AddressBookPageCreate a new addressCrear un novo enderezo&New&NovoCopy the currently selected address to the system clipboardCopiar o enderezo seleccionado ao cartafol&Copy&CopiarC&lose&PecharDelete the currently selected address from the listBorrar o enderezo actualmente seleccionado da listaxeEnter address or label to searchIntroduce enderezo ou etiqueta para buscarExport the data in the current tab to a fileExportar os datos da pestaña actual a un arquivo.&Export&Exportar&Delete&BorrarSending addressesEnviando enderezosReceiving addressesRecibindo enderezos&Copy Address&Copiar Enderezo&Edit&EditarExport Address ListExportar Lista de EnderezosComma separated file (*.csv)Arquivo separado por comas (*.csv)AddressTableModelLabelEtiquetaAddressEnderezoAskPassphraseDialogPassphrase DialogDiálogo de ContrasinalEnter passphraseIntroduce contrasinalNew passphraseNovo contrasinalRepeat new passphraseRepite novo contrasinalUnlock walletDesbloquear moedeiroDecrypt walletDesencriptar moedeiroWallet encryptedMoedeiro encriptadoWarning: The Caps Lock key is on!Aviso: O Bloqueo de Maiúsculas está activo!BanTableModelBitcoinGUISign &message...&Asinar mensaxe...Synchronizing with network...Sincronizando coa rede...&Overview&Vista xeralShow general overview of walletAmosar vista xeral do moedeiro&Transactions&TransacciónsBrowse transaction historyNavegar historial de transacciónsE&xit&SaírQuit applicationSaír da aplicaciónAbout &QtAcerca de &QtShow information about QtAmosar información acerca de Qt&Options...&Opcións...&Encrypt Wallet...&Encriptar Moedeiro...&Backup Wallet...Copia de &Seguridade do Moedeiro...&Change Passphrase...&Cambiar contrasinal...Wallet:Moedeiro:Reindexing blocks on disk...Reindexando bloques no disco...Send coins to a Bitcoin addressEnviar moedas a unha dirección BitcoinBackup wallet to another locationFacer copia de seguridade do moedeiro noutra localizaciónChange the passphrase used for wallet encryptionCambiar o contrasinal empregado para a encriptación do moedeiro&Debug windowXanela de &DepuraciónOpen debugging and diagnostic consoleAbrir consola de depuración e diagnóstico&Verify message...&Verificar mensaxe...&Send&Enviar&Receive&Recibir&Show / Hide&Amosar/AgacharShow or hide the main WindowAmosar ou agachar a xanela principalEncrypt the private keys that belong to your walletEncriptar as claves privadas que pertencen ao teu moedeiroSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themAsina mensaxes cos teus enderezos Bitcoin para probar que che pertencenVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerifica mensaxes para asegurar que foron asinados con enderezos Bitcoin específicos.&File&Arquivo&SettingsAxus&tes&HelpA&xudaTabs toolbarBarra de ferramentasRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Solicitar pagamentos (xera códigos QR e bitcoin: URIs)Show the list of used sending addresses and labelsAmosar a listaxe de enderezos e etiquetas usadas para enviarShow the list of used receiving addresses and labelsAmosar a listaxe de etiquetas e enderezos usadas para recibirOpen a bitcoin: URI or payment requestAbrir un bitcoin: URI ou solicitude de pagamento&Command-line optionsOpcións da liña de comandos%1 behind%1 detrásLast received block was generated %1 ago.O último bloque recibido foi xerado fai %1.Transactions after this will not yet be visible.As transaccións despois desta non serán aínda visibles.ErrorErroWarningAvisoInformationInformaciónUp to dateActualizadoOpen WalletAbrir MoedeiroOpen a walletAbrir un moedeiroClose Wallet...Pechar Moedeiro...Close walletPechar moedeirodefault walletmoedeiro por defectoNo wallets availableNon hai moedeiros dispoñíbeis&Window&XanelaMinimizeMinimizarZoomZoomMain WindowXanela Principal%1 client%1 clienteCatching up...Poñendo ao día...Sent transactionTransacción enviadaIncoming transactionTransacción entranteWallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>desbloqueado</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>bloqueado</b>CoinControlDialogQuantity:Cantidade:Bytes:Bytes:Amount:Importe:Fee:Taxa:Change:Cambiar:(un)select all(des)selecciona todoTree modeModo árboreList modeModo listaAmountCantidadeDateDataConfirmationsConfirmaciónsConfirmedConfirmadoyessinononCreateWalletActivityCreateWalletDialogEditAddressDialogEdit AddressModificar Enderezo&Label&EtiquetaThe label associated with this address list entryA etiqueta asociada con esta entrada da listaxe de enderezosThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.O enderezo asociado con esta entrada na listaxe de enderezos. Esta so pode ser modificada por enderezos para enviar.