AddressBookPageRight-click to edit address or labelSmelltu á hægri músatakka til að velja veski eða merkinguCreate a new addressBúa til nýtt veski&New&NýttCopy the currently selected address to the system clipboardAfrita valið veski í klemmuspjald&Copy&AfritaC&lose&LokaDelete the currently selected address from the listEyða völdu veski úr listanumEnter address or label to searchVeldu veski eða merkingu fyrir leitExport the data in the current tab to a fileFlytja gögn í flipanum í skrá&Export&Flytja út&Delete&EyðaChoose the address to send coins toVeldu veski sem greiða skal tilChoose the address to receive coins withVeldu veski til að taka við rafmyntC&hoose&VelduThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Þetta eru Bitcoin veskin sem senda greiðslur. Skoðið ævinlega vel upphæðina og veskin sem þiggja greiðslur áður en rafmynt er send.&Copy Address&Afrita færslugildiCopy &LabelAfrita og &Merkja&Edit&BreytaExport Address ListFlytja út færslulistaThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Ekki tókst að vista færslugildalistann á %1. Reyndu aftur.Exporting FailedÚtflutningur tókst ekkiAddressTableModelLabelMerkiAddressFærslugildi(no label)(engin merking)AskPassphraseDialogPassphrase DialogLykilsetningEnter passphraseSkráðu lykilsetninguNew passphraseNý lykilsetningRepeat new passphraseEndurtaktu nýja lykilsetninguEncrypt walletDulkóða veskiThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Þessi aðgerð þarf að fá lykilsetninguna þína til að opna veskið.Unlock walletOpna veskiðChange passphraseBreyta lykilsetninguConfirm wallet encryptionStaðfesta dulkóðun veskisWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Viðvörun: Ef þú dulkóðar veskið og týnir lykilsetningunn þá munt þú <b>TAPA ALLRI ÞINNI BITCOIN MYNT</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?Ertu viss um að þú viljir dulkóða veskið þitt?Wallet encryptedVeski dulkóðaðWallet to be encryptedVeski sem á að dulkóðaIMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.MIKILVÆGT: Nýja dulkóðaða veskisskráin þarf að koma í staðinn fyrir öll fyrri afrit sem þú hefur gert af upprunalegu veskisskránni. Af öryggisástæðum munu öll fyrri afrit af ódulkóðaða veskinu verða óvirk um leið og þú byrjar að nota nýja, dulkóðaða veskið.Wallet encryption failedDulkóðun veskis mistókstWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.Dulkóðun veskis mistóks vegna innri villu. Veskið þitt var ekki dulkóðað.The supplied passphrases do not match.Lykilsetningarnar eru ekki þær sömu.Wallet unlock failedEkki tókst að opna veskiðThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.Lykilsetningin sem notuð var til að dulráða veskið var ekki rétt.Wallet passphrase was successfully changed.Það tókst að breyta lykilsetningu veskis.Warning: The Caps Lock key is on!Viðvörun: Kveikt er á HÁSTÖFUM!BanTableModelIP/NetmaskIP/NetgrímaBanned UntilBannað tilQObjectAmountUpphæð%n second(s)%n minute(s)%n hour(s)%n day(s)%n week(s)%n year(s)BitcoinGUI&Overview&YfirlitShow general overview of walletSýna almennt yfirlit af veski&Transactions&FærslurBrowse transaction historySkoða færslusöguE&xit&HættaQuit applicationHætta í forriti&About %1&Um %1Show information about %1Sýna upplýsingar um %1About &QtUm &QtShow information about QtSýna upplýsingar um QtModify configuration options for %1Breyta samstillingum fyrir %1Network activity disabled.A substring of the tooltip.Slökkt á netumferð.Send coins to a Bitcoin addressSenda mynt í Bitcoin færslugildiBackup wallet to another locationÖryggisafrita veski á annan staðChange the passphrase used for wallet encryptionBreyta lykilsetningunni sem gildir um dulkóðun veskis&Send&Senda&Receive&Taka viðEncrypt the private keys that belong to your walletDulkóða einkalyklana sem tilheyra veskinu þínuSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themKvitta undir skilaboð með Bitcoin færslugildunum þínum til að sanna að þú eigir þauVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesYfirfara skilaboð til að tryggja að kvittað hafi verið fyrir þau með tilteknum Bitcoin færslugildum&File&Skrá&Settings&Stillingar&Help&HjálpTabs toolbarTólaborð flipaRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Óska eftir greiðslum (býr til QR kóða og bitcoin: URI)Show the list of used sending addresses and labelsSýna lista yfir færslugildi sem notuð hafa verið til sendingar og merkingar þeirraShow the list of used receiving addresses and labelsSýna færslugildi sem notuð hafa verið til að taka við mynt og merkingar þeirra&Command-line options&Valkostir skipanalínuProcessed %n block(s) of transaction history.%1 behind%1 á eftirLast received block was generated %1 ago.Síðasta viðtekna blokk var búin til fyrir %1 síðan.Transactions after this will not yet be visible.Færslur á eftir þessari munu ekki sjást.ErrorVillaWarningViðvörunInformationUpplýsingarUp to dateUppfærtShow the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsSýna %1 hjálparskilaboðin til að fá lista yfir valkosti Bitcoin aðgerðir í skipanalínu%1 client%1 biðlarar%n active connection(s) to Bitcoin network.A substring of the tooltip.Date: %1
