AddressBookPageRight-click to edit address or labelDeaschliceáil chun eagarthóireacht seoladh nó lipéadCreate a new addressCruthaigh seoladh nua&New&NuaCopy the currently selected address to the system clipboardCóipeáil an seoladh atá roghnaithe faoi láthair chuig gearrthaisce an chórais&Copy&CóipeáilC&loseD&únDelete the currently selected address from the listScrios an seoladh atá roghnaithe faoi láthair ón liostaEnter address or label to searchCuir isteach an seoladh nó lipéad le cuardachExport the data in the current tab to a fileEaspórtáil na sonraí sa táb reatha chuig comhad&Export&Easpórtáil&Delete&ScriosChoose the address to send coins toRoghnaigh an seoladh chun boinn a sheoladh chuigChoose the address to receive coins withRoghnaigh an seoladh chun boinn a fháil leisC&hoose&RoghnaighThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Seo iad do sheoltaí Bitcoin chun íocaíochtaí a sheoladh. Seiceáil i gcónaí an méid agus an seoladh glactha sula seoltar boinn.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.Seo iad do sheoltaí Bitcoin chun glacadh le híocaíochtaí. Úsáid an cnaipe ‘Cruthaigh seoladh glactha nua’ sa cluaisín glactha chun seoltaí nua a chruthú.
Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.&Copy Address&Cóipeáil SeoladhCopy &LabelCóipeáil &Lipéad&Edit&EagarthóireachtExport Address ListEaspórtáil Liosta SeoltaíComma separated fileExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Comhad athróige camógdheighilteExporting FailedTheip ar EaspórtáilAddressTableModelLabelLipéadAddressSeoladh(no label)(gan lipéad)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDialóg PasfhrásaEnter passphraseCuir isteach pasfhrásaNew passphrasePasfhrása nuaRepeat new passphraseAthdhéan pasfhrása nuaShow passphraseTaispeáin pasfhrásaEncrypt walletCriptigh sparánThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Teastaíonn pasfhrása an sparán uait chun an sparán a dhíghlasáil.Unlock walletDíghlasáil sparánChange passphraseAthraigh pasfhrásaConfirm wallet encryptionDeimhnigh criptiú sparánWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Rabhadh: Má chriptíonn tú do sparán agus má chailleann tú do pasfhrása, <b>caillfidh tú GACH CEANN DE DO BITCOIN</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?An bhfuil tú cinnte gur mian leat do sparán a chriptiú?Wallet encryptedSparán criptitheEnter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Iontráil an pasfhrása nua don sparán. <br/>Le do thoil úsáid pasfhocail de <b>dheich gcarachtar randamacha nó níos mó</b>, nó </b>ocht bhfocal nó níos mó</b>.Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.Cuir isteach an sean pasfhrása agus an pasfhrása nua don sparán.Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Cuimhnigh nach dtugann chriptiú do sparán cosaint go hiomlán do do bitcoins ó bheith goidte ag bogearraí mailíseacha atá ag ionfhabhtú do ríomhaire.Wallet to be encryptedSparán le criptiúYour wallet is about to be encrypted. Tá do sparán ar tí a chriptithe.Your wallet is now encrypted. Tá do sparán criptithe anois.IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.TÁBHACHTACH: Ba cheart an comhad sparán criptithe nua-ghinte a chur in ionad aon chúltacaí a rinne tú de do chomhad sparán roimhe seo. Ar chúiseanna slándála, beidh cúltacaí roimhe seo den chomhad sparán neamhchriptithe gan úsáid chomh luaithe agus a thosaíonn tú ag úsáid an sparán nua criptithe.Wallet encryption failedTheip ar chriptiú sparánWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.Theip ar chriptiú sparán mar gheall ar earráid inmheánach. Níor criptíodh do sparán.The supplied passphrases do not match.Ní hionann na pasfhocail a sholáthraítear.Wallet unlock failedTheip ar dhíghlasáil sparánThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.Bhí an pasfhrása iontráilte le haghaidh díchriptiú an sparán mícheart.Wallet passphrase was successfully changed.Athraíodh pasfhrása sparán go rathúil.Warning: The Caps Lock key is on!Rabhadh: Tá an eochair Glas Ceannlitreacha ar!BanTableModelIP/NetmaskPI/MascadhidirlíonBanned UntilCoiscthe Go DtíBitcoinApplicationA fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.Tharla earráid mharfach. Ní féidir le %1 leanúint ar aghaidh go sábháilte agus scoirfidh sé.QObjectError: %1Earráid: %1unknownneamhaithnidAmountSuimEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Iontráil seoladh Bitcoin (m.sh.%1)InboundAn inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.IsteachOutboundAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.Amach%1 d%1 l%1 h%1 u%1 m%1 nNoneFaicN/AN/B%n second(s)%n minute(s)%n hour(s)%n day(s)%n week(s)%1 and %2%1 agus %2%n year(s)BitcoinGUI&Overview&Forléargas Show general overview of walletTaispeáin forbhreathnú ginearálta den sparán&Transactions&IdirbheartBrowse transaction historyBrabhsáil stair an idirbhirtE&xit&ScoirQuit applicationScoir feidhm&About %1&Maidir le %1About &QtMaidir le &QtShow information about QtTaispeáin faisnéis faoi QtCreate a new walletCruthaigh sparán nuaWallet:Sparán:Network activity disabled.A substring of the tooltip.Gníomhaíocht líonra díchumasaithe.Proxy is <b>enabled</b>: %1Seachfhreastalaí <b>cumasaithe</b>: %1Send coins to a Bitcoin addressSeol boinn chuig seoladh BitcoinBackup wallet to another locationCúltacaigh Sparán chuig suíomh eileChange the passphrase used for wallet encryptionAthraigh an pasfhrása a úsáidtear le haghaidh criptiú sparán&Send&Seol&Receive&GlacEncrypt the private keys that belong to your walletCriptigh na heochracha príobháideacha a bhaineann le do sparánSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themSínigh teachtaireachtaí le do sheoltaí Bitcoin chun a chruthú gur leat iadVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesTeachtaireachtaí a fhíorú lena chinntiú go raibh siad sínithe le seoltaí sainithe Bitcoin&File&Comhad&Settings&Socruithe&HelpC&abhairTabs toolbarBarra uirlisí cluaisíníRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Iarr íocaíochtaí (gineann cóid QR agus bitcoin: URIs)Show the list of used sending addresses and labelsTaispeáin an liosta de seoltaí seoladh úsáidte agus na lipéid Show the list of used receiving addresses and labelsTaispeáin an liosta de seoltaí glacadh úsáidte agus lipéid &Command-line options&Roghanna líne na n-orduitheProcessed %n block(s) of transaction history.%1 behind%1 taobh thiarLast received block was generated %1 ago.Gineadh an bloc deireanach a fuarthas %1 ó shin.Transactions after this will not yet be visible.Ní bheidh idirbhearta ina dhiaidh seo le feiceáil go fóill.ErrorEarráidWarningRabhadhInformationFaisnéisUp to dateSuas chun dátaLoad Partially Signed Bitcoin TransactionLódáil Idirbheart Bitcoin Sínithe go PáirteachLoad Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboardLódáil Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach ón gearrthaisceNode windowFuinneog nódOpen node debugging and diagnostic consoleOscail dífhabhtúchán nód agus consól diagnóiseach&Sending addresses&Seoltaí seoladh&Receiving addressesS&eoltaí glacadhOpen a bitcoin: URIOscail bitcoin: URIOpen WalletOscail SparánOpen a walletOscail sparánClose walletDún sparánClose all walletsDún gach sparánShow the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsTaispeáin an %1 teachtaireacht chabhrach chun liosta a fháil de roghanna Bitcoin líne na n-orduithe féideartha&Mask values&Luachanna maiscMask the values in the Overview tabMasc na luachanna sa gcluaisín Forléargasdefault walletsparán réamhshocraitheNo wallets availableNíl aon sparán ar fáilWallet NameLabel of the input field where the name of the wallet is entered.Ainm Sparán&Window&FuinneogZoomZúmáilMain WindowPríomhfhuinneog%1 client%1 cliaint%n active connection(s) to Bitcoin network.A substring of the tooltip.Error: %1Earráid: %1Warning: %1Rabhadh: %1Date: %1
