AddressBookPageClick destro del mouse per modificare l'indirizzo oppure l'etichetta.Crea un nuovo indirizzo&NuovoCopia l'indirizzo attualmente selezionato negli appunti di sistema&CopiaChiudereRimuovi l'indirizzo attualmente selezionato dall'elencoInserisci l'indirizzo o l'etichetta per la ricercaEsporta su file i dati contenuti nella tabella corrente&Esporta&EliminaScegli l'indirizzo al quale inviare bitcoinScegli l'indirizzo al quale ricevere bitcoin.ScegliQuesti sono i tuoi indirizzi Bitcoin per l'invio di pagamenti. Controlla sempre l'importo e l'indirizzo del beneficiario prima di inviare bitcoin.Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere pagamenti. Usa il tasto "Crea nuovo indirizzo ricevente" nella schermata "Ricevi" per creare nuovi indirizzi.
E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".&Copia indirizzoCopia &etichetta&ModificaEsporta elenco degli indirizziExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.File separato da virgoleAn error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Si è verificato un errore nel salvare l'elenco degli indirizzi su %1. Provare di nuovo.Invio indirizzi - %1Ricezione indirizzi - %1Esportazione FallitaAddressTableModelEtichettaIndirizzo(nessuna etichetta)AskPassphraseDialogFinestra passphraseInserisci la passphraseNuova passphraseRipeti la nuova passphraseMostra passphraseCifra il portafoglioQuesta operazione necessita della passphrase per sbloccare il portafoglio.Sblocca il portafoglioCambia la passphraseConferma la cifratura del portafoglioAttenzione: Se si cifra il portafoglio e si perde la passphrase <b>TUTTI I PROPRI BITCOIN ANDRANNO PERSI</b>!Sei sicuro di voler cifrare il portafoglio?Portafoglio cifratoInserisci la nuova passphrase per il portafoglio.<br/>Assicurati di usare una passphrase di <b>dieci o più caratteri casuali</b> oppure <b>otto o più parole</b>.Inserisci la vecchia passphrase e la nuova passphrase per il portafoglio.Ricorda che la cifratura del portafoglio non protegge del tutto i tuoi bitcoin dal furto da parte di malware che infettasse il tuo computer.Portafoglio da cifrare.Il tuo portafoglio sta per essere cifrato.Il tuo portafoglio è ora cifrato.IMPORTANTE: qualsiasi backup del portafoglio effettuato in precedenza dovrà essere sostituito con il file del portafoglio cifrato appena generato. Per ragioni di sicurezza, i precedenti backup del file del portafoglio non cifrato diventeranno inservibili non appena si inizierà ad utilizzare il nuovo portafoglio cifrato.Cifratura portafoglio fallitaLa cifratura del portafoglio non è riuscita a causa di un errore interno. Il portafoglio personale non è stato cifrato.Le passphrase fornite non corrispondono.Sbloccaggio del portafoglio fallitoLa passphrase inserita per decifrare il tuo portafoglio non è corretta.La passphrase inserita per la decodifica del portafoglio non è corretta. Contiene un carattere nullo (cioè un byte zero). Se la passphrase è stata impostata con una versione di questo software precedente alla 25.0, si prega di riprovare con i soli caratteri fino al primo carattere nullo, escluso. In caso di successo, impostare una nuova passphrase per evitare questo problema in futuro.La modifica della passphrase del portafoglio è riuscita.Modifica della passphrase non riuscitaLa vecchia passphrase inserita per la decrittazione del portafoglio non è corretta. Contiene un carattere nullo (cioè un byte zero). Se la passphrase è stata impostata con una versione di questo software precedente alla 25.0, si prega di riprovare con i soli caratteri fino al primo carattere nullo, escluso.Attenzione: è attivo il tasto Blocco maiuscole (Caps lock)!BanTableModelBandito fino aBitcoinApplicationIl file di impostazioni %1 potrebbe essere corrotto o invalido.Eccezione runawaySi è verificato un errore critico. %1 non può più continuare in maniera sicura e verrà chiuso.Errore internoSi è verificato un errore interno. %1 proverà a continuare in modo sicuro. Questo è un bug imprevisto che può essere segnalato come descritto di seguito.QObjectExplanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.Vuoi riportare le impostazioni ai valori predefiniti, oppure annullare senza fare modifiche?Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.È successo un errore fatale. Controlla che il file di impostazioni sia scrivibile, oppure tenta di avviare con -nosettingsErrore: %1%1 non si è ancora chiuso...sconosciutoFont default di sistema "%1"Personalizzato...ImportoInserisci un indirizzo Bitcoin (ad es. %1)Non tracciabileAn inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.In entrataAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.In uscitaPeer connection type that relays all network information.Relè completoPeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Relay del bloccoPeer connection type established manually through one of several methods.ManualeShort-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.Trova l’indirizzo NessunoN/D%n secondo%n secondi%n minuto%n minuti%n ora%n ore%n giorno%n giorni%nsettimana%nsettimane%1 e %2%n anno%n anniBitcoinGUI&PanoramicaMostra lo stato generale del portafoglio&TransazioniMostra la cronologia delle transazioni&EsciChiudi applicazione&Informazioni su %1Mostra informazioni su %1Informazioni su &QtMostra informazioni su QtModifica le opzioni di configurazione per %1Crea un nuovo portafoglio&MinimizzaPortafoglio:A substring of the tooltip.Attività di rete disabilitataIl Proxy è <b>abilitato</b>:%1Invia fondi ad un indirizzo BitcoinEffettua il backup del portafoglioCambia la passphrase utilizzata per la cifratura del portafoglio&Invia&RiceviOpzioni&Cifra il portafoglio...Cifra le chiavi private che appartengono al tuo portafoglio&Backup Portafoglio...&Cambia Passphrase...Firma &messaggioFirma messaggi con i tuoi indirizzi Bitcoin per dimostrarne il possesso&Verifica messaggioVerifica che i messaggi siano stati firmati con gli indirizzi Bitcoin specificati&Carica PSBT da file...Apri &URI...Chiudi il portafoglio...Genera Portafoglio...Chiudi tutti i portafogli...&Impostazioni&AiutoBarra degli strumentiSincronizzando Headers (1%1%)...Sincronizzando con la rete...Indicizzando i blocchi su disco...Processando i blocchi su disco...Connessione ai nodi...Richiedi pagamenti (genera codici QR e bitcoin: URI)Mostra la lista degli indirizzi di invio utilizzatiMostra la lista degli indirizzi di ricezione utilizzatiOpzioni della riga di &comandoProcessati %n blocchi di cronologia di transazioni. %nblocchi di cronologia di transazioni processati.Indietro di %1Recuperando il ritardo...L'ultimo blocco ricevuto è stato generato %1 fa.Le transazioni effettuate successivamente non sono ancora visibili.ErroreAttenzioneInformazioniAggiornatoCarica Partially Signed Bitcoin TransactionCarica PSBT dagli &appunti...Carica Transazione Bitcoin Parzialmente Firmata (PSBT) dagli appuntiFinestra del nodoApri il debug del nodo e la console diagnosticaIndirizzi &mittentiIndirizzi di &destinazioneApri un bitcoin: URIApri PortafoglioApri un portafoglioChiudi portafoglioName of the menu item that restores wallet from a backup file.Ripristina Portafoglio...Status tip for Restore Wallet menu itemRipristina un portafoglio da un file di backupChiudi tutti i portafogliMigra PortafoglioMigra un portafoglioMostra il messaggio di aiuto di %1 per ottenere una lista di opzioni di comando per Bitcoin&Maschera importiMaschera gli importi nella sezione "Panoramica"portafoglio predefinitoNessun portafoglio disponibileName of the wallet data file format.Dati del PortafoglioThe title for Restore Wallet File WindowsCarica Backup del PortafoglioTitle of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.Ripristina PortafoglioLabel of the input field where the name of the wallet is entered.Nome Portafoglio&FinestraFinestra principale&NascondiS&comeA substring of the tooltip.%nconnessione attiva alla rete Bitcoin%nconnessioni attive alla rete BitcoinA substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.Fai clic per ulteriori azioni.A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".Mostra scheda NodiA context menu item.Disattiva attività di reteA context menu item. The network activity was disabled previously.Abilita attività di retePre-sincronizzazione intestazioni (%1%)…Errore creazione portafoglioImpossibile creare un nuovo portafoglio, il software è stato compilato senza supporto sqlite (richiesto per i portafogli descrittori)Errore: %1Attenzione: %1Data: %1
Quantità: %1
Portafoglio: %1
