AddressBookPage Right-click to edit address or label पता या लेबल संपादित करने के लिए राइट-क्लिक करें Create a new address नया पता बनाएँ &New नया Copy the currently selected address to the system clipboard मौजूदा चयनित पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें &Copy कॉपी C&lose बंद करें Delete the currently selected address from the list सूची से मौजूदा चयनित पता हटाएं Enter address or label to search खोजने के लिए पता या लेबल दर्ज करें Export the data in the current tab to a file मौजूदा टैब में डेटा को फ़ाइल में निर्यात करें &Export निर्यात &Delete मिटाना Choose the address to send coins to कॉइन्स भेजने के लिए पता चुनें Choose the address to receive coins with कॉइन्स प्राप्त करने के लिए पता चुनें C&hoose &चुज़ Sending addresses पते भेजे जा रहे हैं Receiving addresses पते प्राप्त किए जा रहे हैं These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. भुगतान भेजने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। कॉइन्स भेजने से पहले हमेशा राशि और प्राप्त करने वाले पते की जांच करें। These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. भुगतान प्राप्त करने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। नए पते बनाने के लिए रिसिव टैब में 'नया प्राप्तकर्ता पता बनाएं' बटन का उपयोग करें। हस्ताक्षर केवल 'लेगसी' प्रकार के पते के साथ ही संभव है। &Copy Address &कॉपी पता Copy &Label कॉपी और लेबल &Edit &एडीट Export Address List पता की सूची को निर्यात करें Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. कॉमा सेपरेटेड फ़ाइल There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. पता सूची को %1यहां सहेजने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई . कृपया पुन: प्रयास करें। Exporting Failed निर्यात विफल हो गया है AddressTableModel Label लेबल Address पता (no label) (लेबल नहीं है) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog पासफ़्रेज़ डाएलोग Enter passphrase पासफ़्रेज़ मे प्रवेश करें New passphrase नया पासफ़्रेज़ Repeat new passphrase नया पासफ़्रेज़ दोहराएं Show passphrase पासफ़्रेज़ दिखाएं Encrypt wallet वॉलेट एन्क्रिप्ट करें This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. वॉलेट को अनलॉक करने के लिए आपके वॉलेट पासफ़्रेज़ की आवश्यकता है। Unlock wallet वॉलेट अनलॉक करें Change passphrase पासफ़्रेज़ बदलें Confirm wallet encryption वॉलेट एन्क्रिप्शन की पुष्टि करें Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! चेतावनी: यदि आप अपना वॉलेट एन्क्रिप्ट करते हैं और अपना पासफ़्रेज़ खो देते हैं, तो आपअपने सभी बिटकॉइन <b> खो देंगे</b> ! Are you sure you wish to encrypt your wallet? क्या आप वाकई अपने वॉलेट को एन्क्रिप्ट करना चाहते हैं? Wallet encrypted वॉलेट एन्क्रिप्टेड Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. वॉलेट के लिए नया पासफ़्रेज़ दर्ज करें।<br/>कृपया दस या अधिक यादृच्छिक वर्णों, या आठ या अधिक शब्दों के पासफ़्रेज़ का उपयोग करें। Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. वॉलेट के लिए पुराना पासफ़्रेज़ और नया पासफ़्रेज़ डालिये। Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. याद रखें कि आपके वॉलेट को एन्क्रिप्ट करने से आपके बिटकॉइन को आपके कंप्यूटर को संक्रमित करने वाले मैलवेयर द्वारा चोरी होने से पूरी तरह से सुरक्षित नहीं किया जा सकता है। Wallet to be encrypted जो वॉलेट एन्क्रिप्ट किया जाना है Your wallet is about to be encrypted. आपका वॉलेट एन्क्रिप्ट होने वाला है। Your wallet is now encrypted. आपका वॉलेट अब एन्क्रिप्ट किया गया है। IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. महत्वपूर्ण सुचना: आपके द्वारा अपनी वॉलेट फ़ाइल का कोई भी पिछला बैकअप नई जेनरेट की गई, एन्क्रिप्टेड वॉलेट फ़ाइल से बदला जाना चाहिए। सुरक्षा कारणों से, जैसे ही आप नए, एन्क्रिप्टेड वॉलेट का उपयोग करना शुरू करते हैं, अनएन्क्रिप्टेड वॉलेट फ़ाइल का पिछला बैकअप बेकार हो जाएगा। Wallet encryption failed वॉलेट एन्क्रिप्शन विफल हो गया है | Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. आंतरिक त्रुटि के कारण वॉलेट एन्क्रिप्शन विफल हो गया है । आपका वॉलेट एन्क्रिप्ट नहीं किया गया था। The supplied passphrases do not match. आपूर्ति किए गए पासफ़्रेज़ मेल नहीं खाते। Wallet unlock failed वॉलेट अनलॉक विफल हो गया है | The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. वॉलेट डिक्रिप्शन के लिए दर्ज किया गया पासफ़्रेज़ गलत था। The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future. वॉलेट डिक्रिप्शन के लिए दर्ज पासफ़्रेज़ गलत है। इसमें एक अशक्त वर्ण (यानी - एक शून्य बाइट) होता है। यदि पासफ़्रेज़ 25.0 से पहले इस सॉफ़्टवेयर के किसी संस्करण के साथ सेट किया गया था, तो कृपया केवल पहले अशक्त वर्ण तक - लेकिन शामिल नहीं - वर्णों के साथ पुनः प्रयास करें। यदि यह सफल होता है, तो कृपया भविष्य में इस समस्या से बचने के लिए एक नया पासफ़्रेज़ सेट