Dáta: %1
Amount: %1
Suim: %1
Wallet: %1
Sparán: %1
Type: %1
Cineál: %1
Label: %1
Lipéad: %1
Address: %1
Seoladh: %1
Sent transactionIdirbheart seoltaIncoming transactionIdirbheart ag teacht isteachHD key generation is <b>enabled</b>Tá giniúint eochair Cinnteachaíocha Ordlathach <b>cumasaithe</b>HD key generation is <b>disabled</b>Tá giniúint eochair Cinnteachaíocha Ordlathach <b>díchumasaithe</b>Private key <b>disabled</b>Eochair phríobháideach <b>díchumasaithe</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>Sparán <b>criptithe</b>agus <b>díghlasáilte</b>faoi láthairWallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>Sparán <b>criptithe</b> agus <b>glasáilte</b> faoi láthairOriginal message:Teachtaireacht bhunaidh:UnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Aonad chun suimeanna a thaispeáint. Cliceáil chun aonad eile a roghnú.CoinControlDialogCoin SelectionRoghnú BonnQuantity:Méid:Bytes:Bearta:Amount:Suim:Fee:Táille:After Fee:Iar-tháille:Change:Sóinseáil:(un)select all(neamh)roghnaigh gach rud Tree modeMód crannList modeMód liostaAmountSuimReceived with labelLipéad faighte leReceived with addressSeoladh faighte leDateDátaConfirmationsDearbhuitheConfirmedDeimhnitheCopy amountCóipeáil suimCopy quantityCóipeáil méidCopy feeCóipeáíl táilleCopy after feeCóipeáíl iar-tháilleCopy bytesCóipeáíl beartaCopy changeCóipeáíl sóinseáil(%1 locked)(%1 glasáilte)Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.Athraitheach +/- %1 satosh(í) in aghaidh an ionchuir.(no label)(gan lipéad)change from %1 (%2)sóinseáil ó %1 (%2)(change)(sóinseáil)CreateWalletActivityCreate WalletTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.Cruthaigh SparánCreating Wallet <b>%1</b>…Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.Sparán a Chruthú <b>%1</b>...Create wallet failedTheip ar chruthú sparánCreate wallet warningRabhadh cruthú sparánOpenWalletActivityOpen wallet failedTheip ar oscail sparánOpen wallet warningRabhadh oscail sparándefault walletsparán réamhshocraitheOpen WalletTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.Oscail SparánWalletControllerClose walletDún sparánAre you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?An bhfuil tú cinnte gur mian leat an sparán a dhúnadh <i>%1</i>?Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.Mar thoradh ar dúnadh an sparán ar feadh ró-fhada, d’fhéadfadh gá sioncronú leis an slabhra iomlán arís má tá bearradh cumasaithe.Close all walletsDún gach sparánAre you sure you wish to close all wallets?An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat gach sparán a dhúnadh?CreateWalletDialogCreate WalletCruthaigh SparánWallet NameAinm SparánWalletSparánEncrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.Criptigh an sparán. Beidh an sparán criptithe le pasfhrása de do rogha.Encrypt WalletCriptigh SparánAdvanced OptionsArdroghannaDisable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.Díchumasaigh eochracha príobháideacha don sparán seo. Ní bheidh eochracha príobháideacha ag sparán a bhfuil eochracha príobháideacha díchumasaithe agus ní féidir síol Cinnteachaíocha Ordlathach nó eochracha príobháideacha iompórtáilte a bheith acu. Tá sé seo idéalach do sparán faire-amháin.Disable Private KeysDíchumasaigh Eochracha PríobháideachaMake a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.Déan sparán glan. Níl eochracha príobháideacha nó scripteanna ag sparán glan i dtosach. Is féidir eochracha agus seoltaí príobháideacha a iompórtáil, nó is féidir síol Cinnteachaíocha Ordlathach a shocrú níos déanaí.Make Blank WalletDéan Sparán GlanCreateCruthaighEditAddressDialogEdit AddressEagarthóireacht Seoladh&Label&LipéadThe label associated with this address list entryAn lipéad chomhcheangailte leis an iontráil liosta seoltaí seoThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.An seoladh chomhcheangailte leis an iontráil liosta seoltaí seo. Ní féidir é seo a mionathraithe ach do seoltaí seoladh.&Address&SeoladhNew sending addressSeoladh nua seoladhEdit receiving addressEagarthóireacht seoladh glacthaEdit sending addressEagarthóireacht seoladh seoladhAddress "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.Tá seoladh "%1" ann cheana mar sheoladh glactha le lipéad "%2" agus mar sin ní féidir é a chur leis mar sheoladh seolta.The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".Tá an seoladh a iontráladh "%1" sa leabhar seoltaí cheana féin le lipéad "%2"Could not unlock wallet.Níorbh fhéidir sparán a dhíghlasáil.New key generation failed.Theip ar giniúint eochair nua.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Cruthófar eolaire sonraíocht nua.nameainmDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.Tá eolaire ann cheana féin. Cuir %1 leis má tá sé ar intinn agat eolaire nua a chruthú anseo.Path already exists, and is not a directory.Tá cosán ann cheana, agus ní eolaire é.Cannot create data directory here.Ní féidir eolaire sonraíocht a chruthú anseo.Intro%n GB of space available(of %n GB needed)(de %n GB teastáil)(de %n GB teastáil)(de %n GB teastáil)(%n GB needed for full chain)(%n GB teastáil do slabhra iomlán)(%n GB teastáil do slabhra iomlán)(%n GB teastáil do slabhra iomlán)At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.Ar a laghad stórálfar %1 GB de shonraí sa comhadlann seo, agus fásfaidh sé le himeacht ama.Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.Stórálfar thart ar %1 GB de shonraí sa comhadlann seo.(sufficient to restore backups %n day(s) old)Explanatory text on the capability of the current prune target.%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.Íoslódáileafar %1 and stórálfaidh cóip de bhlocshlabhra Bitcoin.The wallet will also be stored in this directory.Stórálfar an sparán san eolaire seo freisin.Error: Specified data directory "%1" cannot be created.Earráid: Ní féidir eolaire sonraí sainithe "%1" a chruthú.ErrorEarráidWelcomeFáilteWelcome to %1.Fáilte go %1.As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.Mar gurb é seo an chéad uair a lainseáil an clár, is féidir leat a roghnú cá stórálfaidh %1 a chuid sonraí.Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.Teastaíonn an blocshlabhra iomlán a íoslódáil arís chun an socrú seo a fhilleadh. Tá sé níos sciobtha an slabhra iomlán a íoslódáil ar dtús agus é a bhearradh níos déanaí. Díchumasaíodh roinnt ardgnéithe.This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.Tá an sioncrónú tosaigh seo an-dhian, agus d’fhéadfadh sé fadhbanna crua-earraí a nochtadh le do ríomhaire nach tugadh faoi deara roimhe seo. Gach uair a ritheann tú %1, leanfaidh sé ar aghaidh ag íoslódáil san áit ar fhág sé as.If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.Má roghnaigh tú stóráil blocshlabhra a theorannú (bearradh), fós caithfear na sonraí stairiúla a íoslódáil agus a phróiseáil, ach scriosfar iad ina dhiaidh sin chun d’úsáid diosca a choinneáil íseal.Use the default data directoryÚsáid an comhadlann sonraí réamhshocrúUse a custom data directory:Úsáid comhadlann sonraí saincheaptha:HelpMessageDialogversionleaganAbout %1Maidir le %1Command-line optionsRoghanna líne na n-orduitheShutdownWindowDo not shut down the computer until this window disappears.Ná múch an ríomhaire go dtí go n-imíonn an fhuinneog seo.ModalOverlayFormFoirmRecent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.B’fhéidir nach mbeidh idirbhearta dheireanacha le feiceáil fós, agus dá bhrí sin d’fhéadfadh go mbeadh iarmhéid do sparán mícheart. Beidh an faisnéis seo ceart nuair a bheidh do sparán críochnaithe ag sioncrónú leis an líonra bitcoin, mar atá luaite thíos.Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.Ní ghlacfaidh an líonra le hiarrachtí bitcoins a chaitheamh a mbaineann le hidirbhearta nach bhfuil ar taispeáint go fóill.Number of blocks leftLíon na mbloic fágthaLast block timeAm bloc deireanachProgressDul chun cinnProgress increase per hourMéadú dul chun cinn in aghaidh na huaireEstimated time left until syncedMeasta am fágtha go dtí sioncrónaitheHideFolaigh%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.Tá %1 ag sioncronú faoi láthair. Déanfaidh sé é a íoslódáil agus a fíorú ar ceanntásca agus bloic ó phiaraí go dtí barr an blocshlabhra.OpenURIDialogOpen bitcoin URIOscail URI bitcoinPaste address from clipboardTooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Greamaigh seoladh ón gearrthaisceOptionsDialogOptionsRoghanna&Main&PríomhAutomatically start %1 after logging in to the system.Tosaigh %1 go huathoibríoch tar éis logáil isteach sa chóras.&Start %1 on system login&Tosaigh %1 ar logáil isteach an chóraisSize of &database cacheMéid taisce &bunachar sonraíNumber of script &verification threadsLíon snáitheanna &fíorú scripteIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Seoladh IP an seachfhreastalaí (m.sh. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.Taispeánann má úsáidtear an seachfhreastalaí SOCKS5 réamhshocraithe a sholáthraítear chun piaraí a bhaint amach tríd an gcineál líonra seo.Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Íoslaghdaigh in ionad scoir an feidhmchlár nuair a bhíonn an fhuinneog dúnta. Nuair a chumasófar an rogha seo, ní dhúnfar an feidhmchlár ach amháin tar éis Scoir a roghnú sa roghchlár.Open the %1 configuration file from the working directory.Oscail an comhad cumraíochta %1 ón eolaire oibre.Open Configuration FileOscail Comhad CumraíochtaReset all client options to default.Athshocraigh gach rogha cliant chuig réamhshocraithe.&Reset Options&Roghanna Athshocraigh&Network&LíonraPrune &block storage to&Bearr stóráil bloc chuigReverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.Teastaíonn an blocshlabhra iomlán a íoslódáil arís chun an socrú seo a fhilleadh.(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = uath, <0 = fág an méid sin cóir saor)W&alletSp&aránExpertSaineolachEnable coin &control features&Cumasaigh gnéithe rialúchán bonnIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Má dhíchumasaíonn tú caiteachas sóinseáil neamhdheimhnithe, ní féidir an t-athrú ó idirbheart a úsáid go dtí go mbeidh deimhniú amháin ar a laghad ag an idirbheart sin. Bíonn tionchar aige seo freisin ar an gcaoi a ríomhtar d’iarmhéid.&Spend unconfirmed changeCaith &sóinseáil neamhdheimhnitheAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Oscail port cliant Bitcoin go huathoibríoch ar an ródaire. Ní oibríonn sé seo ach nuair a thacaíonn do ródaire le UPnP agus nuair a chumasaítear é.Map port using &UPnPMapáil port ag úsáid &UPnPAccept connections from outside.Glac le naisc ón taobh amuigh.Allow incomin&g connectionsCeadai&gh naisc isteachConnect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.Ceangail leis an líonra Bitcoin trí sheachfhreastalaí SOCKS5.&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):&Ceangail trí seachfhreastalaí SOCKS5 (seachfhreastalaí réamhshocraithe):Proxy &IP:Seachfhreastalaí &IP:Port of the proxy (e.g. 9050)Port an seachfhreastalaí (m.sh. 9050)Used for reaching peers via:Úsáidtear chun sroicheadh piaraí trí:&Window&FuinneogShow only a tray icon after minimizing the window.Ná taispeáin ach deilbhín tráidire t'éis an fhuinneog a íoslaghdú.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Íoslaghdaigh an tráidire in ionad an tascbharraM&inimize on closeÍ&oslaghdaigh ar dhúnadh&Display&TaispeáinUser Interface &language:T&eanga Chomhéadain Úsáideora:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.Is féidir teanga an chomhéadain úsáideora a shocrú anseo. Tiocfaidh an socrú seo i bhfeidhm t'éis atosú %1.&Unit to show amounts in:&Aonad chun suimeanna a thaispeáint:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Roghnaigh an t-aonad foroinnte réamhshocraithe le taispeáint sa chomhéadan agus nuair a sheoltar boinn.Whether to show coin control features or not.Gnéithe rialúchán bonn a thaispeáint nó nach.Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.Ceangail le líonra Bitcoin trí seachfhreastalaí SOCKS5 ar leith do sheirbhísí Tor oinniún.Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:Úsáid seachfhreastalaí SOCKS5 ar leith chun sroicheadh piaraí trí sheirbhísí Tor oinniún:&OK&Togha&Cancel&Cealaighdefaultréamhshocrúnoneceann ar bithConfirm options resetWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.Deimhnigh athshocrú roghannaClient restart required to activate changes.Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.Atosú cliant ag teastáil chun athruithe a ghníomhachtú.Client will be shut down. Do you want to proceed?Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.Múchfar an cliant. Ar mhaith leat dul ar aghaidh?Configuration optionsWindow title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.Roghanna cumraíochtaThe configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.