UTF-8 AboutDialog About Bitcoin Info su Bitcoin <b>Bitcoin</b> version Versione di <b>Bitcoin</b> Copyright © 2009-2012 The Bitcoin developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Questo è un software sperimentale. Distribuito sotto la licenza software MIT/X11, vedi il file COPYING incluso oppure su http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso del Toolkit OpenSSL (http://www.openssl.org/), software crittografico scritto da Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP scritto da Thomas Bernard. AddressBookPage Address Book Rubrica Double-click to edit address or label Fai doppio click per modificare o cancellare l'etichetta Create a new address Crea un nuovo indirizzo Copy the currently selected address to the system clipboard Copia l'indirizzo attualmente selezionato nella clipboard &New Address &Nuovo indirizzo These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere pagamenti. Potrai darne uno diverso ad ognuno per tenere così traccia di chi ti sta pagando. &Copy Address &Copia l'indirizzo Show &QR Code Mostra il codice &QR Sign a message to prove you own a Bitcoin address Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo Sign &Message Delete the currently selected address from the list Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address &Verify Message &Delete &Cancella Copy &Label Copia &l'etichetta &Edit &Modifica Export Address Book Data Esporta gli indirizzi della rubrica Comma separated file (*.csv) Testo CSV (*.csv) Error exporting Errore nell'esportazione Could not write to file %1. Impossibile scrivere sul file %1. AddressTableModel Label Etichetta Address Indirizzo (no label) (nessuna etichetta) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Enter passphrase Inserisci la passphrase New passphrase Nuova passphrase Repeat new passphrase Ripeti la passphrase Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Inserisci la passphrase per il portamonete.<br/>Per piacere usare unapassphrase di <b>10 o più caratteri casuali</b>, o <b>otto o più parole</b>. Encrypt wallet Cifra il portamonete This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Quest'operazione necessita della passphrase per sbloccare il portamonete. Unlock wallet Sblocca il portamonete This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Quest'operazione necessita della passphrase per decifrare il portamonete, Decrypt wallet Decifra il portamonete Change passphrase Cambia la passphrase Enter the old and new passphrase to the wallet. Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portamonete. Confirm wallet encryption Conferma la cifratura del portamonete Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Attenzione: se si cifra il portamonete e si perde la frase d'ordine, <b>SI PERDERANNO TUTTI I PROPRI BITCOIN</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. Warning: The Caps Lock key is on! Attenzione: tasto Blocco maiuscole attivo. Wallet encrypted Portamonete cifrato Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin verrà ora chiuso per finire il processo di crittazione. Ricorda che criptare il tuo portamonete non può fornire una protezione totale contro furti causati da malware che dovessero infettare il tuo computer. Wallet encryption failed Cifratura del portamonete fallita Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Cifratura del portamonete fallita a causa di un errore interno. Il portamonete non è stato cifrato. The supplied passphrases do not match. Le passphrase inserite non corrispondono. Wallet unlock failed Sblocco del portamonete fallito The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La passphrase inserita per la decifrazione del portamonete è errata. Wallet decryption failed Decifrazione del portamonete fallita Wallet passphrase was successfully changed. Passphrase del portamonete modificata con successo. BitcoinGUI Sign &message... Firma il &messaggio... Synchronizing with network... Sto sincronizzando con la rete... &Overview &Sintesi Show general overview of wallet Mostra lo stato generale del portamonete &Transactions &Transazioni Browse transaction history Cerca nelle transazioni &Address Book &Rubrica Edit the list of stored addresses and labels Modifica la lista degli indirizzi salvati e delle etichette &Receive coins &Ricevi monete Show the list of addresses for receiving payments Mostra la lista di indirizzi su cui ricevere pagamenti &Send coins &Invia monete E&xit &Esci Quit application Chiudi applicazione Show information about Bitcoin Mostra informazioni su Bitcoin About &Qt Informazioni su &Qt Show information about Qt Mostra informazioni su Qt &Options... &Opzioni... &Encrypt Wallet... &Cifra il portamonete... &Backup Wallet... &Backup Portamonete... &Change