करें। Passphrase change failed पदबंध परिवर्तन विफल रहा The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. वॉलेट डिक्रिप्शन के लिए दर्ज किया गया पुराना पासफ़्रेज़ गलत है। इसमें एक अशक्त वर्ण (यानी - एक शून्य बाइट) होता है। यदि पासफ़्रेज़ 25.0 से पहले इस सॉफ़्टवेयर के किसी संस्करण के साथ सेट किया गया था, तो कृपया केवल पहले अशक्त वर्ण तक - लेकिन शामिल नहीं - वर्णों के साथ पुनः प्रयास करें। Warning: The Caps Lock key is on! महत्वपूर्ण सुचना: कैप्स लॉक कुंजी चालू है! BanTableModel IP/Netmask आईपी/नेटमास्क Banned Until तक प्रतिबंधित BitcoinApplication Runaway exception रनअवे अपवाद Internal error आंतरिक त्रुटि An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. एक आंतरिक त्रुटि हुई। %1सुरक्षित रूप से जारी रखने का प्रयास करेगा। यह एक अप्रत्याशित बग है जिसे नीचे वर्णित के रूप में रिपोर्ट किया जा सकता है। QObject Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. क्या आप सेटिंग्स को डिफ़ॉल्ट मानों पर रीसेट करना चाहते हैं, या परिवर्तन किए बिना निरस्त करना चाहते हैं? A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. एक घातक त्रुटि हुई। जांचें कि सेटिंग्स फ़ाइल लिखने योग्य है, या -नोसेटिंग्स के साथ चलने का प्रयास करें। Error: %1 त्रुटि: %1 %1 didn't yet exit safely… %1 अभी तक सुरक्षित रूप से बाहर नहीं निकला... unknown अनजान Amount राशि %n second(s) %n second(s) %n second(s) %n minute(s) %n minute(s) %n minute(s) %n hour(s) %n hour(s) %n hour(s) %n day(s) %n day(s) %n day(s) %n week(s) %n week(s) %n week(s) %n year(s) %n year(s) %n year(s) BitcoinGUI &Overview &ओवरवीउ Show general overview of wallet वॉलेट का सामान्य अवलोकन दिखाएं | &Transactions &ट्रानजेक्शन्स Browse transaction history ट्रानसेक्शन इतिहास ब्राउज़ करें E&xit &एक्ज़िट Quit application एप्लिकेशन छोड़ें | &About %1 &अबाउट %1 Show information about %1 %1के बारे में जानकारी दिखाएं About &Qt अबाउट &क्यूटी Show information about Qt Qt के बारे में जानकारी दिखाएं Modify configuration options for %1 %1 के लिए विन्यास विकल्प संशोधित करें | Create a new wallet एक नया वॉलेट बनाएं | &Minimize &मिनीमाइज़ Wallet: वॉलेट: Network activity disabled. A substring of the tooltip. नेटवर्क गतिविधि अक्षम। Proxy is <b>enabled</b>: %1 प्रॉक्सी <b>अक्षम</b> है: %1 Send coins to a Bitcoin address बिटकॉइन पते पर कॉइन्स भेजें Backup wallet to another location किसी अन्य स्थान पर वॉलेट बैकअप करे | Change the passphrase used for wallet encryption वॉलेट एन्क्रिप्शन के लिए उपयोग किए जाने वाले पासफ़्रेज़ को बदलें &Send &भेजें &Receive & प्राप्त &Options… &विकल्प   &Encrypt Wallet… &एन्क्रिप्ट वॉलेट… Encrypt the private keys that belong to your wallet अपने वॉलेट से संबंधित निजी कुंजियों को एन्क्रिप्ट करें &Backup Wallet… &बैकअप वॉलेट… &Change Passphrase… &पासफ़्रेज़ बदलें… Sign &message… साइन &मैसेज... Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them अपने बिटकॉइन पतों के साथ संदेशों पर हस्ताक्षर करके साबित करें कि वे आपके हैं | &Verify message… &संदेश सत्यापित करें… Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses यह सुनिश्चित करने के लिए संदेशों को सत्यापित करें कि वे निर्दिष्ट बिटकॉइन पते के साथ हस्ताक्षरित थे | &Load PSBT from file… फ़ाइल से पीएसबीटी &लोड करें… Open &URI… &यूआरआई खोलिये… Close Wallet… वॉलेट बंद करें… Create Wallet… वॉलेट बनाएं Close All Wallets… सभी वॉलेट बंद करें… &File &फ़ाइल &Settings &सेटिंग्स &Help &हेल्प Tabs toolbar टैब टूलबार Syncing Headers (%1%)… हेडर सिंक किया जा रहा है (%1%)… Synchronizing with network… नेटवर्क के साथ सिंक्रोनाइज़ किया जा रहा है… Indexing blocks on disk… डिस्क पर ब्लॉक का सूचीकरण किया जा रहा है… Processing blocks on disk… डिस्क पर ब्लॉक संसाधित किए जा रहे हैं… Processed %n block(s) of transaction history. Processed %n block(s) of transaction history. ट्रानजेक्शन हिस्ट्री के ब्लॉक संसाधित किए गए है %n . Load PSBT from &clipboard… पीएसबीटी को &क्लिपबोर्ड से लोड करें… %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. %n active connection(s) to Bitcoin network. %n active connection(s) to Bitcoin network. Click for more actions. A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. अधिक विकल्पों के लिए क्लिक करें Show Peers tab A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". पीयर्स टैब दिखाएं Disable network activity A context menu item. नेटवर्क गतिविधि अक्षम करें Enable network activity A context menu item. The network activity was disabled previously. नेटवर्क गतिविधि सक्षम करें Error: %1 त्रुटि: %1 Incoming transaction आगामी सौदा Original message: वास्तविक सन्देश: UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. राशि दिखाने के लिए इकाई। दूसरी इकाई का चयन करने के लिए क्लिक