Tipo: %1
Etichetta: %1
Indirizzo: %1
Transazione inviataTransazione in arrivoLa creazione della chiave HD è <b>abilitata</b>La creazione della chiave HD è <b>disabilitata</b>Chiava privata <b> disabilitata </b>Il portafoglio è <b>cifrato</b> ed attualmente <b>sbloccato</b>Il portafoglio è <b>cifrato</b> ed attualmente <b>bloccato</b>Messaggio originale:UnitDisplayStatusBarControlUnità con cui visualizzare gli importi. Clicca per selezionare un'altra unità.CoinControlDialogSelezione coinQuantità:Byte:Importo:Commissione:Dopo Commissione:Resto:(de)seleziona tuttoModalità AlberoModalità ListaImportoRicevuto con l'etichettaRicevuto con l'indirizzoDataConfermeConfermatoCopia l'importo&Copia indirizzoCopia &etichettaCopi&a importoCopia l'&ID della transazione e l'indice dell'outputBl&occa non spesi&Sblocca non spesiCopia quantitàCopia commissioneCopia dopo commissioneCopia byteCopia resto(%1 bloccato)Può variare di +/- %1 satoshi per input.(nessuna etichetta)cambio da %1 (%2)(resto)CreateWalletActivityTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.Crea PortafoglioDescriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.Creazione Portafoglio <b>%1</b>…Creazione portafoglio fallitaCrea un avviso di portafoglioImpossibile elencare firmatariTroppi firmatari esterni trovatiLoadWalletsActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being loaded.Carica PortafogliDescriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.Caricamento portafogli in corso...MigrateWalletActivityMigrare portafoglioSei sicuro di voler migrare il portafoglio <i>%1</i>?La migrazione del portafoglio convertirà questo portafoglio in uno o più portafogli descrittori. Dovrà essere eseguito un nuovo backup del portafoglio.
Se questo portafoglio contiene script di sola lettura, verrà generato un nuovo portafoglio che contiene quegli scripts di sola lettura.
Se questo portafoglio contiene script risolvibili ma non osservati, verrà creato un portafoglio nuovo differente, per contenere questi script.
Il processo di migrazione creerà un backup del portafoglio prima della migrazione. Questo file di backup verrà chiamato <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak e verrà collocato nella stessa cartella di questo portafoglio. Se la migrazione non andasse a buon fine, il backup può essere ripristinato con la funzionalità "Ripristina Portafoglio".Migra WalletMigrando il Portafoglio <b>%1</b>…Portafoglio '%1' migrato con successo.Gli script di sola lettura sono stati migrati su un nuovo wallet chiamato '%1'.Gli script risolvibili ma non monitorati sono stati migrati su un nuovo wallet chiamato '%1'.Migrazione fallitaMigrazione RiuscitaOpenWalletActivityApertura portafoglio fallitaAvviso apertura portafoglioportafoglio predefinitoTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.Apri PortafoglioDescriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.Apertura portafoglio <b>%1</b> in corso…RestoreWalletActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being restored.Ripristina PortafoglioDescriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.Ripristinando Portafoglio <b>%1</b>…Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.Ripristino del portafoglio non riuscitoTitle of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.Avviso di ripristino del portafoglioTitle of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.Messaggio di ripristino del portafoglioWalletControllerChiudi portafoglioSei sicuro di voler chiudere il portafoglio <i>%1</i>?Chiudere il portafoglio per troppo tempo può causare la resincronizzazione dell'intera catena se la modalità "pruning" è attiva.Chiudi tutti i portafogliSei sicuro di voler chiudere tutti i portafogli?CreateWalletDialogCrea PortafoglioTi manca un ultimo passo per creare il tuo nuovo portafoglio!Fornisci un nome e, ove desiderato, attiva le opzioni avanzateNome PortafoglioPortafoglioCifra il portafoglio. Il portafoglio sarà cifrato con una passphrase a tua scelta.Cifra PortafoglioOpzioni AvanzateDisabilita chiavi private per questo portafoglio. Un portafoglio con chiavi private disabilitate non può avere o importare chiavi private e non può avere un seme HD. Questa modalità è ideale per portafogli in sola visualizzazione.Disabilita Chiavi PrivateCrea un portafoglio vuoto. I portafogli vuoti non hanno inizialmente nessuna chiave privata o script. In seguito, possono essere importate chiavi private e indirizzi oppure può essere impostato un seme HD.Crea Portafoglio VuotoUsa un dispositivo esterno di firma come un portafoglio hardware. Configura lo script esterno per la firma nelle preferenze del portafoglio.Firma esternaCrea"External signing" means using devices such as hardware wallets.Compilato senza supporto per firma esterna (richiesto per firma esterna)EditAddressDialogModifica Indirizzo&EtichettaL'etichetta associata con questa voce della lista degli indirizziL'indirizzo associato con questa voce della lista degli indirizzi. Può essere modificato solo per gli indirizzi d'invio.&IndirizzoNuovo indirizzo mittenteModifica indirizzo di destinazioneModifica indirizzo mittenteL'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo bitcoin valido.L'indirizzo "%1" esiste già come indirizzo di setinazione con l'etichetta "%2" e quindi non può essere aggiunto come indirizzo mittente.L'indirizzo inserito "%1" è già nella rubrica con l'etichetta "%2".Impossibile sbloccare il portafoglio.Fallita generazione della nuova chiave.FreespaceCheckerSarà creata una nuova cartella dati.nomeCartella già esistente. Aggiungi %1 se intendi creare qui una nuova cartella.Il percorso già esiste e non è una cartella.Impossibile creare una cartella dati qui.Intro%n GB di spazio disponibile%n GB di spazio disponibile(di %n GB richiesto)(di %n GB richiesti)(%n GB richiesti per la catena completa)(%n GB richiesti per la catena completa)Specifica la cartella datiAlmeno %1 GB di dati verrà salvato in questa cartella e continuerà ad aumentare col tempo.Verranno salvati circa %1 GB di dati in questa cartella.Explanatory text on the capability of the current prune target.(sufficiente per ripristinare i backup di %n giorno fa)(sufficiente per ripristinare i backup di %n giorni fa)%1 scaricherà e salverà una copia della catena di blocchi Bitcoin.Anche il portafoglio verrà salvato in questa cartella.Errore: La cartella dati "%1" specificata non può essere creata.ErroreBenvenutoBenvenuto su %1.Dato che questa è la prima volta che il programma viene lanciato, puoi scegliere dove %1 salverà i suoi dati.Limita l'archiviazione della catena di blocchi aCambiare questa impostazione richiede di riscaricare l'intera catena di blocchi. E' più veloce scaricare prima tutta la catena e poi fare l'epurazione. Disabilita alcune impostazioni avanzate.La sincronizzazione iniziale è molto dispendiosa e potrebbe mettere in luce problemi harware del tuo computer che passavano prima inosservati. Ogni volta che lanci %1 continuerà a scaricare da dove si era interrotto.Facendo clic su OK, %1 inizierà a scaricare ed elaborare l'intera catena di blocchi di %4 (%2 GB) partendo dalle prime transazioni del %3quando %4 è stato inizialmente lanciato.Se hai scelto di limitare lo spazio della catena di blocchi (epurazione), i dati storici devono comunque essere scaricati e processati, ma verranno cancellati in seguito per mantenere basso l'utilizzo del tuo disco.Usa la cartella dati predefinitaUsa una cartella dati personalizzata:HelpMessageDialogversioneInformazioni %1Opzioni della riga di comandoShutdownWindow%1 si sta spegnendo...Non spegnere il computer fino a quando questa finestra non si sarà chiusa.ModalOverlayModuloTransazioni recenti potrebbero non essere visibili ancora, perciò il saldo del tuo portafoglio potrebbe non essere corretto. Questa informazione risulterà corretta quando il tuo portafoglio avrà terminato la sincronizzazione con la rete bitcoin, come indicato in dettaglio più sotto.Il tentativo di spendere bitcoin legati a transazioni non ancora visualizzate non verrà accettato dalla rete.Numero di blocchi mancantiSconosciuto...calcolo in corso...Ora del blocco più recenteProgressoAumento dei progressi per ogni oraTempo stimato al completamento della sincronizzazioneNascondiEsci%1 è attualmente in fase di sincronizzazione. Scaricherà le intestazioni e i blocchi dai peer e li convaliderà fino a raggiungere la punta della catena di blocchi.Sconosciuto. Sincronizzazione Intestazioni in corso (%1,%2%)…Sconosciuto. Pre-sincronizzazione delle intestazioni (%1, %2%)...OpenURIDialogApri un URI bitcoinTooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Incollare l'indirizzo dagli appuntiOptionsDialogOpzioni&PrincipaleAvvia automaticamente %1 una volta effettuato l'accesso al sistema.