AddressBookPageDeaschliceáil chun eagarthóireacht seoladh nó lipéadCruthaigh seoladh nua&NuaCóipeáil an seoladh atá roghnaithe faoi láthair chuig gearrthaisce an chórais&CóipeáilD&únScrios an seoladh atá roghnaithe faoi láthair ón liostaCuir isteach an seoladh nó lipéad le cuardachEaspórtáil na sonraí sa táb reatha chuig comhad&Easpórtáil&ScriosRoghnaigh an seoladh chun boinn a sheoladh chuigRoghnaigh an seoladh chun boinn a fháil leis&RoghnaighSeo iad do sheoltaí Bitcoin chun íocaíochtaí a sheoladh. Seiceáil i gcónaí an méid agus an seoladh glactha sula seoltar boinn.Seo iad do sheoltaí Bitcoin chun glacadh le híocaíochtaí. Úsáid an cnaipe ‘Cruthaigh seoladh glactha nua’ sa cluaisín glactha chun seoltaí nua a chruthú.
Ní féidir síniú ach le seoltaí 'oidhreachta'.&Cóipeáil SeoladhCóipeáil &Lipéad&EagarthóireachtEaspórtáil Liosta SeoltaíExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Comhad athróige camógdheighilteTheip ar EaspórtáilAddressTableModelLipéadSeoladh(gan lipéad)AskPassphraseDialogDialóg PasfhrásaCuir isteach pasfhrásaPasfhrása nuaAthdhéan pasfhrása nuaTaispeáin pasfhrásaCriptigh sparánTeastaíonn pasfhrása an sparán uait chun an sparán a dhíghlasáil.Díghlasáil sparánAthraigh pasfhrásaDeimhnigh criptiú sparánRabhadh: Má chriptíonn tú do sparán agus má chailleann tú do pasfhrása, <b>caillfidh tú GACH CEANN DE DO BITCOIN</b>!An bhfuil tú cinnte gur mian leat do sparán a chriptiú?Sparán criptitheIontráil an pasfhrása nua don sparán. <br/>Le do thoil úsáid pasfhocail de <b>dheich gcarachtar randamacha nó níos mó</b>, nó </b>ocht bhfocal nó níos mó</b>.Cuir isteach an sean pasfhrása agus an pasfhrása nua don sparán.Leanúint ar aghaidhAr aisCuimhnigh nach dtugann chriptiú do sparán cosaint go hiomlán do do bitcoins ó bheith goidte ag bogearraí mailíseacha atá ag ionfhabhtú do ríomhaire.Sparán le criptiúTá do sparán ar tí a chriptithe.Tá do sparán criptithe anois.TÁBHACHTACH: Ba cheart an comhad sparán criptithe nua-ghinte a chur in ionad aon chúltacaí a rinne tú de do chomhad sparán roimhe seo. Ar chúiseanna slándála, beidh cúltacaí roimhe seo den chomhad sparán neamhchriptithe gan úsáid chomh luaithe agus a thosaíonn tú ag úsáid an sparán nua criptithe.Theip ar chriptiú sparánTheip ar chriptiú sparán mar gheall ar earráid inmheánach. Níor criptíodh do sparán.Ní hionann na pasfhocail a sholáthraítear.Theip ar dhíghlasáil sparánBhí an pasfhrása iontráilte le haghaidh díchriptiú an sparán mícheart.Athraíodh pasfhrása sparán go rathúil.Theip ar athrú pasfhocailTá an seanphasfhrása a cuireadh isteach le haghaidh díchriptithe an sparán mícheart. Tá carachtar nialasach ann (ie - beart nialasach). Má socraíodh an pasfhrása le leagan den bhogearra seo roimh 25.0, bain triail eile as gan ach na carachtair suas go dtí — ach gan a bheith san áireamh — an chéad charachtar null.Rabhadh: Tá an eochair Glas Ceannlitreacha ar!BanTableModelPI/MascadhidirlíonCoiscthe Go DtíBitcoinApplicationEisceacht runawayTharla earráid mharfach. Ní féidir le %1 leanúint ar aghaidh go sábháilte agus scoirfidh sé.Earráid inmheánachQObjectExplanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.Ar mhaith leat socruithe a athshocrú go luachanna réamhshocraithe, nó deireadh a chur leis gan athruithe a dhéanamh?Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.Tharla earráid mharfach. Cinntigh go bhfuil an comhad socruithe inscríofa, nó bain triail as rith le -nosettings.Earráid: %1Níor scoir %1 go sábháilte fós…neamhaithnidLeabaithe "%1"Cló réamhshocraithe an chórais "%1"Saincheaptha…SuimIontráil seoladh Bitcoin (m.sh.%1)Dothreoraithenetwork nameName of Tor network in peer infoOinniúnAn inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.IsteachAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.AmachPeer connection type that relays all network information.Sealaíocht IomlánPeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Sealaíocht BlocPeer connection type established manually through one of several methods.LámhleabharShort-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.FearachtShort-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.Seoladh Fetch%1 l%1 u%1 nFaicN/B%n soicind(í)%n soicind(í)%n soicind(í)%n nóiméad(a)%n nóiméad(a)%n nóiméad(a)%n uair(eanta)%n uair(eanta)%n uair(eanta)%n lá(/a)%n lá(/a)%n lá(/a)%n seachtain(/a)%n seachtain(/a)%n seachtain(/a)%1 agus %2%n bliain(/a)%n bliain(/a)%n bliain(/a)sparán réamhshocraitheBitcoinGUI&Forléargas Taispeáin forbhreathnú ginearálta den sparán&IdirbheartBrabhsáil stair an idirbhirt&ScoirScoir feidhm&Maidir le %1Taispeáin faisnéis faoi %1Maidir le &QtTaispeáin faisnéis faoi QtMionathraigh roghanna cumraíochta do %1Cruthaigh sparán nua&ÍoslaghdaighSparán:A substring of the tooltip.Gníomhaíocht líonra díchumasaithe.Seachfhreastalaí <b>cumasaithe</b>: %1Seol boinn chuig seoladh BitcoinCúltacaigh Sparán chuig suíomh eileAthraigh an pasfhrása a úsáidtear le haghaidh criptiú sparán&Seol&Glac&Roghanna…&Criptigh Sparán…Criptigh na heochracha príobháideacha a bhaineann le do sparán&Sparán Cúltaca…&Athraigh Pasfhocal…Sínigh &teachtaireacht…Sínigh teachtaireachtaí le do sheoltaí Bitcoin chun a chruthú gur leat iad&Fíoraigh teachtaireacht…Teachtaireachtaí a fhíorú lena chinntiú go raibh siad sínithe le seoltaí sainithe Bitcoin&Lódáil PSBT ón gcomhad…Oscail &URI…Dún Sparán…Cruthaigh Sparán…Dún Gach Sparán…&Comhad&SocruitheC&abhairBarra uirlisí cluaisíníCeanntásca á Sioncronú (%1 %)…Ag sioncronú le líonra…Bloic á n-innéacsú ar an diosca…Bloic ar diosca á bpróiseáil…Ag nascadh le piaraí…Iarr íocaíochtaí (gineann cóid QR agus bitcoin: URIs)Taispeáin an liosta de seoltaí seoladh úsáidte agus na lipéid Taispeáin an liosta de seoltaí glacadh úsáidte agus lipéid &Roghanna líne na n-orduithePróiseáladh %n bloc de stair na n-idirbheart.Próiseáladh %n bloc de stair na n-idirbheart.Próiseáladh %n bloc de stair na n-idirbheart.%1 taobh thiarAg teacht suas…Gineadh an bloc deireanach a fuarthas %1 ó shin.Ní bheidh idirbhearta ina dhiaidh seo le feiceáil go fóill.EarráidRabhadhFaisnéisSuas chun dátaLódáil Idirbheart Bitcoin Sínithe go PáirteachLuchtaigh PSBT ón &gearrthaisce…Lódáil Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach ón gearrthaisceFuinneog nódOscail dífhabhtúchán nód agus consól diagnóiseach&Seoltaí seoladhS&eoltaí glacadhOscail bitcoin: URIOscail SparánOscail sparánDún sparánName of the menu item that restores wallet from a backup file.Athchóirigh Sparán…Status tip for Restore Wallet menu itemAthchóirigh sparán ó chomhad cúltacaDún gach sparánImirce SparánImirce sparánTaispeáin an %1 teachtaireacht chabhrach chun liosta a fháil de roghanna Bitcoin líne na n-orduithe féideartha&Luachanna maiscMasc na luachanna sa gcluaisín ForléargasNíl aon sparán ar fáilName of the wallet data file format.Sonraí SparánThe title for Restore Wallet File WindowsLuchtaigh Cúltaca SparánTitle of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.Athchóirigh SparánLabel of the input field where the name of the wallet is entered.Ainm Sparán&FuinneogZúmáilPríomhfhuinneog%1 cliaint&FolaighS&conasA substring of the tooltip.%n nasc(í) gníomhacha le líonra Bitcoin.%n nasc(í) gníomhacha le líonra Bitcoin.%n nasc(í) gníomhacha le líonra Bitcoin.A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.Cliceáil le haghaidh tuilleadh gníomhartha.A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".Taispeáin cluaisín PiaraíA context menu item.Díchumasaigh gníomhaíocht líonraA context menu item. The network activity was disabled previously.Cumasaigh gníomhaíocht líonraCeanntásca a réamhshioncronú (%1 %)…Earráid agus sparán á chruthúNí féidir sparán nua a chruthú, tiomsaíodh na bogearraí gan tacaíocht sqlite (riachtanach le haghaidh sparán tuairisceora)Earráid: %1Rabhadh: %1Dáta: %1
Suim: %1
Sparán: %1
Cineál: %1
Lipéad: %1
Seoladh: %1
Idirbheart seoltaIdirbheart ag teacht isteachTá giniúint eochair Cinnteachaíocha Ordlathach <b>cumasaithe</b>Tá giniúint eochair Cinnteachaíocha Ordlathach <b>díchumasaithe</b>Eochair phríobháideach <b>díchumasaithe</b>Sparán <b>criptithe</b>agus <b>díghlasáilte</b>faoi láthairSparán <b>criptithe</b> agus <b>glasáilte</b> faoi láthairTeachtaireacht bhunaidh:UnitDisplayStatusBarControlAonad chun suimeanna a thaispeáint. Cliceáil chun aonad eile a roghnú.CoinControlDialogRoghnú BonnMéid:Bearta:Suim:Táille:Iar-tháille:Sóinseáil:(neamh)roghnaigh gach rud Mód crannMód liostaSuimLipéad faighte leSeoladh faighte leDátaDearbhuitheDeimhnitheCóipeáil suim&Cóipeáil seoladhCóipeáil &lipéadCóipeáil & méidCóipeáil idirbheart & ID agus innéacs aschuirL&ocáil neamhchaiteL&ocáil neamhchaiteCóipeáil méidCóipeáíl táilleCóipeáíl iar-tháilleCóipeáíl beartaCóipeáíl sóinseáil(%1 glasáilte)Athraitheach +/- %1 satosh(í) in aghaidh an ionchuir.(gan lipéad)sóinseáil ó %1 (%2)(sóinseáil)CreateWalletActivityTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.Cruthaigh SparánDescriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.Sparán a Chruthú <b>%1</b>...Theip ar chruthú sparánRabhadh cruthú sparánNí féidir sínitheoirí a liostúFuarthas an iomarca sínitheoirí seachtrachaLoadWalletsActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being loaded.Luchtaigh SparánDescriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.Sparán á lódáil…MigrateWalletActivityImirce sparánAn bhfuil tú cinnte gur mian leat an sparán <i>%1 </i>?Má dhéantar an sparán a aistriú, déanfar an sparán seo a thiontú go sparán tuairisceora amháin nó níos mó. Beidh gá le cúltaca sparán nua.
