AddressBookPage Right-click to edit address or label Riets-drécken fir Redaktioun adress oder label Create a new address Erschaf een nei adress &New &Nei Copy the currently selected address to the system clipboard Kopéiert déi aktuell ausgewielte Adress an de System-Zwëschenofklaaf. Delete the currently selected address from the list Läscht déi aktuell ausgewielte Adress aus der Lëscht. Enter address or label to search Gitt d'Adress oder d'Etikett an fir ze sichen. Export the data in the current tab to a file Exportéiert déi Dateien op der aktueller Tabell an eng Datei. Choose the address to send coins to Wielt déi Adress, wou Dir d'Mënz hinschécken wëllt. Choose the address to receive coins with Wielt déi Adress, fir Mënz mat ze erhuelen. These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Dat sinn är Bitcoin-Adressen fir Bezuelungen ze schécken. Iwwerpréift ëmmer de Betrag an d'Erhaltsadress virum Mënz ze schécken. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Dat sinn är Bitcoin-Adressen fir Zuelungen ze erhuelen. Benotzt de 'Nei Erhaltsadress erstellen' Knäppchen am 'Erhalts'-Tab, fir nei Adressen ze erstellen. D'Signatur ass nëmmen mat Adressen vum Typ 'legacy' méiglech. There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Et gouf en Feeler beim Versuch, d'Adressenlëscht op %1 ze speichern. Versicht et w.e.g. nach eng Kéier. AskPassphraseDialog Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Warnung: Wann Dir Är Portemonnaie verschlësselt an Äert Passwort verléiert, da verléiert Dir 1ALLE ÄRE BITCOINS1! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Sidd Dir sécher, dass Dir Är Portemonnaie verschlësselen wëllt? Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Gitt deen alten Passwort an den neien Passwort fir d'Portemonnaie an Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Erënner Iech, dass d'Verschlësselung vun ärer Portemonnaie Är Bitcoins net vollstänneg vir Malware schützen kann, déi Äre Computer infizéiert. QObject %n second(s) %n minute(s) %n hour(s) %n day(s) %n week(s) %n year(s) BitcoinGUI Processed %n block(s) of transaction history. %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. Intro %n GB of space available (of %n GB needed) (%n GB needed for full chain) (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. SendCoinsDialog Estimated to begin confirmation within %n block(s). TransactionDesc matures in %n more block(s) WalletView Export the data in the current tab to a file Exportéiert déi Dateien op der aktueller Tabell an eng Datei.