėtas patvirtinimas per %n blokus.Apskaičiuota, kad bus pradėtas patvirtinimas per %n blokus.Apskaičiuota, kad bus pradėtas patvirtinimas per %n blokus. Warning: Invalid Bitcoin address Įspėjimas: neteisingas Bitcoin adresas Warning: Unknown change address Įspėjimas: nežinomas keitimo adresas Confirm custom change address Patvirtinkite pasirinktinio pakeitimo adresą The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? Pakeitimui pasirinktas adresas nėra šio piniginės dalis. Bet kuri arba visos piniginės lėšos gali būti siunčiamos į šį adresą. Ar jūs įsitikinęs? (no label) (nėra žymės) SendCoinsEntry A&mount: Su&ma: Pay &To: Mokėti &gavėjui: &Label: Ž&ymė: Choose previously used address Pasirinkite anksčiau naudojamą adresą This is a normal payment. Tai įprastas mokėjimas. The Bitcoin address to send the payment to Bitcoin adresas, į kurį siunčiamas mokėjimas Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Įvesti adresą iš mainų atminties Alt+P Alt+P Remove this entry Pašalinti šį įrašą The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Mokestis bus atimamas iš siunčiamos sumos. Gavėjas gaus mažiau bitcoinų nei įvesite sumos lauke. Jei pasirenkami keli gavėjai, mokestis padalijamas lygiai. S&ubtract fee from amount A&timkite mokestį iš sumos Use available balance Naudokite galimą balansą: Message: Žinutė: This is an unauthenticated payment request. Tai yra nepatvirtinta mokėjimo užklausos suma This is an authenticated payment request. Tai yra patvirtintas mokėjimo prašymas. Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Įveskite šio adreso etiketę, kad ją pridėtumėte prie naudojamų adresų sąrašo A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Pranešimas, kuris buvo pridėtas prie bitcoin: URI, kuris bus saugomas kartu su sandoriu jūsų nuoroda. Pastaba: šis pranešimas nebus išsiųstas per „Bitcoin“ tinklą. Pay To: Mokėti gavėjui: Memo: Atmintinė: Enter a label for this address to add it to your address book Įveskite šio adreso etiketę, kad ją pridėtumėte prie adresų knygos SendConfirmationDialog Yes Taip ShutdownWindow %1 is shutting down... %1 išsijungia... Do not shut down the computer until this window disappears. Neišjunkite kompiuterio tol, kol šis langas neišnyks. SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Parašai - Pasirašyti / Patvirtinti pranešimą &Sign Message &Pasirašyti žinutę The Bitcoin address to sign the message with Bitcoin adresas, kuriuo bus pasirašytas pranešimas su Choose previously used address Pasirinkite anksčiau naudojamą adresą Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Įvesti adresą iš mainų atminties Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Įveskite pranešimą, kurį norite pasirašyti čia Signature Parašas Copy the current signature to the system clipboard Nukopijuokite dabartinį parašą į sistemos iškarpinę Sign the message to prove you own this Bitcoin address Registruotis žinute įrodymuii, kad turite šį adresą Sign &Message Registruoti praneši&mą Reset all sign message fields Atstatyti visus ženklų pranešimų laukus Clear &All Išvalyti &viską &Verify Message &Patikrinti žinutę The Bitcoin address the message was signed with Bitcoin adresas, kuriuo buvo pasirašytas pranešimas Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Patikrinkite žinutę, jog įsitikintumėte, kad ją pasirašė nurodytas Bitcoin adresas Verify &Message &Patikrinti žinutę Reset all verify message fields Atstatyti visus patvirtinimo pranešimų laukus Click "Sign Message" to generate signature Jei norite generuoti parašą, spustelėkite „Sign Message“ The entered address is invalid. Įvestas adresas neteisingas. Please check the address and try again. Patikrinkite adresą ir bandykite dar kartą. The entered address does not refer to a key. Įvestas adresas nėra susijęs su raktu. Wallet unlock was cancelled. Piniginės atrakinimas buvo atšauktas. Private key for the entered address is not available. Privataus rakto įvestam adresu nėra. Message signing failed. Žinutės pasirašymas nepavyko. Message signed. Žinutė pasirašyta. The signature could not be decoded. Nepavyko iškoduoti parašo. Please check the signature and try again. Prašom patikrinti parašą ir bandyti iš naujo. The signature did not match the