&Address&EnderezoFreespaceCheckerA new data directory will be created.Crearáse un novo directorio de datos.namenomeDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.O directorio xa existe. Engade %1 se queres crear un novo directorio aquí.Path already exists, and is not a directory.A ruta xa existe e non é un directorio.Cannot create data directory here.Non se pode crear directorio de datos aquíHelpMessageDialogversionversiónCommand-line optionsOpcións da liña de comandosIntroWelcomeBenvidoWelcome to %1.Benvido a %1.Use the default data directoryEmpregar o directorio de datos por defectoUse a custom data directory:Empregar un directorio de datos personalizadoBitcoinBitcoinErrorErroModalOverlayFormFormularioLast block timeHora do último bloquecalculating...calculando...OpenURIDialogOpen URIAbrir URIOpen payment request from URI or fileAbrir solicitude de pagamento dende URI ou ficheiroURI:URI:Select payment request fileSeleccionar ficheiro de solicitude de pagamentoOpenWalletActivitydefault walletmoedeiro por defectoOptionsDialogOptionsOpcións&Main&PrincipalReset all client options to default.Restaurar todas as opcións de cliente ás por defecto&Reset OptionsOpcións de &Restaurar&Network&RedeGBGBW&alletMoedeiroExpertExpertoAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Abrir automáticamente o porto do cliente Bitcoin no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado.Map port using &UPnPMapear porto empregando &UPnPProxy &IP:&IP do Proxy:&Port:&Porto:Port of the proxy (e.g. 9050)Porto do proxy (exemplo: 9050)IPv4IPv4IPv6IPv6TorTor&Window&XanelaShow only a tray icon after minimizing the window.Amosar so unha icona na bandexa tras minimizar a xanela.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimizar á bandexa en lugar de á barra de tarefas.M&inimize on closeM&inimizar ao pechar&Display&VisualizaciónUser Interface &language:&Linguaxe de interface de usuario:&Unit to show amounts in:&Unidade na que amosar as cantidades:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Escolle a unidade de subdivisión por defecto para amosar na interface e ao enviar moedas.&OK&OK&Cancel&Cancelardefaultpor defectoConfirm options resetConfirmar opcións de restaurarConfiguration optionsOpcións de configuraciónErrorErroThe configuration file could not be opened.O arquivo de configuración non puido ser aberto.This change would require a client restart.Este cambio requeriría un reinicio do cliente.The supplied proxy address is invalid.O enderezo de proxy suministrado é inválido.OverviewPageFormFormularioThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.A información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Bitcoin despois de que se estableza unha conexión, mais este proceso non está todavía rematado.Your current spendable balanceO teu balance actualmente dispoñibleTotal of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transaccións que aínda teñen que ser confirmadas, e non contan todavía dentro do balance gastableImmature:Inmaduro:Mined balance that has not yet maturedO balance minado todavía non madurouTotal:Total:Your current total balanceO teu balance actual totalRecent transactionsTransaccións recentesPaymentServerPayment request errorErro na solicitude de pagamentoYou are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future.Estás a usar unha URL BIP70 que non será soportada no futuro.Payment request rejectedSolicitude de pagamento rexeitadaPayment request expired.Solicitude de pagamento expirada.Payment request is not initialized.A solicitude de pagamento non está inicializada.Invalid payment request.Solicitude de pagamento inválida.PeerTableModelQObjectAmountCantidade%1 h%1 h%1 m%1 mN/AN/A%1 B%1 B%1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GBError: Specified data directory "%1" does not exist.Erro: O directorio de datos especificado "%1" non existe.unknowndescoñecidoQRImageWidget&Save Image...&Gardar Imaxe...Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.A URI resultante é demasiado larga, tenta reducir o texto para a etiqueta / mensaxe.Error encoding URI into QR Code.Erro codificando URI nun Código QR.RPCConsoleN/AN/AClient versionVersión do cliente&Information&InformaciónDebug windowXanela de DepuraciónStartup timeTempo de arranqueNetworkRedeNumber of connectionsNúmero de conexiónsBlock chainCadea de bloquesCurrent number of blocksNúmero actual de bloquesLast block timeHora do último bloque&Open&Abrir&Console&Consola&Network Traffic&Tráfico de RedeTotalsTotaisIn:Dentro:Out:Fóra:Debug log fileArquivo de log de depuraciónClear consoleLimpar consolaReceiveCoinsDialog&Amount:&Cantidade:&Label:&Etiqueta:&Message:&Mensaxe:Clear all fields of the form.Limpar tódolos campos do formularioClearLimparReceiveRequestDialogQR CodeCódigo QRCopy &URICopiar &URICopy &AddressCopiar &Enderezo&Save Image...