करें। CoinControlDialog Coin Selection सिक्का चयन Quantity: क्वांटिटी: Bytes: बाइट्स: Amount: अमाउंट: Fee: फी: Dust: डस्ट: After Fee: आफ़्टर फी: Change: चेइन्ज: (un)select all सबका (अ)चयन करें Tree mode ट्री मोड List mode सूची मोड Amount राशि Received with label लेबल के साथ प्राप्त Received with address पते के साथ प्राप्त Date डेट Confirmations पुष्टिकरण Confirmed पुष्टीकृत Copy amount कॉपी अमाउंट &Copy address &कॉपी पता Copy &label कॉपी &लेबल Copy &amount कॉपी &अमाउंट Copy quantity कॉपी क्वांटिटी Copy fee कॉपी फी Copy after fee कॉपी आफ़्टर फी Copy bytes कॉपी बाइट्स Copy dust कॉपी डस्ट Copy change कॉपी चैंज yes हां no ना This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. यदि किसी प्राप्तकर्ता को वर्तमान शेष सीमा से कम राशि प्राप्त होती है तो यह लेबल लाल हो जाता है। (no label) (नो लेबल) CreateWalletActivity Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. वॉलेट बनाएं Create wallet failed वॉलेट बनाना विफल Can't list signers हस्ताक्षरकर्ताओं को सूचीबद्ध नहीं कर सका LoadWalletsActivity Load Wallets Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. वॉलेट लोड करें Loading wallets… Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. वॉलेट लोड हो रहा है... Intro %n GB of space available %n GB of space available %n GB of space available (of %n GB needed) (of %n GB needed) (of %n GB needed) (%n GB needed for full chain) (%n GB needed for full chain) (%n GB needed for full chain) Choose data directory डेटा निर्देशिका चुनें   (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. (sufficient to restore backups %n day(s) old) (sufficient to restore backups %n day(s) old) OpenURIDialog Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. क्लिपबोर्ड से पता चिपकाएं OptionsDialog Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! %1 संगत स्क्रिप्ट का पूर्ण पथ (उदा. C:\Downloads\hwi.exe या /Users/you/Downloads/hwi.py). सावधान: मैलवेयर आपके सिक्के चुरा सकता है! PSBTOperationsDialog Save Transaction Data लेन-देन डेटा सहेजें Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. आंशिक रूप से हस्ताक्षरित लेनदेन (बाइनरी) Total Amount कुल राशि or और PeerTableModel User Agent Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. उपभोक्ता अभिकर्ता Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. भेज दिया Received Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. प्राप्त हुआ Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. पता Type Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. टाइप Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. नेटवर्क QRImageWidget &Save Image… &सेव इमेज… RPCConsole To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. डेटा निर्देशिका का गैर-डिफ़ॉल्ट स्थान निर्दिष्ट करने के लिए '%1' विकल्प का उपयोग करें। Blocksdir ब्लॉकडिर To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. ब्लॉक निर्देशिका का गैर-डिफ़ॉल्ट स्थान निर्दिष्ट करने के लिए '%1' विकल्प का उपयोग करें। Startup time स्टार्टअप का समय Network नेटवर्क Name नाम Number of connections कनेक्शन की संख्या Block chain ब्लॉक चेन Memory Pool मेमोरी पूल Current number of transactions लेनदेन की वर्तमान संख्या Memory usage स्मृति प्रयोग Wallet: बटुआ (none) (कोई भी नहीं) &Reset रीसेट Received प्राप्त हुआ Sent भेज दिया &Peers समकक्ष लोग Banned peers प्रतिबंधित साथियों Select a peer to view detailed information. विस्तृत जानकारी देखने के लिए किसी सहकर्मी का चयन करें। Version संस्करण Whether we relay transactions to this peer. क्या हम इस सहकर्मी को लेन-देन रिले करते हैं। Transaction Relay लेन-देन रिले Starting Block प्रारम्भिक खण्ड Synced Headers सिंक किए गए हेडर Synced Blocks सिंक किए गए ब्लॉक Last Transaction अंतिम लेनदेन The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. सहकर्मी चयन में विविधता लाने के लिए उपयोग की गई मैप की गई स्वायत्त प्रणाली। Mapped AS मैप किए गए AS Whether we relay addresses to this peer. Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). क्या हम इस सहकर्मी को पते रिले करते हैं। Address Relay Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). पता रिले Addresses Processed Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). संसाधित पते Addresses Rate-Limited Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. पते दर-सीमित User Agent उपभोक्ता अभिकर्ता Current block height वर्तमान ब्लॉक ऊंचाई Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. वर्तमान डेटा निर्देशिका से %1 डीबग लॉग फ़ाइल खोलें। बड़ी लॉग फ़ाइलों के लिए इसमें कुछ सेकंड लग सकते हैं। Decrease font size फ़ॉन्ट आकार घटाएं Increase font size फ़ॉन्ट आकार बढ़ाएँ Permissions अनुमतियां The direction and type of peer connection: %1 पीयर कनेक्शन की दिशा और प्रकार: %1 Direction/Type दिशा / प्रकार The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. यह पीयर नेटवर्क प्रोटोकॉल के माध्यम से जुड़ा हुआ है: आईपीवी 4, आईपीवी 6, प्याज, आई 2 पी, या सीजेडीएनएस। Services सेवाएं High bandwidth BIP152 compact block relay: %1 उच्च बैंडविड्थ BIP152 कॉम्पैक्ट ब्लॉक रिले: %1 High Bandwidth उच्च बैंडविड्थ Connection Time कनेक्शन का समय Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer. इस सहकर्मी से प्रारंभिक वैधता जांच प्राप्त करने वाले एक उपन्यास ब्लॉक के बाद से बीता हुआ समय। Last Block अंतिम ब्लॉक Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer. Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area. हमारे मेमपूल में स्वीकार किए गए एक उपन्यास लेनदेन के बाद से इस सहकर्मी से प्राप्त हुआ समय बीत चुका है। Last Send अंतिम भेजें Last Receive अंतिम प्राप्ति Ping Time पिंग टाइम The duration of a currently outstanding ping. वर्तमान में बकाया पिंग की अवधि। Ping Wait पिंग रुको Min Ping मिन पिंग Time Offset समय का निर्धारण Last block time अंतिम ब्लॉक समय &Open खुला हुआ &Console कंसोल &Network Traffic &प्रसार यातायात Totals योग Debug log file डीबग लॉग फ़ाइल Clear console साफ़ कंसोल In: में Out: बाहर: Inbound: initiated by peer Explanatory text for an inbound peer connection. इनबाउंड: सहकर्मी द्वारा शुरू किया गया Outbound Full Relay: default Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. आउटबाउंड पूर्ण रिले: डिफ़ॉल्ट Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. आउटबाउंड ब्लॉक रिले: लेनदेन या पते को रिले नहीं करता है Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections. आउटबाउंड मैनुअल: RPC %1 या %2/ %3 कॉन्फ़िगरेशन विकल्पों का उपयोग करके जोड़ा गया Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. आउटबाउंड फीलर: अल्पकालिक, परीक्षण पतों के लिए Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. आउटबाउंड एड्रेस फ़ेच: अल्पकालिक, याचना पतों के लिए we selected the peer for high bandwidth relay हमने उच्च बैंडविड्थ रिले के लिए पीयर का चयन किया the peer selected us for high bandwidth relay सहकर्मी ने हमें उच्च बैंडविड्थ रिले के लिए चुना no high bandwidth relay selected कोई उच्च बैंडविड्थ रिले नहीं चुना गया &Copy address Context menu action to copy the address of a peer. &कॉपी पता &Disconnect &डिस्कनेक्ट 1 &hour 1 घंटा 1 d&ay 1 दिन 1 &week 1 सप्ताह 1 &year 1 साल &Copy IP/Netmask Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. &कॉपी आईपी/नेटमास्क &Unban अप्रतिबंधित करें Network activity disabled नेटवर्क गतिविधि अक्षम Executing command without any wallet बिना किसी वॉलेट के कमांड निष्पादित करना Executing command using "%1" wallet "%1" वॉलेट का प्रयोग कर कमांड निष्पादित करना Welcome to the %1 RPC console. Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. Type %5 for an overview of available commands. For more information on using this console, type %6. %7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8 RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally. %1 आरपीसी कंसोल में आपका स्वागत है। इतिहास नेविगेट करने के लिए ऊपर और नीचे तीरों का उपयोग करें, और स्क्रीन को साफ़ करने के लिए %2 का उपयोग करें। फॉन्ट साइज बढ़ाने या घटाने के लिए %3 और %4 का प्रयोग करें। उपलब्ध कमांड के ओवरव्यू के लिए %5 टाइप करें। इस कंसोल का उपयोग करने के बारे में अधिक जानकारी के लिए %6 टाइप करें। %7 चेतावनी: स्कैमर्स सक्रिय हैं, उपयोगकर्ताओं को यहां कमांड टाइप करने के लिए कह रहे हैं, उनके वॉलेट सामग्री को चुरा रहे हैं। कमांड के प्रभाव को पूरी तरह समझे बिना इस कंसोल का उपयोग न करें। %8 Executing… A console message indicating an entered command is currently being executed. निष्पादित किया जा रहा है… Yes हाँ No नहीं To प्रति From से Ban for के लिए प्रतिबंध Never कभी नहीँ Unknown अनजान ReceiveCoinsDialog &Amount: &राशि: &Label: &लेबल: &Message: &संदेश: An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. भुगतान अनुरोध के साथ संलग्न करने के लिए एक वैकल्पिक संदेश, जिसे अनुरोध खोले जाने पर प्रदर्शित किया जाएगा। नोट: बिटकॉइन नेटवर्क पर भुगतान के साथ संदेश नहीं भेजा जाएगा। An optional label to associate with the new receiving address. नए प्राप्तकर्ता पते के साथ संबद्ध करने के लिए एक वैकल्पिक लेबल। Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. भुगतान का अनुरोध करने के लिए इस फ़ॉर्म का उपयोग करें। सभी फ़ील्ड <b>वैकल्पिक</b>हैं। An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. अनुरोध करने के लिए एक वैकल्पिक राशि। किसी विशिष्ट राशि का अनुरोध न करने के लिए इसे खाली या शून्य छोड़ दें। An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. नए प्राप्तकर्ता पते के साथ संबद्ध करने के लिए एक वैकल्पिक लेबल (इनवॉइस की पहचान करने के लिए आपके द्वारा उपयोग किया जाता है)। यह भुगतान अनुरोध से भी जुड़ा हुआ है। An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. एक वैकल्पिक संदेश जो भुगतान अनुरोध से जुड़ा होता है और प्रेषक को प्रदर्शित किया जा सकता है। &Create new receiving address &नया प्राप्तकर्ता पता बनाएं Clear all fields of the form. फार्म के सभी फ़ील्ड क्लिअर करें। Clear क्लिअर Requested payments history अनुरोधित भुगतान इतिहास Show the selected request (does the same as double clicking an entry) चयनित अनुरोध दिखाएं (यह एक प्रविष्टि पर डबल क्लिक करने जैसा ही है) Show शो Remove the selected entries from the list सूची से चयनित प्रविष्टियों को हटा दें Remove रिमूव Copy &URI कॉपी & यूआरआई &Copy address &कॉपी पता Copy &label कॉपी &लेबल Copy &message कॉपी &मेसेज Copy &amount कॉपी &अमाउंट Could not unlock wallet. वॉलेट अनलॉक नहीं किया जा सकता | Could not generate new %1 address नया पता उत्पन्न नहीं कर सका %1 ReceiveRequestDialog Request payment to … भुगतान का अनुरोध करें … Address: अड्रेस: Amount: अमाउंट: Label: लेबल: Message: मेसेज: Wallet: वॉलेट: Copy &URI कॉपी & यूआरआई Copy &Address कॉपी &अड्रेस &Verify &वेरीफाय Verify this address on e.g. a hardware wallet screen इस पते को वेरीफाय करें उदा. एक हार्डवेयर वॉलेट स्क्रीन &Save Image… &सेव इमेज… Payment information भुगतान की जानकारी Request payment to %1 भुगतान का अनुरोध करें %1 RecentRequestsTableModel Date डेट Label लेबल Message मेसेज (no label) (नो लेबल) (no message) (नो मेसेज) (no amount requested) (कोई अमाउंट नहीं मांगी गई) Requested रिक्वेस्टेड SendCoinsDialog Send Coins सेन्ड कॉइन्स Coin Control Features कॉइन कंट्रोल फिचर्स automatically selected स्वचालित रूप से चयनित Insufficient funds! अपर्याप्त कोष! Quantity: क्वांटिटी: Bytes: बाइट्स: Amount: अमाउंट: Fee: फी: After Fee: आफ़्टर फी: Change: चेइन्ज: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. यदि यह सक्रिय है, लेकिन परिवर्तन का पता खाली या अमान्य है, तो परिवर्तन नए जनरेट किए गए पते पर भेजा जाएगा। Custom change address कस्टम परिवर्तन पता Transaction Fee: लेनदेन शुल्क: Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. फ़ॉलबैक शुल्क का उपयोग करने से एक लेन-देन भेजा जा सकता है जिसकी पुष्टि करने में कई घंटे या दिन (या कभी नहीं) लगेंगे। अपना शुल्क मैन्युअल रूप से चुनने पर विचार करें या तब तक प्रतीक्षा करें जब तक आप पूरी श्रृंखला को मान्य नहीं कर लेते। Warning: Fee estimation is currently not possible. चेतावनी: शुल्क का अनुमान फिलहाल संभव नहीं है। per kilobyte प्रति किलोबाइट Recommended: रेकमेन्डेड: Custom: कस्टम: Send to multiple recipients at once एक साथ कई प्राप्तकर्ताओं को भेजें Add &Recipient अड &रिसिपिएंट Clear all fields of the form. फार्म के सभी फ़ील्ड क्लिअर करें। Inputs… इनपुट्स… Dust: डस्ट: Choose… चुज… Hide transaction fee settings लेनदेन शुल्क सेटिंग छुपाएं Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. लेन-देन के आभासी आकार के प्रति kB (1,000 बाइट्स) के लिए एक कस्टम शुल्क निर्दिष्ट करें। नोट: चूंकि शुल्क की गणना प्रति-बाइट के आधार पर की जाती है, इसलिए 500 वर्चुअल बाइट्स (1 केवीबी का आधा) के लेन-देन के आकार के लिए "100 सतोशी प्रति केवीबी" की शुल्क दर अंततः केवल 50 सतोशी का शुल्क देगी। When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. जब ब्लॉक में स्थान की तुलना में कम लेन-देन की मात्रा होती है, तो खनिकों के साथ-साथ रिलेइंग नोड्स न्यूनतम शुल्क लागू कर सकते हैं। केवल इस न्यूनतम शुल्क का भुगतान करना ठीक है, लेकिन ध्यान रखें कि नेटवर्क की प्रक्रिया की तुलना में बिटकॉइन लेनदेन की अधिक मांग होने पर इसका परिणाम कभी भी पुष्टिकरण लेनदेन में नहीं हो सकता है। A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) बहुत कम शुल्क के परिणामस्वरूप कभी भी पुष्टिकरण लेनदेन नहीं हो सकता है (टूलटिप पढ़ें) (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…) (स्मार्ट शुल्क अभी शुरू नहीं हुआ है। इसमें आमतौर पर कुछ ब्लॉक लगते हैं…) Confirmation time target: पुष्टि समय लक्ष्य: Enable Replace-By-Fee प्रतिस्थापन-दर-शुल्क सक्षम करें With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. प्रतिस्थापन-दर-शुल्क (बीआईपी-125) के साथ आप लेनदेन के शुल्क को भेजने के बाद बढ़ा सकते हैं। इसके बिना, बढ़े हुए लेन-देन में देरी के जोखिम की भरपाई के लिए एक उच्च शुल्क की सिफारिश की जा सकती है। Clear &All &सभी साफ करें Balance: बेलेंस: Confirm the send action भेजें कार्रवाई की पुष्टि करें S&end सेन्ड& Copy quantity कॉपी क्वांटिटी Copy amount कॉपी अमाउंट Copy fee कॉपी फी Copy after fee कॉपी आफ़्टर फी Copy bytes कॉपी बाइट्स Copy dust कॉपी डस्ट Copy change कॉपी चैंज %1 (%2 blocks) %1 (%2 ब्लाकस) Sign on device "device" usually means a hardware wallet. डिवाइस पर साइन करें Connect your hardware wallet first. पहले अपना