Passphrase... &Cambia la passphrase... ~%n block(s) remaining ~%n blocco rimanente~%n blocchi rimanenti Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Scaricati %1 di %2 blocchi dello storico delle transazioni ( il %3% ) &Export... &Esporta... Send coins to a Bitcoin address Invia monete ad un indirizzo bitcoin Modify configuration options for Bitcoin Modifica configurazione opzioni per bitcoin Export the data in the current tab to a file Esporta i dati nella tabella corrente su un file Encrypt or decrypt wallet Cifra o decifra il portamonete Backup wallet to another location Backup portamonete in un'altra locazione Change the passphrase used for wallet encryption Cambia la passphrase per la cifratura del portamonete &Debug window Open debugging and diagnostic console &Verify message... Bitcoin Bitcoin Wallet Portamonete &About Bitcoin &Info su Bitcoin &Show / Hide &Mostra/Nascondi &File &File &Settings &Impostazioni &Help &Aiuto Tabs toolbar Barra degli strumenti "Tabs" Actions toolbar Barra degli strumenti "Azioni" [testnet] [testnet] Bitcoin client Bitcoin client %n active connection(s) to Bitcoin network %n connessione attiva alla rete Bitcoin%n connessioni attive alla rete Bitcoin Downloaded %1 blocks of transaction history. Scaricati %1 blocchi dello storico transazioni. %n second(s) ago %n secondo fa%n secondi fa %n minute(s) ago %n minuto fa%n minuti fa %n hour(s) ago %n ora fa%n ore fa %n day(s) ago %n giorno fa%n giorni fa Up to date Aggiornato Catching up... In aggiornamento... Last received block was generated %1. L'ultimo blocco ricevuto è stato generato %1 This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Questa transazione è superiore al limite di dimensione. È comunque possibile inviarla con una commissione di %1, che va ai nodi che processano la tua transazione e contribuisce a sostenere la rete. Vuoi pagare la commissione? Confirm transaction fee Conferma compenso transazione Sent transaction Transazione inviata Incoming transaction Transazione ricevuta Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Data: %1 Quantità: %2 Tipo: %3 Indirizzo: %4 URI handling URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Il portamonete è <b>cifrato</b> e attualmente <b>sbloccato</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Il portamonete è <b>cifrato</b> e attualmente <b>bloccato</b> Backup Wallet Backup Portamonete Wallet Data (*.dat) Dati Portamonete (*.dat) Backup Failed Backup fallito There was an error trying to save the wallet data to the new location. C'è stato un errore tentanto di salvare i dati del portamonete in un'altra locazione A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel Network Alert Avviso di rete EditAddressDialog Edit Address Modifica l'indirizzo &Label &Etichetta The label associated with this address book entry L'etichetta associata a questo indirizzo nella rubrica &Address &Indirizzo The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. L'indirizzo associato a questa voce della rubrica. Si può modificare solo negli indirizzi di spedizione. New receiving address Nuovo indirizzo di ricezione New sending address Nuovo indirizzo d'invio Edit receiving address Modifica indirizzo di ricezione Edit sending address Modifica indirizzo d'invio The entered address "%1" is already in the address book. L'indirizzo inserito "%1" è già in rubrica. The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo bitcoin valido. Could not unlock wallet. Impossibile sbloccare il portamonete. New key generation failed. Generazione della nuova chiave non riuscita. GUIUtil::HelpMessageBox Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt version versione Usage: Utilizzo: command-line options opzioni riga di comando UI options UI opzioni Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Imposta lingua, ad esempio "it_IT" (predefinita: lingua di sistema) Start minimized Parti in icona Show splash screen on startup (default: 1) Mostra finestra di presentazione all'avvio (default: 1) OptionsDialog Options Opzioni &Main &Principale Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Commissione di transazione per kB; è opzionale e contribuisce ad assicurare che le transazioni siano elaborate velocemente. Le transazioni sono per la maggior parte da 1 kB. Commissione raccomandata 0,01. Pay transaction &fee Paga la &commissione Automatically start Bitcoin after logging in to the system. Avvia automaticamente Bitcoin all'accensione del computer &Start Bitcoin on system login &Fai partire Bitcoin all'avvio del sistema Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. &Detach databases at shutdown &Network Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Apri automaticamente la porta del client Bitcoin sul router. Questo