&Gardar Imaxe...AddressEnderezoAmountCantidadeLabelEtiquetaWalletMoedeiroRecentRequestsTableModelDateDataLabelEtiquetaSendCoinsDialogSend CoinsMoedas EnviadasInsufficient funds!Fondos insuficientesQuantity:Cantidade:Bytes:Bytes:Amount:Importe:Fee:Taxa:Change:Cambiar:Transaction Fee:Tarifa de transacción:Send to multiple recipients at onceEnviar a múltiples receptores á vezAdd &RecipientEngadir &ReceptorClear all fields of the form.Limpar tódolos campos do formularioClear &AllLimpar &TodoBalance:Balance:Confirm the send actionConfirmar a acción de envíoS&end&EnviarTransaction feeTarifa de transacciónPayment request expired.Solicitude de pagamento expirada.SendCoinsEntryA&mount:&Cantidade:Pay &To:Pagar &A:&Label:&Etiqueta:Choose previously used addressEscoller enderezo previamente usadoThis is a normal payment.Este é un pagamento normalAlt+AAlt+APaste address from clipboardPegar enderezo dende portapapeisAlt+PAlt+PRemove this entryEliminar esta entradaMessage:Mensaxe:Enter a label for this address to add it to the list of used addressesIntroduce unha etiqueta para esta dirección para engadila á listaxe de direccións empregadasPay To:Pagar A:Memo:Memo:SendConfirmationDialogShutdownWindowSignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageSinaturas - Asinar / Verificar unha Mensaxe&Sign Message&Asinar MensaxeChoose previously used addressEscoller dirección previamente usadaAlt+AAlt+APaste address from clipboardPegar enderezo dende portapapeisAlt+PAlt+PEnter the message you want to sign hereIntroduce a mensaxe que queres asinar aquíSignatureSinaturaCopy the current signature to the system clipboardCopiar a sinatura actual ao portapapeis do sistemaSign the message to prove you own this Bitcoin addressAsina a mensaxe para probar que posúes este enderezo BitcoinSign &MessageAsinar &MensaxeReset all sign message fieldsRestaurar todos os campos de sinatura de mensaxeClear &AllLimpar &Todo&Verify Message&Verificar MensaxeVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerificar a mensaxe para asegurar que foi asinada coa dirección Bitcoin especificadaVerify &MessageVerificar &MensaxeReset all verify message fieldsRestaurar todos os campos de verificación de mensaxeTrafficGraphWidgetKB/sKB/sTransactionDescDateDataunknowndescoñecidoTransaction feeTarifa de transacciónAmountCantidadeTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionEste panel amosa unha descripción detallada da transacciónTransactionTableModelDateDataLabelEtiquetaTransactionViewComma separated file (*.csv)Arquivo separado por comas (*.csv)ConfirmedConfirmadoDateDataLabelEtiquetaAddressEnderezoUnitDisplayStatusBarControlWalletControllerClose walletPechar moedeiroWalletFrameWalletModelSend CoinsMoedas Enviadasdefault walletmoedeiro por defectoWalletView&Export&ExportarExport the data in the current tab to a fileExportar os datos da pestaña actual a un arquivo.bitcoin-coreCorrupted block database detectedDetectada base de datos de bloques corrupta.Do you want to rebuild the block database now?Queres reconstruír a base de datos de bloques agora?Error initializing block databaseErro inicializando a base de datos de bloquesError initializing wallet database environment %s!Erro inicializando entorno de base de datos de moedeiro %s!Error loading block databaseErro cargando base de datos do bloqueError opening block databaseErro abrindo base de datos de bloquesFailed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Fallou escoitar en calquera porto. Emprega -listen=0 se queres isto.Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Bloque xénese incorrecto ou non existente. Datadir erróneo para a rede?Not enough file descriptors available.Non hai suficientes descritores de arquivo dispoñibles.Verifying blocks...Verificando bloques...Signing transaction failedFallou a sinatura da transacciónTransaction amount too smallA cantidade da transacción é demasiado pequenaTransaction too largeA transacción é demasiado grandeUnknown network specified in -onlynet: '%s'Rede descoñecida especificada en -onlynet: '%s'Insufficient fundsFondos insuficientesLoading block index...Cargando índice de bloques...Loading wallet...Cargando moedeiro...Cannot downgrade walletNon se pode desactualizar o moedeiroRescanning...Rescaneando...Done loadingCarga completa