AddressBookPageFai click co botón dereito para editar o enderezo ou etiquetaCrear un novo enderezo&NovoCopiar o enderezo seleccionado ao cartafol&Copiar&PecharBorrar o enderezo actualmente seleccionado da listaxeIntroduce enderezo ou etiqueta para buscarExportar os datos da pestaña actual a un arquivo.&Exportar&BorrarEscolle a dirección á que enviar moedasEscolle a dirección da que recibir moedas&EscollerEnviando enderezosRecibindo enderezosEstas son as túas direccións Bitcoin para enviar pagos. Revisa sempre a cantidade e a dirección receptora antes de enviar moedas.Estes son os teus enderezos de Bitcoin para recibir pagamentos. Emprega o botón 'Crear novo enderezo para recibir pagamentos' na solapa de recibir para crear novos enderezos.
Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.&Copiar EnderezoCopiar &Etiqueta&EditarExportar Lista de EnderezosAn error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Houbo un erro tentando gardar a lista de enderezos en %1. Por favor proba de novo.Exportación falidaAddressTableModelEtiquetaEnderezo(sen etiqueta)AskPassphraseDialogDiálogo de ContrasinalIntroduce contrasinalNovo contrasinalRepite novo contrasinalMostra frase contrasinalEncriptar moedeiroEsta operación precisa o contrasinal do teu moedeiro para desbloquear o moedeiro.Desbloquear moedeiroCambiar contrasinalConfirmar encriptación de moedeiroPrecaución: Se encriptas o teu moedeiro e perdes o teu contrasinal, ti <b>PERDERÁS TÓDOLOS TEUS BITCOINS</b>!Estás seguro de que desexas encriptar o teu moedeiro?Moedeiro encriptadoIntroduce unha nova frase contrasinal para a carteira.<br/>Por favor utiliza una frase contrasinal que <b>teña dez ou máis caracteres aleatorios</b>, ou <b>oito ou máis palabras</b>.Introduce a frase contrasinal anterior mais a nova frase contrasinal para a carteira.Recorda que encriptar a tua carteira non protexe completamente que os teus bitcoins poidan ser roubados por malware que afecte ó teu computador.Carteira para ser encriptadaA túa carteira vai a ser encriptada.A túa carteira está agora encriptada.IMPORTANTE: Calquera copia de seguridade previa que fixeses do teu arquivo de moedeiro debería ser substituída polo recén xerado arquivo encriptado de moedeiro. Por razóns de seguridade, as copias de seguridade previas de un arquivo de moedeiro desencriptado tornaránse inútiles no momento no que comeces a emprega-lo novo, encriptado, moedeiro.Encriptación de moedeiro fallidaA encriptación do moedeiro fallou por mor dun erro interno. O teu moedeiro non foi encriptado.Os contrasinais suministrados non coinciden.Desbloqueo de moedeiro fallidoO contrasinal introducido para a desencriptación do moedeiro foi incorrecto.Cambiouse con éxito o contrasinal do moedeiro.Aviso: O Bloqueo de Maiúsculas está activo!BanTableModelIP/Máscara de redeVedado ataBitcoinApplicationErro internoQObjectdescoñecidoCantidadeBitcoinGUI&Vista xeralAmosar vista xeral do moedeiro&TransacciónsNavegar historial de transaccións&SaírSaír da aplicación&A cerca de %1Mostra información acerca de %1Acerca de &QtAmosar información acerca de QtModifica as opcións de configuración de %1Crear unha nova carteira&MinimizarMoedeiro:A substring of the tooltip.Actividade da rede desactivada.Proxy <b>activado</b>: %1Enviar moedas a unha dirección BitcoinFacer copia de seguridade do moedeiro noutra localizaciónCambiar o contrasinal empregado para a encriptación do moedeiro&Enviar&Recibir&Opcións...Encriptar as claves privadas que pertencen ao teu moedeiroAsina mensaxes cos teus enderezos Bitcoin para probar que che pertencen&Verifica a mensaxe...Verifica mensaxes para asegurar que foron asinados con enderezos Bitcoin específicos.