&Start %1 all'accesso al sistemaL'abilitazione del pruning riduce notevolmente lo spazio su disco necessario per archiviare le transazioni. Tutti i blocchi sono ancora completamente convalidati. Il ripristino di questa impostazione richiede un nuovo scaricamento dell'intera blockchain.Dimensione della cache del &database.Numero di thread di &verifica degli scriptPercorso completo di uno script compatibile con %1 (ad esempio, C:\Downloads\hwi.exe o /Users/you/Downloads/hwi.py). Attenzione: il malware può rubare le vostre monete!Indirizzo IP del proxy (ad es. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Mostra se il proxy SOCK5 di default che p stato fornito è usato per raggiungere i contatti attraverso questo tipo di rete.Riduci ad icona invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Attivando questa opzione l'applicazione terminerà solo dopo aver selezionato Esci dal menu File.Font nella scheda Panoramica:Le azioni da riga di comando hanno precedenza su quelle impostate da questo pannello:Apri il %1 file di configurazione dalla cartella attiva.Apri il file di configurazioneReimposta tutte le opzioni del client allo stato predefinito.&Ripristina OpzioniReteModalità "prune": elimina i blocchi dal disco dopoPer ripristinare questa impostazione è necessario rieseguire il download dell'intera blockchain.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.Dimensione massima della cache del database. Una cache più grande può contribuire a una sincronizzazione più veloce, dopo di che il vantaggio è meno pronunciato per la maggior parte dei casi d'uso. Abbassando la dimensione della cache si riduce l'uso della memoria. La memoria inutilizzata della mempool viene sfruttata per questa cache.Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.Imposta il numero di thread di verifica degli script. I valori negativi corrispondono al numero di core che preferisci lasciare liberi per il sistema.(0 = automatico, <0 = lascia questo numero di core liberi)Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.Permette, a te o a uno strumento di terze parti, di comunicare con il nodo attraverso istruzioni inviate a riga di comando e tramite JSON-RPC.An Options window setting to enable the RPC server.Abilita il server R&PCPort&amoneteTooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.Se impostare o meno, come impostazione predefinita, la sottrazione della commissione dall'importo.An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.Sottrarre la &commissione dall'importo come impostazione predefinitaEspertiAbilita le funzionalità di coin &controlDisabilitando l'uso di resti non confermati, il resto di una transazione non potrà essere speso fino a quando non avrà ottenuto almeno una conferma. Questa impostazione influisce inoltre sul calcolo del saldo.&Spendi resti non confermatiAn options window setting to enable PSBT controls.Abilita i controlli &PSBTTooltip text for options window setting that enables PSBT controls.Se mostrare o meno i controlli PSBT.Firma Esterna (es. Portafoglio Hardware)Percorso per lo script &esterno di firmaApri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Il protocollo UPnP deve essere supportato da parte del router ed attivo.Mappa le porte tramite &UPnPApri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Funziona solo quando il router supporta NAT-PMP ed è abilitato. La porta esterna potrebbe essere casuale.Mappa la porta usando NA&T-PMPAccetta connessione esterne.Accetta connessioni in entrataConnessione alla rete Bitcoin attraverso un proxy SOCKS5.&Connessione attraverso proxy SOCKS5 (proxy predefinito):&IP del proxy:&Porta:Porta del proxy (ad es. 9050)Utilizzata per connettersi attraverso:&FinestraMostra l'icona nella barra delle applicazioni di sistema&Mostra l'iconaMostra solo nella tray bar quando si riduce ad icona.&Minimizza nella tray bar invece che sulla barra delle applicazioniM&inimizza alla chiusura&Mostra&Lingua Interfaccia Utente:La lingua dell'interfaccia utente può essere impostata qui. L'impostazione avrà effetto dopo il riavvio %1.&Unità di misura con cui visualizzare gli importi:Scegli l'unità di suddivisione predefinita da utilizzare per l'interfaccia e per l'invio di bitcoin.URL di terze parti (ad esempio un block explorer) che appaiono nella scheda delle transazioni come voci del menu contestuale. %s nell'URL è sostituito dall'hash della transazione. URL multiple sono separate da una barra verticale |.&URL delle transazioni di terze partiSpecifica se le funzionalita di coin control saranno visualizzate.Connette alla rete Bitcoin attraverso un proxy SOCKS5 separato per i Tor onion services.Usa un proxy SOCKS&5 separato per raggiungere peers attraverso i Tor onion services.&Cancella"External signing" means using devices such as hardware wallets.Compilato senza supporto per firma esterna (richiesto per firma esterna)predefinitonessunoWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.Conferma ripristino opzioniText explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.È necessario un riavvio del client per applicare le modifiche.Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.Le impostazioni attuali saranno copiate al "%1".Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.Il client sarà arrestato. Si desidera procedere?Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.Opzioni di configurazioneExplanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.Il file di configurazione è utilizzato per specificare opzioni utente avanzate che aggirano le impostazioni della GUI. Inoltre qualunque opzione da linea di comando aggirerà il file di configurazione.ContinuaAnnullaErroreIl file di configurazione non può essere aperto.Questa modifica richiede un riavvio del client.L'indirizzo proxy che hai fornito non è valido.OptionsModelNon posso leggere l'impostazione "%1", %2,OverviewPageModuloLe informazioni visualizzate potrebbero non essere aggiornate. Il portafoglio si sincronizza automaticamente con la rete Bitcoin una volta stabilita una connessione, ma questo processo non è ancora stato completato.Sola lettura:Disponibile:Il tuo saldo spendibile attualeIn attesa:Totale delle transazioni in corso di conferma e che non sono ancora conteggiate nel saldo spendibileImmaturo:Importo generato dal mining e non ancora maturatoSaldoTotale:Il tuo saldo totale attualeIl tuo saldo attuale negli indirizzi di sola letturaSpendibile:Transazioni recentiTransazioni non confermate su indirizzi di sola letturaImporto generato dal mining su indirizzi di sola lettura e non ancora maturatoSaldo corrente totale negli indirizzi di sola letturaModalità privacy attivata per la scheda "Panoramica". Per mostrare gli importi, deseleziona Impostazioni-> Mascherare gli importi.PSBTOperationsDialogOperazioni PSBTFirma TxTrasmetti TxCopia negli AppuntiSalva...ChiudiCaricamento della transazione fallito: %1Firma della transazione fallita: %1Impossibile firmare gli input mentre il portafoglio è bloccato.Impossibile firmare ulteriori input.Firmato/i %1 input, ma sono ancora richieste ulteriori firme.Transazione firmata con successo. La transazione é pronta per essere trasmessa.Errore sconosciuto processando la transazione.Transazione trasmessa con successo! ID della transazione: %1Trasmissione della transazione fallita: %1PSBT copiata negli appunti.Salva Dati TransazioneExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transizione Parzialmente Firmata (Binaria)PSBT salvata su disco.Invia %1 a %2proprio indirizzoNon in grado di calcolare la fee della transazione o l'ammontare totale della transazione.Paga fee della transazione: Importo totaleoLa transazione ha %1 input non firmati.La transazione manca di alcune informazioni sugli input.La transazione necessita ancora di firma/e.(Ma nessun portafogli è stato caricato.)(Ma questo portafoglio non può firmare transazioni.)(Ma questo portafoglio non ha le chiavi giuste.)La transazione è completamente firmata e pronta per essere trasmessa.Lo stato della transazione è sconosciuto.PaymentServerErrore di richiesta di pagamentoImpossibile avviare bitcoin: gestore click-to-payGestione URI'bitcoin://' non è un URI valido. Usa invece 'bitcoin:'.Impossibile elaborare la richiesta di pagamento perché BIP70 non è supportato.