Úsáidtear an comhad cumraíochta chun ardroghanna úsáideora a shonrú a sháraíonn socruithe GUI. Freisin, sáróidh aon roghanna líne na n-orduithe an comhad cumraíochta seo.CancelCealaighErrorEarráidThe configuration file could not be opened.Ní fhéadfaí an comhad cumraíochta a oscailt.This change would require a client restart.Theastódh cliant a atosú leis an athrú seo.The supplied proxy address is invalid.Tá an seoladh seachfhreastalaí soláthartha neamhbhailí.OverviewPageFormFoirmThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.Féadfaidh an fhaisnéis a thaispeántar a bheith as dáta. Déanann do sparán sioncrónú go huathoibríoch leis an líonra Bitcoin tar éis nasc a bhunú, ach níl an próiseas seo críochnaithe fós.Watch-only:Faire-amháin:Available:Ar fáil:Your current spendable balanceD'iarmhéid reatha inchaitePending:Ar feitheamh:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceIomlán na n-idirbheart nár deimhniú fós, agus nach bhfuil fós ag comhaireamh i dtreo an iarmhéid inchaite.Immature:Neamhaibí:Mined balance that has not yet maturedIarmhéid mianadóireacht nach bhfuil fós aibitheBalancesIarmhéideannaTotal:Iomlán:Your current total balanceD'iarmhéid iomlán reathaYour current balance in watch-only addressesD'iarmhéid iomlán reatha i seoltaí faire-amháinSpendable:Ar fáil le caith:Recent transactionsIdirbhearta le déanaíUnconfirmed transactions to watch-only addressesIdirbhearta neamhdheimhnithe chuig seoltaí faire-amháinMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedIarmhéid mianadóireacht i seoltaí faire-amháin nach bhfuil fós aibitheCurrent total balance in watch-only addressesIarmhéid iomlán reatha i seoltaí faire-amháinPrivacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.Modh príobháideachta gníomhachtaithe don chluaisín Forbhreathnú. Chun na luachanna a nochtú, díthiceáil Socruithe->Luachanna maisc.PSBTOperationsDialogSign TxSínigh TxBroadcast TxCraol TxCopy to ClipboardCóipeáil chuig GearrthaisceCloseDúnFailed to load transaction: %1Theip ar lódáil idirbheart: %1Failed to sign transaction: %1Theip ar síniú idirbheart: %1Could not sign any more inputs.Níorbh fhéidir níos mó ionchuir a shíniú.Signed %1 inputs, but more signatures are still required.Ionchuir %1 sínithe, ach tá tuilleadh sínithe fós ag teastáil.Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.Idirbheart sínithe go rathúil. Idirbheart réidh le craoladh.Unknown error processing transaction.Earráide anaithnid ag próiseáil idirbheart.Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1Craoladh idirbheart go rathúil! Aitheantas Idirbheart: %1Transaction broadcast failed: %1Theip ar chraoladh idirbhirt: %1PSBT copied to clipboard.Cóipeáladh IBSP chuig an gearrthaisce.Save Transaction DataSábháil Sonraí IdirbheartPSBT saved to disk.IBSP sábháilte ar dhiosca. * Sends %1 to %2 * Seolann %1 chuig %2own addressseoladh féinUnable to calculate transaction fee or total transaction amount.Ní féidir táille idirbhirt nó méid iomlán an idirbhirt a ríomh.Pays transaction fee: Íocann táille idirbhirt:Total AmountIomlánornóTransaction has %1 unsigned inputs.Tá %1 ionchur gan sín ag an idirbheart.Transaction is missing some information about inputs.Tá roinnt faisnéise faoi ionchuir in easnamh san idirbheart.Transaction still needs signature(s).Tá síni(ú/the) fós ag teastáil ón idirbheart.(But this wallet cannot sign transactions.)(Ach ní féidir leis an sparán seo idirbhearta a shíniú.)(But this wallet does not have the right keys.)(Ach níl na heochracha cearta ag an sparán seo.)Transaction is fully signed and ready for broadcast.Tá an t-idirbheart sínithe go hiomlán agus réidh le craoladh.Transaction status is unknown.Ní fios stádas idirbhirt.PaymentServerPayment request errorEarráid iarratais íocaíochtCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNí féidir bitcoin a thosú: láimhseálaí cliceáil-chun-íocURI handlingLáimhseála URI'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.Ní URI bailí é 'bitcoin://'. Úsáid 'bitcoin:' ina ionad.URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.Ní féidir URI a pharsáil! Is féidir le seoladh neamhbhailí Bitcoin nó paraiméadair URI drochfhoirmithe a bheith mar an chúis.Payment request file handlingIarratas ar íocaíocht láimhseáil comhadPeerTableModelUser AgentTitle of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.Gníomhaire ÚsáideoraDirectionTitle of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.TreoSentTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.SeoltaReceivedTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.FaighteAddressTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.SeoladhTypeTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.CinéalNetworkTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.LíonraInboundAn Inbound Connection from a Peer.IsteachOutboundAn Outbound Connection to a Peer.AmachQRImageWidget&Copy Image&Cóipeáil ÍomháResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.URI mar thoradh ró-fhada, déan iarracht an téacs don lipéad / teachtaireacht a laghdú.Error encoding URI into QR Code.Earráid ag ionchódú URI chuig chód QR.QR code support not available.Níl tacaíocht cód QR ar fáil.Save QR CodeSabháil cód QR.RPCConsoleN/AN/BClient versionLeagan cliant&Information&FaisnéisGeneralGinearáltaDatadirEolsonraíTo specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.Chun suíomh neamh-réamhshocraithe den eolaire sonraí a sainigh úsáid an rogha '%1'.BlocksdirEolbloicTo specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.Chun suíomh neamh-réamhshocraithe den eolaire bloic a sainigh úsáid an rogha '%1'.Startup timeAm tosaitheNetworkLíonraNameAinmNumber of connectionsLíon naiscBlock chainBlocshlabhraMemory PoolLinn CuimhneCurrent number of transactionsLíon reatha h-idirbheartMemory usageÚsáid cuimhneWallet: Sparán:(none)(ceann ar bith)&Reset&AthshocraighReceivedFaighteSentSeolta&Peers&PiaraíBanned peers&Piaraí coisctheSelect a peer to view detailed information.Roghnaigh piara chun faisnéis mhionsonraithe a fheiceáil.VersionLeaganStarting BlockBloc TosaighSynced HeadersCeanntásca SioncronaitheSynced BlocksBloic SioncronaitheThe mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.An Córas Uathrialach mapáilte a úsáidtear chun roghnú piaraí a éagsúlú.Mapped ASCU MapáilteUser AgentGníomhaire ÚsáideoraNode windowFuinneog nódCurrent block heightAirde bloc reathaOpen the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Oscail an comhad loga dífhabhtaithe %1 ón eolaire sonraí reatha. Tógfaidh sé seo cúpla soicind do chomhaid loga móra.Decrease font sizeLaghdaigh clómhéidIncrease font sizeMéadaigh clómhéidPermissionsCeadannaServicesSeirbhísíConnection TimeAm CeangailLast SendSeol DeireanachLast ReceiveGlac DeireanachPing TimeAm PingThe duration of a currently outstanding ping.Tréimhse reatha ping fós amuighPing WaitFeitheamh PingMin PingÍos-PingTime OffsetFritháireamh AmaLast block timeAm bloc deireanach&Open&Oscail&Console&Consól&Network Traffic&Trácht LíonraTotalsIomlánDebug log fileComhad logála dífhabhtaighClear consoleGlan consólIn:Isteach:Out:Amach:&Disconnect&Scaoil1 &hour1 &uair1 &week1 &seachtain1 &year1 &bhliain&Unban&DíchoscNetwork activity disabledGníomhaíocht líonra díchumasaitheExecuting command without any walletAg rith ordú gan aon sparánExecuting command using "%1" walletAg rith ordú ag úsáid sparán "%1"via %1trí %1YesTáNoNílToChuigFromÓBan forCosc doUnknownAnaithnidReceiveCoinsDialog&Amount:&Suim&Label:&Lipéad&Message:&TeachtaireachtAn optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Teachtaireacht roghnach le ceangal leis an iarratas íocaíocht, a thaispeánfar nuair a osclaítear an iarraidh. Nóta: Ní sheolfar an teachtaireacht leis an íocaíocht thar líonra Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Lipéad roghnach chun comhcheangail leis an seoladh glactha nua.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Úsáid an fhoirm seo chun íocaíochtaí a iarraidh. Tá gach réimse <b>roghnach</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Suim roghnach le hiarraidh. Fág é seo folamh nó nialas chun ná iarr méid ar leith.An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.Lipéad roghnach chun é a comhcheangail leis an seoladh glactha nua (a úsáideann tú chun sonrasc a aithint). Tá sé ceangailte leis an iarraidh ar íocaíocht freisin.An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.Teachtaireacht roghnach atá ceangailte leis an iarratas ar íocaíocht agus a fhéadfar a thaispeáint don seoltóir.