हार्डवेयर वॉलेट कनेक्ट करें। Set external signer script path in Options -> Wallet "External signer" means using devices such as hardware wallets. विकल्प में बाहरी हस्ताक्षरकर्ता स्क्रिप्ट पथ सेट करें -> वॉलेट Cr&eate Unsigned &अहस्ताक्षरित बनाएं Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. उदाहरण के लिए उपयोग के लिए आंशिक रूप से हस्ताक्षरित बिटकॉइन लेनदेन (PSBT) बनाता है। एक ऑफ़लाइन% 1 %1 वॉलेट, या एक PSBT-संगत हार्डवेयर वॉलेट। from wallet '%1' वॉलिट से '%1' %1 to '%2' %1टु '%2' %1 to %2 %1 टु %2 To review recipient list click "Show Details…" प्राप्तकर्ता सूची की समीक्षा करने के लिए "शो डिटैइल्स ..." पर क्लिक करें। Sign failed साइन फेल्ड External signer not found "External signer" means using devices such as hardware wallets. बाहरी हस्ताक्षरकर्ता नहीं मिला External signer failure "External signer" means using devices such as hardware wallets. बाहरी हस्ताक्षरकर्ता विफलता Save Transaction Data लेन-देन डेटा सहेजें Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. आंशिक रूप से हस्ताक्षरित लेनदेन (बाइनरी) PSBT saved Popup message when a PSBT has been saved to a file पीएसबीटी सहेजा गया   External balance: बाहरी संतुलन: or और You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). आप बाद में शुल्क बढ़ा सकते हैं (सिग्नलस रिप्लेसमेंट-बाय-फी, बीआईपी-125)। Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. कृपया, अपने लेनदेन प्रस्ताव की समीक्षा करें। यह एक आंशिक रूप से हस्ताक्षरित बिटकॉइन लेनदेन (PSBT) का उत्पादन करेगा जिसे आप सहेज सकते हैं या कॉपी कर सकते हैं और फिर उदा। एक ऑफ़लाइन %1 वॉलेट, या एक PSBT-संगत हार्डवेयर वॉलेट। Do you want to create this transaction? Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. क्या आप यह लेन-देन बनाना चाहते हैं? Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. कृपया, अपने लेन-देन की समीक्षा करें। आप इस लेन-देन को बना और भेज सकते हैं या आंशिक रूप से हस्ताक्षरित बिटकॉइन लेनदेन (पीएसबीटी) बना सकते हैं, जिसे आप सहेज सकते हैं या कॉपी कर सकते हैं और फिर हस्ताक्षर कर सकते हैं, उदाहरण के लिए, ऑफ़लाइन %1 वॉलेट, या पीएसबीटी-संगत हार्डवेयर वॉलेट। Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. कृपया, अपने लेन-देन की समीक्षा करें। Transaction fee लेनदेन शुल्क Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. रिप्लेसमेंट-बाय-फी, बीआईपी-125 सिग्नलिंग नहीं। Total Amount कुल राशि Unsigned Transaction PSBT copied Caption of "PSBT has been copied" messagebox अहस्ताक्षरित लेनदेन   Confirm send coins सिक्के भेजने की पुष्टि करें Watch-only balance: केवल देखने के लिए शेष राशि The recipient address is not valid. Please recheck. प्राप्तकर्ता का पता मान्य नहीं है। कृपया पुनः जाँच करें The amount to pay must be larger than 0. भुगतान की जाने वाली राशि 0 से अधिक होनी चाहिए। The amount exceeds your balance. राशि आपकी शेष राशि से अधिक है। The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. %1 जब लेन-देन शुल्क शामिल किया जाता है, तो कुल आपकी शेष राशि से अधिक हो जाती है। Duplicate address found: addresses should only be used once each. डुप्लिकेट पता मिला: पतों का उपयोग केवल एक बार किया जाना चाहिए। Transaction creation failed! लेन-देन निर्माण विफल! A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. %1 से अधिक शुल्क एक बेतुका उच्च शुल्क माना जाता है। Estimated to begin confirmation within %n block(s). Estimated to begin confirmation within %n block(s). %n ब्लॉक (ब्लॉकों) के भीतर पुष्टि शुरू करने का अनुमान है। Warning: Invalid Bitcoin address चेतावनी: अमान्य बिटकॉइन पता Warning: Unknown change address चेतावनी: अज्ञात परिवर्तन पता Confirm custom change address कस्टम परिवर्तन पते की पुष्टि करें The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? आपके द्वारा परिवर्तन के लिए चुना गया पता इस वॉलेट का हिस्सा नहीं है। आपके वॉलेट में कोई भी या सभी धनराशि इस पते पर भेजी जा सकती है। क्या आपको यकीन है? (no label) (नो लेबल) SendCoinsEntry A&mount: &अमौंट Pay &To: पें &टु: &Label: &लेबल: Choose previously used address पहले इस्तेमाल किया गया पता चुनें The Bitcoin address to send the payment to भुगतान भेजने के लिए बिटकॉइन पता Alt+A Alt+A Paste address from clipboard क्लिपबोर्ड से पता चिपकाएं Alt+P Alt+P Remove this entry इस प्रविष्टि को हटाएं The amount to send in the selected unit चयनित इकाई में भेजने के लिए राशि The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. भेजी जाने वाली राशि से शुल्क की कटौती की जाएगी। प्राप्तकर्ता को आपके द्वारा राशि फ़ील्ड में दर्ज किए जाने से कम बिटकॉइन प्राप्त होंगे। यदि कई प्राप्तकर्ताओं का चयन किया जाता है, तो शुल्क समान रूप से विभाजित किया जाता है। S&ubtract fee from amount &राशि से शुल्क घटाएं Use available balance उपलब्ध शेष राशि