A causa delle diffuse falle di sicurezza in BIP70, si consiglia vivamente di ignorare qualsiasi istruzione del commerciante sul cambiare portafoglio.
Se ricevi questo errore, dovresti richiedere al commerciante di fornire un URI compatibile con BIP21.Impossibile interpretare l'URI! I parametri dell'URI o l'indirizzo Bitcoin potrebbero non essere corretti.Gestione del file di richiesta del pagamentoPeerTableModelTitle of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.NodoTitle of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.EtàTitle of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.DirezioneTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.InviatoTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.RicevutoTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.IndirizzoTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.TipoTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.ReteAn Inbound Connection from a Peer.In entrataAn Outbound Connection to a Peer.In uscitaQRImageWidget&Salva Immagine...&Copia immagineL'URI risultante è troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio.Errore nella codifica dell'URI nel codice QR.Supporto QR code non disponibile.Salva codice QRExpanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.Immagine PNGRPCConsoleN/DVersione client&InformazioniGeneralePer specificare una posizione non di default della directory dei dati, usa l'opzione '%1'Per specificare una posizione non di default della directory dei blocchi, usa l'opzione '%1'Ora di avvioReteNomeNumero di connessioniCatena di BlocchiNumero attuale di transazioniUtilizzo memoriaPortafoglio:(nessuno)&RipristinaRicevutoInviato&PeerPeers banditiSeleziona un peer per visualizzare informazioni più dettagliate.Versione del livello di trasporto (transport layer): %1TrasportoLa stringa dell' ID sessione BIP324 nell'hex, se presente.ID SessioneVersioneSe si trasmettono transazioni a questo peer.Relay di transazioneBlocco di partenzaIntestazioni SincronizzateBlocchi SincronizzatiUltima TransazioneIl Sistema Autonomo mappato utilizzato per diversificare la selezione dei peer.AS mappatoTooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Se gli indirizzi vengono ritrasmessi o meno a questo peer.Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Trasmissione dell'IndirizzoTooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Totale di indirizzi ricevuti ed elaborati da questo peer (Sono esclusi gli indirizzi che sono stati eliminati a causa della limitazione di velocità).Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Il numero totale di indirizzi ricevuti da questo peer che sono stati abbandonati (non elaborati) a causa della limitazione della velocità.Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Indirizzi ProcessatiText title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Limite di Quota per gli IndirizziFinestra del nodoAltezza del blocco correnteApri il file log del debug di %1 dalla cartella dati attuale. Può richiedere alcuni secondi per file di log di grandi dimensioni.Riduci dimensioni font.Aumenta dimensioni fontPermessiDirezione e tipo di connessione peer: %1Direzione/TipoIl protocollo di rete tramite cui si connette il peer: IPv4, IPv6, Onion, I2P o CJDNS.ServiziRelay del blocco compatto a banda larga BIP152 : %1Banda ElevataTempo di ConnessioneTempo trascorso da che un blocco nuovo in passaggio dei controlli di validità iniziali è stato ricevuto da questo peer.Ultimo bloccoTooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.Tempo trascorso da che una nuova transazione, accettata nella nostra mempool, è stata ricevuta da questo peer.Ultimo InvioUltima RicezioneTempo di PingLa durata di un ping attualmente in corso.Attesa pingPing MinimoScarto TemporaleOra del blocco più recente&Apri&Traffico di ReteTotaliFile log del DebugCancella consoleEntrata:Uscita:Explanatory text for an inbound peer connection.In arrivo: a richiesta del peerExplanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.Relay completo in uscita: defaultExplanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Relay del blocco in uscita: non trasmette transazioni o indirizziExplanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.In uscita manuale: aggiunto usando RPC %1 o le opzioni di configurazione %2/%3 Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.Feeler in uscita: a vita breve, per testare indirizziExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Trova l’indirizzo in uscita: a vita breve, per richiedere indirizziExplanatory text for "detecting" transport type.rilevamento: il peer potrebbe essere v1 o v2Explanatory text for v1 transport type.v1: non criptato, protocollo di trasporto testo sempliceExplanatory text for v2 transport type.v2: protocollo di trasporto criptato BIP324 Abbiamo selezionato il peer per il relay a banda larga il peer ha scelto noi per il relay a banda larganessun relay a banda larga selezionatoContext menu action to copy the address of a peer.&Copia indirizzo&Disconnetti1 &ora1 &settimana1 &annoContext menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.&Copia IP/Maschera di rete&Elimina BanAttività di rete disabilitataEsecuzione del comando senza alcun portafoglioCtrl+WFinestra nodi - [%1]Esecuzione del comando usando il portafoglio "%1"RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.Ti diamo il benvenuto nella %1 console RPC.
Premi i tasti su e giù per navigare nella cronologia e il tasto %2 per liberare lo schermo.
Premi %3 e %4 per ingrandire o rimpicciolire la dimensione dei caratteri.
Premi %5 per una panoramica dei comandi disponibili.
Per ulteriori informazioni su come usare la console, premi %6.