Má tá aon scripteanna faire amháin sa sparán seo, cruthófar sparán nua ina mbeidh na scripteanna faire amháin sin.
Má tá aon scripteanna intuaslagtha ach nach bhfuil faire orthu sa sparán seo, cruthófar sparán difriúil agus nua ina mbeidh na scripteanna sin.
Cruthóidh an próiseas imirce cúltaca den sparán roimh imirce. Ainmneofar an comhad cúltaca seo <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak agus is féidir é a fháil san eolaire don sparán seo. I gcás imirce mícheart, is féidir an cúltaca a chur ar ais leis an bhfeidhmiúlacht "Athchóirigh Sparán".Imirce SparánSparán á Ascnamh <b>%1</b>…D'éirigh le haistriú an sparán '%1'.Aistríodh scripteanna faire amháin go sparán nua darb ainm '%1'.Aistríodh scripteanna intuaslagtha ach nach bhfuiltear ag faire orthu go sparán nua darb ainm '%1'.Theip ar an imirceD'éirigh leis an ImirceOpenWalletActivityTheip ar oscail sparánRabhadh oscail sparánTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.Oscail SparánDescriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.Sparán Oscailte<b>%1</b>…RestoreWalletActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being restored.Athchóirigh SparánDescriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.Sparán á Athchóiriú<b>%1</b>…Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.Theip ar athchóiriú an sparánTitle of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.Athchóirigh rabhadh sparánTitle of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.Athchóirigh teachtaireacht sparánWalletControllerDún sparánAn bhfuil tú cinnte gur mian leat an sparán a dhúnadh <i>%1</i>?Mar thoradh ar dúnadh an sparán ar feadh ró-fhada, d’fhéadfadh gá sioncronú leis an slabhra iomlán arís má tá bearradh cumasaithe.Dún gach sparánAn bhfuil tú cinnte gur mhaith leat gach sparán a dhúnadh?CreateWalletDialogCruthaigh SparánTá tú céim amháin ar shiúl ó chruthú do sparán nua!Tabhair ainm le do thoil agus, más mian leat, cumasaigh aon ardroghannaAinm SparánSparánCriptigh an sparán. Beidh an sparán criptithe le pasfhrása de do rogha.Criptigh SparánArdroghannaDíchumasaigh eochracha príobháideacha don sparán seo. Ní bheidh eochracha príobháideacha ag sparán a bhfuil eochracha príobháideacha díchumasaithe agus ní féidir síol Cinnteachaíocha Ordlathach nó eochracha príobháideacha iompórtáilte a bheith acu. Tá sé seo idéalach do sparán faire-amháin.Díchumasaigh Eochracha PríobháideachaDéan sparán glan. Níl eochracha príobháideacha nó scripteanna ag sparán glan i dtosach. Is féidir eochracha agus seoltaí príobháideacha a iompórtáil, nó is féidir síol Cinnteachaíocha Ordlathach a shocrú níos déanaí.Déan Sparán GlanBain úsáid as gléas sínithe seachtrach cosúil le sparán crua-earraí. Cumraigh an script sínitheora sheachtraigh i sainroghanna an sparán ar dtús.Sínitheoir seachtrachCruthaigh"External signing" means using devices such as hardware wallets.Tiomsaithe gan tacaíocht sínithe seachtrach (riachtanach le haghaidh síniú seachtrach)EditAddressDialogEagarthóireacht Seoladh&LipéadAn lipéad chomhcheangailte leis an iontráil liosta seoltaí seoAn seoladh chomhcheangailte leis an iontráil liosta seoltaí seo. Ní féidir é seo a mionathraithe ach do seoltaí seoladh.&SeoladhSeoladh nua seoladhEagarthóireacht seoladh glacthaEagarthóireacht seoladh seoladhTá seoladh "%1" ann cheana mar sheoladh glactha le lipéad "%2" agus mar sin ní féidir é a chur leis mar sheoladh seolta.Tá an seoladh a iontráladh "%1" sa leabhar seoltaí cheana féin le lipéad "%2"Níorbh fhéidir sparán a dhíghlasáil.Theip ar giniúint eochair nua.FreespaceCheckerCruthófar eolaire sonraíocht nua.ainmTá eolaire ann cheana féin. Cuir %1 leis má tá sé ar intinn agat eolaire nua a chruthú anseo.Tá cosán ann cheana, agus ní eolaire é.Ní féidir eolaire sonraíocht a chruthú anseo.Intro%n GB de spás ar fáil%n GB de spás ar fáil%n GB de spás ar fáil(de %n GB teastáil)(de %n GB teastáil)(de %n GB teastáil)(%n GB teastáil do slabhra iomlán)(%n GB teastáil do slabhra iomlán)(%n GB teastáil do slabhra iomlán)Roghnaigh eolaire sonraíAr a laghad stórálfar %1 GB de shonraí sa comhadlann seo, agus fásfaidh sé le himeacht ama.Stórálfar thart ar %1 GB de shonraí sa comhadlann seo.Explanatory text on the capability of the current prune target.(leor chun cúltacaí a aischur %n lá(laethanta) d'aois)(leor chun cúltacaí a aischur %n lá(laethanta) d'aois)(leor chun cúltacaí a aischur %n lá(laethanta) d'aois)Íoslódáileafar %1 and stórálfaidh cóip de bhlocshlabhra Bitcoin.Stórálfar an sparán san eolaire seo freisin.Earráid: Ní féidir eolaire sonraí sainithe "%1" a chruthú.EarráidFáilteFáilte go %1.Mar gurb é seo an chéad uair a lainseáil an clár, is féidir leat a roghnú cá stórálfaidh %1 a chuid sonraí.Teorainn a chur le blocshlabhra stórála goTeastaíonn an blocshlabhra iomlán a íoslódáil arís chun an socrú seo a fhilleadh. Tá sé níos sciobtha an slabhra iomlán a íoslódáil ar dtús agus é a bhearradh níos déanaí. Díchumasaíodh roinnt ardgnéithe.Tá an sioncrónú tosaigh seo an-dhian, agus d’fhéadfadh sé fadhbanna crua-earraí a nochtadh le do ríomhaire nach tugadh faoi deara roimhe seo. Gach uair a ritheann tú %1, leanfaidh sé ar aghaidh ag íoslódáil san áit ar fhág sé as.Nuair a chliceálann tú OK, tosóidh %1 ag íosluchtú agus ag próiseáil slabhra iomlán %4 (%2 GB) ag tosú leis na hidirbhearta is luaithe i %3 nuair a seoladh %4 ar dtús.Má roghnaigh tú stóráil blocshlabhra a theorannú (bearradh), fós caithfear na sonraí stairiúla a íoslódáil agus a phróiseáil, ach scriosfar iad ina dhiaidh sin chun d’úsáid diosca a choinneáil íseal.Úsáid an comhadlann sonraí réamhshocrúÚsáid comhadlann sonraí saincheaptha:HelpMessageDialogleaganMaidir le %1Roghanna líne na n-orduitheShutdownWindowTá %1 ag múchadh…Ná múch an ríomhaire go dtí go n-imíonn an fhuinneog seo.ModalOverlayFoirmB’fhéidir nach mbeidh idirbhearta dheireanacha le feiceáil fós, agus dá bhrí sin d’fhéadfadh go mbeadh iarmhéid do sparán mícheart. Beidh an faisnéis seo ceart nuair a bheidh do sparán críochnaithe ag sioncrónú leis an líonra bitcoin, mar atá luaite thíos.Ní ghlacfaidh an líonra le hiarrachtí bitcoins a chaitheamh a mbaineann le hidirbhearta nach bhfuil ar taispeáint go fóill.Líon na mbloic fágthaAnaithnid…ag ríomh…Am bloc deireanachDul chun cinnMéadú dul chun cinn in aghaidh na huaireMeasta am fágtha go dtí sioncrónaitheFolaighTá %1 ag sioncronú faoi láthair. Déanfaidh sé é a íoslódáil agus a fíorú ar ceanntásca agus bloic ó phiaraí go dtí barr an blocshlabhra.Anaithnid. Ceanntásca á Sioncronú (%1, %2 %)…Anaithnid. Ceanntásca a Réamhshioncronú (%1, %2 %)…OpenURIDialogOscail URI bitcoinTooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Greamaigh seoladh ón gearrthaisceOptionsDialogRoghanna&PríomhTosaigh %1 go huathoibríoch tar éis logáil isteach sa chóras.&Tosaigh %1 ar logáil isteach an chóraisLaghdaítear go mór an spás diosca a theastaíonn chun idirbhearta a stóráil má dhéantar bearradh a chumasú. Tá gach bloc fós bailíochtaithe go hiomlán. Chun an socrú seo a thabhairt ar ais ní mór an blockchain iomlán a athíoslódáil.Méid taisce &bunachar sonraíLíon snáitheanna &fíorú scripteConair iomlán chuig script comhoiriúnach %1 (m.sh. C:\Downloads\hwi.exe nó /Users/you/Downloads/hwi.py). Tabhair aire: is féidir le malware do bhoinn a ghoid!Seoladh IP an seachfhreastalaí (m.sh. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Taispeánann má úsáidtear an seachfhreastalaí SOCKS5 réamhshocraithe a sholáthraítear chun piaraí a bhaint amach tríd an gcineál líonra seo.Íoslaghdaigh in ionad scoir an feidhmchlár nuair a bhíonn an fhuinneog dúnta. Nuair a chumasófar an rogha seo, ní dhúnfar an feidhmchlár ach amháin tar éis Scoir a roghnú sa roghchlár.Cló sa chluaisín Forbhreathnú:Tá na roghanna atá socraithe sa dialóg seo sáraithe ag an líne ordaithe:Oscail an comhad cumraíochta %1 ón eolaire oibre.Oscail Comhad CumraíochtaAthshocraigh gach rogha cliant chuig réamhshocraithe.&Roghanna Athshocraigh&Líonra&Bearr stóráil bloc chuigTeastaíonn an blocshlabhra iomlán a íoslódáil arís chun an socrú seo a fhilleadh.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.Uasmhéid taisce bunachar sonraí. Is féidir le taisce níos mó cur le sioncrónú níos tapúla, agus ina dhiaidh sin ní bhíonn an tairbhe chomh soiléir don chuid is mó de chásanna úsáide. Laghdófar úsáid chuimhne má laghdaítear méid an taisce. Roinntear cuimhne mempool neamhúsáidte don taisce seo.Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.Socraigh líon na snáitheanna fíoraithe scripte. Freagraíonn luachanna diúltacha do líon na gcroíthe is mian leat a fhágáil saor sa chóras.(0 = uath, <0 = fág an méid sin cóir saor)Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.Ligeann sé seo duit féin nó d’uirlis tríú páirtí cumarsáid a dhéanamh leis an nód trí orduithe ordú-líne agus JSON-RPC.An Options window setting to enable the RPC server.Cumasaigh freastalaí R&PCSp&aránTooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.Cibé an táille a dhealú ón méid a shocrú mar réamhshocrú nó nach bhfuil.An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.Dealaigh &táille ón méid de réir réamhshocraitheSaineolach&Cumasaigh gnéithe rialúchán bonnMá dhíchumasaíonn tú caiteachas sóinseáil neamhdheimhnithe, ní féidir an t-athrú ó idirbheart a úsáid go dtí go mbeidh deimhniú amháin ar a laghad ag an idirbheart sin. Bíonn tionchar aige seo freisin ar an gcaoi a ríomhtar d’iarmhéid.Caith &sóinseáil neamhdheimhnitheAn options window setting to enable PSBT controls.Cumasaigh & rialuithe PSBTTooltip text for options window setting that enables PSBT controls.Cibé ar cheart rialuithe PSBT a thaispeáint.Sínitheoir Seachtrach (m.sh. sparán crua-earraí)&Conair scripte sínithe seachtraíOscail port cliant Bitcoin go huathoibríoch ar an ródaire. Ní oibríonn sé seo ach nuair a thacaíonn do ródaire le UPnP agus nuair a chumasaítear é.Mapáil port ag úsáid &UPnPOscail calafort cliant Bitcoin go huathoibríoch ar an ródaire. Ní oibríonn sé seo ach amháin nuair a thacaíonn do ródaire le NAT-PMP agus go bhfuil sé cumasaithe. D'fhéadfadh an port seachtrach a bheith randamach.Port léarscáil le NA&T-PMPGlac le naisc ón taobh amuigh.Ceadai&gh naisc isteachCeangail leis an líonra Bitcoin trí sheachfhreastalaí SOCKS5.&Ceangail trí seachfhreastalaí SOCKS5 (seachfhreastalaí réamhshocraithe):Seachfhreastalaí &IP:Port an seachfhreastalaí (m.sh. 9050)Úsáidtear chun sroicheadh piaraí trí:&FuinneogTaispeáin an deilbhín i dtráidire an chórais.&Taispeáin íocón an tráidireNá taispeáin ach deilbhín tráidire t'éis an fhuinneog a íoslaghdú.&Íoslaghdaigh an tráidire in ionad an tascbharraÍ&oslaghdaigh ar dhúnadh&TaispeáinT&eanga Chomhéadain Úsáideora:Is féidir teanga an chomhéadain úsáideora a shocrú anseo. Tiocfaidh an socrú seo i bhfeidhm t'éis atosú %1.&Aonad chun suimeanna a thaispeáint:Roghnaigh an t-aonad foroinnte réamhshocraithe le taispeáint sa chomhéadan agus nuair a sheoltar boinn.URLanna tríú páirtí (m.sh. taiscéalaí bloc) atá le feiceáil sa chluaisín idirbheart mar mhíreanna roghchláir comhthéacs. Cuirtear hais idirbhirt in ionad%s sa URL. Déantar URLanna iolracha a dheighilt le barra ingearach |.URLanna idirbheart tríú páirtíGnéithe rialúchán bonn a thaispeáint nó nach.Ceangail le líonra Bitcoin trí seachfhreastalaí SOCKS5 ar leith do sheirbhísí Tor oinniún.Úsáid seachfhreastalaí SOCKS5 ar leith chun sroicheadh piaraí trí sheirbhísí Tor oinniún:&Togha&Cealaigh"External signing" means using devices such as hardware wallets.Tiomsaithe gan tacaíocht sínithe seachtrach (riachtanach le haghaidh síniú seachtrach)réamhshocrúceann ar bithWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.Deimhnigh athshocrú roghannaText explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.Atosú cliant ag teastáil chun athruithe a ghníomhachtú.Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.Déanfar cúltaca de na socruithe reatha ag "%1".Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.Múchfar an cliant. Ar mhaith leat dul ar aghaidh?Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.Roghanna cumraíochtaExplanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.Úsáidtear an comhad cumraíochta chun ardroghanna úsáideora a shonrú a sháraíonn socruithe GUI. Freisin, sáróidh aon roghanna líne na n-orduithe an comhad cumraíochta seo.Leanúint ar aghaidhCealaighEarráidNí fhéadfaí an comhad cumraíochta a oscailt.Theastódh cliant a atosú leis an athrú seo.Tá an seoladh seachfhreastalaí soláthartha neamhbhailí.OptionsModelNíorbh fhéidir socrú "%1", %2 a léamh.OverviewPageFoirmFéadfaidh an fhaisnéis a thaispeántar a bheith as dáta. Déanann do sparán sioncrónú go huathoibríoch leis an líonra Bitcoin tar éis nasc a bhunú, ach níl an próiseas seo críochnaithe fós.Faire-amháin:Ar fáil:D'iarmhéid reatha inchaiteAr feitheamh:Iomlán na n-idirbheart nár deimhniú fós, agus nach bhfuil fós ag comhaireamh i dtreo an iarmhéid inchaite.Neamhaibí:Iarmhéid mianadóireacht nach bhfuil fós aibitheIarmhéideannaIomlán:D'iarmhéid iomlán reathaD'iarmhéid iomlán reatha i seoltaí faire-amháinAr fáil le caith:Idirbhearta le déanaíIdirbhearta neamhdheimhnithe chuig seoltaí faire-amháinIarmhéid mianadóireacht i seoltaí faire-amháin nach bhfuil fós aibitheIarmhéid iomlán reatha i seoltaí faire-amháinModh príobháideachta gníomhachtaithe don chluaisín Forbhreathnú. Chun na luachanna a nochtú, díthiceáil Socruithe->Luachanna maisc.PSBTOperationsDialogOibríochtaí PSBTSínigh TxCraol TxCóipeáil chuig GearrthaisceSábháil…DúnTheip ar lódáil idirbheart: %1Theip ar síniú idirbheart: %1Ní féidir ionchuir a shíniú agus an sparán glasáilte.Níorbh fhéidir níos mó ionchuir a shíniú.Ionchuir %1 sínithe, ach tá tuilleadh sínithe fós ag teastáil.Idirbheart sínithe go rathúil. Idirbheart réidh le craoladh.Earráide anaithnid ag próiseáil idirbheart.Craoladh idirbheart go rathúil! Aitheantas Idirbheart: %1Theip ar chraoladh idirbhirt: %1Cóipeáladh IBSP chuig an gearrthaisce.Sábháil Sonraí IdirbheartExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Idirbheart Páirt-Sínithe (Dénártha)IBSP sábháilte ar dhiosca.Seoltar %1 go %2seoladh féinNí féidir táille idirbhirt nó méid iomlán an idirbhirt a ríomh.Íocann táille idirbhirt:IomlánnóTá %1 ionchur gan sín ag an idirbheart.Tá roinnt faisnéise faoi ionchuir in easnamh san idirbheart.Tá síni(ú/the) fós ag teastáil ón idirbheart.(Ach níl aon sparán luchtaithe.)(Ach ní féidir leis an sparán seo idirbhearta a shíniú.)(Ach níl na heochracha cearta ag an sparán seo.)Tá an t-idirbheart sínithe go hiomlán agus réidh le craoladh.Ní fios stádas idirbhirt.PaymentServerEarráid iarratais íocaíochtNí féidir bitcoin a thosú: láimhseálaí cliceáil-chun-íocLáimhseála URINí URI bailí é 'bitcoin://'. Úsáid 'bitcoin:' ina ionad.Ní féidir iarratas íocaíochta a phróiseáil toisc nach dtacaítear le BIP70.
