AddressBookPage Right-click to edit address or label A cím vagy címke szerkesztéséhez kattintson a jobb gombbal Create a new address Új cím létrehozása &New &Új Copy the currently selected address to the system clipboard A kiválasztott cím másolása a vágólapra &Copy &Másolás C&lose &Bezárás Delete the currently selected address from the list Kiválasztott cím törlése a listából Enter address or label to search A keresendő cím vagy címke itt adható meg Export the data in the current tab to a file Jelenlegi nézet adatainak exportálása fájlba &Export &Exportálás &Delete &Törlés Choose the address to send coins to Válassza ki a küldési címet kimenő utalásokhoz Choose the address to receive coins with Válassza ki a fogadó címet beérkező utalásokhoz C&hoose K&iválaszt Sending addresses Küldési címek Receiving addresses Fogadási címek These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Ezek az Ön Bitcoin címei kifizetések küldéséhez. Mindig ellenőrizze az összeget és a fogadó címet mielőtt érméket küldene. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Ezek a Bitcoin címek amelyeken fogadni tud Bitcoin utalásokat. Az "Új cím létrehozása" gombbal tud új címet létrehozni. Aláírni csak korábbi, egyessel kezdődő címekkel lehet. &Copy Address Cím &másolása Copy &Label Másolás és &címkézés &Edit &Szerkesztés Export Address List Címlista exportálása Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Vesszővel tagolt fájl There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Hiba történt a címlista %1 mentésekor. Kérem próbálja újra. Exporting Failed Sikertelen Exportálás AddressTableModel Label Címke Address Cím (no label) (nincs címke) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Jelszó Párbeszédablak Enter passphrase Írja be a jelszót New passphrase Új jelszó Repeat new passphrase Ismét az új jelszó Show passphrase Jelszó mutatása Encrypt wallet Tárca titkosítása This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ehhez a művelethez szükség van a tárcanyitó jelszóra. Unlock wallet Tárca feloldása Change passphrase Jelszó megváltoztatása Confirm wallet encryption Tárca titkosításának megerősítése Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Figyelem: Ha titkosítja a tárcáját és elveszíti a jelszavát, akkor <b>AZ ÖSSZES BITCOINJA ELVÉSZ</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Biztosan titkosítani akarja a tárcát? Wallet encrypted Tárca titkosítva Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Írja be a tárca új jelszavát. <br/>Használjon <b>legalább tíz véletlenszerű karakterből</b>, vagy <b>legalább nyolc szóból</b> álló jelszót. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Írja be a tárca régi és új jelszavát. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Ne feledje, hogy a tárca titkosítása nem nyújt teljes védelmet az adathalász programok fertőzésével szemben. Wallet to be encrypted A titkositandó tárca Your wallet is about to be encrypted. Tárcatitkosítás megkezdése. Your wallet is now encrypted. A tárcája mostmár titkosított. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. FONTOS: A tárca-fájl minden korábbi biztonsági mentését cserélje le ezzel az újonnan generált, titkosított tárca-fájllal. Biztonsági okokból a tárca-fájl korábbi, titkosítás nélküli mentései használhatatlanná válnak, amint elkezdi használni az új, titkosított tárcát. Wallet encryption failed Tárca titkosítása sikertelen Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. A tárca titkosítása belső hiba miatt nem sikerült. A tárcája nem lett titkosítva. The supplied passphrases do not match. A megadott jelszók nem egyeznek. Wallet unlock failed A tárca feloldása sikertelen The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. A tárcatitkosítás feloldásához megadott jelszó helytelen. Wallet passphrase was successfully changed. A tárca jelszavát sikeresen megváltoztatta. Warning: The Caps Lock key is on! Vigyázat: a Caps Lock be van kapcsolva! BanTableModel IP/Netmask IP-cím/maszk Banned Until Kitiltás vége BitcoinApplication Settings file %1 might be corrupt or invalid. A beállítások fájl %1 sérült vagy érvénytelen. Runaway exception Ajajj, nagy baj van: Runaway exception! A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. Végzetes hiba történt %1 nem tud biztonságban továbblépni így most kilép. Internal error Belső hiba An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. Egy belső hiba történt. %1 megpróbál biztonságosan tovább haladni. Ez egy váratlan hiba amelyet az alább leírt módon lehet jelenteni. QObject Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. Visszaállítja az alapértelmezett beállításokat vagy kilép a változtatások alkalmazása nélkül? A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. Végzetes hiba történt. Ellenőrize, hogy a beállítások fájl írható, vagy próbálja a futtatást -nosettings paraméterrel. Error: Specified data directory "%1" does not exist. Hiba: A megadott "%1" adatkönyvtár nem létezik. Error: Cannot parse configuration file: %1. Hiba: A konfigurációs fájl nem értelmezhető: %1. Error: %1 Hiba: %1 %1 didn't yet exit safely… %1 még nem lépett ki biztonságosan... unknown ismeretlen Amount Összeg Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Adjon meg egy Bitcoin címet (pl: %1) Unroutable Nem átirányítható Internal Belső Inbound An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. Bejövő Outbound An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. Kimenő Full Relay Peer connection type that relays all network information. Teljes Elosztó Block Relay Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. Blokk Elosztó Manual Peer connection type established manually through one of several methods. Kézi Feeler Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses. Felderítő Address Fetch Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. Címek Lekérdezése %1 d %1 n %1 h %1 ó %1 m %1 p %1 s %1 mp None Semmi N/A Nem elérhető %n second(s) %n másodperc %n minute(s) %n perc %n hour(s) %n óra %n day(s) %n nap %n week(s) %n hét %1 and %2 %1 és %2 %n year(s) %n év bitcoin-core Settings file could not be read Nem sikerült olvasni a beállítások fájlból Settings file could not be written Nem sikerült írni a beállítások fájlba The %s developers A %s fejlesztők %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s sérült. Próbálja meg a bitcoint-wallet tárca mentő eszközt használni, vagy állítsa helyre egy biztonsági mentésből. -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. -maxtxfee túl magasra van állítva! Ez a jelentős díj esetleg már egy egyszeri tranzakcióra is ki lehet fizetve. Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged. Nem sikerült a tárcát %i verzióról %i verzióra módosítani. A tárca verziója változatlan maradt. Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Az %s adatkönyvtár nem zárolható. A %s valószínűleg fut már. Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified. Nem lehet frissíteni a nem HD szétválasztott tárcát %i verzióról %i verzióra az ezt támogató kulcstár frissítése nélkül. Kérjuk használja a %i verziót vagy ne adjon meg verziót. Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s MIT szoftver licenc alapján terjesztve, tekintse meg a hozzátartozó fájlt: %s vagy %s Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Hiba %s beolvasása közben. Az összes kulcs sikeresen beolvasva, de a tranzakciós adatok és a címtár rekordok hiányoznak vagy sérültek. Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. Hiba %s olvasásakor! A tranzakciós adatok hiányosak vagy sérültek. Tárca újraolvasása folyamatban. Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". Hiba: A dump fájl formátum rekordja helytelen. Talált "%s", várt "format". Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s". Hiba: A dump fájl azonosító rekordja helytelen. Talált "%s", várt "%s". Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s Hiba: A dump fájl verziója nem támogatott. A bitcoin-wallet ez a kiadása csak 1-es verziójú dump fájlokat támogat. A talált dump fájl verziója %s. Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types Hiba: Régi típusú tárcák csak "legacy", "p2sh-segwit" és "bech32" címformátumokat támogatják Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. Díjbecslés sikertelen. Alapértelmezett díj le van tiltva. Várjon néhány blokkot vagy engedélyezze a -fallbackfee -t. File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first. A %s fájl már létezik. Ha tényleg ezt szeretné használni akkor előtte mozgassa el onnan. Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Érvénytelen összeg -maxtxfee=<amount>: '%s' (legalább a minrelay összeg azaz %s kell legyen, hogy ne ragadjon be a tranzakció) Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. Érvénytelen vagy sérült peers.dat (%s). Ha úgy gondolja ez programhibára utal kérjük jelezze itt %s. Átmeneti megoldásként helyezze át a fájlt (%s) mostani helyéről (átnevezés, mozgatás vagy törlés), hogy készülhessen egy új helyette a következő induláskor. More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. Egynél több társított onion cím lett megadva. %s használata az automatikusan létrehozott Tor szolgáltatáshoz. No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided. Nincs dump fájl megadva. A createfromdump használatához -dumpfile=<filename> megadása kötelező. No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided. Nincs dump fájl megadva. A dump használatához -dumpfile=<filename> megadása kötelező. No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided. Nincs tárca fájlformátum megadva. A createfromdump használatához -format=<format> megadása kötelező. Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Ellenőrizze, hogy helyesen van-e beállítva a gépén a dátum és az idő! A %s nem fog megfelelően működni, ha rosszul van beállítva az óra. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Kérjük támogasson, ha hasznosnak találta a %s-t. Az alábbi linken további információt találhat a szoftverről: %s. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Nyesés konfigurálásának megkísérlése a minimális %d MiB alá. Kérjük, használjon egy magasabb értéket. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Nyesés: az utolsó tárcaszinkronizálás meghaladja a nyesett adatokat. Szükséges a -reindex használata (nyesett csomópont esetében a teljes blokklánc ismételt letöltése). SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported SQLiteDatabase: Ismeretlen sqlite pénztárca séma verzió: %d. Csak az alábbi verzió támogatott: %d The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct A blokk adatbázis tartalmaz egy blokkot ami a jövőből érkezettnek látszik. Ennek oka lehet, hogy a számítógép dátum és idő beállítása helytelen. Csak akkor építse újra a blokk adatbázist ha biztos vagy benne, hogy az időbeállítás helyes. The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. A blokk index adatbázis régi típusú 'txindex'-et tartalmaz. Az elfoglalt tárhely felszabadításához futtassa a teljes -reindex parancsot, vagy hagyja figyelmen kívül ezt a hibát. Ez az üzenet nem fog újra megjelenni. The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted A tranzakció összege túl alacsony az elküldéshez miután a díj levonódik This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet Ez a hiba akkor jelentkezhet, ha a tárca nem volt rendesen lezárva és egy újabb verziójában volt megnyitva a Berkeley DB-nek. Ha így van, akkor használja azt a verziót amivel legutóbb megnyitotta. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Ez egy kiadás előtt álló, teszt verzió - csak saját felelősségre használja - ne használja bányászatra vagy kereskedéshez. This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection. Ez a maximum tranzakciós díj amit fizetni fog (a normál díj felett), hogy segítse a részleges költés elkerülést a normál érme választás felett. This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level Ez az a tranzakciós díj amit figyelmen kívül hagyhat ha a visszajáró kevesebb a porszem jelenlegi határértékénél This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Ezt a tranzakciós díjat fogja fizetni ha a díjbecslés nem lehetséges. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. A hálózati verzió string (%i) hossza túllépi a megengedettet (%i). Csökkentse a hosszt vagy a darabszámot uacomments beállításban. Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. Blokkok visszajátszása nem lehetséges. Újra kell építenie az adatbázist a -reindex-chainstate opció használatával. Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". A megadott tárca fájl formátuma "%s" ismeretlen. Kérjuk adja meg "bdb" vagy "sqlite" egyikét. Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". Figyelem: A dumpfájl tárca formátum (%s) nem egyezik a parancssor által megadott formátummal (%s). Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys Figyelem: Privát kulcsokat észleltünk a {%s} tárcában, melynél a privát kulcsok le vannak tiltva. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Figyelem: Úgy tűnik nem értünk egyet teljesen a partnereinkel! Lehet, hogy frissítenie kell, vagy a többi partnernek kell frissítenie. Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex. Ellenőrzés szükséges a %d feletti blokkok tanúsító adatának. Kérjük indítsa újra -reindex paraméterrel. You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Újra kell építeni az adatbázist a -reindex használatával, ami a nyesett üzemmódot megszünteti. Ez a teljes blokklánc ismételt letöltésével jár. %s is set very high! %s értéke nagyon magas! -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool legalább %d MB kell legyen. A fatal internal error occurred, see debug.log for details Súlyos belső hiba történt, részletek a debug.log-ban Cannot resolve -%s address: '%s' -%s cím feloldása nem sikerült: '%s' Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. Nem állítható egyszerre a -forcednsseed igazra és a -dnsseed hamisra. Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. A -peerblockfilters nem állítható be a -blockfilterindex opció nélkül. Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Nem lehet írni a '%s' könyvtárba; ellenőrizze a jogosultságokat. The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. A -txindex frissítése nem fejezhető be mivel egy korábbi verzió kezdte el. Indítsa újra az előző verziót vagy futtassa a teljes -reindex parancsot. %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. %s kérés figyel a(z) %u porton. Ennek a portnak a megítélése "rossz" ezért valószínűtlen, hogy más Bitcoin Core partner ezen keresztül csatlakozna. Részletekért és teljes listáért lásd doc/p2p-bad-ports.md. Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. Nem lehetséges a megadott kapcsolatok és az addrman által felderített kapcsolatok egyidejű használata. Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled Hiba %s betöltése közben: Külső aláíró tárca betöltése külső aláírók támogatása nélkül Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. Az érvénytelen peers.dat fájl átnevezése sikertelen. Kérjük mozgassa vagy törölje, majd próbálja újra. Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. A konfigurációs beálltás %s kizárólag az %s hálózatra vonatkozik amikor a [%s] szekcióban van. Copyright (C) %i-%i Szerzői jog (C) fenntartva %i-%i Corrupted block database detected Sérült blokk-adatbázis észlelve Could not find asmap file %s %s asmap fájl nem található Could not parse asmap file %s %s asmap fájl beolvasása sikertelen Disk space is too low! Kevés a hely a lemezen! Do you want to rebuild the block database now? Újra akarja építeni a blokk adatbázist most? Done loading Betöltés befejezve. Dump file %s does not exist. A %s elérési úton fájl nem létezik. Error creating %s Hiba %s létrehozása közben Error initializing block database A blokkadatbázis előkészítése nem sikerült Error initializing wallet database environment %s! A tárca-adatbázis előkészítése nem sikerült: %s! Error loading %s Hiba a(z) %s betöltése közben Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation %s betöltése sikertelen. A privát kulcsok csak a létrehozáskor tilthatóak le. Error loading %s: Wallet corrupted Hiba a(z) %s betöltése közben: A tárca hibás. Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Hiba a(z) %s betöltése közben: A tárcához %s újabb verziója szükséges. Error loading block database Hiba a blokk adatbázis betöltése közben. Error opening block database Hiba a blokk adatbázis megnyitása közben. Error reading from database, shutting down. Hiba az adatbázis olvasásakor, leállítás Error reading next record from wallet database A tárca adatbázisból a következő rekord beolvasása sikertelen. Error: Couldn't create cursor into database Hiba: Kurzor létrehozása az adatbázisba sikertelen. Error: Disk space is low for %s Hiba: kevés a hely a lemezen %s részére Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s Hiba: A dumpfájl ellenőrző összege nem egyezik. %s-t kapott, %s-re számított Error: Got key that was not hex: %s Hiba: Nem hexadecimális kulcsot kapott: %s Error: Got value that was not hex: %s Hiba: Nem hexadecimális értéket kapott: %s Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first A címraktár kiürült, előbb adja ki a keypoolrefill parancsot. Error: Missing checksum Hiba: Hiányzó ellenőrző összeg Error: No %s addresses available. Hiba: Nem áll rendelkezésre %s cím. Error: This wallet already uses SQLite Hiba: Ez a pénztárca már használja az SQLite-t Error: Unable to parse version %u as a uint32_t Hiba: Nem lehet a %u verziót uint32_t-ként értelmezni Error: Unable to write record to new wallet Hiba: Nem sikerült rekordot írni az új pénztárcába Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Egyik hálózati portot sem sikerül figyelni. Használja a -listen=0 kapcsolót, ha ezt szeretné. Failed to rescan the wallet during initialization Inicializálás közben nem sikerült feltérképezni a tárcát Failed to verify database Nem sikerült ellenőrizni az adatbázist Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s) A választott díj (%s) alacsonyabb mint a beállított minimum díj (%s) Ignoring duplicate -wallet %s. Az ismétlődő -wallet %s figyelmen kívül hagyva. Importing… Importálás… Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Helytelen vagy nemlétező ősblokk. Helytelen hálózati adatkönyvtár? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Az indítási hitelességi teszt sikertelen. %s most leáll. Input not found or already spent Bejövő nem található vagy már el van költve. Insufficient funds Fedezethiány Invalid -i2psam address or hostname: '%s' Érvénytelen -i2psam cím vagy kiszolgáló: '%s' Invalid -onion address or hostname: '%s' Érvénytelen -onion cím vagy kiszolgáló: '%s' Invalid -proxy address or hostname: '%s' Érvénytelen -proxy cím vagy kiszolgáló: '%s' Invalid P2P permission: '%s' Érvénytelen P2P jog: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Érvénytelen összeg, -%s=<amount>: '%s' Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' Érvénytelen összeg, -discardfee=<amount>: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Érvénytelen összeg, -fallbackfee=<amount>: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Érvénytelen tranzakciós díj -paytxfee=<amount>: '%s' (minimum ennyinek kell legyen %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Érvénytelen az itt megadott hálózati maszk: -whitelist: '%s' Loading P2P addresses… P2P címek betöltése… Loading banlist… Tiltólista betöltése… Loading block index… Blokkindex betöltése… Loading wallet… Tárca betöltése… Missing amount Hiányzó összeg Missing solving data for estimating transaction size Hiányzó adat a tranzakció méretének becsléséhez Need to specify a port with -whitebind: '%s' A -whitebind opcióhoz meg kell adni egy portot is: '%s' No addresses available Nincsenek rendelkezésre álló címek Not enough file descriptors available. Nincs elég fájlleíró. Prune cannot be configured with a negative value. Nyesett üzemmódot nem lehet negatív értékkel konfigurálni. Prune mode is incompatible with -txindex. A -txindex nem használható nyesett üzemmódban. Pruning blockstore… Blokktároló nyesése… Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. A -maxconnections csökkentése %d értékről %d értékre, a rendszer korlátai miatt. Replaying blocks… Blokkok visszajátszása… Rescanning… Újraszkennelés… SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s SQLiteDatabase: Nem sikerült végrehajtani az adatbázist ellenőrző utasítást: %s SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s SQLiteDatabase: Nem sikerült előkészíteni az adatbázist ellenőrző utasítást: %s SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s SQLiteDatabase: Nem sikerült kiolvasni az adatbázis ellenőrzési hibát: %s SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u SQLiteDatabase: Váratlan alkalmazásazonosító. Várt: %u, helyette kapott: %u Section [%s] is not recognized. Ismeretlen szekció [%s] Signing transaction failed Tranzakció aláírása sikertelen Specified -walletdir "%s" does not exist A megadott -walletdir "%s" nem létezik Specified -walletdir "%s" is a relative path A megadott -walletdir "%s" egy relatív elérési út Specified -walletdir "%s" is not a directory A megadott -walletdir "%s" nem könyvtár Specified blocks directory "%s" does not exist. A megadott blokk könyvtár "%s" nem létezik. Starting network threads… Hálózati szálak indítása… The source code is available from %s. A forráskód elérhető innen: %s. The specified config file %s does not exist A megadott konfigurációs fájl %s nem létezik The transaction amount is too small to pay the fee A tranzakció összege túl alacsony a tranzakciós költség kifizetéséhez. The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. A tárca nem fog a minimális továbbítási díjnál kevesebbet fizetni. This is experimental software. Ez egy kísérleti szoftver. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Ez a minimum tranzakciós díj, amelyet tranzakciónként kifizet. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Ez a tranzakció díja, amelyet kifizet, ha tranzakciót indít. Transaction amount too small Tranzakció összege túl alacsony Transaction amounts must not be negative Tranzakció összege nem lehet negatív Transaction change output index out of range Tartományon kivüli tranzakció visszajáró index Transaction has too long of a mempool chain A tranzakcóihoz tartozó mempool elődlánc túl hosszú Transaction must have at least one recipient Legalább egy címzett kell a tranzakcióhoz Transaction needs a change address, but we can't generate it. A tranzakcióhoz szükség van visszajáró címekre, de nem lehet generálni egyet. Transaction too large Túl nagy tranzakció Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Ezen a számítógépen nem lehet ehhez társítani: %s (a bind ezzel a hibával tért vissza: %s) Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Ezen a gépen nem lehet ehhez társítani: %s. %s már valószínűleg fut. Unable to create the PID file '%s': %s PID fájl létrehozása sikertelen '%s': %s Unable to generate initial keys Kezdő kulcsok létrehozása sikertelen Unable to generate keys Kulcs generálás sikertelen Unable to open %s for writing Nem sikerült %s megnyitni írásra. Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' Nem értelmezhető -maxuploadtarget: '%s' Unable to start HTTP server. See debug log for details. HTTP szerver indítása sikertelen. A részletekért tekintse meg a hibakeresési naplót. Unknown -blockfilterindex value %s. Ismeretlen -blockfilterindex érték %s. Unknown address type '%s' Ismeretlen cím típus '%s' Unknown change type '%s' Visszajáró típusa ismeretlen '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' Ismeretlen hálózat lett megadva -onlynet: '%s' Unknown new rules activated (versionbit %i) Ismeretlen új szabályok aktiválva (verzióbit %i) Unsupported logging category %s=%s. Nem támogatott naplózási kategória %s=%s User Agent comment (%s) contains unsafe characters. A felhasználói ügynök megjegyzés (%s) veszélyes karaktert tartalmaz. Verifying blocks… Blokkhitelesítés Verifying wallet(s)… Elérhető tárcák ellenőrzése... Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete A tárca újraírása szükséges: Indítsa újra a %s-t. BitcoinGUI &Overview &Áttekintés Show general overview of wallet A tárca általános áttekintése &Transactions &Tranzakciók Browse transaction history Tranzakciós előzmények megtekintése E&xit &Kilépés Quit application Kilépés az alkalmazásból &About %1 &A %1-ról Show information about %1 %1 információ megjelenítése About &Qt A &Qt-ról Show information about Qt Információk a Qt-ról Modify configuration options for %1 %1 beállításainak módosítása Create a new wallet Új tárca készítése &Minimize &Kicsinyít Wallet: Tárca: Network activity disabled. A substring of the tooltip. Hálózati tevékenység letiltva. Proxy is <b>enabled</b>: %1 A proxy <b>aktív</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address Bitcoin küldése megadott címre Backup wallet to another location Biztonsági másolat készítése a tárcáról egy másik helyre Change the passphrase used for wallet encryption Tárcatitkosító jelszó megváltoztatása &Send &Küldés &Receive &Fogadás &Options… &Beállítások… &Encrypt Wallet… &Tárca titkosítása… Encrypt the private keys that belong to your wallet A tárcádhoz tartozó privát kulcsok titkosítása &Backup Wallet… Tárca &biztonsági mentése… &Change Passphrase… Jelszó &megváltoztatása… Sign &message… Üzenet &aláírása… Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Üzenetek aláírása a Bitcoin-címmeiddel, amivel bizonyítod, hogy a cím a sajátod &Verify message… Üzenet &ellenőrzése… Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Üzenetek ellenőrzése, hogy valóban a megjelölt Bitcoin-címekkel vannak-e aláírva &Load PSBT from file… PSBT betöltése &fájlból… Open &URI… &URI megnyitása… Close Wallet… Tárca bezárása… Create Wallet… Tárca készítése… Close All Wallets… Összes tárca bezárása… &File &Fájl &Settings &Beállítások &Help &Súgó Tabs toolbar Fül eszköztár Syncing Headers (%1%)… Fejlécek szinkronizálása (%1%)… Synchronizing with network… Szinkronizálás a hálózattal… Indexing blocks on disk… Lemezen lévő blokkok indexelése… Processing blocks on disk… Lemezen lévő blokkok feldolgozása… Reindexing blocks on disk… Lemezen lévő blokkok újraindexelése… Connecting to peers… Csatlakozás partnerekhez… Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Fizetési kérelem (QR-kódot és "bitcoin:" URI azonosítót hoz létre) Show the list of used sending addresses and labels A használt küldési címek és címkék megtekintése Show the list of used receiving addresses and labels A használt fogadó címek és címkék megtekintése &Command-line options Paran&cssor kapcsolók Processed %n block(s) of transaction history. %n blokk feldolgozva a tranzakciótörténetből. %1 behind %1 lemaradás Catching up… Felzárkózás… Last received block was generated %1 ago. Az utolsóként kapott blokk kora: %1. Transactions after this will not yet be visible. Ez utáni tranzakciók még nem lesznek láthatóak. Error Hiba Warning Figyelem Information Információ Up to date Naprakész Load Partially Signed Bitcoin Transaction Részlegesen aláírt Bitcoin tranzakció (PSBT) betöltése Load PSBT from &clipboard… PSBT betöltése &vágólapról... Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Részlegesen aláírt Bitcoin tranzakció (PSBT) betöltése vágólapról Node window Csomópont ablak Open node debugging and diagnostic console Hibakeresési és diagnosztikai konzol megnyitása &Sending addresses &Küldő címek &Receiving addresses &Fogadó címek Open a bitcoin: URI Bitcoin URI megnyitása Open Wallet Tárca Megnyitása Open a wallet Tárca megnyitása Close wallet Tárca bezárása Restore Wallet… Name of the menu item that restores wallet from a backup file. Tárca visszaállítása... Close all wallets Összes tárca bezárása Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options A %1 súgó megjelenítése a Bitcoin lehetséges parancssori kapcsolóinak listájával &Mask values &Értékek elrejtése Mask the values in the Overview tab Értékek elrejtése az Áttekintés fülön default wallet alapértelmezett tárca No wallets available Nincs elérhető tárca Wallet Data Name of the wallet data file format. Tárca adat Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. Tárca neve &Window &Ablak Zoom Nagyítás Main Window Főablak %1 client %1 kliens &Hide &Elrejt S&how &Mutat %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. %n aktív kapcsolat a Bitcoin hálózathoz. Click for more actions. A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. Kattintson a további műveletekhez. Show Peers tab A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". Partnerek fül megjelenítése Disable network activity A context menu item. Hálózati tevékenység letiltása Enable network activity A context menu item. The network activity was disabled previously. Hálózati tevékenység engedélyezése Error: %1 Hiba: %1 Warning: %1 Figyelmeztetés: %1 Date: %1 Dátum: %1 Amount: %1 Összeg: %1 Wallet: %1 Tárca: %1 Type: %1 Típus: %1 Label: %1 Címke: %1 Address: %1 Cím: %1 Sent transaction Elküldött tranzakció Incoming transaction Beérkező tranzakció HD key generation is <b>enabled</b> HD kulcs generálás <b>engedélyezett</b> HD key generation is <b>disabled</b> HD kulcs generálás <b>letiltva</b> Private key <b>disabled</b> Privát kulcs <b>letiltva</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> A tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>feloldva</b>. Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> A tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>lezárva</b>. Original message: Eredeti üzenet: UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Egység, amelyben az összegek lesznek megjelenítve. Kattintson ide másik egység kiválasztásához. CoinControlDialog Coin Selection Érme kiválasztása Quantity: Mennyiség: Bytes: Bájtok: Amount: Összeg: Fee: Díj: Dust: Porszem: After Fee: Díj levonása után: Change: Visszajáró: (un)select all mindent kiválaszt/elvet Tree mode Fa nézet List mode Lista nézet Amount Összeg Received with label Címkével érkezett Received with address Címmel érkezett Date Dátum Confirmations Megerősítések Confirmed Megerősítve Copy amount Összeg másolása &Copy address &Cím másolása Copy &label Címke &másolása Copy &amount Ö&sszeg másolása Copy transaction &ID and output index Tranzakciós &ID és kimeneti index másolása L&ock unspent Elköltetlen összeg &zárolása &Unlock unspent Elköltetlen összeg zárolásának &feloldása Copy quantity Mennyiség másolása Copy fee Díj másolása Copy after fee Díj levonása utáni összeg másolása Copy bytes Byte-ok másolása Copy dust Porszem tulajdonság másolása Copy change Visszajáró másolása (%1 locked) (%1 zárolva) yes igen no nem This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Ez a címke pirosra változik, ha bármely fogadóhoz, a porszem határértéknél kevesebb összeg érkezik. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Megadott értékenként +/- %1 satoshi-val eltérhet. (no label) (nincs címke) change from %1 (%2) visszajáró %1-ből (%2) (change) (visszajáró) CreateWalletActivity Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. Tárca készítése Creating Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. <b>%1</b> tárca készítése folyamatban… Create wallet failed A tárcakészítés meghiúsult Create wallet warning Tárcakészítési figyelmeztetés Can't list signers Nem lehet az aláírókat listázni LoadWalletsActivity Load Wallets Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. Tárcák Betöltése Loading wallets… Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. Tárcák betöltése folyamatban... OpenWalletActivity Open wallet failed Nem sikerült a tárca megnyitása Open wallet warning Tárca-megnyitási figyelmeztetés default wallet alapértelmezett tárca Open Wallet Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Tárca Megnyitása Opening Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. <b>%1</b> tárca megnyitása… RestoreWalletActivity Restore wallet failed Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored. A pénztárca helyreállítása nem sikerült WalletController Close wallet Tárca bezárása Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? Biztosan bezárja ezt a tárcát: <i>%1</i>? Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. A tárca hosszantartó bezárása nyesési üzemmódban azt eredményezheti, hogy a teljes láncot újra kell szinkronizálnia. Close all wallets Összes tárca bezárása Are you sure you wish to close all wallets? Biztos, hogy be akarja zárni az összes tárcát? CreateWalletDialog Create Wallet Tárca készítése Wallet Name Tárca neve Wallet Tárca Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. A tárca titkosítása. A tárcát egy Ön által megadott jelszó titkosítja. Encrypt Wallet Tárca titkosítása Advanced Options Haladó beállítások Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. A tárcához tartozó privát kulcsok letiltása. Azok a tárcák, melyeknél a privát kulcsok le vannak tiltva, nem tartalmaznak privát kulcsokat és nem tartalmazhatnak HD magot vagy importált privát kulcsokat. Ez azoknál a tárcáknál ideális, melyeket csak megfigyelésre használnak. Disable Private Keys Privát Kulcsok Letiltása Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. Üres tárca készítése. Az üres tárcák kezdetben nem tartalmaznak privát kulcsokat vagy szkripteket. Később lehetséges a privát kulcsok vagy címek importálása illetve egy HD mag beállítása. Make Blank Wallet Üres tárca készítése Use descriptors for scriptPubKey management Leírók használata scriptPubKey kezeléséhez Descriptor Wallet Descriptor Tárca Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. Külső aláíró eszköz például hardver tárca használata. Előtte konfigurálja az aláíró szkriptet a tárca beállításaiban. External signer Külső aláíró Create Létrehozás Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) SQLite támogatás nélkül fordítva (követelmény a descriptor tárca használatához) Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. A program külső aláíró támogatás nélkül lett fordítva (követelmény külső aláírók használatához) EditAddressDialog Edit Address Cím szerkesztése &Label Cím&ke The label associated with this address list entry Ehhez a listaelemhez rendelt címke The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Ehhez a címlistaelemhez rendelt cím. Csak a küldő címek módosíthatók. &Address &Cím New sending address Új küldő cím Edit receiving address Fogadó cím szerkesztése Edit sending address Küldő cím szerkesztése The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. A megadott "%1" cím nem egy érvényes Bitcoin-cím. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. A(z) "%1" már egy létező fogadó cím "%2" névvel és nem lehet küldő címként hozzáadni. The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". A megadott "%1" cím már szerepel a címjegyzékben "%2" néven. Could not unlock wallet. Nem sikerült a tárca feloldása New key generation failed. Új kulcs generálása sikertelen. FreespaceChecker A new data directory will be created. Új adatkönyvtár lesz létrehozva. name név Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. A könyvtár már létezik. %1 hozzáadása, ha új könyvtárat kíván létrehozni. Path already exists, and is not a directory. Az elérési út létezik, de nem egy könyvtáré. Cannot create data directory here. Adatkönyvtár nem hozható itt létre. Intro %n GB of space available (of %n GB needed) (%n GB szükségesnek) (%n GB needed for full chain) (%n GB szükséges a teljes lánchoz) At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Legalább %1 GB adatot fogunk ebben a könyvtárban tárolni és idővel ez egyre több lesz. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. Hozzávetőlegesen %1 GB adatot fogunk ebben a könyvtárban tárolni. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. (elegendő %n nappal ezelőtti biztonsági mentések visszaállításához) %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. %1 fog letöltődni és a Bitcoin blokklánc egy másolatát fogja tárolni. The wallet will also be stored in this directory. A tárca is ebben a könyvtárban tárolódik. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Hiba: A megadott "%1" adatkönyvtár nem hozható létre. Error Hiba Welcome Üdvözöljük Welcome to %1. Üdvözöljük a %1 -ban. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Mivel ez a program első indulása, megváltoztathatja, hogy a %1 hova mentse az adatokat. Limit block chain storage to A blokklánc tárhelyének korlátozása erre: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. A beállítás visszaállításához le kell tölteni a teljes blokkláncot. A teljes lánc letöltése és későbbi nyesése ennél gyorsabb. Bizonyos haladó funkciókat letilt. GB GB This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Az első szinkronizáció nagyon erőforrás-igényes és felszínre hozhat a számítógépében eddig rejtve maradt hardver problémákat. Minden %1 indításnál a program onnan folytatja a letöltést, ahol legutóbb abbahagyta. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. Ha a tárolt blokk lánc méretének korlátozását (megnyesését) választotta, akkor is le kell tölteni és feldolgozni az eddig keletkezett összes adatot, de utána ezek törlésre kerülnek, hogy ne foglaljunk sok helyet a merevlemezén. Use the default data directory Az alapértelmezett adat könyvtár használata Use a custom data directory: Saját adatkönyvtár használata: HelpMessageDialog version verzió About %1 A %1 -ról Command-line options Parancssori opciók ShutdownWindow %1 is shutting down… %1 leáll… Do not shut down the computer until this window disappears. Ne állítsa le a számítógépet amíg ez az ablak el nem tűnik. ModalOverlay Form Űrlap Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. A legutóbbi tranzakciók még lehet, hogy nem láthatók, és így előfordulhat, hogy a tárca egyenlege helytelen. A tárca azon nyomban az aktuális egyenleget fogja mutatni, amint befejezte a bitcoin hálózattal történő szinkronizációt, amely alább van részletezve. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. A hálózat nem fogadja el azoknak a bitcoinoknak az elköltését, amelyek érintettek a még nem látszódó tranzakciókban. Number of blocks left Hátralévő blokkok száma Unknown… Ismeretlen… calculating… számolás… Last block time Utolsó blokk ideje Progress Folyamat Progress increase per hour A folyamat előrehaladása óránként Estimated time left until synced Hozzávetőlegesen a hátralévő idő a szinkronizáció befejezéséig Hide Elrejtés Esc Kilépés %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. %1 szinkronizálás alatt. Fejléceket és blokkokat tölt le az ügyfelektől, majd érvényesíti, amíg el nem éri a blokklánc tetejét. Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… Ismeretlen. Fejlécek szinkronizálása (%1, %2%)… OpenURIDialog Open bitcoin URI Bitcoin URI megnyitása Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. Cím beillesztése a vágólapról OptionsDialog Options Opciók &Main &Fő Automatically start %1 after logging in to the system. %1 automatikus indítása a rendszerbe való belépés után. &Start %1 on system login &Induljon el a %1 a rendszerbe való belépéskor Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. A tárolt blokkok számának visszavágásával jelentősen csökken a tranzakció történet tárolásához szükséges tárhely. Minden blokk továbbra is ellenőrizve lesz. Ha ezt a beállítást később törölni szeretné újra le kell majd tölteni a teljes blokkláncot. Size of &database cache A&datbázis gyorsítótár mérete Number of script &verification threads A szkript &igazolási szálak száma IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) A proxy IP címe (pl.: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Megmutatja, hogy az alapértelmezett SOCKS5 proxy van-e használatban, hogy elérje az ügyfeleket ennél a hálózati típusnál. Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor. Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be. Open the %1 configuration file from the working directory. A %1 konfigurációs fájl megnyitása a munkakönyvtárból. Open Configuration File Konfigurációs Fájl Megnyitása Reset all client options to default. Minden kliensbeállítás alapértelmezettre állítása. &Reset Options Beállítások Tö&rlése &Network &Hálózat Prune &block storage to Nyesi a &blokkok tárolását erre: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. A beállítás visszaállításához le kell tölteni a teljes blokkláncot. Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. Adatbázis gyorsítótár maximális mérete. Nagyobb gyorsítótár gyorsabb szinkronizálást eredményez utána viszont az előnyei kevésbé számottevők. A gyorsítótár méretének csökkentése a memóriafelhasználást is mérsékli. A használaton kívüli mempool memória is osztozik ezen a táron. Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. Beállítja a szkript ellenőrző szálak számát. Negatív értékkel megadható hány szabad processzormag maradjon szabadon a rendszeren. (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = automatikus, <0 = ennyi processzormagot hagyjon szabadon) This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. Segítségével ön vagy egy harmadik féltől származó eszköz tud kommunikálni a csomóponttal parancssoron és JSON-RPC protokollon keresztül. Enable R&PC server An Options window setting to enable the RPC server. R&PC szerver engedélyezése W&allet T&árca Whether to set subtract fee from amount as default or not. Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. Beállítja, hogy alapértelmezés szerint levonódjon-e az összegből a tranzakciós díj vagy sem. Subtract &fee from amount by default An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. Alapértelmezetten vonja le a díjat az összegből Expert Szakértő Enable coin &control features Pénzküldés b&eállításainak engedélyezése If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Ha letiltja a jóváhagyatlan visszajáró elköltését, akkor egy tranzakcióból származó visszajárót nem lehet felhasználni, amíg legalább egy jóváhagyás nem történik. Ez befolyásolja az egyenlegének a kiszámítását is. &Spend unconfirmed change A jóváhagyatlan visszajáró el&költése Enable &PSBT controls An options window setting to enable PSBT controls. &PSBT vezérlők engedélyezése Whether to show PSBT controls. Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. Láthatóak legyenek-e a PSBT vezérlők. External Signer (e.g. hardware wallet) Külső Aláíró (pl. hardver tárca) &External signer script path &Külső aláíró szkript elérési útvonala Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! Bitcoin Core kompatibilis szkript teljes elérésí útvonala (pl. C:\Letöltések\hwi.exe vagy /Users/felhasznalo/Letöltések/hwi.py). Vigyázat: rosszindulatú programok ellophatják az érméit! Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a router támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta. Map port using &UPnP &UPnP port-feltérképezés Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. A Bitcoin kliens port automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik ha a router támogatja a NAT-PMP-t és ez engedélyezve is van. A külső port lehet véletlenszerűen választott. Map port using NA&T-PMP Külső port megnyitása NA&T-PMP-vel Accept connections from outside. Külső csatlakozások elfogadása. Allow incomin&g connections Bejövő kapcsolatok engedélyezése. Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Csatlakozás a Bitcoin hálózatához SOCKS5 proxyn keresztül &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &Kapcsolódás SOCKS5 proxyn keresztül (alapértelmezett proxy): Port of the proxy (e.g. 9050) Proxy portja (pl.: 9050) Used for reaching peers via: Partnerek elérése ezen keresztül: &Window &Ablak Show the icon in the system tray. Ikon megjelenítése a tálcán. &Show tray icon &Tálca icon megjelenítése Show only a tray icon after minimizing the window. Kicsinyítés után csak az eszköztár-ikont mutassa. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Kicsinyítés a tálcára az eszköztár helyett M&inimize on close K&icsinyítés bezáráskor &Display &Megjelenítés User Interface &language: Felhasználófelület nye&lve: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. A felhasználói felület nyelvét tudja itt beállítani. Ez a beállítás csak a %1 újraindítása után lép életbe. &Unit to show amounts in: &Mértékegység: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Válassza ki az felületen és érmék küldésekor megjelenítendő alapértelmezett alegységet. Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. Külső URL-ek (pl. blokkböngésző) amik megjelennek a tranzakciók fülön a helyi menüben. %s helyére az URL-ben behelyettesítődik a tranzakció ellenőrzőösszege. Több URL függőleges vonallal | van elválasztva egymástól. &Third-party transaction URLs &Külsős tranzakciós URL-ek Whether to show coin control features or not. Mutassa-e a pénzküldés beállításait. Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. Csatlakozás a Bitcoin hálózathoz külön SOCKS5 proxy használatával a Tor rejtett szolgáltatásainak eléréséhez. Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: Külön SOCKS&5 proxy használata a partnerek Tor hálózaton keresztüli eléréséhez: Monospaced font in the Overview tab: Fix szélességű betűtípus használata az áttekintés fülön: embedded "%1" beágyazott "%1" closest matching "%1" legjobb találat "%1" &Cancel &Mégse Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. A program külső aláíró támogatás nélkül lett fordítva (követelmény külső aláírók használatához) default alapértelmezett none semmi Confirm options reset Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options. Beállítások törlésének jóváhagyása. Client restart required to activate changes. Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted. A változtatások aktiválásahoz újra kell indítani a klienst. Client will be shut down. Do you want to proceed? Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown. A kliens le fog állni. Szeretné folytatni? Configuration options Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. Beállítási lehetőségek The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. A konfigurációs fájlt a haladó felhasználók olyan beállításokra használhatják, amelyek felülbírálják a grafikus felület beállításait. Továbbá bármely parancssori opció felülbírálja a konfigurációs fájl beállításait. Continue Tovább Cancel Mégse Error Hiba The configuration file could not be opened. Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt. This change would require a client restart. Ehhez a változtatáshoz újra kellene indítani a klienst. The supplied proxy address is invalid. A megadott proxy cím nem érvényes. OverviewPage Form Űrlap The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. A kijelzett információ lehet, hogy elavult. A kapcsolat létrehozatalát követően tárcája automatikusan szinkronba kerül a Bitcoin hálózattal, de ez a folyamat még nem fejeződött be. Watch-only: Csak megfigyelés: Available: Elérhető: Your current spendable balance Jelenlegi felhasználható egyenleg Pending: Függőben: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Még megerősítésre váró, a jelenlegi egyenlegbe be nem számított tranzakciók Immature: Éretlen: Mined balance that has not yet matured Bányászott egyenleg amely még nem érett be. Balances Egyenlegek Total: Összesen: Your current total balance Aktuális egyenlege Your current balance in watch-only addresses A csak megfigyelt címeinek az egyenlege Spendable: Elkölthető: Recent transactions A legutóbbi tranzakciók Unconfirmed transactions to watch-only addresses A csak megfigyelt címek hitelesítetlen tranzakciói Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured A csak megfigyelt címek bányászott, még éretlen egyenlege Current total balance in watch-only addresses A csak megfigyelt címek jelenlegi teljes egyenlege Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. Diszkrét mód aktiválva az áttekintés fülön. Az értékek megjelenítéséhez kapcsolja ki a Beállítások->Értékek maszkolását. PSBTOperationsDialog Dialog Párbeszéd Sign Tx Tx aláírása Broadcast Tx Tx szétküldése Copy to Clipboard Másolás vágólapra Save… Mentés… Close Bezárás Failed to load transaction: %1 Tranzakció betöltése sikertelen: %1 Failed to sign transaction: %1 Tranzakció aláírása sikertelen: %1 Cannot sign inputs while wallet is locked. Nem írhatók alá a bejövők míg a tárca zárolva van. Could not sign any more inputs. Több bejövőt nem lehet aláírni. Signed %1 inputs, but more signatures are still required. %1 bejövő aláírva, de több aláírásra van szükség. Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. Tranzakció sikeresen aláírva. Szétküldésre kész. Unknown error processing transaction. Ismeretlen hiba a tranzakció feldolgozásakor. Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 Tranzakció sikeresen szétküldve. Tranzakció azonosító: %1 Transaction broadcast failed: %1 Tranzakció szétküldése sikertelen: %1 PSBT copied to clipboard. PSBT vágólapra másolva. Save Transaction Data Tranzakció adatainak mentése Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. Részlegesen Aláírt Tranzakció (PSBT bináris) PSBT saved to disk. PSBT háttértárolóra mentve. * Sends %1 to %2 * Küldés %1 to %2 Unable to calculate transaction fee or total transaction amount. Nem sikerült tranzakciós díjat vagy teljes tranzakció értéket számolni. Pays transaction fee: Fizetendő tranzakciós díj: Total Amount Teljes összeg or vagy Transaction has %1 unsigned inputs. A tranzakciónak %1 aláíratlan bejövő értéke van. Transaction is missing some information about inputs. A tranzakcióból adatok hiányoznak a bejövő oldalon. Transaction still needs signature(s). További aláírások szükségesek a tranzakcióhoz. (But no wallet is loaded.) (De nincs tárca betöltve.) (But this wallet cannot sign transactions.) (De ez a tárca nem tudja aláírni a tranzakciókat.) (But this wallet does not have the right keys.) (De ebben a tárcában nincsenek meg a megfelelő kulcsok.) Transaction is fully signed and ready for broadcast. Tranzakció teljesen aláírva és szétküldésre kész. Transaction status is unknown. Tranzakció állapota ismeretlen. PaymentServer Payment request error Hiba történt a fizetési kérelem során Cannot start bitcoin: click-to-pay handler A bitcoin nem tud elindulni: click-to-pay kezelő URI handling URI kezelés 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' nem érvényes egységes erőforrás azonosító (URI). Használja helyette a 'bitcoin:'-t. Cannot process payment request because BIP70 is not supported. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. Ezt a tranzakciót nem lehet feldolgozni, mert a BIP70 nem támogatott. A jól ismert biztonsági hiányosságok miatt a BIP70-re való váltásra történő felhívásokat hagyja figyelmen kívül. Amennyiben ezt az üzenetet látja kérjen egy új, BIP21 kompatibilis URI-t. URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. Nem sikerült az URI értelmezése! Ezt okozhatja érvénytelen Bitcoin cím, vagy rossz URI paraméterezés. Payment request file handling Fizetés kérelmi fájl kezelése PeerTableModel User Agent Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. Felhasználói ügynök Peer Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. Partner Age Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started. Életkor Direction Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. Irány Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. Küldött Received Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. Fogadott Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. Cím Type Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. Típus Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. Hálózat Inbound An Inbound Connection from a Peer. Bejövő Outbound An Outbound Connection to a Peer. Kimenő QRImageWidget &Save Image… &Kép Mentése… &Copy Image &Kép Másolása Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. A keletkezett URI túl hosszú, próbálja meg csökkenteni a címke / üzenet szövegének méretét. Error encoding URI into QR Code. Hiba lépett fel az URI QR kóddá alakításakor. QR code support not available. QR kód támogatás nem elérhető. Save QR Code QR Kód Mentése PNG Image Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. PNG kép RPCConsole N/A Nem elérhető Client version Kliens verzió &Information &Információ General Általános Datadir Adatkönyvtár To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. Az adat könyvárhoz kívánt nem alapértelmezett elérési úthoz használja a '%1' opciót. Blocksdir Blokk könyvtár To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. A blokk könyvár egyedi elérési útjának beállításához használja a '%1' opciót. Startup time Indítás időpontja Network Hálózat Name Név Number of connections Kapcsolatok száma Block chain Blokklánc Memory Pool Memória Halom Current number of transactions Jelenlegi tranzakciók száma Memory usage Memóriahasználat Wallet: Tárca: (none) (nincs) &Reset &Visszaállítás Received Fogadott Sent Küldött &Peers &Partnerek Banned peers Tiltott partnerek Select a peer to view detailed information. Válasszon ki egy partnert a részletes információk megtekintéséhez. Version Verzió Starting Block Kezdő Blokk Synced Headers Szinkronizált Fejlécek Synced Blocks Szinkronizált Blokkok Last Transaction Utolsó Tranzakció The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. A megadott "Autonóm Rendszer" használata a partnerválasztás diverzifikálásához. Mapped AS Leképezett AR Whether we relay addresses to this peer. Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). Továbbítsunk-e címeket ennek a partnernek. Address Relay Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). Cím Továbbítás Addresses Processed Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). Feldolgozott Címek Addresses Rate-Limited Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. Eldobott Címek User Agent Felhasználói ügynök Node window Csomópont ablak Current block height Jelenlegi legmagasabb blokkszám Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. A %1 hibakeresési naplófájl megnyitása a jelenlegi adatkönyvtárból. Ez néhány másodpercig eltarthat nagyobb naplófájlok esetén. Decrease font size Betűméret csökkentése Increase font size Betűméret növelése Permissions Jogosultságok The direction and type of peer connection: %1 A csomóponti kapcsolat iránya és típusa: %1 Direction/Type Irány/Típus The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. A hálózati protokoll amin keresztül ez a partner kapcsolódik: IPv4, IPv6, Onion, I2P vagy CJDNS. Services Szolgáltatások Whether the peer requested us to relay transactions. Kérte-e tőlünk a partner a tranzakciók közvetítését. Wants Tx Relay Tx Közlést Kér High bandwidth BIP152 compact block relay: %1 Nagy sávszélességű BIP152 kompakt blokk közvetítő: %1 High Bandwidth Nagy sávszélesség Connection Time Csatlakozás ideje Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer. A partnertől érkező új blokkokra vonatkozó érvényességet igazoló ellenőrzések óta eltelt idő. Last Block Utolsó blokk Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer. Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area. Az eltelt idő, amióta egy új, a saját memóriahalomba elfogadott tranzakció érkezett ettől a partnertől. Last Send Legutóbbi Küldés Last Receive Legutóbbi Fogadás Ping Time Ping Idő The duration of a currently outstanding ping. A jelenlegi kiváló ping időtartama. Ping Wait Ping Várakozás Min Ping Minimum Ping Time Offset Idő Eltolódás Last block time Utolsó blokk ideje &Open &Megnyitás &Console &Konzol &Network Traffic &Hálózati Forgalom Totals Összesen: Debug log file Hibakeresési naplófájl Clear console Konzol törlése In: Be: Out: Ki: Inbound: initiated by peer Explanatory text for an inbound peer connection. Bejövő: partner által indított Outbound Full Relay: default Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. Kimenő Teljes Elosztó: alapértelmezett Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. Kimenő Blokk Elosztó: nem továbbít tranzakciókat vagy címeket Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections. Kézi Kilépő Kapcsolat: hozzáadva RPC használatával %1 vagy %2/%3 beállításokkal Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. Outbound Feeler: rövid életű, címek teszteléséhez Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. Outbound Address Fetch: rövid életű, címek lekérdezéséhez. we selected the peer for high bandwidth relay a partnert nagy sávszélességű elosztónak választottuk the peer selected us for high bandwidth relay a partner minket választott nagy sávszélességű elosztójául no high bandwidth relay selected nincs nagy sávszélességű elosztó kiválasztva &Copy address Context menu action to copy the address of a peer. &Cím másolása &Disconnect &Szétkapcsol 1 &hour 1 &óra 1 d&ay 1 &nap 1 &week 1 &hét 1 &year 1 &év &Copy IP/Netmask Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. IP-cím/maszk &Másolása &Unban &Feloldja a tiltást Network activity disabled Hálózati tevékenység letiltva. Executing command without any wallet Parancs végrehajtása tárca nélkül Executing command using "%1" wallet Parancs végrehajtása a "%1" tárca használatával Executing… A console message indicating an entered command is currently being executed. Végrehajtás... (peer: %1) (partner: %1) via %1 %1 által Yes Igen No Nem To Címzett From Küldő Ban for Kitiltás oka Never Soha Unknown Ismeretlen ReceiveCoinsDialog &Amount: &Összeg: &Label: Cím&ke: &Message: &Üzenet: An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Egy opcionális üzenet csatolása a fizetési kérelemhez, amely megjelenik a kérelem megnyitásakor. Megjegyzés: Az üzenet nem lesz elküldve a fizetséggel a Bitcoin hálózaton keresztül. An optional label to associate with the new receiving address. Egy opcionális címke, amit hozzá lehet rendelni az új fogadó címhez. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Használja ezt az űrlapot fizetési kérelmekhez. Minden mező <b>opcionális</b> An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Egy opcionálisan kérhető összeg. Hagyja üresen, vagy írjon be nullát, ha nem kívánja használni. An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. Egy opcionális címke, ami hozzárendelhető az új fogadó címhez (pl. használható a számla azonosításához). Továbbá hozzá lesz csatolva a fizetési kérelemhez is. An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. Egy opcionális üzenet ami a fizetési kérelemhez van fűzve és megjelenhet a fizető félnek. &Create new receiving address &Új fogadócím létrehozása Clear all fields of the form. Minden mező törlése Clear Törlés Requested payments history A kért kifizetések története Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Mutassa meg a kiválasztott kérelmet (ugyanaz, mint a duplakattintás) Show Mutat Remove the selected entries from the list A kijelölt elemek törlése a listáról Remove Eltávolítás Copy &URI &URI másolása &Copy address &Cím másolása Copy &label Címke &másolása Copy &message Üzenet &másolása Copy &amount Ö&sszeg másolása Could not unlock wallet. Nem sikerült a tárca feloldása Could not generate new %1 address Cím generálása sikertelen %1 ReceiveRequestDialog Request payment to … Fizetési kérelem küldése… Address: Cím: Amount: Összeg: Label: Címke: Message: Üzenet: Wallet: Tárca: Copy &URI &URI másolása Copy &Address &Cím másolása &Verify &Ellenőrzés Verify this address on e.g. a hardware wallet screen Ellenőrizze ezt a címet például egy hardver tárca képernyőjén &Save Image… &Kép Mentése… Payment information Fizetési információ Request payment to %1 Fizetés kérése a %1 -hez RecentRequestsTableModel Date Dátum Label Címke Message Üzenet (no label) (nincs címke) (no message) (nincs üzenet) (no amount requested) (nincs kért összeg) Requested Kért SendCoinsDialog Send Coins Érmék Küldése Coin Control Features Pénzküldés beállításai automatically selected automatikusan kiválasztva Insufficient funds! Fedezethiány! Quantity: Mennyiség: Bytes: Bájtok: Amount: Összeg: Fee: Díj: After Fee: Díj levonása után: Change: Visszajáró: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Ha ezt a beállítást engedélyezi, de a visszajáró cím érvénytelen, a visszajáró egy újonnan generált címre lesz küldve. Custom change address Egyedi visszajáró cím Transaction Fee: Tranzakciós díj: Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. A tartalék díj (fallback fee) használata egy órákig, napokig tartó, vagy akár sosem végbemenő tranzakciót eredményezhet. Fontolja meg, hogy Ön adja meg a díjat, vagy várjon amíg a teljes láncot érvényesíti. Warning: Fee estimation is currently not possible. Figyelem: A hozzávetőleges díjszámítás jelenleg nem lehetséges. per kilobyte kilobájtonként Hide Elrejtés Recommended: Ajánlott: Custom: Egyéni: Send to multiple recipients at once Küldés több címzettnek egyszerre Add &Recipient &Címzett hozzáadása Clear all fields of the form. Minden mező törlése Inputs… Bemenetek... Dust: Porszem: Choose… Válasszon... Hide transaction fee settings Ne mutassa a tranzakciós költségek beállításait Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. Adjon meg egy egyéni díjat a tranzakció virtuális méretének 1 kilobájtjához (1000 bájt). Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nként"-ként megadott díj egy 500 virtuális bájt (1kvB fele) méretű tranzakció végül csak 50 satoshi-s díjat jelentene. When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Ha kevesebb a tranzakció, mint amennyi hely lenne egy blokkban, akkor a bányászok és a többi csomópont megkövetelheti a minimum díjat. Ezt a minimum díjat fizetni elegendő lehet de elképzelhető, hogy ez esetleg egy soha sem jóváhagyott tranzakciót eredményez ahogy a tranzakciók száma magasabb lesz, mint a hálózat által megengedett. A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) Túl alacsony díj a tranzakció soha be nem teljesülését eredményezheti (olvassa el az elemleírást) (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…) (Az intelligens díj még nem lett előkészítve. Ez általában eltart néhány blokkig…) Confirmation time target: Várható megerősítési idő: Enable Replace-By-Fee Replace-By-Fee bekapcsolása With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. A Replace-By-Fee (BIP-125) funkciót használva küldés után is megemelheti a tranzakciós díjat. Ha ezt nem szeretné akkor magasabb díjat érdemes használni, hogy kisebb legyen a késedelem. Clear &All Mindent &Töröl Balance: Egyenleg: Confirm the send action Küldés megerősítése S&end &Küldés Copy quantity Mennyiség másolása Copy amount Összeg másolása Copy fee Díj másolása Copy after fee Díj levonása utáni összeg másolása Copy bytes Byte-ok másolása Copy dust Porszem tulajdonság másolása Copy change Visszajáró másolása %1 (%2 blocks) %1 (%2 blokk) Sign on device "device" usually means a hardware wallet. Aláírás eszközön Connect your hardware wallet first. Először csatlakoztassa a hardvertárcát. Set external signer script path in Options -> Wallet "External signer" means using devices such as hardware wallets. Állítsa be a külső aláíró szkript útvonalát itt: Opciók -> Tárca Cr&eate Unsigned &Aláíratlan Létrehozása Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Létrehoz egy Részlegesen Aláírt Bitcoin Tranzakciót (PSBT) melyet offline %1 tárcával vagy egy PSBT kompatibilis hardver tárcával használhat. from wallet '%1' '%1' tárcából %1 to '%2' %1-től '%2-ig' %1 to %2 %1-től %2-ig To review recipient list click "Show Details…" A címzettek listájának ellenőrzéséhez kattintson ide: "Részletek..." Sign failed Aláírás sikertelen External signer not found "External signer" means using devices such as hardware wallets. Külső aláíró nem található External signer failure "External signer" means using devices such as hardware wallets. Külső aláíró hibája Save Transaction Data Tranzakció adatainak mentése Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. Részlegesen Aláírt Tranzakció (PSBT bináris) PSBT saved PBST elmentve External balance: Külső egyenleg: or vagy You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). Később növelheti a tranzakció díját (Replace-By-Fee-t jelez, BIP-125). Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. Kérjük nézze át a tranzakciós javaslatot. Ez létrehoz egy Részlegesen Aláírt Bitcoin Tranzakciót (PSBT) amit elmenthet vagy kimásolhat amit később aláírhatja offline %1 tárcával vagy egy PSBT kompatibilis hardvertárcával. Do you want to create this transaction? Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. Biztosan létrehozza ezt a tranzakciót? Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. Kérjük nézze át a tranzakció részleteit. Véglegesítheti és elküldheti ezt a tranzakciót vagy létrehozhat egy Részlegesen Aláírt Bitcoin Tranzakciót (PSBT) amit elmentve vagy átmásolva aláírhat egy offline %1 tárcával, vagy PSBT-t támogató hardvertárcával. Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. Kérjük, hogy ellenőrizze le a tranzakcióját. Transaction fee Tranzakciós díj Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. Nincs Replace-By-Fee, BIP-125 jelezve. Total Amount Teljes összeg Confirm send coins Összeg küldésének megerősítése Watch-only balance: Egyenleg csak megfigyelésre The recipient address is not valid. Please recheck. A fogadó címe érvénytelen. Kérjük ellenőrizze. The amount to pay must be larger than 0. A fizetendő összegnek nagyobbnak kell lennie 0-nál. The amount exceeds your balance. Az összeg meghaladja az egyenlegét. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. A küldeni kívánt összeg és a %1 tranzakciós díj együtt meghaladja az egyenlegén rendelkezésre álló összeget. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Többször szerepel ugyanaz a cím: egy címet csak egyszer használjon. Transaction creation failed! Tranzakció létrehozása sikertelen! A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. A díj magasabb, mint %1 ami abszurd magas díjnak számít. Estimated to begin confirmation within %n block(s). A megerősítésnek becsült kezdete %n blokkon belül várható. Warning: Invalid Bitcoin address Figyelmeztetés: Érvénytelen Bitcoin cím Warning: Unknown change address Figyelmeztetés: Ismeretlen visszajáró cím Confirm custom change address Egyedi visszajáró cím jóváhagyása The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? A visszajárónak megadott cím nem szerepel ebben a tárcában. Bármilyen - vagy az egész - összeg elküldhető a tárcájából erre a címre. Biztos benne? (no label) (nincs címke) SendCoinsEntry A&mount: Ö&sszeg: Pay &To: Címze&tt: &Label: Cím&ke: Choose previously used address Válasszon egy korábban már használt címet The Bitcoin address to send the payment to Erre a Bitcoin címre küldje az összeget Paste address from clipboard Cím beillesztése a vágólapról Remove this entry Bejegyzés eltávolítása The amount to send in the selected unit A küldendő összeg a választott egységben. The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. A díj le lesz vonva a küldött teljes összegből. A címzett kevesebb bitcoint fog megkapni, mint amennyit az összeg mezőben megadott. Amennyiben több címzett van kiválasztva, az illeték egyenlő mértékben lesz elosztva. S&ubtract fee from amount &Vonja le a díjat az összegből Use available balance Elérhető egyenleg használata Message: Üzenet: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Adjon egy címkét ehhez a címhez, hogy bekerüljön a használt címek közé A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Egy üzenet a bitcoin: URI-hoz csatolva, amely a tranzakciócal együtt lesz eltárolva az Ön számára. Megjegyzés: Ez az üzenet nem kerül elküldésre a Bitcoin hálózaton keresztül. SendConfirmationDialog Send Küldés Create Unsigned Aláíratlan létrehozása SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Aláírások - üzenet aláírása/ellenőrzése &Sign Message Üzenet &Aláírása You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Címeivel aláírhatja az üzeneteket/egyezményeket, amivel bizonyíthatja, hogy át tudja venni az ezekre a címekre küldött bitcoin-t. Vigyázzon, hogy ne írjon alá semmi félreérthetőt, mivel adathalász támadásokkal megpróbálhatják