%7ATTENZIONE: Dei truffatori hanno detto agli utenti di inserire qui i loro comandi e hanno rubato il contenuto dei loro portafogli. Non usare questa console senza essere a completa conoscenza delle diramazioni di un comando.%8A console message indicating an entered command is currently being executed.Esecuzione...SiADaBannato perMaiSconosciutoReceiveCoinsDialog&Importo:&Etichetta:&Messaggio:Un messaggio opzionale da allegare e mostrare all'apertura della richiesta di pagamento. Nota: Il messaggio non sarà inviato con il pagamento sulla rete Bitcoin.Un'etichetta opzionale da associare al nuovo indirizzo di ricezione.Usa questo modulo per richiedere pagamenti. Tutti i campi sono <b>opzionali</b>.Un importo opzionale da associare alla richiesta. Lasciare vuoto o a zero per non richiedere un importo specifico.Un'etichetta facoltativa da associare al nuovo indirizzo di ricezione (utilizzata da te per identificare una fattura). Viene inoltre allegata alla richiesta di pagamento.Un messaggio facoltativo che è allegato alla richiesta di pagamento e può essere visualizzato dal mittente.Crea nuovo indirizzo ricevente.Cancella tutti i campi del modulo.CancellaCronologia pagamenti richiestiMostra la richiesta selezionata (produce lo stesso effetto di un doppio click su una voce)MostraRimuovi le voci selezionate dalla listaRimuoviCopia &URI&Copia indirizzoCopia &etichettaCopia &messageCopi&a importoSconsigliato a causa delle commissioni più elevate e della minore protezione contro gli errori di battitura.Genera un indirizzo compatibile con i wallets meno recenti.Genera un indirizzo segwit nativo (BIP-173). Alcuni vecchi wallets non lo supportano.Bech32m (BIP-350) è un aggiornamento di Bech32, il supporto dei portafogli è ancora limitato.Impossibile sbloccare il portafoglio.Non è stato possibile generare il nuovo %1 indirizzoReceiveRequestDialogRichiedi un pagamento a...Indirizzo:Importo:Etichetta:Messaggio:Portafoglio:Copia &URICopi&a Indirizzo&VerificaVerifica questo indirizzo su dispositivo esterno, ad esempio lo schermo di un portafoglio hardware&Salva Immagine...Informazioni di pagamentoRichiesta di pagamento a %1RecentRequestsTableModelDataEtichettaMessaggio(nessuna etichetta)(nessun messaggio)(nessun importo richiesto)RichiestoSendCoinsDialogInvia MoneteFunzionalità di Controllo Moneteselezionato automaticamenteFondi insufficienti!Quantità:Byte:Importo:Commissione:Dopo Commissione:Resto:In caso di abilitazione con indirizzo vuoto o non valido, il resto sarà inviato ad un nuovo indirizzo generato appositamente.Personalizza indirizzo di restoCommissione di Transazione:L'utilizzo della fallback fee può risultare nell'invio di una transazione che impiegherà diverse ore o giorni per essere confermata (e potrebbe non esserlo mai). Prendi in considerazione di scegliere la tua commissione manualmente o aspetta fino ad aver validato l'intera catena.Attenzione: Il calcolo delle commissioni non è attualmente disponibile.NascondiRaccomandata:Personalizzata:Invia simultaneamente a più beneficiari&Aggiungi beneficiarioCancella tutti i campi del modulo.Input...Scegli...Nascondi le impostazioni delle commissioni di transazione.Specifica una tariffa personalizzata per kB (1.000 byte) della dimensione virtuale della transazione
Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "100 satoshi per kB" per una dimensione di transazione di 500 byte (metà di 1 kB) alla fine produrrà una commissione di soli 50 satoshi.Quando il volume delle transazioni è minore dello spazio nei blocchi, i minatori e in nodi di relay potrebbero imporre una commissione minima. Va benissimo pagare solo questa commissione minima, ma tieni presente che questo potrebbe risultare in una transazione che, se la richiesta di transazioni bitcoin dovesse superare la velocità con cui la rete riesce ad elaborarle, non viene mai confermata.Una commissione troppo bassa potrebbe risultare in una transazione che non si conferma mai (vedi il tooltip)(Commissione intelligente non ancora inizializzata. Normalmente richiede un'attesa di alcuni blocchi...)Obiettivo tempo di conferma:Attiva Rimpiazza-Per-CommissioneCon Rimpiazza-Per-Commissione (BIP-125) puoi aumentare la commissione sulla transazione dopo averla inviata. Senza questa, una commissione piú alta è consigliabile per compensare l'aumento del rischio dovuto al ritardo della transazione.Cancell&a TuttoSaldo:Conferma l'azione di invio&InviaCopia quantitàCopia l'importoCopia commissioneCopia dopo commissioneCopia byteCopia resto%1 (%2 blocchi)"device" usually means a hardware wallet.Firma su dispositivoConnetti prima il tuo portafoglio hardware."External signer" means using devices such as hardware wallets.Imposta il percorso per lo script esterno di firma in Opzioni -> PortafoglioCr&ea Non FirmataCrea una Transazione Bitcoin Parzialmente Firmata (PSBT) da utilizzare con ad es. un portafoglio %1 offline o un portafoglio hardware compatibile con PSBT.%1 a %2Per controllare la lista dei destinatari fare click su "Mostra dettagli..."Firma non riuscita"External signer" means using devices such as hardware wallets.Firmatario esterno non trovato"External signer" means using devices such as hardware wallets.Il firmatario esterno non ha funzionatoSalva Dati TransazioneExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transizione Parzialmente Firmata (Binaria)Popup message when a PSBT has been saved to a filePSBT salvataSaldo esterno:oSi puó aumentare la commissione successivamente (segnalando Replace-By-Fee, BIP-125).Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.Per favore, controlla la tua proposta di transazione. Questo produrrà una Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) che puoi salvare o copiare e quindi firmare con es. un portafoglio %1 offline o un portafoglio hardware compatibile con PSBT.%1 dal wallet '%2'Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.Vuoi creare questa transazione?Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.Per favore, controlla la tua transazione. Puoi creare e inviare questa transazione o creare una Transazione Bitcoin Parzialmente Firmata (PSBT, Partially Signed Bitcoin Transaction) che puoi salvare o copiare, e poi firmare con ad esempio un portafoglio %1 offline o un portafoglio hardware compatibile con PSBT.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.Per favore, rivedi la tua transazione.Commissione transazioneSenza segnalare Replace-By-Fee, BIP-125.Importo totalePSBT copiedCaption of "PSBT has been copied" messageboxTransazione non firmataIl PSBT è stato copiato negli appunti. Puoi anche salvarlo.PSBT salvato su disco.Conferma invio coinsSaldo watch-onlyL'indirizzo del destinatario non è valido. Si prega di ricontrollare.L'importo da pagare deve essere maggiore di 0.Non hai abbastanza fondiIl totale è superiore al tuo saldo attuale includendo la commissione di %1.Rilevato un indirizzo duplicato Ciascun indirizzo dovrebbe essere utilizzato una sola volta.Creazione della transazione fallita!Una commissione maggiore di %1 è considerata irragionevolmente elevata.Si stima che la conferma inizi entro %nbloccoSi stima che la conferma inizi entro %n blocchiAttenzione: Indirizzo Bitcoin non validoAttenzione: Indirizzo per il resto sconosciutoConferma il cambio di indirizzoL'indirizzo selezionato per il resto non fa parte di questo portafoglio. Alcuni o tutti i fondi nel tuo portafoglio potrebbero essere inviati a questo indirizzo. Sei sicuro?