funziona solo se il router supporta UPnP ed è abilitato. Map port using &UPnP Mappa le porte tramite l'&UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). Connettiti alla rete Bitcon attraverso un proxy SOCKS (ad esempio quando ci si collega via Tor) &Connect through SOCKS proxy: &Collegati tramite SOCKS proxy: Proxy &IP: &IP del proxy: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Indirizzo IP del proxy (ad esempio 127.0.0.1) &Port: &Porta: Port of the proxy (e.g. 9050) Porta del proxy (es. 9050) SOCKS &Version: SOCKS &Version: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) &Window Show only a tray icon after minimizing the window. Mostra solo un'icona nel tray quando si minimizza la finestra &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimizza sul tray invece che sulla barra delle applicazioni Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Riduci ad icona, invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Quando questa opzione è attivata, l'applicazione verrà chiusa solo dopo aver selezionato Esci nel menu. M&inimize on close M&inimizza alla chiusura &Display &Mostra User Interface &language: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. &Unit to show amounts in: &Unità di misura degli importi in: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Scegli l'unità di suddivisione di default per l'interfaccia e per l'invio di monete Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. &Display addresses in transaction list &Mostra gli indirizzi nella lista delle transazioni &OK &Cancel &Apply default Warning Attenzione This setting will take effect after restarting Bitcoin. The supplied proxy address is invalid. OverviewPage Form Modulo The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Balance: Saldo Number of transactions: Numero di transazioni: Unconfirmed: Non confermato: Wallet Portamonete Immature: Mined balance that has not yet matured <b>Recent transactions</b> <b>Transazioni recenti</b> Your current balance Saldo attuale Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Totale delle transazioni in corso di conferma, che non sono ancora incluse nel saldo attuale Total number of transactions in wallet Numero delle transazioni effettuate out of sync fuori sincrono QRCodeDialog QR Code Dialog Request Payment Richiedi pagamento Amount: Importo: Label: Etichetta: Message: Messaggio: &Save As... &Salva come... Error encoding URI into QR Code. The entered amount is invalid, please check. Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. L'URI risulta troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio. Save QR Code Salva codice QR PNG Images (*.png) Immagini PNG (*.png) RPCConsole Client name N/A N/D Client version Versione client &Information Using OpenSSL version Startup time Tempo di avvio Network Rete Number of connections Numero connessioni On testnet Block chain Block chain Current number of blocks Numero attuale di blocchi Estimated total blocks Numero totale stimato di blocchi Last block time Ora dell blocco piu recente &Open Command-line options Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. &Show &Console Build date Bitcoin - Debug window Bitcoin Core Debug log file Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Clear console Svuota console Welcome to the Bitcoin RPC console. Benvenuto nella console RPC di Bitcoin Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Scrivi <b>help</b> per un riassunto dei comandi disponibili SendCoinsDialog Send Coins Spedisci Bitcoin Send to multiple recipients at once Spedisci a diversi beneficiari in una volta sola Add &Recipient Remove all transaction fields Rimuovi tutti i campi della transazione Clear &All Cancella &tutto Balance: Saldo: 123.456 BTC 123,456 BTC Confirm the send action Conferma la spedizione S&end <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) Confirm send coins Conferma la spedizione di bitcoin Are you sure you want to send %1? Si è sicuri di voler spedire %1? and e The recipient address is not valid, please recheck. L'indirizzo del beneficiario non è valido, per cortesia controlla. The amount to pay must be larger than 0. L'importo da pagare dev'essere maggiore di 0. The amount exceeds your balance. Nincs ennyi bitcoin az egyenlegeden. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Il totale è superiore al saldo attuale includendo la commissione %1. Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Trovato un indirizzo doppio, si può spedire solo una volta a ciascun indirizzo in una singola operazione. Error: Transaction creation failed. Errore: creazione della transazione fallita. Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Errore: la transazione è stata rifiutata. Ciò accade se alcuni bitcoin nel portamonete sono stati già spesi, ad esempio se è stata usata una copia del file wallet.dat e i bitcoin sono stati spesi dalla copia ma non segnati come spesi qui. SendCoinsEntry Form Modulo A&mount: &Importo: Pay &To: Paga &a: Enter a label for this address to add it to your address book Inserisci un'etichetta per questo indirizzo, per aggiungerlo nella rubrica &Label: &Etichetta The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) L'indirizzo del beneficiario cui inviare il pagamento (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose address from address book Scegli l'indirizzo dalla rubrica Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Incollare l'indirizzo dagli appunti Alt+P Alt+P Remove this recipient Rimuovere questo beneficiario Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message &Sign Message &Firma il messaggio You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Puoi firmare messeggi con i tuoi indirizzi per dimostrare che sono tuoi. Fai attenzione a non firmare niente di vago, visto che gli attacchi di phishing potrebbero cercare di spingerti a mettere la tua firma su di loro. Firma solo dichiarazioni completamente dettagliate con cui sei d'accordo. The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose an address from the address book Scegli l'indirizzo dalla rubrica Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Incollare l'indirizzo dagli appunti Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Inserisci qui il messaggio che vuoi firmare Copy the current signature to the system clipboard Sign the message to prove you own this Bitcoin address Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo Reset all sign message fields Clear &All Cancella &tutto &Verify Message Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Reset all verify message fields Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Inserisci un indirizzo Bitcoin (ad esempio 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Click "Sign Message" to generate signature Clicca "Firma il messaggio" per ottenere la firma Enter Bitcoin signature The entered address is invalid. Please check the address and try again. The entered address does not refer to a key. Wallet unlock was cancelled. Private key for the entered address is not available. Message signing failed. Message signed. The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. The signature did not match the message digest. Message verification failed. Message verified. TransactionDesc Open until %1 Aperto fino a %1 Open for %n block(s) %1/offline %1/unconfirmed %1/non confermato %1 confirmations %1 conferme Status Stato , broadcast through %n node(s) Date Data Source Generated Generato From Da To own address label etichetta Credit Credito matures in %n more block(s) not accepted non accettate Debit Debito Transaction fee Tranzakciós díj Net amount Importo netto Message Messaggio Comment Commento Transaction ID ID della transazione Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Bisogna attendere 120 blocchi prima di spendere I bitcoin generati. Quando è stato generato questo blocco, è stato trasmesso alla rete per aggiungerlo alla catena di blocchi. Se non riesce a entrare nella catena, verrà modificato in "non accettato" e non sarà spendibile. Questo può accadere a volte, se un altro nodo genera un blocco entro pochi secondi del tuo. Debug information Transaction Inputs Amount Importo true false , has not been successfully broadcast yet , non è stato ancora trasmesso con successo unknown sconosciuto TransactionDescDialog Transaction details Dettagli sulla transazione This pane shows a detailed description of the transaction Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione TransactionTableModel Date Data Type Tipo Address Indirizzo Amount Importo Open for %n block(s) Aperto per %n bloccoAperto per %n blocchi Open until %1 Aperto fino a %1 Offline (%1 confirmations) Offline (%1 conferme) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Non confermati (%1 su %2 conferme) Confirmed (%1 confirmations) Confermato (%1 conferme) Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Questo blocco non è stato ricevuto da altri nodi e probabilmente non sarà accettato! Generated but not accepted Generati, ma non accettati Received with Ricevuto tramite Received from Ricevuto da Sent to Spedito a Payment to yourself Pagamento a te stesso Mined Ottenuto dal mining (n/a) (N / a) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per vedere il numero di conferme. Date and time that the transaction was received. Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta. Type of transaction. Tipo di transazione. Destination address of transaction. Indirizzo di destinazione della transazione. Amount removed from or added to balance. Importo rimosso o aggiunto al saldo. TransactionView All Tutti Today Oggi This week Questa settimana This month Questo mese Last month Il mese scorso This year Quest'anno Range... Intervallo... Received with Ricevuto tramite Sent to Spedito a To yourself A te Mined Ottenuto dal mining Other Altro Enter address or label to search Inserisci un indirizzo o un'etichetta da cercare Min amount Importo minimo Copy address Copia l'indirizzo Copy label Copia l'etichetta Copy amount Copia l'importo Edit label Modifica l'etichetta Show transaction details Mostra i dettagli della transazione Export Transaction Data Esporta i dati della transazione Comma separated file (*.csv) Testo CSV (*.csv) Confirmed Confermato Date Data Type Tipo Label Etichetta Address Indirizzo Amount Importo ID ID Error exporting Errore nell'esportazione Could not write to file %1. Impossibile scrivere sul file %1. Range: Intervallo: to a WalletModel Sending... Invio... bitcoin-core Bitcoin version Versione di Bitcoin Usage: Utilizzo: Send command to -server or bitcoind Manda il comando a -server o bitcoind List commands Lista comandi Get help for a command Aiuto su un comando Options: Opzioni: Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Specifica il file di configurazione (di default: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) Specifica il file pid (default: bitcoind.pid) Generate coins Genera Bitcoin Don't generate coins Non generare Bitcoin Specify data directory Specifica la cartella dati Set database cache size in megabytes (default: 25) Imposta la dimensione cache del database in megabyte (default: 25) Set database disk log size in megabytes (default: 100) Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Ascolta le connessioni JSON-RPC su <porta> (default: 8333 o testnet: 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Mantieni al massimo <n> connessioni ai peer (default: 125) Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Specify your own public address Specifica il tuo indirizzo pubblico Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Soglia di disconnessione dei peer di cattiva qualità (default: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Numero di secondi di sospensione che i peer di cattiva qualità devono trascorrere prima di riconnettersi (default: 86400) An error occurred while setting up the RPC port %i for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332) Accept command line and JSON-RPC commands Accetta da linea di comando e da comandi JSON-RPC Importing blockchain data file. Importing bootstrap blockchain data file. Run in the background as a daemon and accept commands Esegui in background come demone e accetta i comandi Use the test network Utilizza la rete di prova Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Attenzione: -paytxfee è molto alta. Questa è la commissione che si paga quando si invia una transazione. Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Attenzione: si prega di controllare che la data del computer e l'ora siano corrette. Se il vostro orologio è sbagliato Bitcoin non funziona correttamente. Block creation options: Connect only to the specified node(s) Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) Invalid -tor address: '%s' Indirizzo -tor non valido: '%s' Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) Buffer di ricezione massimo per connessione, <n>*1000 byte (default: 5000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) Buffer di invio massimo per connessione, <n>*1000 byte (default: 1000) Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) Output extra debugging information. Implies all other -debug* options Produci informazioni extra utili al debug. Implies all other -debug* options Output extra network debugging information Prepend debug output with timestamp Anteponi all'output di debug una marca temporale SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Opzioni SSL: (vedi il wiki di Bitcoin per le istruzioni di configurazione SSL) Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) Send trace/debug info to console instead of debug.log file Invia le informazioni di trace/debug alla console invece che al file debug.log Send trace/debug info to debugger Invia le informazioni di trace/debug al debugger Set maximum block size in bytes (default: 250000) Set minimum block size in bytes (default: 0) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) Specifica il timeout di connessione in millisecondi (default: 5000) Use UPnP to map the listening port (default: 0) UPnP-használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél (default: 0) Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) UPnP-használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél (default: 1 when listening) Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) Username for JSON-RPC connections Nome utente per connessioni JSON-RPC Warning: Disk space is low! Attenzione: lo spazio su disco è scarso Warning: This version is obsolete, upgrade required! Password for JSON-RPC connections Password per connessioni JSON-RPC Allow JSON-RPC connections from specified IP address Consenti connessioni JSON-RPC dall'indirizzo IP specificato Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Inviare comandi al nodo in esecuzione su <ip> (default: 127.0.0.1) Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Upgrade wallet to latest format Aggiorna il wallet all'ultimo formato Set key pool size to <n> (default: 100) Impostare la quantità di chiavi di riserva a <n> (default: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Ripeti analisi della catena dei blocchi per cercare le transazioni mancanti dal portamonete How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Quanti blocchi da controllare all'avvio (default: 2500, 0 = tutti) How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Imports blocks from external blk000?.dat file Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Utilizzare OpenSSL (https) per le connessioni JSON-RPC Server certificate file (default: server.cert) File certificato del server (default: server.cert) Server private key (default: server.pem) Chiave privata del server (default: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifrari accettabili (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) This help message Questo messaggio di aiuto Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Non è possibile ottenere i dati sulla directory %s. Probabilmente Bitcoin è già in esecuzione. Bitcoin Bitcoin Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) Impossibile collegarsi alla %s su questo computer (bind returned error %d, %s) Connect through socks proxy Connessione tramite socks proxy Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Consenti ricerche DNS per aggiungere nodi e collegare Loading addresses... Caricamento indirizzi... Error loading blkindex.dat Errore caricamento blkindex.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Errore caricamento wallet.dat: Wallet corrotto Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Errore caricamento wallet.dat: il wallet richiede una versione nuova di Bitcoin Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Il portamonete deve essere riscritto: riavviare Bitcoin per completare Error loading wallet.dat Errore caricamento wallet.dat Invalid -proxy address: '%s' Indirizzo -proxy non valido: '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' Unknown -socks proxy version requested: %i Cannot resolve -bind address: '%s' Cannot resolve -externalip address: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Importo non valido per -paytxfee=<amount>: '%s' Error: could not start node Errore: impossibile inizializzare il nodo Error: Wallet locked, unable to create transaction Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Questa transazione è superiore al limite di dimensione. È comunque possibile inviarla con una commissione di %1, che va ai nodi che processano la tua transazione e contribuisce a sostenere la rete. Vuoi pagare la commissione? Error: Transaction creation failed Errore: creazione della transazione fallita Sending... Invio... Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Errore: la transazione è stata rifiutata. Ciò accade se alcuni bitcoin nel portamonete sono stati già spesi, ad esempio se è stata usata una copia del file wallet.dat e i bitcoin sono stati spesi dalla copia ma non segnati come spesi qui. Invalid amount Importo non valido Insufficient funds Fondi insufficienti Loading block index... Caricamento dell'indice del blocco... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Elérendő csomópont megadása and attempt to keep the connection open Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. Impossibile collegarsi alla %s su questo computer. Probabilmente Bitcoin è già in esecuzione. Find peers using internet relay chat (default: 0) Fee per KB to add to transactions you send Commissione per KB da aggiungere alle transazioni in uscita Loading wallet... Caricamento portamonete... Cannot downgrade wallet Cannot initialize keypool Cannot write default address Rescanning... Ripetere la scansione... Done loading Caricamento completato To use the %s option %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (you do not need to remember this password) If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Error Errore You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.