&Create new receiving address&Cruthaigh seoladh glactha nuaClear all fields of the form.Glan gach réimse den fhoirm.ClearGlanRequested payments historyStair na n-íocaíochtaí iarrthaShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Taispeáin an iarraidh roghnaithe (déanann sé an rud céanna le hiontráil a déchliceáil)ShowTaispeáinRemove the selected entries from the listBain na hiontrálacha roghnaithe ón liostaRemoveBainCopy &URICóipeáil &URICould not unlock wallet.Níorbh fhéidir sparán a dhíghlasáil.Could not generate new %1 addressNíorbh fhéidir seoladh nua %1 a ghiniúintReceiveRequestDialogAddress:Seoladh:Amount:Suim:Label:Lipéad:Message:Teachtaireacht:Wallet:Sparán:Copy &URICóipeáil &URICopy &AddressCóipeáil &SeoladhPayment informationFaisnéis íocaíochtaRequest payment to %1Iarr íocaíocht chuig %1RecentRequestsTableModelDateDátaLabelLipéadMessageTeachtaireacht(no label)(gan lipéad)(no message)(gan teachtaireacht)(no amount requested)(níor iarradh aon suim)RequestedIarrthaSendCoinsDialogSend CoinsSeol BoinnCoin Control FeaturesGnéithe Rialú Bonnautomatically selectedroghnaithe go huathoibríochInsufficient funds!Neamhleor airgead!Quantity:Méid:Bytes:Bearta:Amount:Suim:Fee:Táille:After Fee:Iar-tháille:Change:Sóinseáil:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Má ghníomhachtaítear é seo, ach go bhfuil an seoladh sóinseáil folamh nó neamhbhailí, seolfar sóinseáil chuig seoladh nua-ghinte.Custom change addressSeoladh sóinseáil saincheapthaTransaction Fee:Táille Idirbheart:Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.Má úsáidtear an táilletacachumas is féidir idirbheart a sheoladh a thógfaidh roinnt uaireanta nó laethanta (nó riamh) dearbhú. Smaoinigh ar do tháille a roghnú de láimh nó fan go mbeidh an slabhra iomlán bailíochtaithe agat.Warning: Fee estimation is currently not possible.Rabhadh: Ní féidir meastachán táillí a dhéanamh faoi láthair.per kilobytein aghaidh an cilibheartHideFolaighRecommended:Molta:Custom:Saincheaptha:Send to multiple recipients at onceSeol chuig faighteoirí iolracha ag an am céannaAdd &RecipientCuir &FaighteoirClear all fields of the form.Glan gach réimse den fhoirm.Hide transaction fee settingsFolaigh socruithe táillí idirbhirtWhen there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.Nuair a bhíonn méid idirbhirt níos lú ná spás sna bloic, féadfaidh mianadóirí chomh maith le nóid athsheachadadh táille íosta a fhorfheidhmiú. Tá sé sách maith an táille íosta seo a íoc, ach bíodh a fhios agat go bhféadfadh idirbheart nach ndeimhnítear riamh a bheith mar thoradh air seo a nuair a bhíonn níos mó éilimh ar idirbhearta bitcoin ná mar is féidir leis an líonra a phróiseáil.A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)D’fhéadfadh idirbheart nach ndeimhnítear riamh a bheith mar thoradh ar tháille ró-íseal (léigh an leid uirlise)Confirmation time target:Sprioc am dearbhaithe:Enable Replace-By-FeeCumasaigh Athchuir-Le-TáilleWith Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.Le Athchuir-Le-Táille (BIP-125) is féidir leat táille idirbhirt a mhéadú tar éis é a sheoladh. Gan é seo, féadfar táille níos airde a mholadh chun riosca méadaithe moille idirbheart a cúitigh.Clear &All&Glan GachBalance:IarmhéidConfirm the send actionDeimhnigh an gníomh seolS&endS&eolCopy quantityCóipeáil méidCopy amountCóipeáil suimCopy feeCóipeáíl táilleCopy after feeCóipeáíl iar-tháilleCopy bytesCóipeáíl beartaCopy changeCóipeáíl sóinseáil%1 (%2 blocks)%1 (%2 bloic)Cr&eate UnsignedCruthaigh Gan SínCreates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.Cruthaíonn Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach (IBSP) le húsáid le e.g. sparán as líne %1, nó sparán crua-earraí atá comhoiriúnach le IBSP. from wallet '%1'ó sparán '%1'%1 to '%2'%1 go '%2'%1 to %2%1 go %2Save Transaction DataSábháil Sonraí IdirbheartPSBT savedPopup message when a PSBT has been saved to a fileIBSP sábháilteornóYou can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).Féadfaidh tú an táille a mhéadú níos déanaí (comhartha chuig Athchuir-Le-Táille, BIP-125).Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.Le do thoil, déan athbhreithniú ar do thogra idirbhirt. Tabharfaidh sé seo Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach (IBSP) ar féidir leat a shábháil nó a chóipeáil agus a shíniú ansin le m.sh. sparán as líne %1, nó sparán crua-earraí atá comhoiriúnach le IBSP.Please, review your transaction.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.Le do thoil, déan athbhreithniú ar d’idirbheart.Transaction feeTáille idirbhirtNot signalling Replace-By-Fee, BIP-125.Níl comhartha chuig Athchuir-Le-Táille, BIP-125Total AmountIomlánConfirm send coinsDeimhnigh seol boinnWatch-only balance:Iarmhéid faire-amháin:The recipient address is not valid. Please recheck.Níl seoladh an fhaighteora bailí. Athsheiceáil le do thoil.The amount to pay must be larger than 0.Caithfidh an méid le híoc a bheith níos mó ná 0.The amount exceeds your balance.Sáraíonn an méid d’iarmhéid.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.Sáraíonn an t-iomlán d’iarmhéid nuair a chuirtear an táille idirbhirt %1 san áireamh.Duplicate address found: addresses should only be used once each.Seoladh dúblach faighte: níor cheart seoltaí a úsáid ach uair amháin an ceann.Transaction creation failed!Theip ar chruthú idirbheart!A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.Meastar gur táille áiféiseach ard í táille níos airde ná %1.Estimated to begin confirmation within %n block(s).Warning: Invalid Bitcoin addressRabhadh: Seoladh neamhbhailí BitcoinWarning: Unknown change addressRabhadh: Seoladh sóinseáil anaithnidConfirm custom change addressDeimhnigh seoladh sóinseáil saincheapthaThe address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?Ní cuid den sparán seo an seoladh a roghnaigh tú le haghaidh sóinseáil. Féadfar aon chistí nó gach ciste i do sparán a sheoladh chuig an seoladh seo. An bhfuil tú cinnte?