(nessuna etichetta)SendCoinsEntry&Importo:Paga &a:&Etichetta:Scegli un indirizzo usato precedentementeL'indirizzo Bitcoin a cui vuoi inviare il pagamentoIncollare l'indirizzo dagli appuntiRimuovi questa voceL'ammontare da inviare nell'unità selezionataLa commissione sarà sottratta dall'importo che si sta inviando. Il beneficiario riceverà un totale di bitcoin inferiore al valore digitato. Nel caso in cui siano stati selezionati più beneficiari la commissione sarà suddivisa in parti uguali.S&ottrae la commissione dall'importoUsa saldo disponibileMessaggio:Inserisci un'etichetta per questo indirizzo per aggiungerlo alla lista degli indirizzi utilizzatiMessaggio incluso nel bitcoin URI e che sarà memorizzato con la transazione per tuo riferimento. Nota: Questo messaggio non sarà inviato attraverso la rete Bitcoin.SendConfirmationDialogInviaCrea non FirmataSignVerifyMessageDialogFirme - Firma / Verifica un messaggio&Firma MessaggioÈ possibile firmare messaggi/accordi con i propri indirizzi in modo da dimostrare di poter ricevere bitcoin attraverso di essi. Presta attenzione a non firmare dichiarazioni vaghe o casuali, perché attacchi di phishing potrebbero cercare di indurti ad apporre la firma su di esse. Firma esclusivamente dichiarazioni completamente dettagliate e delle quali condividi in pieno il contenuto.Indirizzo Bitcoin da utilizzare per firmare il messaggioScegli un indirizzo usato precedentementeIncollare l'indirizzo dagli appuntiInserisci qui il messaggio che vuoi firmareFirmaCopia la firma corrente nella clipboardFirma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo BitcoinFirma &MessaggioReimposta tutti i campi della firma messaggioCancell&a Tutto&Verifica MessaggioPer verificare il messaggio inserire l'indirizzo del firmatario, il messaggio e la firma nei campi sottostanti, assicurandosi di copiare esattamente anche ritorni a capo, spazi, tabulazioni, etc.. Si raccomanda di non lasciarsi fuorviare dalla firma a leggere più di quanto non sia riportato nel testo del messaggio stesso, in modo da evitare di cadere vittima di attacchi di tipo man-in-the-middle. Si ricorda che la verifica della firma dimostra soltanto che il firmatario può ricevere pagamenti con l'indirizzo corrispondente, non prova l'invio di alcuna transazione.L'indirizzo Bitcoin con cui è stato contrassegnato il messaggioIl messaggio firmato da verificareLa firma data al momento della firma del messaggioVerifica il messaggio per accertare che sia stato firmato con l'indirizzo specificatoVerifica &MessaggioReimposta tutti i campi della verifica messaggioClicca "Firma Messaggio" per generare una firmaL'indirizzo inserito non è valido.Per favore controlla l'indirizzo e prova di nuovo.L'indirizzo bitcoin inserito non è associato a nessuna chiave.Sblocco del portafoglio annullato.Nessun erroreLa chiave privata per l'indirizzo inserito non è disponibile.Firma messaggio fallita.Messaggio firmato.Non è stato possibile decodificare la firma.Per favore controlla la firma e prova di nuovo.La firma non corrisponde al digest del messaggio.Verifica messaggio fallita.Messaggio verificato.SplashScreen(premi q per spegnere e continuare più tardi)premi q per chiudereTransactionDescText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.in conflitto con una transazione con %1 confermeText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.0/non confermata, nel pool di memoriaText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.0/non confermata, non nel pool di memoriaText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.abbandonatoText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.%1/non confermatoText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.%1 confermeStatoDataSorgenteGeneratoDasconosciutoAproprio indirizzosola letturaetichettaCreditomatura fra %n blocco di piùmatura fra %n blocchi di piùnon accettateDebitoDebito totaleCredito totaleCommissione transazioneImporto nettoMessaggioCommentoID della transazioneDimensione totale della transazioneDimensione virtuale della transazioneIndice di output%1 (Il certificato non è stato verificato)CommercianteI bitcoin generati devono maturare %1 blocchi prima di poter essere spesi. Quando hai generato questo blocco, è stato trasmesso alla rete per essere aggiunto alla block chain. Se l'inserimento nella catena avrà esito negativo, il suo stato cambierà a "non accettato" e non sarà spendibile. Talvolta ciò può accadere anche nel caso in cui un altro nodo generi un blocco entro pochi secondi dal tuo.Informazione di debugTransazioneInputImportoverofalsoTransactionDescDialogQuesto pannello mostra una descrizione dettagliata della transazioneDettagli per %1TransactionTableModelDataTipoEtichettaNon confermatoAbbandonatoIn conferma (%1 di %2 conferme raccomandate)Confermato (%1 conferme)In conflittoImmaturo (%1 conferme, sarà disponibile fra %2)Generati, ma non accettatiRicevuto tramiteRicevuto daInviato aOttenuto dal miningsola lettura(n/d)(nessuna etichetta)Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per visualizzare il numero di conferme.Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta.Tipo di transazione.Indica se un indirizzo di sola lettura sia o meno coinvolto in questa transazione.Intento/scopo della transazione definito dall'utente.Importo rimosso o aggiunto al saldo.TransactionViewTuttiOggiQuesta settimanaQuesto meseIl mese scorsoQuest'annoRicevuto tramiteInviato aOttenuto dal miningAltroInserisci indirizzo, ID transazione, o etichetta per iniziare la ricercaImporto minimoIntervallo...&Copia indirizzoCopia &etichettaCopi&a importoCopia la transazione &IDCopia la transazione &rawCopia tutti i dettagli &della transazione &Mostra i dettagli della transazioneAumenta la commissione &della transazioneA&bbandona transazione&Modifica l'etichetta dell'indirizzoTransactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.Mostra in %1Esporta lo storico delle transazioniExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.File separato da virgoleConfermatoSola letturaDataTipoEtichettaIndirizzoEsportazione FallitaSi è verificato un errore durante il salvataggio dello storico delle transazioni in %1.Esportazione RiuscitaLo storico delle transazioni e' stato salvato con successo in %1.Intervallo:aWalletFrameNessun portafoglio è stato caricato.
Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio.
- OR -Crea un nuovo portafoglioErroreNon in grado di decodificare PSBT dagli appunti (base64 non valida)Carica Dati TransazioneTransazione Parzialmente Firmata (*.psbt)Il file PSBT deve essere inferiore a 100 MiBNon in grado di decodificare PSBTWalletModelInvia MoneteErrore di salto di commissioneAumento della commissione di transazione fallitoAsks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.Vuoi aumentare la commissione?Commissione attuale:Aumento:Nuova commissione:Attenzione: Questo potrebbe pagare una tassa aggiuntiva, riducendo degli output o aggiungend degli input. Se nessun output è presente, potrebbe aggiungerne di nuovi. Questi cambiamenti potrebbero portare a una perdita di privacy.Conferma il salto di commissioneNon è possibile compilare la transazione. PSBT copiataFee-bump PSBT savedCopiato negli appuntiNon è possibile firmare la transazione.Non è stato possibile completare la transazioneNon è possibile mostrare l'indirizzoportafoglio predefinitoWalletView&EsportaEsporta su file i dati contenuti nella tabella correnteBackup PortafoglioName of the wallet data file format.Dati del PortafoglioBackup FallitoSi è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del portafoglio in %1.Backup eseguito con successoIl portafoglio è stato correttamente salvato in %1.Annullabitcoin-coreSviluppatori di %s%s corrotto. Prova a usare la funzione del portafoglio bitcoin-wallet per salvare o recuperare il backup.%s non è riuscito a validare la data dello snapshot -assumeutxo. Ciò indica un errore hardware, o un bug nel software, o una cattiva modifica del software che ha permesso allo snapshot invalido di essere caricato. Di conseguenza, il nodo verrà spento e smetterà di utilizzare qualunque stato costruito sullo snapshot, reimpostando l'altezza della catena da %d a %d. Al prossimo riavvio, il nodo riprenderà la sincronizzazione da %d senza usare alcun dato dello snapshot. Per favore segnala questo incidente a %s, includendo come hai ottenuto lo snapshot. Il chainstate dello snapshot invalido rimarrà sul disco nel caso in cui tornasse utile per indagare la causa dell'errore.%s richiede di ascoltare sulla porta %u. Questa porta è considerata "cattiva" e quindi è improbabile che un peer vi si connetta. Vedere doc/p2p-bad-ports.md per i dettagli e un elenco completo.Impossibile effettuare il downgrade del portafoglio dalla versione %i alla %i. La versione del portafoglio è rimasta immutata.Non è possibile ottenere i dati sulla cartella %s. Probabilmente %s è già in esecuzione.impossibile aggiornare un portafoglio non diviso e non HD dalla versione %i alla versione %i senza fare l'aggiornamento per supportare il pre-split keypool. Prego usare la versione %i senza specificare la versioneLo spazio su disco per %s potrebbe non essere sufficiente per i file di blocco. In questa directory verranno memorizzati circa %u GB di dati.Distribuito sotto la licenza software del MIT, si veda il file %s o %s inclusoErrore nel caricamento del portafoglio. Il portafoglio richiede il download dei blocchi e il software non supporta attualmente il caricamento dei portafogli mentre i blocchi vengono scaricati in ordine sparso quando si utilizzano gli snapshot di assumeutxo. Il portafoglio dovrebbe poter essere caricato con successo dopo che la sincronizzazione del nodo ha raggiunto l'altezza %s.Errore nella lettura di %s! I dati della transazione potrebbero essere mancanti