&ArquivoAxus&tesA&xudaBarra de ferramentasSolicitar pagamentos (xera códigos QR e bitcoin: URIs)Amosar a listaxe de enderezos e etiquetas usadas para enviarAmosar a listaxe de etiquetas e enderezos usadas para recibirOpcións da liña de comandos%1 detrásO último bloque recibido foi xerado fai %1.As transaccións despois desta non serán aínda visibles.ErroAvisoInformaciónActualizadoXanela de NodoAbre a consola de depuración e diagnostico do nodo&Enderezos de envío&Enderezos de recepciónAbre una URI de BitcoinAbrir MoedeiroAbrir un moedeiroPechar moedeiroMostra a %1 mensaxe de axuda para obter unha lista cas posibles opcións de línea de comando de Bitcoin moedeiro por defectoNon hai moedeiros dispoñíbeisLabel of the input field where the name of the wallet is entered.Nome da Carteira&XanelaXanela Principal%1 clienteA substring of the tooltip.Aviso: %1Data: %1
Cantidade: %1
Carteira: %1
Escribe: %1
Etiqueta: %1
Enderezo: %1
Transacción enviadaTransacción entranteA xeración de clave HD está <b>activada</b>A xeración de clave HD está <b>desactivada</b>Clave privada <b>desactivada</b>O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>desbloqueado</b>O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>bloqueado</b>Mensaxe orixinal:CoinControlDialogSelección de moedaCantidade:Importe:Taxa:po:Despois de taxas:Cambiar:(des)selecciona todoModo árboreModo listaCantidadeRecibida con etiquetaRecibida con enderezoDataConfirmaciónsConfirmadoCopiar cantidade&Copiar enderezoCopiar cantidadeCopiar pagoCopiar despóis do pagoCopiar bytesCopiar poCopiar cambio(%1 bloqueado)sinonEsta etiqueta tórnase vermella se algún receptor recibe unha cantidade máis pequena que o actual límite de po.Pode variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.(sen etiqueta)Cambia de %1 a (%2)(cambio)CreateWalletActivityTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.Crea unha CarteiraCreación de carteira fallidaCreación de carteira con avisoOpenWalletActivitymoedeiro por defectoTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.Abrir MoedeiroWalletControllerPechar moedeiroCreateWalletDialogCrea unha CarteiraNome da CarteiraMoedeiroEncripta a carteira. A carteira sera encriptada cunha frase contrasinal que tú elixas.Encriptar CarteiraOpcións avanzadasDesactiva as claves privadas para esta carteira. Carteiras con claves privadas desactivadas non terán claves privadas e polo tanto non poderan ter unha semente HD ou claves privadas importadas. Esto é ideal para carteiras de solo visualización.Desactivar Claves PrivadasCrear unha Carteira en blanco. As carteiras en blanco non teñen inicialmente claves privadas ou scripts. As claves privadas poden ser importadas ou unha semente HD poder ser configurada, máis adiante.Crea unha Carteira en BlancoCreaEditAddressDialogModificar Enderezo&EtiquetaA etiqueta asociada con esta entrada da listaxe de enderezosO enderezo asociado con esta entrada na listaxe de enderezos. Esta so pode ser modificada por enderezos para enviar.&EnderezoNova dirección para enviarModificar dirección para recibirModificar dirección para enviarA dirección introducida '%1' non é unha dirección Bitcoin válida.O enderezo "%1" xa existe como un enderezo de recepción ca etiqueta "%2" polo que non pode ser añadido como un enderezo de envío.O enderezo introducido "%1" xa existe na axenda de enderezos ca etiqueta "%2".Non se puido desbloquear o moedeiro.A xeración de nova clave fallou.FreespaceCheckerCrearáse un novo directorio de datos.nomeO directorio xa existe. Engade %1 se queres crear un novo directorio aquí.A ruta xa existe e non é un directorio.Non se pode crear directorio de datos aquíIntro(of %n GB needed)(of %n GB needed)(%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain)Explanatory text on the capability of the current prune target.ErroBenvidoBenvido a %1.Empregar o directorio de datos por defectoEmpregar un directorio de