Dagsetning: %1
Amount: %1
Upphæð: %1
Type: %1
Tegund: %1
Label: %1
Merki: %1
Address: %1
Færslugildi: %1
Sent transactionSend færslaIncoming transactionMóttökufærslaHD key generation is <b>enabled</b>HD lyklagerð er <b>virkjuð</b>HD key generation is <b>disabled</b>HD lyklagerð er <b>óvirk</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>Veskið er <b>dulkóðað</b> og núna <b>ólæst</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>Veskið er <b>dulkóðað</b> and currently <b>locked</b>CoinControlDialogCoin SelectionMyntvalQuantity:Magn:Bytes:Bæti:Amount:Upphæð:Fee:Gjald:After Fee:Eftirgjald:Change:Skiptimynt:(un)select all(af)velja alltTree modeHrísluhamurList modeListahamurAmountUpphæðReceived with labelMóttekið með merkinguReceived with addressMóttekið með færslugildi(no label)(engin merking)CreateWalletDialogWalletVeskiEditAddressDialogEdit AddressBreyta færslugildi&Label&MerkiThe label associated with this address list entryMerking tengd þessu færslugildiThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.Færslugildið sem tengt er þessari færslu. Þessu má einungis breyta þegar sent er.&AddressNýtt móttökufærslugildiNew sending addressNýtt sendingarfærslugildiEdit receiving addressBreyta móttökufærslugildiEdit sending addressBreyta sendingarfærslugildiThe entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.Færslugildið sem slegið var inn "%1" er ekki leyfilegt Bitcoin færslugildi.Intro%n GB of space available(of %n GB needed)(%n GB needed for full chain)(sufficient to restore backups %n day(s) old)Explanatory text on the capability of the current prune target.ErrorVillaModalOverlayNumber of blocks leftFjöldi blokka sem eftir eruLast block timeTími síðustu blokkarOptionsDialogIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)IP tala staðgengils (t.d. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)ErrorVillaThe supplied proxy address is invalid.Uppgefið færslugildi staðgengils er ógilt.OverviewPageMined balance that has not yet maturedNámuunnin innistæða sem hefur enn ekki komið framYour current balance in watch-only addressesInnistæða færslugilda sem eru einungis til skoðunarUnconfirmed transactions to watch-only addressesÓstaðfestar færslur til færslugilda sem eru einungis til skoðunarMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedNámuunnin innistæða á færslugildum sem eru einungis til skoðunar og hafa ekki komið framCurrent total balance in watch-only addressesInnistæða á færslugildum sem eru einungis til skoðunarPeerTableModelAddressTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.FærslugildiQRImageWidgetResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.URI varð of langt, reyndu að minnka texta í merki / skilaboðum.RPCConsoleBlock chainBlokkarkeðjaStarting BlockUpphafsblokkSynced BlocksSamhæfðar blokkirLast block timeTími síðustu blokkarReceiveCoinsDialog&Label:&Merki:An optional label to associate with the new receiving address.Valfrjálst merki sem tengist nýju móttökufærslutölunni.ReceiveRequestDialogAmount:Upphæð:RecentRequestsTableModelLabelMerki(no label)(engin merking)SendCoinsDialogQuantity:Magn:Bytes:Bæti:Amount:Upphæð:Fee:Gjald:After Fee:Eftirgjald:Change:Skiptimynt:Estimated to begin confirmation within %n block(s).(no label)(engin merking)SendCoinsEntry&Label:&Merki:TransactionDescmatures in %n more block(s)Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Fullgerð mynt verður að nýta %1 blokkir. Þegar þú bjóst til þessa blokk, þá var jafnóðum tilkynnt á netinu að hún eigi að bætast við blokkakeðjuna. Ef hún kemst ekki í keðjuna þá mun staða hennar breytast í "ósamþykkt" og ekki verður hægt að nota hana. Þetta gerist annað slagið ef annar hnútpunktur klárar blokk nokkrum sekúndum á undan þinni.AmountUpphæðTransactionTableModelLabelMerkiMinedNámuunnið(no label)(engin merking)TransactionViewMinedNámuunniðLabelMerkiAddressFærslugildiExporting FailedÚtflutningur tókst ekkiWalletFrameErrorVillaWalletView&Export&Flytja útExport the data in the current tab to a fileFlytja gögn í flipanum í skrá