De bharr lochtanna slándála forleathan in BIP70, moltar go láidir neamhaird a dhéanamh d’aon treoracha ceannaithe chun sparán a athrú.
Má tá an earráid seo á fáil agat ba cheart duit iarraidh ar an díoltóir URI atá comhoiriúnach le BIP21 a sholáthar.Ní féidir URI a pharsáil! Is féidir le seoladh neamhbhailí Bitcoin nó paraiméadair URI drochfhoirmithe a bheith mar an chúis.Iarratas ar íocaíocht láimhseáil comhadPeerTableModelTitle of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.Gníomhaire ÚsáideoraTitle of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.PiaraíTitle of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.AoisTitle of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.TreoTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.SeoltaTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.FaighteTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.SeoladhTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.CinéalTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.LíonraAn Inbound Connection from a Peer.IsteachAn Outbound Connection to a Peer.AmachQRImageWidget&Sábháil Íomhá…&Cóipeáil ÍomháURI mar thoradh ró-fhada, déan iarracht an téacs don lipéad / teachtaireacht a laghdú.Earráid ag ionchódú URI chuig chód QR.Níl tacaíocht cód QR ar fáil.Sabháil cód QR.Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.Íomhá PNGRPCConsoleN/BLeagan cliant&FaisnéisGinearáltaEolsonraíChun suíomh neamh-réamhshocraithe den eolaire sonraí a sainigh úsáid an rogha '%1'.EolbloicChun suíomh neamh-réamhshocraithe den eolaire bloic a sainigh úsáid an rogha '%1'.Am tosaitheLíonraAinmLíon naiscSeoltaí ÁitiúlaSeoltaí líonra go bhfuil do nód Bitcoin úsáid faoi láthair chun cumarsáid a dhéanamh le nóid eile.BlocshlabhraLinn CuimhneLíon reatha h-idirbheartÚsáid cuimhneSparán:(ceann ar bith)&AthshocraighFaighteSeolta&Piaraí&Piaraí coisctheRoghnaigh piara chun faisnéis mhionsonraithe a fheiceáil.Folaigh Sonraí na bPiaraíLeagan na sraithe iompair: %1IomparAitheantas an tseisiúinLeaganCibé an ndéanaimid idirbhearta a athsheoladh chuig an bpiaraí seo.Leaschraolacháin IdirbheartBloc TosaighCeanntásca SioncronaitheBloic SioncronaitheIdirbheart DeiridhAn Córas Uathrialach mapáilte a úsáidtear chun roghnú piaraí a éagsúlú.CU MapáilteTooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Cibé an gcuirfimid seoltaí chuig an bpiaraí seo.Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Sealaíocht SeoladhTooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Líon iomlán na seoltaí a fuarthas ón bpiaraí seo a próiseáladh (ní áirítear seoltaí a laghdaíodh mar gheall ar theorannú rátaí).Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Líon iomlán na seoltaí a fuarthas ón bpiaraí seo a thit (nár próiseáladh) mar gheall ar theorannú rátaí.Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Seoltaí PróiseáilteText title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Seoltaí Ráta-TeorantaGníomhaire ÚsáideoraFuinneog nódAirde bloc reathaOscail an comhad loga dífhabhtaithe %1 ón eolaire sonraí reatha. Tógfaidh sé seo cúpla soicind do chomhaid loga móra.Laghdaigh clómhéidMéadaigh clómhéidCeadannaTreo agus cineál an naisc phiara: %1Treo/CineálTeaghrán ID an tseisiúin BIP324 i heicsidheachúlach.An prótacal líonra a bhfuil an piara seo ceangailte trí: IPv4, IPv6, Oinniún, I2P, nó CJDNS.SeirbhísíBandaleithead ard BIP152 sealaíochta bloc dhlúth: %1Bandaleithid ArdAm CeangailTá achar ama caite ó fuarthas bloc úrscéil a rinne na seiceálacha bailíochta tosaigh ón gcomhghleacaí seo.Bloc DeireanachTooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.Chuaigh an t-am caite ó fuarthas idirbheart úrnua a glacadh isteach inár mempool ón bpiaraí seo.Seol DeireanachGlac DeireanachAm PingTréimhse reatha ping fós amuighFeitheamh PingÍos-PingFritháireamh AmaAm bloc deireanach&Oscail&Consól&Trácht LíonraIomlánComhad logála dífhabhtaighGlan consólIsteach:Amach:Explanatory text for an inbound peer connection.Isteach: arna thionscnamh ag piaraíExplanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.Sealaíocht Iomlán Amach: réamhshocraitheExplanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Leaschraolacháin Bloc Amach: ní athsheoltar idirbhearta ná seoltaíExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.Feeler Amach: gearrthéarmach, le haghaidh seoltaí tástálaExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Faigh Seoladh Amach: gearrthéarmach, chun seoltaí a lorgExplanatory text for "detecting" transport type.bhrath: d’fhéadfadh v1 nó v2 a bheith i gcomhghleacaíExplanatory text for v1 transport type.v1: prótacal iompair gnáththéacs gan chriptiúExplanatory text for v2 transport type.v2: BIP324 prótacal iompair criptitheroghnaigh muid an piaraí le haghaidh sealaíochta bandaleithead ardroghnaigh an piaraí sinn le haghaidh sealaíochta bandaleithead ardníor roghnaíodh aon sealaíochta bandaleithead ardContext menu action to copy the address of a peer.&Cóipeáil seoladh&Scaoil1 &uair1 l&á1 &seachtain1 &bhliainContext menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.&Cóipeáil IP/Netmask&DíchoscGníomhaíocht líonra díchumasaitheFaicAg rith ordú gan aon sparánFuinneog nód - [%1]Ag rith ordú ag úsáid sparán "%1"RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.Fáilte go consól RPC %1.
Úsáid saigheada suas agus síos chun an stair a nascleanúint, agus %2 chun an scáileán a ghlanadh.
Úsáid %3 agus %4 chun an clómhéid a mhéadú nó a laghdú.
Clóscríobh %5 le haghaidh forbhreathnú ar na horduithe atá ar fáil.
Chun tuilleadh eolais a fháil faoin gconsól seo a úsáid, clóscríobh %6.
%7 RABHADH: Bhí scamadóirí gníomhach, ag rá le húsáideoirí orduithe a chlóscríobh anseo, ag goid a n-inneachar sparán. Ná húsáid an consól seo gan iarmhairtí ordaithe a thuiscint go hiomlán.%8A console message indicating an entered command is currently being executed.Ag rith…(piara: %1)trí %1TáNílChuigÓCosc doRiamhAnaithnidReceiveCoinsDialog&Suim&Lipéad&TeachtaireachtTeachtaireacht roghnach le ceangal leis an iarratas íocaíocht, a thaispeánfar nuair a osclaítear an iarraidh. Nóta: Ní sheolfar an teachtaireacht leis an íocaíocht thar líonra Bitcoin.Lipéad roghnach chun comhcheangail leis an seoladh glactha nua.Úsáid an fhoirm seo chun íocaíochtaí a iarraidh. Tá gach réimse <b>roghnach</b>.Suim roghnach le hiarraidh. Fág é seo folamh nó nialas chun ná iarr méid ar leith.Lipéad roghnach chun é a comhcheangail leis an seoladh glactha nua (a úsáideann tú chun sonrasc a aithint). Tá sé ceangailte leis an iarraidh ar íocaíocht freisin.Teachtaireacht roghnach atá ceangailte leis an iarratas ar íocaíocht agus a fhéadfar a thaispeáint don seoltóir.&Cruthaigh seoladh glactha nuaGlan gach réimse den fhoirm.GlanStair na n-íocaíochtaí iarrthaTaispeáin an iarraidh roghnaithe (déanann sé an rud céanna le hiontráil a déchliceáil)TaispeáinBain na hiontrálacha roghnaithe ón liostaBainCóipeáil &URI&Cóipeáil seoladhCóipeáil &lipéadCóipeáil & teachtaireachtCóipeáil & méidBonn58 (Oidhreacht)Ní mholtar mar gheall ar tháillí níos airde agus cosaint níos lú i gcoinne typos.Base58 (P2SH- SegWit)Gineann seoladh atá comhoiriúnach le sparán níos sine.Gineann sé seoladh segwit dúchais (BIP-173). Ní thacaíonn roinnt sean-sparán leis.Is uasghrádú é Bech32m (BIP-350) go Bech32, tá tacaíocht sparán fós teoranta.Níorbh fhéidir sparán a dhíghlasáil.Níorbh fhéidir seoladh nua %1 a ghiniúintReceiveRequestDialogIarr íocaíocht chuig…Seoladh:Suim:Lipéad:Teachtaireacht:Sparán:Cóipeáil &URICóipeáil &Seoladh&FíoraighFíoraigh an seoladh seo ar e.g. scáileán sparán crua-earraí&Sábháil Íomhá…Faisnéis íocaíochtaIarr íocaíocht chuig %1RecentRequestsTableModelDátaLipéadTeachtaireacht(gan lipéad)(gan teachtaireacht)(níor iarradh aon suim)IarrthaSendCoinsDialogSeol BoinnGnéithe Rialú Bonnroghnaithe go huathoibríochNeamhleor airgead!Méid:Bearta:Suim:Táille:Iar-tháille:Sóinseáil:Má ghníomhachtaítear é seo, ach go bhfuil an seoladh sóinseáil folamh nó neamhbhailí, seolfar sóinseáil chuig seoladh nua-ghinte.Seoladh sóinseáil saincheapthaTáille Idirbheart:Má úsáidtear an táilletacachumas is féidir idirbheart a sheoladh a thógfaidh roinnt uaireanta nó laethanta (nó riamh) dearbhú. Smaoinigh ar do tháille a roghnú de láimh nó fan go mbeidh an slabhra iomlán bailíochtaithe agat.Rabhadh: Ní féidir meastachán táillí a dhéanamh faoi láthair.in aghaidh an cilibheartFolaighMolta:Saincheaptha:Seol chuig faighteoirí iolracha ag an am céannaCuir &FaighteoirGlan gach réimse den fhoirm.Ionchuir…Roghnaigh…Folaigh socruithe táillí idirbhirtSonraigh táille shaincheaptha in aghaidh an kB (1,000 beart) de mhéid fíorúil an idirbhirt.