o errati. Nuova scansione del portafoglio in corso.Errore: il formato della registrazione del dumpfile non è corretto. Ricevuto "%s", sarebbe dovuto essere "format"Errore: l'identificativo rispetto la registrazione del dumpfile è incorretta. ricevuto "%s", sarebbe dovuto essere "%s".Errore: la versione di questo dumpfile non è supportata. Questa versione del bitcoin-wallet supporta solo la versione 1 dei dumpfile. Ricevuto un dumpfile di versione%sErrore: i portafogli elettronici obsoleti supportano solo i seguenti tipi di indirizzi: "legacy", "p2sh-segwit", e "bech32"Errore: Impossibile produrre descrittori per questo portafoglio legacy. Assicurarsi di fornire la passphrase del portafoglio se è criptato.file %s esistono già. Se desideri continuare comunque, prima rimuovilo.Peers.dat non valido o corrotto (%s). Se pensi che questo sia un bug, per favore segnalalo a %s. Come soluzione alternativa puoi disfarti del file (%s) (rinominadolo, spostandolo o cancellandolo) così che ne venga creato uno nuovo al prossimo avvio.Viene fornito più di un indirizzo di associazione onion. L'utilizzo di %s per il servizio Tor onion viene creato automaticamente.Nessun dump file fornito. Per usare creadumpfile, -dumpfile=<filename> deve essere fornito.Nessun dump file fornito. Per usare dump, -dumpfile=<filename> deve essere fornito.Nessun formato assegnato al file del portafoglio. Per usare createfromdump, -format=<format> deve essere fornito.Per favore controllate che la data del computer e l'ora siano corrette! Se il vostro orologio è sbagliato %s non funzionerà correttamente.Per favore contribuite se ritenete %s utile. Visitate %s per maggiori informazioni riguardo il software.La modalità epurazione è configurata al di sotto del minimo di %d MB. Si prega di utilizzare un valore più elevato.La modalità prune è incompatibile con -reindex-chainstate. Utilizzare invece -reindex completo.Epurazione: l'ultima sincronizzazione del portafoglio risulta essere precedente alla eliminazione dei dati per via della modalità epurazione. È necessario eseguire un -reindex (scaricare nuovamente la catena di blocchi in caso di nodo epurato).Rinomina di '%s'-> '%s' fallita. Potresti risolvere il problema spostando manualmente o eliminando la cartella di snapshot invalida %s, altrimenti potrai incontrare ancora lo stesso errore al prossimo avvio.SQLiteDatabase: Versione dello schema del portafoglio sqlite sconosciuta %d. Solo la versione %d è supportataIl database dei blocchi contiene un blocco che sembra provenire dal futuro. Questo può essere dovuto alla data e ora del tuo computer impostate in modo scorretto. Ricostruisci il database dei blocchi se sei certo che la data e l'ora sul tuo computer siano corretteL'importo della transazione risulta troppo basso per l'invio una volta dedotte le commissioni.Questo errore potrebbe essersi verificato se questo portafoglio non è stato chiuso in modo pulito ed è stato caricato l'ultima volta utilizzando una build con una versione più recente di Berkeley DB. In tal caso, utilizza il software che ha caricato per ultimo questo portafoglioQuesta è una compilazione di prova pre-rilascio - usala a tuo rischio - da non utilizzare per il mining o per applicazioni commercialiQuesta è la commissione di transazione massima che puoi pagare (in aggiunta alla normale commissione) per dare la priorità ad una spesa parziale rispetto alla classica selezione delle monete.Questa è la commissione di transazione che puoi scartare se il cambio è più piccolo della polvere a questo livelloQuesto è il costo di transazione che potresti pagare quando le stime della tariffa non sono disponibili.La lunghezza totale della stringa di network version (%i) eccede la lunghezza massima (%i). Ridurre il numero o la dimensione di uacomments.Impossibile ripetere i blocchi. È necessario ricostruire il database usando -reindex-chainstate.Il formato “%s” del file portafoglio fornito non è riconosciuto. si prega di fornire uno che sia “bdb” o “sqlite”. Livello di logging specifico per categoria %1$s=%2$s non supportato. Previsto %1$s=<category>:<loglevel>. Categorie valide: %3$s. Livelli di log validi: %4$s.Formato del database chainstate non supportato. Riavviare con -reindex-chainstate. In questo modo si ricostruisce il database dello stato della catena.Portafoglio creato con successo. Il tipo di portafoglio legacy è stato deprecato e il supporto per la creazione e l'apertura di portafogli legacy sarà rimosso in futuro.Portafoglio caricato con successo. Il portafoglio di tipo legacy è deprecato e verrà rimosso il supporto per creare e aprire portafogli legacy in futuro. I portafogli legacy possono essere migrati a un portafoglio descrittore con migratewallet.Attenzione: il formato “%s” del file dump di portafoglio non combacia con il formato “%s” specificato nella riga di comando.Avviso: chiavi private rilevate nel portafoglio { %s} con chiavi private disabilitateAttenzione: Sembra che non vi sia pieno consenso con i nostri peer! Un aggiornamento da parte tua o degli altri nodi potrebbe essere necessario.I dati di testimonianza per blocchi più alti di %d richiedono verifica. Si prega di riavviare con -reindex.Per ritornare alla modalità non epurazione sarà necessario ricostruire il database utilizzando l'opzione -reindex. L'intera catena di blocchi sarà riscaricata.%s ha un'impostazione molto alta!-maxmempool deve essere almeno %d MBSi è verificato un errore interno fatale, consultare debug.log per i dettagliImpossobile risolvere l'indirizzo -%s: '%s'Impossibile impostare -forcednsseed a 'vero' se l'impostazione -dnsseed è impostata a 'falso'Non e' possibile impostare -peerblockfilters senza -blockfilterindex.Impossibile scrivere nella directory dei dati ' %s'; controlla le autorizzazioni.%s è impostato molto alto! Commissioni così alte potrebbero essere pagate su una singola transazione.Non e' possibile fornire connessioni specifiche e contemporaneamente usare addrman per trovare connessioni uscenti. Errore caricando %s: il wallet del dispositivo esterno di firma é stato caricato senza che il supporto del dispositivo esterno di firma sia stato compilato.Errore durante la lettura di %s! Tutte le chiavi lette correttamente, ma i dati della transazione o metadati potrebbero essere mancanti o incorretti.Errore: I dati della rubrica nel portafoglio non possono essere identificati come appartenenti a portafogli migratiErrore: Descrittori duplicati creati durante la migrazione. Il portafoglio potrebbe essere danneggiato.Errore: La transazione %s nel portafoglio non può essere identificata come appartenente ai portafogli migrati.Impossibile calcolare il salto di commissioni, poiché gli UTXO non confermati dipendono da una enorme serie di transazioni non confermate.Mancata rinominazione del file peers.dat non valido. Per favore spostarlo o eliminarlo e provare di nuovo.La stima della tariffa non è riuscita. La Commissione di riserva è disabilitata. Attendere qualche blocco o abilitare %s.Opzioni incompatibili: -dnsseed=1 è stato specificato esplicitamente, ma -onlynet vieta le connessioni a IPv4/IPv6Importo non valido per %s=<amount>: '%s' (deve essere almeno la commissione minrelay di %s per evitare transazioni bloccate)Le connessioni in uscita sono limitate a CJDNS (-onlynet=cjdns) ma -cjdnsreachable non è fornito.Connessioni in uscita limitate a Tor (-onlynet=onion) ma il proxy per raggiungere la rete Tor è esplicitamente vietato: -onion=0Connessioni in uscita limitate a Tor (-onlynet=onion) ma il proxy per raggiungere la rete Tor non è stato dato: nessuna tra le opzioni -proxy, -onion o -listenonion è fornitaLe connessioni in uscita sono limitate a i2p (-onlynet=i2p), ma -i2psam non è fornito.La dimensione degli inputs supera il peso massimo. Si prega di provare a inviare una quantità inferiore o a consolidare manualmente gli UTXO del portafoglio.L'importo totale delle monete preselezionate non copre l'obiettivo della transazione. Si prega di consentire la selezione automatica di altri input o di includere manualmente un numero maggiore di monete.La transazione richiede una destinazione di valore diverso da -0, una tariffa diversa da -0 o un input preselezionatoImpossibile convalidare lo snapshot UTXO. Riavvia per riprendere il normale download del blocco iniziale o prova a caricare uno snapshot diverso.Sono disponibili UTXO non confermati, ma spenderli crea una catena di transazioni che verranno rifiutate dalla mempoolTrovato un portafoglio inatteso nel descrittore. Caricamento del portafoglio %s
Il portafoglio potrebbe essere stato manomesso o creato con intento malevolo.