message digest. Parašas neatitinka žinutės. Message verification failed. Žinutės tikrinimas nepavyko. Message verified. Žinutė patikrinta. TrafficGraphWidget KB/s KB/s TransactionDesc Open for %n more block(s) Atidaryta %n blokuiAtidaryta %n blokamAtidaryta %n blokamAtidaryta %n blokam Open until %1 Atidaryta iki %1 conflicted with a transaction with %1 confirmations prieštaravo sandoriui su %1 patvirtinimais 0/unconfirmed, %1 0/nepatvirtintas, %1 in memory pool atminties talpykloje not in memory pool ne atminties talpykloje abandoned paliktas %1/unconfirmed %1/nepatvirtintas %1 confirmations %1 patvirtinimų Status Būsena Date Data Source Šaltinis Generated Sugeneruotas From Nuo unknown nežinomas To Kam own address savo adresas watch-only Tik stebėti label žymė Credit Kreditas not accepted nepriimta Debit Debitas Total debit Visas debetas Total credit Visas kreditas Transaction fee Sandorio mokestis Message Žinutė Comment Komentaras Merchant Prekybininkas Debug information Debug informacija Transaction Sandoris Inputs Duomenys Amount Suma true tiesa false netiesa TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Šis langas sandorio detalų aprašymą Details for %1 Informacija apie %1 TransactionTableModel Date Data Type Tipas Label Žymė Open for %n more block(s) Atidarykite %n blokuiAtidarykite %n blokamAtidarykite %n blokųAtidarykite %n blokų Open until %1 Atidaryta iki %1 Unconfirmed Nepatvirtintas Abandoned Apleistas Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Patvirtinima (%1 iš rekomenduojamų patvirtinimų %2) Confirmed (%1 confirmations) Patvirtinta (%1 patvirtinimas) Conflicted Prieštaraujama Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Nesubrendę (%1 patvirtinimai bus prieinami po %2) Generated but not accepted Sukurtas, bet nepriimtas Received with Gauta su Received from Gauta iš Sent to Išsiųsta Payment to yourself Mokėjimas sau Mined Išgauta watch-only Tik stebėti (n/a) nepasiekiama (no label) (nėra žymės) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Sandorio būklė. Užvedus pelės žymeklį ant šios srities matysite patvirtinimų skaičių. Date and time that the transaction was received. Sandorio gavimo data ir laikas Type of transaction. Sandorio tipas. User-defined intent/purpose of the transaction. Vartotojo apibrėžtas sandorio tikslas. Amount removed from or added to balance. Suma pridėta ar išskaičiuota iš balanso TransactionView All Visi Today Šiandien This week Šią savaitę This month Šį mėnesį Last month Paskutinį mėnesį This year Šiais metais Range... Intervalas... Received with Gauta su Sent to Išsiųsta To yourself Skirta sau Mined Išgauta Other Kita Enter address, transaction id, or label to search Įveskite adresą ar žymę į paiešką Min amount Minimali suma Abandon transaction Apleisti sandorį Increase transaction fee Padidinkite sandorio mokestį Copy address Kopijuoti adresą Copy label Kopijuoti žymę Copy amount Kopijuoti sumą Copy transaction ID Sandorio ID Copy raw transaction Kopijuoti neapdirbtą sandorį Copy full transaction details Kopijuoti visą sandorio informaciją Edit label Taisyti žymę Show transaction details Rodyti sandorio informaciją Export Transaction History Eksportuoti sandorių istoriją Comma separated file (*.csv) Kableliais atskirtų duomenų failas (*.csv) Confirmed Patvirtinta Watch-only Tik stebėti Date Data Type Tipas Label Žymė Address Adresas ID ID Exporting Failed Eksportavimas nepavyko There was an error trying to save the transaction history to %1. Bandant išsaugoti sandorio istoriją %1 įvyko klaida. Exporting Successful Eksportavimas sėkmingas The transaction history was successfully saved to %1. Sandorio istorija buvo sėkmingai išsaugota %1. Range: Diapazonas: to skirta UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Vienetas rodo sumas. Spustelėkite, jei norite pasirinkti kitą vienetą. WalletController Close wallet Uždaryti Piniginę WalletFrame No wallet has been loaded. Piniginė nebuvo įkelta. WalletModel Send Coins Siųsti monetas Fee bump error Mokesčių pakilimo klaida Increasing transaction fee failed Nepavyko padidinti sandorio mokesčio Do you want to increase the fee? Ar norite padidinti mokestį? Current fee: Dabartinis mokestis: Increase: Padidinti: New fee: Naujas mokestis: Confirm fee bump Patvirtinkite mokesčio pakilimą Can't sign transaction. Nepavyko pasirašyti sandorio. Could not commit transaction Nepavyko įvykdyti sandorio default wallet numatyta piniginė WalletView &Export &Eksportuoti Export the data in the current tab to a file Eksportuokite duomenis iš dabartinio skirtuko į failą Backup Wallet Sukurti Piniginės atsarginę kopiją Wallet Data (*.dat) Piniginės duomenys (*.dat) Backup Failed Nepavyko sukurti atsarginės kopijos There was an error trying to save the wallet data to %1. Bandant išsaugoti „Piniginės“ duomenis, įvyko klaida %1. Backup Successful Atsarginė kopija sėkminga The wallet data was successfully saved to %1. Piniginės duomenys sėkmingai išsaugoti %1. Cancel Atšaukti bitcoin-core The %s developers %s kūrėjai %d of last 100 blocks have unexpected version %d iš paskutinių 100 blokų turi nenumatyą versiją %s corrupt, salvage failed %s sugadintas, išgelbėjimas nepavyko -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool turi būti bent %d MB Cannot resolve -%s address: '%s' Negalima išspręsti -%s adreso: „%s“ Change index out of range Pakeiskite indeksą iš diapazono Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. %s konfigūravimo nustatymas taikomas tik %s tinkle, kai yra [%s] skiltyje. Copyright (C) %i-%i Autorių teisės (C) %i-%i Corrupted block database detected Nustatyta sugadinta blokų duomenų bazė Do you want to rebuild the block database now? Ar norite dabar atstatyti blokų duomenų bazę? Error initializing block database Klaida inicijuojant blokų duomenų bazę Error initializing wallet database environment %s! Klaida inicijuojant piniginės duomenų bazės aplinką %s! Error loading %s Klaida įkeliant %s Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation Klaida įkeliant %s: Privatūs raktai gali būti išjungti tik kūrimo metu Error loading %s: Wallet corrupted Klaida įkeliant %s: Piniginės failas pažeistas Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Klaida įkeliant %s: Piniginei reikia naujesnės%s versijos Error loading block database Klaida įkeliant blokų duombazę Error opening block database Klaida atveriant blokų duombazę Importing... Importuojama... Upgrading txindex database Txindex duomenų bazės atnaujinimas Loading P2P addresses... Užkraunami P2P adresai... Loading banlist... Įkeliamas draudžiamas sąrašas... Not enough file descriptors available. Nėra pakankamai failų aprašų. Rewinding blocks... Perkėlimo blokai... The source code is available from %s. Šaltinio kodas pasiekiamas iš %s. Transaction fee and change calculation failed Sandorio mokestis ir pakeitimų skaičiavimas nepavyko Unable to generate keys Nepavyko generuoti raktų Upgrading UTXO database UTXO duomenų bazės atnaujinimas Verifying blocks... Tikrinami blokai... This is experimental software. Tai eksperimentinė programinė įranga. Transaction amount too small Transakcijos suma per maža Transaction too large Sandoris yra per didelis Unable to generate initial keys Nepavyko generuoti pradinių raktų Verifying wallet(s)... Tikrinama piniginė(s)... Zapping all transactions from wallet... Visų operacijų sulaikymas iš piniginės... %s is set very high! %s labai aukštas! Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified. Įkeliant piniginę %s įvyko klaida. Dvigubo -wallet pavadinimas. Starting network threads... Pradėti tinklo temas... The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. Piniginė vengs mokėti mažiau nei minimalus perdavimo mokestį. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Tai yra minimalus transakcijos mokestis, kurį jūs mokate kiekvieną transakciją. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Tai yra sandorio mokestis, kurį mokėsite, jei siunčiate sandorį. Transaction amounts must not be negative Transakcijos suma negali buti neigiama Transaction has too long of a mempool chain Sandoris turi per ilgą mempool grandinę Transaction must have at least one recipient Transakcija privalo turėti bent vieną gavėją Insufficient funds Nepakanka lėšų Loading block index... Įkeliamas blokų indeksas... Loading wallet... Užkraunama piniginė... Cannot downgrade wallet Negalima sumažinti piniginės versijos Rescanning... Peržiūra Done loading Įkėlimas baigtas