Nóta: Ós rud é go ríomhtar an táille ar bhonn in aghaidh an bheart, ní thabharfadh ráta táille "100 satoshis in aghaidh an kvB" le haghaidh méid idirbhirt 500 beart fíorúil (leath de 1 kvB) táille ach 50 satoshis ar deireadh thiar.Nuair a bhíonn méid idirbhirt níos lú ná spás sna bloic, féadfaidh mianadóirí chomh maith le nóid athsheachadadh táille íosta a fhorfheidhmiú. Tá sé sách maith an táille íosta seo a íoc, ach bíodh a fhios agat go bhféadfadh idirbheart nach ndeimhnítear riamh a bheith mar thoradh air seo a nuair a bhíonn níos mó éilimh ar idirbhearta bitcoin ná mar is féidir leis an líonra a phróiseáil.D’fhéadfadh idirbheart nach ndeimhnítear riamh a bheith mar thoradh ar tháille ró-íseal (léigh an leid uirlise)(Níor cuireadh tús leis an táille chliste go fóill. Tógann sé seo cúpla bloc de ghnáth...)Sprioc am dearbhaithe:Cumasaigh Athchuir-Le-TáilleLe Athchuir-Le-Táille (BIP-125) is féidir leat táille idirbhirt a mhéadú tar éis é a sheoladh. Gan é seo, féadfar táille níos airde a mholadh chun riosca méadaithe moille idirbheart a cúitigh.&Glan GachIarmhéidDeimhnigh an gníomh seolS&eolCóipeáil méidCóipeáil suimCóipeáíl táilleCóipeáíl iar-tháilleCóipeáíl beartaCóipeáíl sóinseáil%1 (%2 bloic)"device" usually means a hardware wallet.Sínigh ar an ngléasCeangail do sparán crua-earraí ar dtús."External signer" means using devices such as hardware wallets.Socraigh cosán script sínitheora seachtrach i Roghanna -> SparánCruthaigh Gan SínCruthaíonn Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach (IBSP) le húsáid le e.g. sparán as líne %1, nó sparán crua-earraí atá comhoiriúnach le IBSP.%1 go '%2'%1 go %2Chun liosta na bhfaighteoirí a athbhreithniú cliceáil "Taispeáin Sonraí…"Theip ar an síniú"External signer" means using devices such as hardware wallets.Níor aimsíodh sínitheoir seachtrach"External signer" means using devices such as hardware wallets.Teip sínitheora sheachtraighSábháil Sonraí IdirbheartExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Idirbheart Páirt-Sínithe (Dénártha)Popup message when a PSBT has been saved to a fileIBSP sábháilteIarmhéid seachtrach:nóFéadfaidh tú an táille a mhéadú níos déanaí (comhartha chuig Athchuir-Le-Táille, BIP-125).Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.Le do thoil, déan athbhreithniú ar do thogra idirbhirt. Tabharfaidh sé seo Idirbheart Bitcoin Sínithe go Páirteach (IBSP) ar féidir leat a shábháil nó a chóipeáil agus a shíniú ansin le m.sh. sparán as líne %1, nó sparán crua-earraí atá comhoiriúnach le IBSP.%1 ó sparán '%2'Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.Ar mhaith leat an t-idirbheart seo a chruthú?Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.Le do thoil, déan athbhreithniú ar d’idirbheart.Táille idirbhirtNíl comhartha chuig Athchuir-Le-Táille, BIP-125IomlánPSBT copiedCaption of "PSBT has been copied" messageboxIdirbheart Gan SínitheTá an PSBT cóipeáilte chuig an ngearrthaisce. Is féidir leat é a shábháil freisin.PSBT sábháilte ar dioscaDeimhnigh seol boinnIarmhéid faire-amháin:Níl seoladh an fhaighteora bailí. Athsheiceáil le do thoil.Caithfidh an méid le híoc a bheith níos mó ná 0.Sáraíonn an méid d’iarmhéid.Sáraíonn an t-iomlán d’iarmhéid nuair a chuirtear an táille idirbhirt %1 san áireamh.Seoladh dúblach faighte: níor cheart seoltaí a úsáid ach uair amháin an ceann.Theip ar chruthú idirbheart!Meastar gur táille áiféiseach ard í táille níos airde ná %1.Meastar go dtosóidh an deimhniú laistigh de %n bloc(s).Meastar go dtosóidh an deimhniú laistigh de %n bloc(s).Meastar go dtosóidh an deimhniú laistigh de %n bloc(s).Rabhadh: Seoladh neamhbhailí BitcoinRabhadh: Seoladh sóinseáil anaithnidDeimhnigh seoladh sóinseáil saincheapthaNí cuid den sparán seo an seoladh a roghnaigh tú le haghaidh sóinseáil. Féadfar aon chistí nó gach ciste i do sparán a sheoladh chuig an seoladh seo. An bhfuil tú cinnte?(gan lipéad)SendCoinsEntry&Suim:Íoc &Chuig:&LipéadRoghnaigh seoladh a úsáideadh roimhe seoSeoladh Bitcoin chun an íocaíocht a sheoladh chuigGreamaigh seoladh ón gearrthaisceBain an iontráil seoAn méid atá le seoladh san aonad roghnaitheBainfear an táille ón méid a sheolfar. Gheobhaidh an faighteoir níos lú bitcoins ná mar a iontrálann tú sa réimse méid. Má roghnaítear faighteoirí iolracha, roinntear an táille go cothrom.&Dealaigh táille ón suimÚsáid iarmhéid inúsáidteTeachtaireacht:Iontráil lipéad don seoladh seo chun é a chur le liosta na seoltaí úsáidteTeachtaireacht a bhí ceangailte leis an bitcoin: URI a stórálfar leis an idirbheart le haghaidh do thagairt. Nóta: Ní sheolfar an teachtaireacht seo thar líonra Bitcoin.SendConfirmationDialogSeolCruthaigh Gan SínSignVerifyMessageDialogSínithe - Sínigh / Dearbhaigh Teachtaireacht&Sínigh TeachtaireachtIs féidir leat teachtaireachtaí/comhaontuithe a shíniú le do sheoltaí oidhreachta (P2PKH) lena chruthú gur féidir leat bitcoins a sheoltar chucu a fháil. Bí cúramach gan aon rud doiléir nó randamach a shíniú, mar seans go ndéanfaidh ionsaithe fioscaireachta iarracht tú a mhealladh chun d'aitheantas a shíniú leo. Ná sínigh ach ráitis mhionsonraithe a n-aontaíonn tú leo.An seoladh Bitcoin chun an teachtaireacht a shíniú leRoghnaigh seoladh a úsáideadh roimhe seoGreamaigh seoladh ón gearrthaisceIontráil an teachtaireacht a theastaíonn uait a shíniú anseoSíniúCóipeáil an síniú reatha chuig gearrthaisce an chóraisSínigh an teachtaireacht chun a chruthú gur leat an seoladh Bitcoin seoSínigh &TeachtaireachtAthshocraigh gach réimse sínigh teachtaireacht&Glan Gach&Fíoraigh TeachtaireachtCuir isteach seoladh an ghlacadóra, teachtaireacht (déan cinnte go gcóipeálann tú bristeacha líne, spásanna, táib, srl. go díreach) agus sínigh thíos chun an teachtaireacht a fhíorú. Bí cúramach gan níos mó a léamh isteach sa síniú ná mar atá sa teachtaireacht sínithe féin, ionas nach dtarlóidh ionsaí socadáin duit. Tabhair faoi deara nach gcruthóidh sé seo ach go bhfaigheann an páirtí sínithe leis an seoladh, ní féidir leis seolta aon idirbhirt a chruthú!An seoladh Bitcoin a síníodh an teachtaireacht leisAn teachtaireacht sínithe le fíorúAn síniú a tugadh nuair a síníodh an teachtaireachtFíoraigh an teachtaireacht lena chinntiú go raibh sí sínithe leis an seoladh Bitcoin sainithe Fíoraigh &TeachtaireachtAthshocraigh gach réimse fíorú teachtaireachtCliceáil "Sínigh Teachtaireacht" chun síniú a ghiniúintTá an seoladh a iontráladh neamhbhailí.Seiceáil an seoladh le do thoil agus triail arís.Cuireadh díghlasáil sparán ar ceal.Níl earráidNíl eochair phríobháideach don seoladh a iontráladh ar fáil.Theip ar shíniú teachtaireachtaí.Teachtaireacht sínithe.Ní fhéadfaí an síniú a dhíchódú.Seiceáil an síniú le do thoil agus triail arís.Níor meaitseáil an síniú leis an aschur haisfheidhme.Theip ar fhíorú teachtaireachta.Teachtaireacht fíoraithe.SplashScreen(brúigh q chun múchadh agus lean ar aghaidh ar ball)brúigh q chun múchadhTransactionDescText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.faoi choimhlint le idirbheart le %1 dearbhuitheText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.0/neamhdhearbhaithe, i linn cuimhneText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.0/neamhdhearbhaithe, ní sa linn cuimhneText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.tréigtheText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.%1/neamhdheimhnitheText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.%1 dearbhuitheStádasDátaFoinseGhinteÓneamhaithnidChuigseoladh féinfaire-amháinlipéadCreidmheasaibíonn i %n bloc(anna) eileaibíonn i %n bloc(anna) eileaibíonn i %n bloc(anna) eilení ghlactar leisDocharDochar iomlánCreidmheas iomlánTáille idirbhirtGlanmhéidTeachtaireachtTráchtAitheantas IdirbheartMéid iomlán an idirbhirtMéid fíorúil idirbhirtInnéacs aschuir%1 (Níor fíoraíodh an teastas)CeannaíCaithfidh Boinn ghinte aibíocht %1 bloic sular féidir iad a chaitheamh. Nuair a ghin tú an bloc seo, craoladh é chuig an líonra le cur leis an mblocshlabhra. Má theipeann sé fáíl isteach sa slabhra, athróidh a staid go "ní ghlactar" agus ní bheidh sé inchaite. D’fhéadfadh sé seo tarlú ó am go chéile má ghineann nód eile bloc laistigh de chúpla soicind ó do cheann féin.Eolas dífhabhtúcháinIdirbheartIonchuirSuimfíorbréagachTransactionDescDialogTaispeánann an phána seo mionchuntas den idirbheartSonraí do %1TransactionTableModelDátaCinéalLipéadNeamhdheimhnitheTréigtheDeimhniú (%1 de %2 dearbhuithe molta)Deimhnithe (%1 dearbhuithe)Faoi choimhlintNeamhaibí (%1 dearbhuithe, ar fáil t'éis %2)Ginte ach ní ghlactarFaighte leFaighte óSeolta chuigMianáiltefaire-amháin(n/b)(gan lipéad)Stádas idirbhirt. Ainligh os cionn an réimse seo chun líon na dearbhuithe a thaispeáint.Dáta agus am a fuarthas an t-idirbheart.Cineál idirbhirt.An bhfuil nó nach bhfuil seoladh faire-amháin bainteach leis an idirbheart seo.Cuspóir sainithe ag an úsáideoir/aidhm an idirbhirt.Méid a bhaintear as nó a chuirtear leis an iarmhéid.TransactionViewGachInniuAn tseachtain seoAn mhí seoAn mhí seo caiteAn bhliain seoFaighte leSeolta chuigMianáilteIontráil seoladh, aitheantas idirbhirt, nó lipéad chun cuardachÍosmhéidRaon…&Cóipeáil seoladhCóipeáil &lipéadCóipeáil & méidCóipeáil idirbheart &IDCóipeáil &amh-idirbheartCóipeáil idirbheart agus sonraí iomlána&Taispeáin sonraí idirbhirtMéadaigh idirbheart & táilleIdirbheart&tréigean&Cuir lipéad seolta in eagarTransactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.Taispeáin i %1Easpórtáil Stair IdirbheartExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Comhad athróige camógdheighilteDeimhnitheFaire-amháinDátaCinéalLipéadSeoladhAitheantasTheip ar EaspórtáilBhí earráid ag triail stair an idirbhirt a shábháil go %1.Easpórtáil RathúilSábháladh stair an idirbhirt go rathúil chuig %1.Raon:goWalletFrameNíor lódáil aon sparán.