(no label)(gan lipéad)SendCoinsEntryA&mount:&Suim:Pay &To:Íoc &Chuig:&Label:&LipéadChoose previously used addressRoghnaigh seoladh a úsáideadh roimhe seoThe Bitcoin address to send the payment toSeoladh Bitcoin chun an íocaíocht a sheoladh chuigPaste address from clipboardGreamaigh seoladh ón gearrthaisceRemove this entryBain an iontráil seoThe amount to send in the selected unitAn méid atá le seoladh san aonad roghnaitheThe fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.Bainfear an táille ón méid a sheolfar. Gheobhaidh an faighteoir níos lú bitcoins ná mar a iontrálann tú sa réimse méid. Má roghnaítear faighteoirí iolracha, roinntear an táille go cothrom.S&ubtract fee from amount&Dealaigh táille ón suimUse available balanceÚsáid iarmhéid inúsáidteMessage:Teachtaireacht:Enter a label for this address to add it to the list of used addressesIontráil lipéad don seoladh seo chun é a chur le liosta na seoltaí úsáidteA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Teachtaireacht a bhí ceangailte leis an bitcoin: URI a stórálfar leis an idirbheart le haghaidh do thagairt. Nóta: Ní sheolfar an teachtaireacht seo thar líonra Bitcoin.SendConfirmationDialogSendSeolCreate UnsignedCruthaigh Gan SínSignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageSínithe - Sínigh / Dearbhaigh Teachtaireacht&Sign Message&Sínigh TeachtaireachtYou can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Féadfaidh tú teachtaireachtaí / comhaontuithe a shíniú le do sheoltaí chun a chruthú gur féidir leat bitcoins a sheoltear chucu a fháil. Bí cúramach gan aon rud doiléir nó randamach a shíniú, mar d’fhéadfadh ionsaithe fioscaireachta iarracht ar d’aitheantas a shíniú chucu. Ná sínigh ach ráitis lán-mhionsonraithe a aontaíonn tú leo.The Bitcoin address to sign the message withAn seoladh Bitcoin chun an teachtaireacht a shíniú leChoose previously used addressRoghnaigh seoladh a úsáideadh roimhe seoPaste address from clipboardGreamaigh seoladh ón gearrthaisceEnter the message you want to sign hereIontráil an teachtaireacht a theastaíonn uait a shíniú anseoSignatureSíniúCopy the current signature to the system clipboardCóipeáil an síniú reatha chuig gearrthaisce an chóraisSign the message to prove you own this Bitcoin addressSínigh an teachtaireacht chun a chruthú gur leat an seoladh Bitcoin seoSign &MessageSínigh &TeachtaireachtReset all sign message fieldsAthshocraigh gach réimse sínigh teachtaireachtClear &All&Glan Gach&Verify Message&Fíoraigh TeachtaireachtEnter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!Cuir isteach seoladh an ghlacadóra, teachtaireacht (déan cinnte go gcóipeálann tú bristeacha líne, spásanna, táib, srl. go díreach) agus sínigh thíos chun an teachtaireacht a fhíorú. Bí cúramach gan níos mó a léamh isteach sa síniú ná mar atá sa teachtaireacht sínithe féin, ionas nach dtarlóidh ionsaí socadáin duit. Tabhair faoi deara nach gcruthóidh sé seo ach go bhfaigheann an páirtí sínithe leis an seoladh, ní féidir leis seolta aon idirbhirt a chruthú!The Bitcoin address the message was signed withAn seoladh Bitcoin a síníodh an teachtaireacht leisThe signed message to verifyAn teachtaireacht sínithe le fíorúThe signature given when the message was signedAn síniú a tugadh nuair a síníodh an teachtaireachtVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressFíoraigh an teachtaireacht lena chinntiú go raibh sí sínithe leis an seoladh Bitcoin sainithe Verify &MessageFíoraigh &TeachtaireachtReset all verify message fieldsAthshocraigh gach réimse fíorú teachtaireachtClick "Sign Message" to generate signatureCliceáil "Sínigh Teachtaireacht" chun síniú a ghiniúintThe entered address is invalid.Tá an seoladh a iontráladh neamhbhailí.Please check the address and try again.Seiceáil an seoladh le do thoil agus triail arís.The entered address does not refer to a key.Ní thagraíonn an seoladh a iontráladh d’eochair.Wallet unlock was cancelled.Cuireadh díghlasáil sparán ar ceal.No errorNíl earráidPrivate key for the entered address is not available.Níl eochair phríobháideach don seoladh a iontráladh ar fáil.Message signing failed.Theip ar shíniú teachtaireachtaí.Message signed.Teachtaireacht sínithe.The signature could not be decoded.Ní fhéadfaí an síniú a dhíchódú.Please check the signature and try again.Seiceáil an síniú le do thoil agus triail arís.The signature did not match the message digest.Níor meaitseáil an síniú leis an aschur haisfheidhme.Message verification failed.Theip ar fhíorú teachtaireachta.Message verified.Teachtaireacht fíoraithe.TransactionDescconflicted with a transaction with %1 confirmationsText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.faoi choimhlint le idirbheart le %1 dearbhuitheabandonedText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.tréigthe%1/unconfirmedText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.%1/neamhdheimhnithe%1 confirmationsText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.%1 dearbhuitheStatusStádasDateDátaSourceFoinseGeneratedGhinteFromÓunknownneamhaithnidToChuigown addressseoladh féinwatch-onlyfaire-amháinlabellipéadCreditCreidmheasmatures in %n more block(s)not acceptední ghlactar leisDebitDocharTotal debitDochar iomlánTotal creditCreidmheas iomlánTransaction feeTáille idirbhirtNet amountGlanmhéidMessageTeachtaireachtCommentTráchtTransaction IDAitheantas IdirbheartTransaction total sizeMéid iomlán an idirbhirtTransaction virtual sizeMéid fíorúil idirbhirtOutput indexInnéacs aschuir (Certificate was not verified)(Níor fíoraíodh teastas)MerchantCeannaíGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Caithfidh Boinn ghinte aibíocht %1 bloic sular féidir iad a chaitheamh. Nuair a ghin tú an bloc seo, craoladh é chuig an líonra le cur leis an mblocshlabhra. Má theipeann sé fáíl isteach sa slabhra, athróidh a staid go "ní ghlactar" agus ní bheidh sé inchaite. D’fhéadfadh sé seo tarlú ó am go chéile má ghineann nód eile bloc laistigh de chúpla soicind ó do cheann féin.Debug informationEolas dífhabhtúcháinTransactionIdirbheartInputsIonchuirAmountSuimtruefíorfalsebréagachTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionTaispeánann an phána seo mionchuntas den idirbheartDetails for %1Sonraí do %1TransactionTableModelDateDátaTypeCinéalLabelLipéadUnconfirmedNeamhdheimhnitheAbandonedTréigtheConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)Deimhniú (%1 de %2 dearbhuithe molta)Confirmed (%1 confirmations)Deimhnithe (%1 dearbhuithe)ConflictedFaoi choimhlintImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Neamhaibí (%1 dearbhuithe, ar fáil t'éis %2)Generated but not acceptedGinte ach ní ghlactarReceived withFaighte leReceived fromFaighte óSent toSeolta chuigMinedMianáiltewatch-onlyfaire-amháin(n/a)(n/b)(no label)(gan lipéad)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Stádas idirbhirt. Ainligh os cionn an réimse seo chun líon na dearbhuithe a thaispeáint.Date and time that the transaction was received.Dáta agus am a fuarthas an t-idirbheart.Type of transaction.Cineál idirbhirt.Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.An bhfuil nó nach bhfuil seoladh faire-amháin bainteach leis an idirbheart seo.User-defined intent/purpose of the transaction.Cuspóir sainithe ag an úsáideoir/aidhm an idirbhirt.Amount removed from or added to balance.Méid a bhaintear as nó a chuirtear leis an iarmhéid.TransactionViewAllGachTodayInniuThis weekAn tseachtain seoThis monthAn mhí seoLast monthAn mhí seo caiteThis yearAn bhliain seoReceived withFaighte leSent toSeolta chuigMinedMianáilteEnter address, transaction id, or label to searchIontráil seoladh, aitheantas idirbhirt, nó lipéad chun cuardachMin amountÍosmhéidExport Transaction HistoryEaspórtáil Stair IdirbheartComma separated fileExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Comhad athróige camógdheighilteConfirmedDeimhnitheWatch-onlyFaire-amháinDateDátaTypeCinéalLabelLipéadAddressSeoladhIDAitheantasExporting FailedTheip ar EaspórtáilThere was an error trying to save the transaction history to %1.Bhí earráid ag triail stair an idirbhirt a shábháil go %1.Exporting SuccessfulEaspórtáil RathúilRange:Raon:togoWalletFrameNo wallet has been loaded.
Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- OR -Níor lódáil aon sparán.
Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
- NÓ -Create a new walletCruthaigh sparán nuaErrorEarráidUnable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)Ní féidir IBSP a dhíchódú ón ghearrthaisce (Bun64 neamhbhailí)Load Transaction DataLódáil Sonraí IdirbheartPartially Signed Transaction (*.psbt)Idirbheart Sínithe go Páirteach (*.psbt)PSBT file must be smaller than 100 MiBCaithfidh comhad IBSP a bheith níos lú ná 100 MiBUnable to decode PSBTNí féidir díchódú IBSPWalletModelSend CoinsSeol BoinnFee bump errorEarráid preab táilleIncreasing transaction fee failedTheip ar méadú táille idirbhirtDo you want to increase the fee?Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.Ar mhaith leat an táille a mhéadú?Current fee:Táille reatha:Increase:Méadú:New fee:Táille nua:Confirm fee bumpDearbhaigh preab táilleCan't draft transaction.Ní féidir dréachtú idirbheart.PSBT copiedIBSP cóipeáilteCan't sign transaction.Ní féidir síniú idirbheart.Could not commit transactionNíorbh fhéidir feidhmiú idirbheartdefault walletsparán réamhshocraitheWalletView&Export&EaspórtáilExport the data in the current tab to a fileEaspórtáil na sonraí sa táb reatha chuig comhadBackup WalletSparán ChúltacaBackup FailedTheip ar cúltacúThere was an error trying to save the wallet data to %1.Earráid ag triail sonraí an sparán a shábháil go %1.Backup SuccessfulCúltaca RathúilThe wallet data was successfully saved to %1.Sábháladh sonraí an sparán go rathúil chuig %1.CancelCealaighbitcoin-coreThe %s developersForbróirí %s%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.Tá %s truaillithe. Triail an uirlis sparán bitcoin-wallet a úsáid chun tharrtháil nó chun cúltaca a athbhunú.Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.Ní féidir glas a fháil ar eolaire sonraí %s. Is dócha go bhfuil %s ag rith cheana.Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %sDáilte faoin gceadúnas bogearraí MIT, féach na comhad atá in éindí %s nó %sMore than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.Tá níos mó ná seoladh ceangail oinniún amháin curtha ar fáil. Ag baint úsáide as %s don tseirbhís Tor oinniún a cruthaíodh go huathoibríoch.Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.Le do thoil seiceáil go bhfuil dáta agus am do ríomhaire ceart! Má tá do chlog mícheart, ní oibreoidh %s i gceart.Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.Tabhair le do thoil má fhaigheann tú %s úsáideach. Tabhair cuairt ar %s chun tuilleadh faisnéise a fháil faoin bogearraí.Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.Bearradh cumraithe faoi bhun an íosmhéid %d MiB. Úsáid uimhir níos airde le do thoil.Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)Bearradh: téann sioncrónú deireanach an sparán thar sonraí bearrtha. Ní mór duit -reindex (déan an blockchain iomlán a íoslódáil arís i gcás nód bearrtha)SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supportedSQLiteDatabase: Leagan scéime sparán sqlite anaithnid %d. Ní thacaítear ach le leagan %dThe block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correctTá bloc sa bhunachar sonraí ar cosúil gur as na todhchaí é. B'fhéidir go bhfuil dháta agus am do ríomhaire socraithe go mícheart. Ná déan an bunachar sonraí bloic a atógáil ach má tá tú cinnte go bhfuil dáta agus am do ríomhaire ceartThe transaction amount is too small to send after the fee has been deductedTá méid an idirbhirt ró-bheag le seoladh agus an táille asbhainteThis error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this walletD’fhéadfadh an earráid seo tarlú mura múchadh an sparán seo go glan agus go ndéanfaí é a lódáil go deireanach ag úsáid tiomsú le leagan níos nuaí de Berkeley DB. Más ea, bain úsáid as na bogearraí a rinne an sparán seo a lódáil go deireanach.This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsTógáil tástála réamheisiúint é seo - úsáid ar do riosca fhéin - ná húsáid le haghaidh iarratas mianadóireachta nó ceannaíThis is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.Is é seo an uasmhéid táille idirbhirt a íocann tú (i dteannta leis an ngnáth-tháille) chun tosaíocht a thabhairt do sheachaint páirteach caiteachais thar gnáth roghnú bonn.This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this levelIs é seo an táille idirbhirt a fhéadfaidh tú cuileáil má tá sóinseáil níos lú ná dusta ag an leibhéal seoThis is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.Seo an táille idirbhirt a fhéadfaidh tú íoc nuair nach bhfuil meastacháin táillí ar fáil.Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.Sáraíonn fad iomlán na sreinge leagan líonra (%i) an fad uasta (%i). Laghdaigh líon nó méid na uacomments.Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.Ní féidir bloic a aithrise. Beidh ort an bunachar sonraí a atógáil ag úsáid -reindex-chainstate.Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keysRabhadh: Eochracha príobháideacha braite i sparán {%s} le heochracha príobháideacha díchumasaitheWarning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Rabhadh: Is cosúil nach n-aontaímid go hiomlán lenár piaraí! B’fhéidir go mbeidh ort uasghrádú a dhéanamh, nó b’fhéidir go mbeidh ar nóid eile uasghrádú.You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchainNí mór duit an bunachar sonraí a atógáil ag baint úsáide as -reindex chun dul ar ais go mód neamhbhearrtha. Déanfaidh sé seo an blockchain iomlán a athlódáil%s is set very high!Tá %s socraithe an-ard!-maxmempool must be at least %d MBCaithfidh -maxmempool a bheith ar a laghad %d MBA fatal internal error occurred, see debug.log for detailsTharla earráid mharfach inmheánach, féach debug.log le haghaidh sonraíCannot resolve -%s address: '%s'Ní féidir réiteach seoladh -%s: '%s'Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.Ní féidir -peerblockfilters a shocrú gan -blockfilterindex.Cannot write to data directory '%s'; check permissions.Ní féidir scríobh chuig eolaire sonraí '%s'; seiceáil ceadanna.Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.Ní chuirtear socrú cumraíochta do %s i bhfeidhm ach ar líonra %s nuair atá sé sa rannán [%s].Copyright (C) %i-%iCóipcheart (C) %i-%iCorrupted block database detectedBraitheadh bunachar sonraí bloic truaillitheCould not find asmap file %sNíorbh fhéidir comhad asmap %s a fháilCould not parse asmap file %sNíorbh fhéidir comhad asmap %s a pharsáilDisk space is too low!Tá spás ar diosca ró-íseal!Do you want to rebuild the block database now?Ar mhaith leat an bunachar sonraí bloic a atógáil anois?Done loadingLódáil déantaError initializing block databaseEarráid ag túsú bunachar sonraí bloicError initializing wallet database environment %s!Earráid ag túsú timpeallacht bunachar sonraí sparán %s!Error loading %sEarráid lódáil %sError loading %s: Private keys can only be disabled during creationEarráid lódáil %s: Ní féidir eochracha príobháideacha a dhíchumasú ach le linn cruthaitheError loading %s: Wallet corruptedEarráid lódáil %s: Sparán truaillitheError loading %s: Wallet requires newer version of %sEarráid lódáil %s: Éilíonn sparán leagan níos nuaí de %sError loading block databaseEarráid ag lódáil bunachar sonraí bloicError opening block databaseEarráid ag oscailt bunachar sonraí bloicError reading from database, shutting down.Earráid ag léamh ón mbunachar sonraí, ag múchadh.Error: Disk space is low for %sEarráid: Tá spás ar diosca íseal do %sError: Keypool ran out, please call keypoolrefill firstEarráid: Rith keypool amach, glaoigh ar keypoolrefill ar dtúsFailed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Theip ar éisteacht ar aon phort. Úsáid -listen=0 más é seo atá uait.Failed to rescan the wallet during initializationTheip athscanadh ar an sparán le linn túsúchánFailed to verify databaseTheip ar fhíorú an mbunachar sonraíFee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)Tá an ráta táillí (%s) níos ísle ná an socrú íosta rátaí táille (%s).Ignoring duplicate -wallet %s.Neamhaird ar sparán dhúbailt %s.Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Bloc geineasas mícheart nó ní aimsithe. datadir mícheart don líonra?Initialization sanity check failed. %s is shutting down.Theip ar seiceáil slánchiall túsúchán. Tá %s ag múchadh.Insufficient fundsNeamhleor cisteInvalid -onion address or hostname: '%s'Seoladh neamhbhailí -onion nó óstainm: '%s'Invalid -proxy address or hostname: '%s'Seoladh seachfhreastalaí nó ainm óstach neamhbhailí: '%s'Invalid P2P permission: '%s'Cead neamhbhailí P2P: '%s'Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'Suim neamhbhailí do -%s=<amount>: '%s'Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'Mascghréas neamhbhailí sonraithe sa geal-liosta: '%s'Need to specify a port with -whitebind: '%s'Is gá port a shainiú le -whitebind: '%s'Not enough file descriptors available.Níl dóthain tuairisceoirí comhaid ar fáil.Prune cannot be configured with a negative value.Ní féidir Bearradh a bheidh cumraithe le luach diúltach.Prune mode is incompatible with -txindex.Tá an mód bearrtha neamh-chomhoiriúnach le -txindex.Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.Laghdú -maxconnections ó %d go %d, mar gheall ar shrianadh an chórais.SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %sSQLiteDatabase: Theip ar rith ráiteas chun an bunachar sonraí a fhíorú: %sSQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %sSQLiteDatabase: Theip ar ullmhú ráiteas chun bunachar sonraí: %s a fhíorúSQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %sSQLiteDatabase: Theip ar léamh earráid fíorú bunachar sonraí: %sSQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %uSQLiteDatabase: Aitheantas feidhmchlár nach raibh súil leis. Ag súil le %u, fuair %uSection [%s] is not recognized.Ní aithnítear rannán [%s].Signing transaction failedTheip ar síniú idirbheartSpecified -walletdir "%s" does not existNíl -walletdir "%s" sonraithe annSpecified -walletdir "%s" is a relative pathIs cosán spleách é -walletdir "%s" sonraitheSpecified -walletdir "%s" is not a directoryNí eolaire é -walletdir "%s" sonraitheSpecified blocks directory "%s" does not exist.Níl eolaire bloic shonraithe "%s" ann.The source code is available from %s.Tá an cód foinseach ar fáil ó %s.The transaction amount is too small to pay the feeTá suim an idirbhirt ró-bheag chun an táille a íocThe wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.Seachnóidh an sparán níos lú ná an táille athsheachadán íosta a íoc.This is experimental software.Is bogearraí turgnamhacha é seo.This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.Is é seo an táille idirbhirt íosta a íocann tú ar gach idirbheart.This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Seo an táille idirbhirt a íocfaidh tú má sheolann tú idirbheart.Transaction amount too smallMéid an idirbhirt ró-bheagTransaction amounts must not be negativeNíor cheart go mbeadh suimeanna idirbhirt diúltachTransaction has too long of a mempool chainTá slabhra mempool ró-fhada ag an idirbheartTransaction must have at least one recipientCaithfidh ar a laghad faighteoir amháin a bheith ag idirbheartTransaction too largeIdirbheart ró-mhórUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)Ní féidir ceangal le %s ar an ríomhaire seo (thug ceangail earráid %s ar ais)Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.Ní féidir ceangal le %s ar an ríomhaire seo. Is dócha go bhfuil %s ag rith cheana féin.Unable to create the PID file '%s': %sNíorbh fhéidir cruthú comhad PID '%s': %sUnable to generate initial keysNí féidir eochracha tosaigh a ghiniúintUnable to generate keysNí féidir eochracha a ghiniúintUnable to start HTTP server. See debug log for details.Ní féidir freastalaí HTTP a thosú. Féach loga dífhabhtúcháin le tuilleadh sonraí.Unknown -blockfilterindex value %s.Luach -blockfilterindex %s anaithnid.Unknown address type '%s'Anaithnid cineál seoladh '%s'Unknown change type '%s'Anaithnid cineál sóinseáil '%s'Unknown network specified in -onlynet: '%s'Líonra anaithnid sonraithe san -onlynet: '%s'Unsupported logging category %s=%s.Catagóir logáil gan tacaíocht %s=%s.User Agent comment (%s) contains unsafe characters.Tá carachtair neamhshábháilte i nóta tráchta (%s) Gníomhaire Úsáideora.Wallet needed to be rewritten: restart %s to completeBa ghá an sparán a athscríobh: atosaigh %s chun críochnú