becsapni, hogy az azonosságát átírja másokra. Csak olyan részletes állításokat írjon alá, amivel egyetért. The Bitcoin address to sign the message with Bitcoin cím, amivel alá kívánja írni az üzenetet Choose previously used address Válasszon egy korábban már használt címet Paste address from clipboard Cím beillesztése a vágólapról Enter the message you want to sign here Ide írja az aláírandó üzenetet Signature Aláírás Copy the current signature to the system clipboard A jelenleg kiválasztott aláírás másolása a rendszer-vágólapra Sign the message to prove you own this Bitcoin address Üzenet aláírása, ezzel bizonyítva, hogy Öné ez a Bitcoin cím Sign &Message Üzenet &Aláírása Reset all sign message fields Az összes aláírási üzenetmező törlése Clear &All Mindent &Töröl &Verify Message Üzenet ellenőrzése Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Adja meg a fogadó címét, az üzenetet (megbizonyosodva arról, hogy az új-sor, szóköz, tab, stb. karaktereket is pontosan adta meg) és az aláírást az üzenet ellenőrzéséhez. Ügyeljen arra, ne gondoljon bele többet az aláírásba, mint amennyi az aláírt szövegben ténylegesen áll, hogy elkerülje a köztes-ember (man-in-the-middle) támadást. Megjegyzendő, hogy ez csak azt bizonyítja hogy az aláíró fél az adott címen tud fogadni, de azt nem tudja igazolni hogy képes-e akár egyetlen tranzakció feladására is! The Bitcoin address the message was signed with Bitcoin cím, amivel aláírta az üzenetet The signed message to verify Az ellenőrizni kívánt aláírt üzenet The signature given when the message was signed A kapott aláírás amikor az üzenet alá lett írva. Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Ellenőrizze az üzenetet, hogy valóban a megjelölt Bitcoin címmel van-e aláírva Verify &Message Üzenet &Ellenőrzése Reset all verify message fields Az összes ellenőrzési üzenetmező törlése Click "Sign Message" to generate signature Kattintson az "Üzenet aláírása" gombra, hogy aláírást generáljon The entered address is invalid. A megadott cím nem érvényes. Please check the address and try again. Ellenőrizze a címet és próbálja meg újra. The entered address does not refer to a key. A megadott cím nem hivatkozik egy kulcshoz sem. Wallet unlock was cancelled. A tárca feloldása meg lett szakítva. No error Nincs hiba Private key for the entered address is not available. A megadott cím privát kulcsa nem található. Message signing failed. Üzenet aláírása sikertelen. Message signed. Üzenet aláírva. The signature could not be decoded. Az aláírást nem sikerült dekódolni. Please check the signature and try again. Ellenőrizze az aláírást és próbálja újra. The signature did not match the message digest. Az aláírás nem egyezett az üzenet kivonatával. Message verification failed. Az üzenet ellenőrzése sikertelen. Message verified. Üzenet ellenőrizve. SplashScreen (press q to shutdown and continue later) (nyomjon q billentyűt a leállításhoz és későbbi visszatéréshez) press q to shutdown leállítás q billentyűvel TransactionDesc conflicted with a transaction with %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction. ütközés egy %1 megerősítéssel rendelkező tranzakcióval abandoned Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction. elhagyott %1/unconfirmed Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks. %1/megerősítetlen %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks. %1 megerősítés Status Állapot Date Dátum Source Forrás Generated Generálva From Küldő unknown ismeretlen To Címzett own address saját cím watch-only csak megfigyelés label címke Credit Jóváírás matures in %n more block(s) Beérik %n blokk múlva not accepted elutasítva Debit Terhelés Total debit Összes terhelés Total credit Összes jóváírás Transaction fee Tranzakciós díj Net amount Nettó összeg Message Üzenet Comment Megjegyzés Transaction ID Tranzakció Azonosító Transaction total size Tranzakció teljes mérete Transaction virtual size A tranzakció virtuális mérete Output index Kimeneti index (Certificate was not verified) (A tanúsítvány nem ellenőrzött) Merchant Kereskedő Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. A frissen generált érméket csak %1 blokkal később tudja elkölteni. Ez a blokk nyomban szétküldésre került a hálózatba, amint legenerálásra került, hogy hozzáadható legyen a blokklánchoz. Ha nem kerül be a láncba, akkor az állapota "elutasított"-ra módosul, és az érmék nem költhetők el. Ez akkor következhet be időnként, ha egy másik csomópont mindössze néhány másodperc különbséggel generált le egy blokkot a miénkhez képest. Debug information Hibakeresési információk Transaction Tranzakció Inputs Bemenetek Amount Összeg true igaz false hamis TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Ez a panel a tranzakció részleteit mutatja Details for %1 %1 részletei TransactionTableModel Date Dátum Type Típus Label Címke Unconfirmed Megerősítetlen Abandoned Elhagyott Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Megerősítés (%1 az ajánlott %2 megerősítésből) Confirmed (%1 confirmations) Megerősítve (%1 megerősítés) Conflicted Ellentmondásos Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Éretlen (%1 megerősítés, %2 után lesz elérhető) Generated but not accepted Generálva, de nincs elfogadva Received with Erre a címre Received from Fogadva innen Sent to Elküldve ide Payment to yourself Saját részre kifizetve Mined Bányászva watch-only csak megfigyelés (n/a) (nincs adat) (no label) (nincs címke) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Tranzakció állapota. Húzza ide az egeret, hogy lássa a megerősítések számát. Date and time that the transaction was received. Tranzakció fogadásának dátuma és időpontja. Type of transaction. Tranzakció típusa. Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Függetlenül attól, hogy egy megfigyelési cím is szerepel ebben a tranzakcióban. User-defined intent/purpose of the transaction. A tranzakció felhasználó által meghatározott szándéka/célja. Amount removed from or added to balance. Az egyenleghez jóváírt vagy ráterhelt összeg. TransactionView All Mind Today Ma This week Ezen a héten This month Ebben a hónapban Last month Múlt hónapban This year Ebben az évben Received with Erre a címre Sent to Elküldve ide To yourself Saját részre Mined Bányászva Other Más Enter address, transaction id, or label to search Írja be a keresendő címet, tranzakció azonosítót vagy címkét Min amount Minimális összeg Range… Tartomány... &Copy address &Cím másolása Copy &label Címke &másolása Copy &amount Ö&sszeg másolása Copy transaction &ID &Tranzakcióazonosító másolása Copy &raw transaction Nye&rs tranzakció másolása Copy full transaction &details Tr&anzakció teljes részleteinek másolása &Show transaction details Tranzakció részleteinek &megjelenítése Increase transaction &fee Tranzakciós díj &növelése A&bandon transaction Tranzakció me&gszakítása &Edit address label Cím címkéjének sz&erkesztése Show in %1 Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. Látszódjon itt %1 Export Transaction History Tranzakciós előzmények exportálása Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Vesszővel tagolt fájl Confirmed Megerősítve Watch-only Csak megfigyelés Date Dátum Type Típus Label Címke Address Cím ID Azonosító Exporting Failed Sikertelen exportálás There was an error trying to save the transaction history to %1. Hiba történt a tranzakciós előzmények %1 helyre való mentésekor. Exporting Successful Sikeres exportálás The transaction history was successfully saved to %1. A tranzakciós előzmények sikeresen el lettek mentve ide: %1. Range: Tartomány: to - WalletFrame No wallet has been loaded. Go to File > Open Wallet to load a wallet. - OR - Nincs tárca betöltve. A "Fájl > Tárca megnyitása" menüben tölthet be egyet. - VAGY - Create a new wallet Új tárca készítése Error Hiba Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64) PSBT sikertelen dekódolása a vágólapról (érvénytelen base64) Load Transaction Data Tranzakció adatainak betöltése Partially Signed Transaction (*.psbt) Részlegesen Aláírt Tranzakció (*.psbt) PSBT file must be smaller than 100 MiB A PSBT fájlnak kisebbnek kell lennie, mint 100 MiB Unable to decode PSBT PSBT dekódolása sikertelen WalletModel Send Coins Érmék küldése Fee bump error Díj emelési hiba Increasing transaction fee failed Tranzakciós díj növelése sikertelen Do you want to increase the fee? Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created. Kívánja megnövelni a díjat? Current fee: Jelenlegi díj: Increase: Növekedés: New fee: Új díj: Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy. Figyelem: Többletdíjakhoz vezethet ha a bemenetek és visszajáró kimenetek szükség szerint kerülnek hozzáadásra illetve összevonásra. Ezzel létrejöhet új kimenet a visszajárónak, ha még nem létezik ilyen. Ilyen beállításokkal jelentősen sérülhet az adatvédelem hatékonysága. Confirm fee bump Erősítse meg a díj emelését Can't draft transaction. Tranzakciós piszkozat létrehozása sikertelen. PSBT copied PSBT másolva Can't sign transaction. Tranzakció aláírása sikertelen. Could not commit transaction A tranzakciót nem lehet elküldeni Can't display address Nem lehet a címet megjeleníteni default wallet alapértelmezett tárca WalletView &Export &Exportálás Export the data in the current tab to a file Jelenlegi nézet adatainak exportálása fájlba Backup Wallet Biztonsági másolat készítése a Tárcáról Wallet Data Name of the wallet data file format. Tárca adat Backup Failed Biztonsági másolat készítése sikertelen There was an error trying to save the wallet data to %1. Hiba történt a pénztárca adatainak mentésekor ide: %1. Backup Successful Sikeres biztonsági mentés The wallet data was successfully saved to %1. A tárca adatai sikeresen el lettek mentve ide: %1. Cancel Mégse