Téigh go Comhad > Oscail Sparán chun sparán a lódáil.
- NÓ -Cruthaigh sparán nuaEarráidNí féidir IBSP a dhíchódú ón ghearrthaisce (Bun64 neamhbhailí)Lódáil Sonraí IdirbheartIdirbheart Sínithe go Páirteach (*.psbt)Caithfidh comhad IBSP a bheith níos lú ná 100 MiBNí féidir díchódú IBSPWalletModelSeol BoinnEarráid preab táilleTheip ar méadú táille idirbhirtAsks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.Ar mhaith leat an táille a mhéadú?Táille reatha:Méadú:Táille nua:Rabhadh: D’fhéadfadh sé seo an táille bhreise a íoc trí aschuir athraithe a laghdú nó trí ionchuir a chur leis, nuair is gá. Féadfaidh sé aschur athraithe nua a chur leis mura bhfuil ceann ann cheana. D'fhéadfadh na hathruithe seo príobháideacht a sceitheadh.Dearbhaigh preab táilleNí féidir dréachtú idirbheart.IBSP cóipeáilteCóipeáil PSBT bump táille chuig an ngearrthaisceNí féidir síniú idirbheart.Níorbh fhéidir feidhmiú idirbheartEarráid sínitheoraNí féidir an seoladh a thaispeáintWalletView&EaspórtáilEaspórtáil na sonraí sa táb reatha chuig comhadSparán ChúltacaName of the wallet data file format.Sonraí SparánTheip ar cúltacúEarráid ag triail sonraí an sparán a shábháil go %1.Cúltaca RathúilSábháladh sonraí an sparán go rathúil chuig %1.Cealaighbitcoin-coreForbróirí %sTá %s truaillithe. Triail an uirlis sparán bitcoin-wallet a úsáid chun tharrtháil nó chun cúltaca a athbhunú.Theip ar %s an staid snapshot -assumeutxo a bhailíochtú. Léiríonn sé seo fadhb crua-earraí, nó fabht sna bogearraí, nó droch-mhodhnú bogearraí a cheadaigh pictiúr neamhbhailí a luchtú. Mar thoradh air seo, stopfar an nód agus stopfaidh sé de úsáid a bhaint as staid ar bith a tógadh ar an seat, ag athshocrú airde an tslabhra ó%dgo%d. Ar an gcéad atosú eile, athchromfar ar an nód ag sioncronú ó %d gan úsáid a bhaint as sonraí seat. Tuairiscigh an teagmhas seo do %s lena n-áirítear conas a fuair tú an pictiúr. Fágfar an slabhrashlabhra neamhbhailí ar an diosca ar eagla go mbeadh sé ina chuidiú leis an tsaincheist ba chúis leis an earráid seo a dhiagnóisiú.Iarraidh %s éisteacht ar phort %u. Meastar go bhfuil an port seo "olc" agus dá bhrí sin ní dócha go nascfaidh piaraí ar bith leis. Féach doc/p2p-bad-ports.md le haghaidh sonraí agus liosta iomlán.Ní féidir an sparán a íosghrádú ó leagan %igo leagan%i. Leagan sparán gan athrú.Ní féidir glas a fháil ar eolaire sonraí %s. Is dócha go bhfuil %s ag rith cheana.Ní féidir sparán scoilte neamh-HD a uasghrádú ó leagan%igo leagan%i gan uasghrádú chun tacú le heochrach réamh-scoilte. Úsáid leagan %i nó níl aon leagan sonraithe.Ní féidir spás diosca le haghaidh %sa chur san áireamh sna blocchomhaid. Stórálfar thart ar %u GB de shonraí san eolaire seo.Dáilte faoin gceadúnas bogearraí MIT, féach na comhad atá in éindí %s nó %sEarráid agus an sparán á lódáil. Éilíonn Sparán go n-íoslódálfar bloic, agus ní thacaíonn bogearraí faoi láthair le sparán a luchtú agus bloic á n-íoslódáil as ord nuair a úsáidtear snapshots assumeutxo. Ba cheart go mbeadh Sparán in ann luchtú go rathúil nuair a shroicheann sioncronú nód an airde %sEarráid agus %s á léamh! Seans go bhfuil sonraí idirbhirt in easnamh nó mícheart. Sparán athscanadh.Earráid agus%s á léamh! Seans go bhfuil sonraí idirbhirt in easnamh nó mícheart. Sparán athscanadh.Earráid: Tá taifead aitheantóra Dumpfile mícheart. Fuair tú "%s", bhíothas ag súil le "%s".Earráid: Ní thacaítear leis an leagan Dumpfile. Ní thacaíonn an leagan seo de bitcoin-sparán ach le leagan 1 dumpfiles. Fuair tú dumpfile le leagan %sEarráid: Ní thacaíonn sparán oidhreachta ach na cineálacha seoltaí "oidhreacht", "p2sh-segwit", agus "bech32"Earráid: Ní féidir tuairisceoirí a tháirgeadh don sparán oidhreachta seo. Bí cinnte pasfhrása an sparán a sholáthar má tá sé criptithe.Tá comhad %s ann cheana. Má tá tú cinnte gurb é seo a theastaíonn uait, bog é as an mbealach ar dtús.Peers.dat neamhbhailí nó truaillithe (%s). Má chreideann tú gur fabht é seo, cuir in iúl do %s é le do thoil. Mar shruth oibre, is féidir leat an comhad (%s) a bhogadh as an mbealach (athainmnigh, bog nó scrios) chun ceann nua a chruthú ar an gcéad thús eile.Tá níos mó ná seoladh ceangail oinniún amháin curtha ar fáil. Ag baint úsáide as %s don tseirbhís Tor oinniún a cruthaíodh go huathoibríoch.Níor soláthraíodh aon chomhad dumpála. Chun createfromdump a úsáid, ní mór -dumpfile=<filename> a sholáthar.Níor soláthraíodh aon chomhad dumpála. Chun Dumpáil a úsáid, ní mór -dumpfile=<filename> a sholáthar.Níor soláthraíodh formáid comhaid sparán. Chun createfromdump a úsáid, ní mór -format=<format> a sholáthar.Tabhair le do thoil má fhaigheann tú %s úsáideach. Tabhair cuairt ar %s chun tuilleadh faisnéise a fháil faoin bogearraí.Bearradh cumraithe faoi bhun an íosmhéid %d MiB. Úsáid uimhir níos airde le do thoil.Níl an modh prúnaí ag luí le -reindex-chainstate. Úsáid lán-reindex ina ionad sin.Bearradh: téann sioncrónú deireanach an sparán thar sonraí bearrtha. Ní mór duit -reindex (déan an blockchain iomlán a íoslódáil arís i gcás nód bearrtha)Theip ar athainmniú '%s' -> '%s'. Ba cheart duit é seo a réiteach tríd an gcomhadlann achomair neamhbhailí %s a bhogadh nó a scriosadh de láimh, nó beidh an earráid chéanna agat arís ar an gcéad tosaithe eile.SQLiteDatabase: Leagan scéime sparán sqlite anaithnid %d. Ní thacaítear ach le leagan %dTá bloc sa bhunachar sonraí ar cosúil gur as na todhchaí é. B'fhéidir go bhfuil dháta agus am do ríomhaire socraithe go mícheart. Ná déan an bunachar sonraí bloic a atógáil ach má tá tú cinnte go bhfuil dáta agus am do ríomhaire ceartTá méid an idirbhirt ró-bheag le seoladh agus an táille asbhainteD’fhéadfadh an earráid seo tarlú mura múchadh an sparán seo go glan agus go ndéanfaí é a lódáil go deireanach ag úsáid tiomsú le leagan níos nuaí de Berkeley DB. Más ea, bain úsáid as na bogearraí a rinne an sparán seo a lódáil go deireanach.Tógáil tástála réamheisiúint é seo - úsáid ar do riosca fhéin - ná húsáid le haghaidh iarratas mianadóireachta nó ceannaíIs é seo an uasmhéid táille idirbhirt a íocann tú (i dteannta leis an ngnáth-tháille) chun tosaíocht a thabhairt do sheachaint páirteach caiteachais thar gnáth roghnú bonn.Is é seo