Trovato descrittore non riconosciuto. Caricamento del portafoglio %s
Il portafoglio potrebbe essere stato creato con una versione più recente.
Provare a eseguire l'ultima versione del software.
Non in grado di pulire la migrazione fallita
Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.La verifica del blocco è stata interrottaLa configurazione di %s si applica alla rete %s soltanto nella sezione [%s]Diritto d'autore (C) %i-%iRilevato database blocchi corrottoNon è possibile trovare il file asmap %sNon è possibile analizzare il file asmap %sLo spazio su disco è insufficiente!Vuoi ricostruire ora il database dei blocchi?Caricamento completatoIl dumpfile %s non esiste.Errore nel completamento della db txn per rimuovere transazioni dal walletErrore di creazione %sErrore durante l'inizializzazione del database dei blocchiErrore durante l'inizializzazione dell'ambiente del database del portafoglio %s!Errore caricamento %sErrore durante il caricamento di %s: le chiavi private possono essere disabilitate solo durante la creazioneErrore caricamento %s: portafoglio corrottoErrore caricamento %s: il portafoglio richiede una versione aggiornata di %sErrore durante il caricamento del database blocchiErrore durante l'apertura del database blocchiErrore di lettura del file di configurazione: %sErrore durante la lettura del database. Arresto in corso.Si è verificato un errore leggendo la voce successiva dal database del portafogli elettronicoErrore nell'inizializzazione della db txn per rimuovere transazioni dal walletErrore: Impossibile estrarre la destinazione dalla scriptpubkey generataErrore: Impossibile creare cursor nel database.Errore: lo spazio sul disco è troppo poco per %sErrore: Il Cheksum del dumpfile non corrisponde. Rilevato: %s, sarebbe dovuto essere: %sErrore: Fallimento nella creazione di un portafoglio nuovo di sola letturaErrore: Ricevuta una key che non ha hex:%sErrore: Ricevuta un valore che non ha hex:%sErrore: Keypool esaurito, esegui prima keypoolrefillErrore: Checksum non presenteErrore: Nessun %s indirizzo disponibileErrore: Questo portafoglio utilizza già SQLiteErrore: Questo portafoglio è già un portafoglio descrittoreErrore: Impossibile iniziare la lettura di tutti i record del databaseErrore: Non in grado di creare un backup del tuo portafoglioErrore: impossibile analizzare la versione %u come uint32_tErrore: Non in grado di leggere tutti i record nel databaseErrore: Impossibile leggere il salvataggio del localizzatore del miglior blocco del walletErrore: Impossibile rimuovere i dati della rubrica degli indirizzi in sola consultazioneErrore: non è possibile scrivere la voce nel nuovo portafogli elettronicoErrore: Impossibile scrivere un localizzatore risolvibile del miglior blocco del walletErrore: Impossibile scrivere il localizzatore di sola lettura del miglior blocco del walletErrore: copia rubrica fallita per il wallet %sErrore: la transazione database non può essere eseguita per il portafoglio %sNessuna porta disponibile per l'ascolto. Usa -listen=0 se vuoi procedere comunque.Impossibile ripetere la scansione del portafoglio durante l'inizializzazioneImpossibile inizializzare gli indici, spegnimento...Errore nella verifica del databaseLa rimozione della transazione è fallita: %sIgnorando il duplicato -wallet %s.Importando...Blocco genesi non corretto o non trovato. È possibile che la cartella dati appartenga ad un'altra rete.Test di integrità iniziale fallito. %s si arresterà.Input non trovato o già spesoDbcache insufficiente per la verifica dei blocchiFondi insufficientiIndirizzo --i2psam o hostname non valido: '%s'Indirizzo -onion o hostname non valido: '%s'Indirizzo -proxy o hostname non valido: '%s'Permesso P2P non valido: '%s'Importo non valido per %s=<amount>: '%s' (deve essere almeno %s)Importo non valido per %s=<amount>: '%s'Importo non valido per -%s=<amount>: '%s'Netmask non valida specificata in -whitelist: '%s'Specificata porta non valida in %s: '%s'Input pre-selezionato non valido %sL'ascolto delle connessioni in entrata non è riuscito (l'ascolto ha restituito errore %s)Caricamento degli indirizzi P2P...Caricando la banlist...Caricando l'indice di blocco...Caricando il portafoglio...Quantità mancanteDati risolutivi mancanti per stimare la dimensione delle transazioniÈ necessario specificare una porta con -whitebind: '%s'Nessun indirizzo disponibileNon ci sono abbastanza descrittori di file disponibili.Input pre-selezionato non trovato %sIngresso pre-selezionato non risolvibile %sPrune non può essere configurato con un valore negativo.La modalità epurazione è incompatibile con l'opzione -txindex.Pruning del blockstore...Riduzione -maxconnections da %d a %d a causa di limitazioni di sistema.Verificando i blocchi...Nuova scansione in corso...SQLiteDatabase: Errore nell'eseguire l'operazione di verifica del database: %sSQLiteDatabase: Errore nel verificare il database: %sSQLiteDatabase: Errore nella lettura della verifica del database: %sSQLiteDatabase: Application id non riconosciuto. Mi aspetto un %u, arriva un %uLa sezione [%s] non è riconosciutaFirma transazione fallita-walletdir "%s" specificata non esiste-walletdir "%s" specificata è un percorso relativo-walletdir "%s" specificata non è una cartellaLa cartella specificata "%s" non esiste.La directory dei dati specificata "%s" non esiste.L'esecuzione delle threads della rete sta iniziando...Il codice sorgente è disponibile in %sIl file di configurazione %s specificato non esisteL'importo della transazione è troppo basso per pagare la commissioneIl portafoglio eviterà di pagare meno della tariffa minima di trasmissione.Questo è un software sperimentale.Questo è il costo di transazione minimo che pagherai su ogni transazione.Questo è il costo di transazione che pagherai se invii una transazione.La transazione %s non appartiene a questo portafoglioImporto transazione troppo piccoloGli importi di transazione non devono essere negativiLa transazione cambia l' indice dell'output fuori dal limite.La transazione deve avere almeno un destinatarioLa transazione richiede un indirizzo di resto, ma non possiamo generarlo.Transazione troppo grandeImpossibile allocare memoria per -maxsigcachesize: '%s' MiBImpossibile associarsi a %s su questo computer (l'associazione ha restituito l'errore %s)Impossibile collegarsi a %s su questo computer. Probabilmente %s è già in esecuzione.Impossibile creare il PID file '%s': %sImpossibile trovare UTXO per l'ingresso esternoImpossibile generare chiave inizialeImpossibile generare le chiaviImpossibile aprire %s per scrivereImpossibile analizzare -maxuploadtarget: '%s'Impossibile avviare il server HTTP. Dettagli nel log di debug.Impossibile scaricare il portafoglio prima della migrazioneValore -blockfilterindex %s sconosciuto.Il tipo di indirizzo '%s' è sconosciutoTipo di resto sconosciuto '%s'Rete sconosciuta specificata in -onlynet: '%s'Nuove regole non riconosciute sono state attivate (versionbit %i)Livello di logging globale non supportato %s=%s. Regole valide: %s.Creazione del file wallet fallita: %sacceptstalefeeestimates non è supportato sulla catena %s.Categoria di registrazione non supportata %s=%s.Errore: Non è stato possibile aggiungere la transazione di sola lettura %s al wallet di sola letturaErrore: Non è stato possibile eliminare le transazioni di sola letturaIl commento del User Agent (%s) contiene caratteri non sicuri.Verificando i blocchi...Verificando il(i) portafoglio(portafogli)...Il portafoglio necessita di essere riscritto: riavviare %s per completareImpossibile leggere il file delle impostazioniImpossibile scrivere il file delle impostazioni