datos personalizadoHelpMessageDialogversiónOpcións da liña de comandosModalOverlayFormularioDescoñecido...Hora do último bloqueOpenURIDialogTooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Pegar enderezo dende portapapeisOptionsDialogOpcións&PrincipalRestaurar todas as opcións de cliente ás por defectoOpcións de &Restaurar&RedeMoedeiroExpertoAbrir automáticamente o porto do cliente Bitcoin no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado.Mapear porto empregando &UPnP&IP do Proxy:&Porto:Porto do proxy (exemplo: 9050)&XanelaAmosar so unha icona na bandexa tras minimizar a xanela.&Minimizar á bandexa en lugar de á barra de tarefas.M&inimizar ao pechar&Visualización&Linguaxe de interface de usuario:&Unidade na que amosar as cantidades:Escolle a unidade de subdivisión por defecto para amosar na interface e ao enviar moedas.&Cancelarpor defectoWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.Confirmar opcións de restaurarWindow title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.Opcións de configuraciónContinuarErroO arquivo de configuración non puido ser aberto.Este cambio requeriría un reinicio do cliente.O enderezo de proxy suministrado é inválido.OverviewPageFormularioA información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Bitcoin despois de que se estableza unha conexión, mais este proceso non está todavía rematado.O teu balance actualmente dispoñibleTotal de transaccións que aínda teñen que ser confirmadas, e non contan todavía dentro do balance gastableInmaduro:O balance minado todavía non madurouO teu balance actual totalTransaccións recentesPSBTOperationsDialogGardar...PecharPaymentServerErro na solicitude de pagamentoManexo de URIPeerTableModelTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.EnderezoTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.TipoTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.RedeQRImageWidget&Gardar Imaxe...&Copiar ImaxeA URI resultante é demasiado larga, tenta reducir o texto para a etiqueta / mensaxe.Erro codificando URI nun Código QR.Gardar Código QRRPCConsoleVersión do cliente&InformaciónTempo de arranqueRedeNúmero de conexiónsCadea de bloquesXanela de NodoHora do último bloque&Abrir&Consola&Tráfico de RedeTotaisArquivo de log de depuraciónLimpar consolaDentro:Fóra:Context menu action to copy the address of a peer.&Copiar enderezoADendeReceiveCoinsDialog&Cantidade:&Etiqueta:&Mensaxe:&Crear novo enderezo para recibir pagamentosLimpar tódolos campos do formularioLimparCopiar &URI&Copiar enderezoNon se puido desbloquear o moedeiro.ReceiveRequestDialogImporte:Mensaxe:Moedeiro:Copiar &URICopiar &Enderezo&Gardar Imaxe...Información de PagoSolicitar pago a %1RecentRequestsTableModelDataEtiquetaMensaxe(sen etiqueta)SendCoinsDialogMoedas EnviadasFondos insuficientesCantidade:Importe:Taxa:Despois de taxas:Cambiar:Tarifa de transacción:Enviar a múltiples receptores á vezEngadir &ReceptorLimpar tódolos campos do formulariopo:Limpar &TodoConfirmar a acción de envío&EnviarCopiar cantidadeCopiar cantidadeCopiar pagoCopiar despóis do pagoCopiar bytesCopiar poCopiar cambio%1 a %2Tarifa de transacciónConfirmar envío de moedasA cantidade a pagar debe ser maior que 0.A cantidade sobrepasa o teu balance.O total sobrepasa o teu balance cando se inclúe a tarifa de transacción %1.Atención: Enderezo Bitcoin non válidoAtención: Enderezo de cambio desconocido(sen etiqueta)SendCoinsEntry&Cantidade:Pagar &A:&Etiqueta:Escoller dirección previamente usadaPegar enderezo dende portapapeisEliminar esta entradaMensaxe:Introduce unha etiqueta para esta dirección para engadila á listaxe de direccións empregadasSignVerifyMessageDialogSinaturas - Asinar / Verificar unha Mensaxe&Asinar MensaxeEscoller dirección previamente usadaPegar enderezo dende portapapeisIntroduce