an táille idirbhirt a fhéadfaidh tú cuileáil má tá sóinseáil níos lú ná dusta ag an leibhéal seoSeo an táille idirbhirt a fhéadfaidh tú íoc nuair nach bhfuil meastacháin táillí ar fáil.Sáraíonn fad iomlán na sreinge leagan líonra (%i) an fad uasta (%i). Laghdaigh líon nó méid na uacomments.Ní féidir bloic a aithrise. Beidh ort an bunachar sonraí a atógáil ag úsáid -reindex-chainstate.Cuireadh formáid comhaid sparán anaithnid "%s" ar fáil. Tabhair ceann de "bdb" nó "sqlite".Leibhéal logála catagóir ar leith nach dtacaítear leis%11$s=%2$s. Bhíothas ag súil le %1$s=1:2. Catagóirí bailí: %3$s. Leibhéil loga bailí: %4$s.Aimsíodh formáid bhunachar sonraí chainstáit nach dtacaítear léi. Atosaigh le -reindex-chainstate. Déanfaidh sé seo an bunachar sonraí slabhrach a atógáil.Sparán cruthaithe go rathúil. Tá an cineál sparán oidhreachta á dhímheas agus bainfear an tacaíocht chun sparán oidhreachta a chruthú agus a oscailt amach anseo.D'éirigh leis an sparán a lódáil. Tá an cineál sparán oidhreachta á dhímheas agus bainfear an tacaíocht chun sparán oidhreachta a chruthú agus a oscailt amach anseo. Is féidir sparán oidhreachta a aistriú chuig sparán tuairisceora le sparán imirceach.Rabhadh: Ní mheaitseálann formáid sparán Dumpfile "%s" an fhormáid ordaithe sonraithe "%s".Rabhadh: Eochracha príobháideacha braite i sparán {%s} le heochracha príobháideacha díchumasaitheRabhadh: Is cosúil nach n-aontaímid go hiomlán lenár piaraí! B’fhéidir go mbeidh ort uasghrádú a dhéanamh, nó b’fhéidir go mbeidh ar nóid eile uasghrádú.Teastaíonn bailíochtú sonraí finné maidir le bloic tar éis airde %d. Atosaigh le -reindex le do thoil.Ní mór duit an bunachar sonraí a atógáil ag baint úsáide as -reindex chun dul ar ais go mód neamhbhearrtha. Déanfaidh sé seo an blockchain iomlán a athlódáilTá %s socraithe an-ard!Caithfidh -maxmempool a bheith ar a laghad %d MBNí féidir réiteach seoladh -%s: '%s'Ní féidir -forcednsseed a shocrú go fíor agus -dnsseed á shocrú go bréagach.Ní féidir -peerblockfilters a shocrú gan -blockfilterindex.Ní féidir scríobh chuig eolaire sonraí '%s'; seiceáil ceadanna.Tá%s socraithe an-ard! D’fhéadfaí táillí chomh mór seo a íoc ar idirbheart amháin.Ní féidir naisc ar leith a sholáthar agus tá addrman chun naisc amach a aimsiú ag an am céanna.Earráid agus %s á lódáil: sparán an tsínitheora sheachtraigh á luchtú gan tacaíocht sínitheoir seachtrach a chur le chéileEarráid agus %s á léamh! Léann na heochracha go léir i gceart, ach seans go bhfuil sonraí idirbhirt nó meiteashonraí seolta in easnamh nó mícheart.Earráid: Ní féidir sonraí an leabhair seoltaí sa sparán a shainaithint mar go mbaineann siad le sparán aistritheEarráid: Tuairisceoirí dúblacha a cruthaíodh le linn imirce. Seans go bhfuil do sparán truaillithe.Earráid: Ní féidir idirbheart %s sa sparán a aithint gur le sparán aistrithe éTheip ar tháillí tuairte a ríomh, toisc go mbraitheann UTXOanna neamhdhearbhaithe ar bhraisle ollmhór idirbheart neamhdheimhnithe.Theip ar bhaint an tsainstáit seat seat (%s). Bain de láimh é roimh atosú.Theip ar an gcomhad peers.dat neamhbhailí a athainmniú. Bog nó scrios é agus bain triail eile as.Theip ar mheastachán na dtáillí. Tá fallbackfee díchumasaithe. Fan cúpla bloc nó cumasaigh %s.Theip ar chomhad blocála a shruthlú go diosca. Is dócha gur earráid I/O é seo.Theip ar shruthlú an chomhaid chealaigh go diosca. Is dócha gur earráid I/O é seo.Roghanna neamh-chomhoiriúnacha: -dnsseed=1 sonraíodh go sainráite, ach cuireann -onlynet cosc ar naisc le IPv4/IPv6Méid neamhbhailí le haghaidh %s=1: '%s' (ní mór an táille sealaíochta nóiméad de %s a bheith ann ar a laghad chun idirbhearta bhfostú a chosc)Tá an t-uasmheáchan idirbhirt níos lú ná meáchan idirbhirt gan ionchuirTá meáchan uasta idirbheart ró-íseal, ní féidir freastal ar aschur athraitheNaisc amach teoranta do CJDNS (-onlynet=cjdns) ach ní chuirtear -cjdnsreachable ar fáilTá naisc amach teoranta do Tor (-onlynet=onion) ach tá cosc sainráite ar an seachfhreastalaí chun líonra Tor a bhaint amach: -onion=0Naisc amach teoranta do Tor (-onlynet=onion) ach ní thugtar an seachfhreastalaí chun líonra Tor a bhaint amach: ní thugtar aon seachfhreastalaí, -oinniún nó -listenonionTá naisc amach teoranta do i2p (-onlynet=i2p) ach ní chuirtear -i2psam ar fáilTheip ar athainmniú '%s' -> '%s'. Ní féidir eolaire leveldb an tslabhra cúlra a ghlanadh.Sáraíonn meascán na n-ionchur réamhroghnaithe agus an rogha ionchuir uathoibríoch sparán an t-uasmheáchan idirbhirt. Bain triail as méid níos lú a sheoladh nó UTXO do sparán a chomhdhlúthú de láimhSáraíonn méid an ionchuir an t-uasmheáchan. Bain triail as méid níos lú a sheoladh nó UTXO do sparán a chomhdhlúthú de láimhNí chlúdaíonn méid iomlán na monaí réamhroghnaithe sprioc an idirbhirt. Ceadaigh le do thoil ionchuir eile a roghnú go huathoibríoch nó cuir níos mó bonn san áireamh de láimhÉilíonn an t-idirbheart ceann scríbe amháin de luach neamh-0, táille neamh-0, nó ionchur réamhroghnaitheTheip ar bhailíochtú a dhéanamh ar achomair UTXO. Atosaigh chun gnáthíoslódáil na mbloc tosaigh a atosú, nó bain triail as pictiúr eile a lódáil.Tá UTXOanna neamhdheimhnithe ar fáil, ach cruthaítear slabhra idirbheart a ndiúltóidh an mempool dóibh má dhéantar iad a chaitheamhFuarthas iontráil oidhreachta gan choinne sa sparán tuairisceora. Sparán %s á lódáil
Seans gur cuireadh isteach ar an sparán nó gur cruthaíodh é le hintinn mhailíseach.Tuairisceoir neamhaitheanta aimsithe. Sparán %s á lódáil
Seans gur cruthaíodh an sparán ar leagan níos nuaí.
Bain triail as an leagan bogearraí is déanaí a rith.Is cosúil go bhfuil dáta agus am do ríomhaire níos mó ná %d nóiméad as sioncronú leis an líonra, seans go dteipfidh ar chomhdhearcadh dá bharr. Tar éis duit clog do ríomhaire a dheimhniú, níor cheart go mbeadh an teachtaireacht seo le feiceáil a thuilleadh nuair a atosóidh tú do nód. Gan atosú, ba cheart go stopfadh sé ag taispeáint go huathoibríoch tar éis duit nasc a dhéanamh le líon imleor piaraí nua amach, a d'fhéadfadh roinnt ama a ghlacadh. Is féidir leat an réimse `timeoffset` de na modhanna RPC `getpeerinfo` agus `getnetworkinfo` a iniúchadh chun tuilleadh faisnéise a fháil.
