AddressBookPageFai click co botón dereito para editar o enderezo ou etiquetaCrear un novo enderezo&NovoCopiar o enderezo seleccionado ao cartafol&Copiar&PecharBorrar o enderezo actualmente seleccionado da listaxeIntroduce enderezo ou etiqueta para buscarExportar os datos da pestaña actual a un arquivo.&Exportar&BorrarEscolle a dirección á que enviar moedasEscolle a dirección da que recibir moedas&EscollerEnviando enderezosRecibindo enderezosEstas son as túas direccións Bitcoin para enviar pagos. Revisa sempre a cantidade e a dirección receptora antes de enviar moedas.Estes son os teus enderezos de Bitcoin para recibir pagamentos. Emprega o botón 'Crear novo enderezo para recibir pagamentos' na solapa de recibir para crear novos enderezos.
Firmar é posible unicamente con enderezos de tipo 'legacy'.&Copiar EnderezoCopiar &Etiqueta&EditarExportar Lista de EnderezosExportación falidaAddressTableModelEtiquetaEnderezo(sen etiqueta)AskPassphraseDialogDiálogo de ContrasinalIntroduce contrasinalNovo contrasinalRepite novo contrasinalEncriptar moedeiroEsta operación precisa o contrasinal do teu moedeiro para desbloquear o moedeiro.Desbloquear moedeiroCambiar contrasinalConfirmar encriptación de moedeiroPrecaución: Se encriptas o teu moedeiro e perdes o teu contrasinal, ti <b>PERDERÁS TÓDOLOS TEUS BITCOINS</b>!Estás seguro de que desexas encriptar o teu moedeiro?Moedeiro encriptadoIMPORTANTE: Calquera copia de seguridade previa que fixeses do teu arquivo de moedeiro debería ser substituída polo recén xerado arquivo encriptado de moedeiro. Por razóns de seguridade, as copias de seguridade previas de un arquivo de moedeiro desencriptado tornaránse inútiles no momento no que comeces a emprega-lo novo, encriptado, moedeiro.Encriptación de moedeiro fallidaA encriptación do moedeiro fallou por mor dun erro interno. O teu moedeiro non foi encriptado.Os contrasinais suministrados non coinciden.Desbloqueo de moedeiro fallidoO contrasinal introducido para a desencriptación do moedeiro foi incorrecto.Cambiouse con éxito o contrasinal do moedeiro.Aviso: O Bloqueo de Maiúsculas está activo!QObjectErro: O directorio de datos especificado "%1" non existe.descoñecidoCantidadebitcoin-coreEsta é unha build de test pre-lanzamento - emprégaa baixo o teu propio risco - non empregar para minado ou aplicacións de comerciantesPrecaución: Non parece que esteamos totalmente de acordo cos nosos pares! Pode que precises actualizar, ou outros nodos poden precisar actualizarse.Detectada base de datos de bloques corrupta.Queres reconstruír a base de datos de bloques agora?Carga completaErro inicializando a base de datos de bloquesErro inicializando entorno de base de datos de moedeiro %s!Erro cargando base de datos do bloqueErro abrindo base de datos de bloquesFallou escoitar en calquera porto. Emprega -listen=0 se queres isto.Bloque xénese incorrecto ou non existente. Datadir erróneo para a rede?Fondos insuficientesNon hai suficientes descritores de arquivo dispoñibles.Fallou a sinatura da transacciónA cantidade da transacción é demasiado pequenaA transacción é demasiado grandeRede descoñecida especificada en -onlynet: '%s'BitcoinGUI&Vista xeralAmosar vista xeral do moedeiro&TransacciónsNavegar historial de transaccións&SaírSaír da aplicaciónAcerca de &QtAmosar información acerca de QtMoedeiro:Enviar moedas a unha dirección BitcoinFacer copia de seguridade do moedeiro noutra localizaciónCambiar o contrasinal empregado para a encriptación do moedeiro&Enviar&RecibirEncriptar as claves privadas que pertencen ao teu moedeiroAsina mensaxes cos teus enderezos Bitcoin para probar que che pertencenVerifica mensaxes para asegurar que foron asinados con enderezos Bitcoin específicos.