a mensaxe que queres asinar aquíSinaturaCopiar a sinatura actual ao portapapeis do sistemaAsina a mensaxe para probar que posúes este enderezo BitcoinAsinar &MensaxeRestaurar todos os campos de sinatura de mensaxeLimpar &Todo&Verificar MensaxeVerificar a mensaxe para asegurar que foi asinada coa dirección Bitcoin especificadaVerificar &MensaxeRestaurar todos os campos de verificación de mensaxeClick en "Asinar Mensaxe" para xerar sinaturaA dirección introducida é inválida.Por favor comproba a dirección e proba de novo.A dirección introducida non se refire a ninguna clave.Cancelouse o desbloqueo do moedeiro.A clave privada da dirección introducida non está dispoñible.Fallou a sinatura da mensaxe.Mensaxe asinada.A sinatura non puido ser decodificada.Por favor revise a sinatura e probe de novo.A sinatura non coincide co resumo da mensaxe.A verificación da mensaxe fallou.Mensaxe verificada.TransactionDescText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.%1/sen confirmarText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.%1 confirmaciónsEstadoDataOrixeXeradoDendedescoñecidoAdirección propiaetiquetaCréditonon aceptadoDébitoTarifa de transacciónCantidade netaMensaxeComentarioID de TransacciónComercianteAs moedas xeradas deben madurar %1 bloques antes de que poidan ser gastadas. Cando xeraste este bloque, foi propagado á rede para ser engadido á cadeas de bloques. Se falla ao tentar meterse na cadea, o seu estado cambiará a "non aceptado" e non poderá ser gastado. Esto pode ocorrir ocasionalmente se outro nodo xera un bloque en poucos segundos de diferencia co teu.Información de depuraciónTransacciónEntradasCantidadeverdadeirofalsoTransactionDescDialogEste panel amosa unha descripción detallada da transacciónTransactionTableModelDataTipoEtiquetaConfirmado (%1 confirmacións)Xerado pero non aceptadoRecibido conRecibido deEnviado aPago a ti mesmoMinado(sen etiqueta)Estado da transacción. Pasa por riba deste campo para amosar o número de confirmacións.Data e hora na que foi recibida a transacción.Tipo de transacción.Cantidade borrada ou engadida no balance.TransactionViewTodoHoxeEsta semanaEste mesO último mesEste anoRecibido conEnviado aA ti mesmoMinadoOutroCantidade mínima&Copiar enderezoExportar Historial de TransacciónsConfirmadoDataTipoEtiquetaEnderezoExportación falidaHoubo un erro intentando salvar o historial de transaccións a %1.Exportado correctamenteO historial de transaccións foi salvado correctamente en %1.Periodo:aWalletFrameCrear unha nova carteiraErroWalletModelMoedas Enviadasmoedeiro por defectoWalletView&ExportarExportar os datos da pestaña actual a un arquivo.Copia de Seguridade de MoedeiroCopia de Seguridade FallidaHoubo un erro intentando gardar os datos de moedeiro en %1.Copia de Seguridade CorrectaOs datos do moedeiro foron gardados correctamente en %1.bitcoin-coreEsta é unha build de test pre-lanzamento - emprégaa baixo o teu propio risco - non empregar para minado ou aplicacións de comerciantesPrecaución: Non parece que esteamos totalmente de acordo cos nosos pares! Pode que precises actualizar, ou outros nodos poden precisar actualizarse.Detectada base de datos de bloques corrupta.Queres reconstruír a base de datos de bloques agora?Carga completaErro inicializando a base de datos de bloquesErro inicializando entorno de base de datos de moedeiro %s!Erro cargando base de datos do bloqueErro abrindo base de datos de bloquesFallou escoitar en calquera porto. Emprega -listen=0 se queres isto.Bloque xénese incorrecto ou non existente. Datadir erróneo para a rede?Fondos insuficientesNon hai suficientes descritores de arquivo dispoñibles.Fallou a sinatura da transacciónA cantidade da transacción é demasiado pequenaA transacción é demasiado grandeRede descoñecida especificada en -onlynet: '%s'