का उपयोग करें Message: मेसेज: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses इस पते के लिए उपयोग किए गए पतों की सूची में जोड़ने के लिए एक लेबल दर्ज करें A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. एक संदेश जो बिटकॉइन से जुड़ा था: यूआरआई जो आपके संदर्भ के लिए लेनदेन के साथ संग्रहीत किया जाएगा। नोट: यह संदेश बिटकॉइन नेटवर्क पर नहीं भेजा जाएगा। SendConfirmationDialog Send सेइंड Create Unsigned अहस्ताक्षरित बनाएं SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message हस्ताक्षर - एक संदेश पर हस्ताक्षर करें / सत्यापित करें &Sign Message &संदेश पर हस्ताक्षर करें You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. आप अपने पते के साथ संदेशों/समझौतों पर हस्ताक्षर करके यह साबित कर सकते हैं कि आप उन्हें भेजे गए बिटकॉइन प्राप्त कर सकते हैं। सावधान रहें कि कुछ भी अस्पष्ट या यादृच्छिक पर हस्ताक्षर न करें, क्योंकि फ़िशिंग हमले आपको अपनी पहचान पर हस्ताक्षर करने के लिए छल करने का प्रयास कर सकते हैं। केवल पूरी तरह से विस्तृत बयानों पर हस्ताक्षर करें जिनसे आप सहमत हैं। The Bitcoin address to sign the message with संदेश पर हस्ताक्षर करने के लिए बिटकॉइन पता Choose previously used address पहले इस्तेमाल किया गया पता चुनें Alt+A Alt+A Paste address from clipboard क्लिपबोर्ड से पता चिपकाएं Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here वह संदेश दर्ज करें जिस पर आप हस्ताक्षर करना चाहते हैं Signature हस्ताक्षर Copy the current signature to the system clipboard वर्तमान हस्ताक्षर को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें Sign the message to prove you own this Bitcoin address यह साबित करने के लिए संदेश पर हस्ताक्षर करें कि आप इस बिटकॉइन पते के स्वामी हैं Sign &Message साइन & मैसेज Reset all sign message fields सभी साइन संदेश फ़ील्ड रीसेट करें Clear &All &सभी साफ करें &Verify Message &संदेश सत्यापित करें Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! संदेश को सत्यापित करने के लिए नीचे प्राप्तकर्ता का पता, संदेश (सुनिश्चित करें कि आप लाइन ब्रेक, रिक्त स्थान, टैब आदि की प्रतिलिपि बनाते हैं) और हस्ताक्षर दर्ज करें। सावधान रहें कि हस्ताक्षरित संदेश में जो लिखा है, उससे अधिक हस्ताक्षर में न पढ़ें, ताकि बीच-बीच में किसी व्यक्ति द्वारा छल किए जाने से बचा जा सके। ध्यान दें कि यह केवल यह साबित करता है कि हस्ताक्षर करने वाला पक्ष पते के साथ प्राप्त करता है, यह किसी भी लेनदेन की प्रेषकता साबित नहीं कर सकता है! The Bitcoin address the message was signed with संदेश के साथ हस्ताक्षर किए गए बिटकॉइन पते The signed message to verify सत्यापित करने के लिए हस्ताक्षरित संदेश The signature given when the message was signed संदेश पर हस्ताक्षर किए जाने पर दिए गए हस्ताक्षर Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address यह सुनिश्चित करने के लिए संदेश सत्यापित करें कि यह निर्दिष्ट बिटकॉइन पते के साथ हस्ताक्षरित था Verify &Message सत्यापित करें और संदेश Reset all verify message fields सभी सत्यापित संदेश फ़ील्ड रीसेट करें Click "Sign Message" to generate signature हस्ताक्षर उत्पन्न करने के लिए "साईन मेसेज" पर क्लिक करें The entered address is invalid. दर्ज किया गया पता अमान्य है। Please check the address and try again. कृपया पते की जांच करें और पुनः प्रयास करें। The entered address does not refer to a key. दर्ज किया गया पता एक कुंजी को संदर्भित नहीं करता है। Wallet unlock was cancelled. वॉलेट अनलॉक रद्द कर दिया गया था।   No error कोई त्रुटि नहीं Private key for the entered address is not available. दर्ज पते के लिए निजी कुंजी उपलब्ध नहीं है। Message signing failed. संदेश हस्ताक्षर विफल। Message signed. संदेश पर हस्ताक्षर किए। The signature could not be decoded. हस्ताक्षर को डिकोड नहीं किया जा सका। Please check the signature and try again. कृपया हस्ताक्षर जांचें और पुन: प्रयास करें। The signature did not match the message digest. हस्ताक्षर संदेश डाइजेस्ट से मेल नहीं खाते। Message verification failed. संदेश सत्यापन विफल। Message verified. संदेश सत्यापित। SplashScreen (press q to shutdown and continue later) (बंद करने के लिए q दबाएं और बाद में जारी रखें) press q to shutdown शटडाउन करने के लिए q दबाएं TrafficGraphWidget kB/s kB/s TransactionDesc conflicted with a transaction with %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction. %1 पुष्टिकरण के साथ लेन-देन के साथ विरोधाभासी abandoned Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction. अबॅन्डन्ड %1/unconfirmed Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks. %1/अपुष्ट %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks. %1 पुष्टियों Status दर्जा Date डेट Source सॉSस Generated जनरेट किया गया From से unknown अनजान To प्रति own address खुद का पता watch-only निगरानी-केवल label लेबल Credit श्रेय matures in %n