&ArquivoAxus&tesA&xudaBarra de ferramentasSolicitar pagamentos (xera códigos QR e bitcoin: URIs)Amosar a listaxe de enderezos e etiquetas usadas para enviarAmosar a listaxe de etiquetas e enderezos usadas para recibirOpcións da liña de comandos%1 detrásO último bloque recibido foi xerado fai %1.As transaccións despois desta non serán aínda visibles.ErroAvisoInformaciónActualizadoAbrir MoedeiroAbrir un moedeiroPechar moedeiromoedeiro por defectoNon hai moedeiros dispoñíbeis&XanelaXanela Principal%1 clienteA substring of the tooltip.Transacción enviadaTransacción entranteO moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>desbloqueado</b>O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>bloqueado</b>CoinControlDialogCantidade:Importe:Taxa:Cambiar:(des)selecciona todoModo árboreModo listaCantidadeDataConfirmaciónsConfirmadoCopiar cantidadeCopiar cantidadeCopiar pagoCopiar despóis do pagoCopiar bytesCopiar cambio(%1 bloqueado)sinon(sen etiqueta)(cambio)OpenWalletActivitymoedeiro por defectoTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.Abrir MoedeiroWalletControllerPechar moedeiroCreateWalletDialogMoedeiroEditAddressDialogModificar Enderezo&EtiquetaA etiqueta asociada con esta entrada da listaxe de enderezosO enderezo asociado con esta entrada na listaxe de enderezos. Esta so pode ser modificada por enderezos para enviar.&EnderezoNova dirección para enviarModificar dirección para recibirModificar dirección para enviarA dirección introducida '%1' non é unha dirección Bitcoin válida.Non se puido desbloquear o moedeiro.A xeración de nova clave fallou.FreespaceCheckerCrearáse un novo directorio de datos.nomeO directorio xa existe. Engade %1 se queres crear un novo directorio aquí.A ruta xa existe e non é un directorio.Non se pode crear directorio de datos aquíIntroExplanatory text on the capability of the current prune target.ErroBenvidoBenvido a %1.Empregar o directorio de datos por defectoEmpregar un directorio de datos personalizadoHelpMessageDialogversiónOpcións da liña de comandosModalOverlayFormularioHora do último bloqueOpenURIDialogTooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Pegar enderezo dende portapapeisOptionsDialogOpcións&PrincipalRestaurar todas as opcións de cliente ás por defectoOpcións de &Restaurar&RedeMoedeiroExpertoAbrir automáticamente o porto do cliente Bitcoin no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado.Mapear porto empregando &UPnP&IP do Proxy:&Porto:Porto do proxy (exemplo: 9050)&XanelaAmosar so unha icona na bandexa tras minimizar a xanela.&Minimizar á bandexa en lugar de á barra de tarefas.M&inimizar ao pechar&Visualización&Linguaxe de interface de usuario:&Unidade na que amosar as cantidades:Escolle a unidade de subdivisión por defecto para amosar na interface e ao enviar moedas.&Cancelarpor defectoWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.Confirmar opcións de restaurarWindow title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.Opcións de configuraciónErroO arquivo de configuración non puido ser aberto.Este cambio requeriría un reinicio do cliente.O enderezo de proxy suministrado é inválido.OverviewPageFormularioA información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Bitcoin despois de que se estableza unha conexión, mais este proceso non está todavía rematado.O teu balance actualmente dispoñibleTotal de transaccións que aínda teñen que ser confirmadas, e non contan todavía dentro do balance gastableInmaduro:O balance minado todavía non madurouO teu balance actual totalTransaccións recentesPaymentServerErro na solicitude de pagamentoManexo de URIPeerTableModelTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.EnderezoTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.TipoTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.RedeQRImageWidget&Copiar ImaxeA URI resultante é demasiado larga, tenta reducir o texto para a etiqueta / mensaxe.Erro codificando URI nun Código QR.Gardar Código QRRPCConsoleVersión do cliente&InformaciónTempo de arranqueRedeNúmero de conexiónsCadea de bloquesHora do último bloque&Abrir&Consola&Tráfico de RedeTotaisArquivo de log de depuraciónLimpar consolaDentro:Fóra:ADendeReceiveCoinsDialog&Cantidade:&Etiqueta:&Mensaxe:&Crear novo enderezo para recibir pagamentosLimpar tódolos campos do formularioLimparCopiar &URINon se puido desbloquear o moedeiro.ReceiveRequestDialogImporte:Mensaxe:Moedeiro:Copiar &URICopiar &EnderezoInformación de PagoSolicitar pago a %1RecentRequestsTableModelDataEtiquetaMensaxe(sen etiqueta)SendCoinsDialogMoedas EnviadasFondos insuficientesCantidade:Importe:Taxa:Cambiar:Tarifa de transacción:Enviar a múltiples receptores á vezEngadir &ReceptorLimpar tódolos campos do formularioLimpar &TodoConfirmar a acción de envío&EnviarCopiar cantidadeCopiar cantidadeCopiar pagoCopiar despóis do pagoCopiar bytesCopiar cambio%1 a %2Tarifa de transacciónConfirmar envío de moedasA cantidade a pagar debe ser maior que 0.A cantidade sobrepasa o teu balance.O total sobrepasa o teu balance cando se inclúe a tarifa de transacción %1.Atención: Enderezo Bitcoin non válidoAtención: Enderezo de cambio desconocido(sen etiqueta)SendCoinsEntry&Cantidade:Pagar &A:&Etiqueta:Escoller dirección previamente usadaPegar enderezo dende portapapeisEliminar esta entradaMensaxe:Introduce unha etiqueta para esta dirección para engadila á listaxe de direccións empregadasSignVerifyMessageDialogSinaturas - Asinar / Verificar unha Mensaxe&Asinar MensaxeEscoller dirección previamente usadaPegar enderezo dende portapapeisIntroduce a mensaxe que queres asinar aquíSinaturaCopiar a sinatura actual ao portapapeis do sistemaAsina a mensaxe para probar que posúes este enderezo BitcoinAsinar &MensaxeRestaurar todos os campos de sinatura de mensaxeLimpar &Todo&Verificar MensaxeVerificar a mensaxe para asegurar que foi asinada coa dirección Bitcoin especificadaVerificar &MensaxeRestaurar todos os campos de verificación de mensaxeClick en "Asinar Mensaxe" para xerar sinaturaA dirección introducida é inválida.Por favor comproba a dirección e proba de novo.A dirección introducida non se refire a ninguna clave.Cancelouse o desbloqueo do moedeiro.A clave privada da dirección introducida non está dispoñible.Fallou a sinatura da mensaxe.Mensaxe asinada.A sinatura non puido ser decodificada.Por favor revise a sinatura e probe de novo.A sinatura non coincide co resumo da mensaxe.A verificación da mensaxe fallou.Mensaxe verificada.TransactionDescText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.%1/sen confirmarText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.%1 confirmaciónsEstadoDataOrixeXeradoDendedescoñecidoAdirección propiaetiquetaCréditonon aceptadoDébitoTarifa de transacciónCantidade netaMensaxeComentarioID de TransacciónComercianteAs moedas xeradas deben madurar %1 bloques antes de que poidan ser gastadas. Cando xeraste este bloque, foi propagado á rede para ser engadido á cadeas de bloques. Se falla ao tentar meterse na cadea, o seu estado cambiará a "non aceptado" e non poderá ser gastado. Esto pode ocorrir ocasionalmente se outro nodo xera un bloque en poucos segundos de diferencia co teu.Información de depuraciónTransacciónEntradasCantidadeverdadeirofalsoTransactionDescDialogEste panel amosa unha descripción detallada da transacciónTransactionTableModelDataTipoEtiquetaConfirmado (%1 confirmacións)Xerado pero non aceptadoRecibido conRecibido deEnviado aPago a ti mesmoMinado(sen etiqueta)Estado da transacción. Pasa por riba deste campo para amosar o número de confirmacións.Data e hora na que foi recibida a transacción.Tipo de transacción.Cantidade borrada ou engadida no balance.TransactionViewTodoHoxeEsta semanaEste mesO último mesEste anoRecibido conEnviado aA ti mesmoMinadoOutroCantidade mínimaExportar Historial de TransacciónsConfirmadoDataTipoEtiquetaEnderezoExportación falidaHoubo un erro intentando salvar o historial de transaccións a %1.Exportado correctamenteO historial de transaccións foi salvado correctamente en %1.Periodo:aWalletFrameErroWalletModelMoedas Enviadasmoedeiro por defectoWalletView&ExportarExportar os datos da pestaña actual a un arquivo.Copia de Seguridade de MoedeiroCopia de Seguridade FallidaHoubo un erro intentando gardar os datos de moedeiro en %1.Copia de Seguridade CorrectaOs datos do moedeiro foron gardados correctamente en %1.