Ní féidir an t-imirce theip a ghlanadh
Ní féidir cúltaca an sparán a chur ar ais.ní féidir ceangaltán bán a úsáid ach amháin le haghaidh naisc isteach (ritheadh "amach")Tharla earráid mharfach inmheánach, féach debug.log le haghaidh sonraí:Ní bhfuarthas sonraí Assumeutxo don bhlocshlabhra '%s' a tugadh.Cuireadh isteach ar an bhfíorú blocálaNí chuirtear socrú cumraíochta do %s i bhfeidhm ach ar líonra %s nuair atá sé sa rannán [%s].Cóipcheart (C) %i-%iBloc truaillithe aimsithe a léirigh teip crua-earraí féideartha.Braitheadh bunachar sonraí bloic truaillitheNíorbh fhéidir comhad asmap %s a fháilNíorbh fhéidir comhad asmap %s a pharsáilTá spás ar diosca ró-íseal!Ar mhaith leat an bunachar sonraí bloic a atógáil anois?Lódáil déantaNíl an comhad dumpála %s ann.Teip seiceála sláintíochta cripteagrafaíochta cuar éilipseach. Tá %s ag múchadh.Earráid agus db txn á dhéanamh chun idirbhearta sparán a bhaintEarráid cruthaithe %sEarráid ag túsú bunachar sonraí bloicEarráid ag túsú timpeallacht bunachar sonraí sparán %s!Earráid lódáil %sEarráid lódáil %s: Ní féidir eochracha príobháideacha a dhíchumasú ach le linn cruthaitheEarráid lódáil %s: Sparán truaillitheEarráid lódáil %s: Éilíonn sparán leagan níos nuaí de %sEarráid ag lódáil bunachar sonraí bloicEarráid ag oscailt bunachar sonraí bloicEarráid agus an comhad cumraíochta á léamh: %sEarráid ag léamh ón mbunachar sonraí, ag múchadh.Earráid agus an chéad taifead eile á léamh ón mbunachar sonraí sparánEarráid agus db txn á thosú chun idirbhearta sparán a bhaintEarráid: Ní féidir an ceann scríbe a bhaint as an scriptpubkey ginteEarráid: Níorbh fhéidir an cúrsóir a chruthú sa bhunachar sonraíEarráid: Tá spás ar diosca íseal do %sEarráid: Ní hionann seiceála Dumpfile. Ríomh %s, bhíothas ag súil le %sEarráid: Theip ar chruthú sparán faire amháin nuaEarráid: Fuair tú eochair nach heicsidheachúlach í: %sEarráid: Fuair tú luach nach heicsidheachúlach é: %sEarráid: Rith keypool amach, glaoigh ar keypoolrefill ar dtúsEarráid: Seiceáil in easnamhEarráid: Níl seoladh %s ar fáil.Earráid: Úsáideann an sparán seo SQLite cheana féinEarráid: Is sparán tuairisceora é an sparán seo cheana féinEarráid: Ní féidir tosú ag léamh gach taifead sa bhunachar sonraíEarráid: Ní féidir cúltaca a dhéanamh de do sparánEarráid: Ní féidir leagan%u a pharsáil mar uint32_tEarráid: Ní féidir gach taifead sa bhunachar sonraí a léamhEarráid: Ní féidir an taifead aimsitheoir bloc is fearr sa sparán a léamhEarráid: Ní féidir sonraí leabhar seoltaí faire amháin a bhaintEarráid: Ní féidir taifead a scríobh chuig an sparán nuaEarráid: Ní féidir an taifead aimsitheoir bloc is fearr ar an sparán intuaslagtha a scríobhEarráid: Ní féidir an taifead aimsitheoir bloc is fearr le sparán faire amháin a scríobhEarráid: theip ar chóip leabhar seoltaí do sparán %sEarráid: ní féidir idirbheart bunachar sonraí a chur i gcrích le haghaidh sparán %sTheip ar nascadh an bhloc is fearr (%s).Theip ar dhínascadh an bhloc.Theip ar éisteacht ar aon phort. Úsáid -listen=0 más é seo atá uait.Theip ar léamh an bhloc.Theip athscanadh ar an sparán le linn túsúchánTheip ar thús a chur leis na hinnéacsanna, dúnadh.Theip ar fhíorú an mbunachar sonraíTheip ar scríobh an bhloc.Theip ar scríobh chuig an mbunachar sonraí innéacs bloc.Theip ar scríobh chuig an mbunachar sonraí boinn.Theip ar scríobh sonraí cealaigh.Teip ag baint an idirbhirt: %sTá an ráta táillí (%s) níos ísle ná an socrú íosta rátaí táille (%s).Neamhaird ar sparán dhúbailt %s.Á iompórtáil…Bloc geineasas mícheart nó ní aimsithe. datadir mícheart don líonra?Theip ar seiceáil slánchiall túsúchán. Tá %s ag múchadh.Ionchur gan aimsiú nó caite cheana féinDbcache neamhleor le haghaidh fíorú blocálaNeamhleor cisteSeoladh neamhbhailí -i2psam nó óstainm: '%s'Seoladh neamhbhailí -onion nó óstainm: '%s'Seoladh seachfhreastalaí nó ainm óstach neamhbhailí: '%s'Cead neamhbhailí P2P: '%s'Méid neamhbhailí le haghaidh %s=1: '%s' (ar a laghad %s)Méid neamhbhailí le haghaidh %s=<amount>: '%s'Suim neamhbhailí do -%s=<amount>: '%s'Mascghréas neamhbhailí sonraithe sa geal-liosta: '%s'Port neamhbhailí sonraithe i %s: '%s'Ionchur réamhroghnaithe %s neamhbhailíTheip ar éisteacht le naisc isteach (éisteacht ar ais earráid %s)Seoltaí P2P á lódáil…Liosta toirmeasc á lódáil…Innéacs bloc á lódáil…Sparán á lódáil…Caithfidh uasmheáchan an idirbhirt a bheith idir %d agus %dMéid ar iarraidhSonraí réitigh ar iarraidh le haghaidh meastachán a dhéanamh ar mhéid an idirbhirtIs gá port a shainiú le -whitebind: '%s'Níl aon seoltaí ar fáilNíl dóthain tuairisceoirí comhaid ar fáil.Níor aimsíodh ionchur réamhroghnaithe %sNí féidir ionchur réamhroghnaithe %s a réiteachNíor socraíodh ach treo, gan cead: '%s'Ní féidir Bearradh a bheidh cumraithe le luach diúltach.Tá an mód bearrtha neamh-chomhoiriúnach le -txindex.Blocsiopa á bhearradh…Laghdú -maxconnections ó %d go %d, mar gheall ar shrianadh an chórais.Bloic á n-athsheinn…Á athscanadh…SQLiteDatabase: Theip ar rith ráiteas chun an bunachar sonraí a fhíorú: %sSQLiteDatabase: Theip ar ullmhú ráiteas chun bunachar sonraí: %s a fhíorúSQLiteDatabase: Theip ar léamh earráid fíorú bunachar sonraí: %sSQLiteDatabase: Aitheantas feidhmchlár nach raibh súil leis. Ag súil le %u, fuair %uNí aithnítear rannán [%s].Níor thug an sínitheoir macalla don seoladhD'fhreagair an sínitheoir seoladh %s gan choinneEarráid faighte ag sínitheoir: %sTheip ar síniú idirbheartNíl -walletdir "%s" sonraithe annIs cosán spleách é -walletdir "%s" sonraitheNí eolaire é -walletdir "%s" sonraitheNíl eolaire bloic shonraithe "%s" ann.Níl comhadlann sonraí sonraithe "%s" ann.Snáitheanna líonra á dtosú…Earráid chórais agus é á shruthlú: %sEarráid chórais agus blocchomhad seachtrach á luchtú: %sEarráid chórais agus an bloc á shábháil ar an diosca: %sTá an cód foinseach ar fáil ó %s.Níl an comhad cumraíochta sonraithe %s annTá suim an idirbhirt ró-bheag chun an táille a íocSeachnóidh an sparán níos lú ná an táille athsheachadán íosta a íoc.Níl aon Bhainisteoir ScriptPubKey ann don seoladh seoIs bogearraí turgnamhacha é seo.Is é seo an táille idirbhirt íosta a íocann tú ar gach idirbheart.Seo an táille idirbhirt a íocfaidh tú má sheolann tú idirbheart.Ní bhaineann an t-idirbheart %s leis an sparán seoMéid an idirbhirt ró-bheagNíor cheart go mbeadh suimeanna idirbhirt diúltachInnéacs aschuir athraithe idirbhirt as raonCaithfidh ar a laghad faighteoir amháin a bheith ag idirbheartTeastaíonn seoladh athraithe ón idirbheart, ach ní féidir linn é a ghiniúint.Idirbheart ró-mhórNí féidir ceangal le %s ar an ríomhaire seo (thug ceangail earráid %s ar ais)Ní féidir ceangal le %s ar an ríomhaire seo. Is dócha go bhfuil %s ag rith cheana féin.Níorbh fhéidir cruthú comhad PID '%s': %sNí féidir UTXO a aimsiú le haghaidh ionchur seachtrachNí féidir eochracha tosaigh a ghiniúintNí féidir eochracha a ghiniúintNí féidir %s a oscailt chun scríobhNí féidir a pharsáil -maxuploadtarget: '%s'Ní féidir freastalaí HTTP a thosú. Féach loga dífhabhtúcháin le tuilleadh sonraí.Ní féidir an sparán a dhíluchtú roimh aistriúLuach -blockfilterindex %s anaithnid.Anaithnid cineál seoladh '%s'Anaithnid cineál sóinseáil '%s'Líonra anaithnid sonraithe san -onlynet: '%s'Rialacha nua anaithnid curtha i ngníomh (leagan giotán %ii)Rogha neamhaitheanta "%s" curtha ar fáil i -test=1.Leibhéal logála domhanda nach dtacaítear leis %s=%s. Luachanna bailí: %s.Theip ar chruthú comhaid sparán: %sní thacaítear le acceptstalefeeestimates ar slabhra %s.Catagóir logáil gan tacaíocht %s=%s.Earráid: Níorbh fhéidir watch amháin tx %s a chur le sparán faire amháinEarráid: Níorbh fhéidir idirbhearta faire amháin a scriosadh.Tá carachtair neamhshábháilte i nóta tráchta (%s) Gníomhaire Úsáideora.Bloic á bhfíorú…Sparán(aí) á fhíorú…Ba ghá an sparán a athscríobh: atosaigh %s chun críochnúNíorbh fhéidir an comhad socruithe a léamhNíorbh fhéidir an comhad socruithe a scríobh