more block(s) matures in %n more block(s) %nअधिक ब्लॉक (ब्लॉकों) में परिपक्व not accepted मंजूर नहीं Debit जमा Total debit कुल डेबिट Total credit कुल क्रेडिट Transaction fee लेनदेन शुल्क Net amount निवल राशि Message मेसेज Comment कमेंट Transaction ID लेन-देन आईडी Transaction total size लेन-देन कुल आकार Transaction virtual size लेनदेन आभासी आकार Output index आउटपुट इंडेक्स (Certificate was not verified) (प्रमाणपत्र सत्यापित नहीं किया गया था) Merchant सौदागर Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. %1 सृजित सिक्कों को खर्च करने से पहले ब्लॉक में परिपक्व होना चाहिए। जब आपने इस ब्लॉक को जनरेट किया था, तो इसे नेटवर्क में प्रसारित किया गया था ताकि इसे ब्लॉक चेन में जोड़ा जा सके। यदि यह श्रृंखला में शामिल होने में विफल रहता है, तो इसकी स्थिति "स्वीकृत नहीं" में बदल जाएगी और यह खर्च करने योग्य नहीं होगी। यह कभी-कभी हो सकता है यदि कोई अन्य नोड आपके कुछ सेकंड के भीतर एक ब्लॉक उत्पन्न करता है। Debug information डीबग जानकारी Transaction लेन-देन Inputs इनपुट Amount राशि true सच false असत्य TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction यह फलक लेन-देन का विस्तृत विवरण दिखाता है Details for %1 के लिए विवरण %1 TransactionTableModel Date डेट Type टाइप Label लेबल Unconfirmed अपुष्ट Abandoned अबॅन्डन्ड Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) पुष्टिकरण (%1 में से %2 अनुशंसित पुष्टिकरण) Confirmed (%1 confirmations) की पुष्टि की (%1 पुष्टिकरण) Conflicted विरोध हुआ Immature (%1 confirmations, will be available after %2) अपरिपक्व (%1 पुष्टिकरण, %2के बाद उपलब्ध होंगे) Generated but not accepted जनरेट किया गया लेकिन स्वीकार नहीं किया गया watch-only निगरानी-केवल (no label) (नो लेबल) TransactionView &Copy address &कॉपी पता Copy &label कॉपी &लेबल Copy &amount कॉपी &अमाउंट Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. कॉमा सेपरेटेड फ़ाइल Confirmed पुष्टीकृत Date डेट Type टाइप Label लेबल Address पता Exporting Failed निर्यात विफल हो गया है WalletFrame Create a new wallet एक नया वॉलेट बनाएं | WalletModel Send Coins सेन्ड कॉइन्स Copied to clipboard Fee-bump PSBT saved क्लिपबोर्ड में कापी किया गया WalletView &Export &एक्सपोर्ट Export the data in the current tab to a file मौजूदा टैब में डेटा को फ़ाइल में निर्यात करें bitcoin-core Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory. %s के लिए डिस्क स्थान ब्लॉक फ़ाइलों को समायोजित नहीं कर सकता है। इस निर्देशिका में लगभग %u GB डेटा संग्रहीत किया जाएगा। Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s बटुआ लोड करने में त्रुटि. वॉलेट को डाउनलोड करने के लिए ब्लॉक की आवश्यकता होती है, और सॉफ्टवेयर वर्तमान में लोडिंग वॉलेट का समर्थन नहीं करता है, जबकि ब्लॉक्स को ऑर्डर से बाहर डाउनलोड किया जा रहा है, जब ग्रहणुत्सो स्नैपशॉट का उपयोग किया जाता है। नोड सिंक के %s ऊंचाई तक पहुंचने के बाद वॉलेट को सफलतापूर्वक लोड करने में सक्षम होना चाहिए Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted. त्रुटि: इस लीगेसी वॉलेट के लिए वर्णनकर्ता बनाने में असमर्थ। यदि बटुए का पासफ़्रेज़ एन्क्रिप्ट किया गया है, तो उसे प्रदान करना सुनिश्चित करें। Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided आउटबाउंड कनेक्शन प्रतिबंधित हैं CJDNS (-onlynet=cjdns) के लिए लेकिन -cjdnsreachable प्रदान नहीं किया गया है Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided आउटबाउंड कनेक्शन i2p(-onlynet=i2p) तक सीमित हैं लेकिन -i2psam प्रदान नहीं किया गया है The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs इनपुट आकार अधिकतम वजन से अधिक है। कृपया एक छोटी राशि भेजने या मैन्युअल रूप से अपने वॉलेट के UTXO को समेकित करने का प्रयास करें The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually पूर्वचयनित सिक्कों की कुल राशि लेन-देन लक्ष्य को कवर नहीं करती है। कृपया अन्य इनपुट को स्वचालित रूप से चयनित होने दें या मैन्युअल रूप से अधिक सिक्के शामिल करें Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. डिस्क्रिप्टर वॉलेट में अप्रत्याशित विरासत प्रविष्टि मिली। %s बटुआ लोड हो रहा है हो सकता है कि वॉलेट से छेड़छाड़ की गई हो या दुर्भावनापूर्ण इरादे से बनाया गया हो। Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey त्रुटि: जनरेट की गई scriptpubkey से गंतव्य निकाला नहीं जा सकता Insufficient dbcache for block verification ब्लॉक सत्यापन के लिए अपर्याप्त dbcache Invalid port specified in %s: '%s' में निर्दिष्ट अमान्य पोर्ट %s:'%s' Invalid pre-selected input %s अमान्य पूर्व-चयनित इनपुट %s Not found pre-selected input %s पूर्व-चयनित इनपुट %s नहीं मिला Not solvable pre-selected input %s सॉल्व करने योग्य पूर्व-चयनित इनपुट नहीं %s Settings file could not be read सेटिंग्स फ़ाइल को पढ़ा नहीं जा सका | Settings file could not be written सेटिंग्स फ़ाइल नहीं लिखी जा सकी |