AddressBookPage
Clic droit pour modifier l'adresse ou l'étiquette
Créer une nouvelle adresse
&Nouvelle
Copier l’adresse sélectionnée actuellement dans le presse-papiers
&Copier
&Fermer
Supprimer l’adresse sélectionnée actuellement de la liste
Saisir une adresse ou une étiquette à rechercher
Exporter les données de l’onglet actuel vers un fichier
&Exporter
&Supprimer
Choisir l’adresse à laquelle envoyer des pièces
Choisir l’adresse avec laquelle recevoir des pièces
C&hoisir
Ce sont vos adresses Bitcoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l’adresse du destinataire avant d’envoyer des pièces.
Il s'agit de vos adresses Bitcoin pour la réception des paiements. Utilisez le bouton "Créer une nouvelle adresse de réception" dans l'onglet "Recevoir" pour créer de nouvelles adresses.
La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".
&Copier l’adresse
Copier l’é&tiquette
&Modifier
Exporter la liste d’adresses
Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
Fichier séparé par des virgules
An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.
Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. Veuillez réessayer plus tard.
Adresses de réceptions - %1
Échec d’exportation
AddressTableModel
Étiquette
Adresse
(aucune étiquette)
AskPassphraseDialog
Fenêtre de dialogue de la phrase de passe
Saisir la phrase de passe
Nouvelle phrase de passe
Répéter la phrase de passe
Afficher la phrase de passe
Chiffrer le porte-monnaie
Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie.
Déverrouiller le porte-monnaie
Changer la phrase de passe
Confirmer le chiffrement du porte-monnaie
Avertissement : Si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b> !
Voulez-vous vraiment chiffrer votre porte-monnaie ?
Le porte-monnaie est chiffré
Saisissez la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase de passe composée de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou de <b>huit mots ou plus</b>.
Saisir l’ancienne puis la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.
N’oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos bitcoins contre le vol par des programmes malveillants qui infecteraient votre ordinateur.
Porte-monnaie à chiffrer
Votre porte-monnaie est sur le point d’être chiffré.
Votre porte-monnaie est désormais chiffré.
IMPORTANT : Toutes les sauvegardes précédentes du fichier de votre porte-monnaie devraient être remplacées par le fichier du porte-monnaie chiffré nouvellement généré. Pour des raisons de sécurité, les sauvegardes précédentes de votre fichier de porte-monnaie non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau porte-monnaie chiffré.
Échec de chiffrement du porte-monnaie
Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d’une erreur interne. Votre porte-monnaie n’a pas été chiffré.
Les phrases de passe saisies ne correspondent pas.
Échec de déverrouillage du porte-monnaie
La phrase de passe saisie pour déchiffrer le porte-monnaie était erronée.
La phrase secrète saisie pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a été définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris). Si vous y parvenez, définissez une nouvelle phrase secrète afin d'éviter ce problème à l'avenir.
La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès.
Le changement de phrase secrète a échoué
L'ancienne phrase secrète introduite pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a été définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris).
Avertissement : La touche Verr. Maj. est activée
BanTableModel
IP/masque réseau
Banni jusqu’au
BitcoinApplication
Le fichier de paramètres %1 est peut-être corrompu ou non valide.
Exception excessive
Une erreur fatale est survenue. %1 ne peut plus poursuivre de façon sûre et va s’arrêter.
Eurrer interne
Une erreur interne est survenue. %1 va tenter de poursuivre avec sécurité. Il s’agit d’un bogue inattendu qui peut être signalé comme décrit ci-dessous.
QObject
Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.
Voulez-vous réinitialiser les paramètres à leur valeur par défaut ou abandonner sans aucun changement ?
Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.
Une erreur fatale est survenue. Vérifiez que le fichier des paramètres est modifiable ou essayer d’exécuter avec -nosettings.
Erreur : %1
%1 ne s’est pas encore fermer en toute sécurité…
inconnue
Montant
Saisir une adresse Bitcoin (p. ex. %1)
Non routable
An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.
Entrant
An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.
Sortant
Peer connection type that relays all network information.
Relais intégral
Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
Relais de blocs
Peer connection type established manually through one of several methods.
Manuelle
Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.
Palpeur
Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.
Récupération d’adresses
%1 j
%1 min
Aucun
N.D.
%n seconde
%n secondes
%n minute
%n minutes
%n heure
%n heures
%n jour
%n jours
%n semaine
%n semaines
%1 et %2
%n an
%n ans
%1 o
%1 ko
%1 Mo
%1 Go
BitcoinGUI
&Vue d’ensemble
Afficher une vue d’ensemble du porte-monnaie
Parcourir l’historique transactionnel
Q&uitter
Fermer l’application
À &propos de %1
Afficher des renseignements à propos de %1
À propos de &Qt
Afficher des renseignements sur Qt
Modifier les options de configuration de %1
Créer un nouveau porte-monnaie
&Réduire
Porte-monnaie :
A substring of the tooltip.
L’activité réseau est désactivée.
Le serveur mandataire est <b>activé</b> : %1
Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin
Sauvegarder le porte-monnaie dans un autre emplacement
Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du porte-monnaie
&Envoyer
&Recevoir
&Chiffrer le porte-monnaie…
Chiffrer les clés privées qui appartiennent à votre porte-monnaie
&Sauvegarder le porte-monnaie…
&Changer la phrase de passe…
Signer un &message…
Signer les messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez
&Vérifier un message…
Vérifier les messages pour s’assurer qu’ils ont été signés avec les adresses Bitcoin indiquées
&Charger la TBSP d’un fichier…
Ouvrir une &URI…
Fermer le porte-monnaie…
Créer un porte-monnaie…
Fermer tous les porte-monnaie…
&Fichier
&Paramètres
&Aide
Barre d’outils des onglets
Synchronisation des en-têtes (%1 %)…
Synchronisation avec le réseau…
Indexation des blocs sur le disque…
Traitement des blocs sur le disque…
Connexion aux pairs…
Demander des paiements (génère des codes QR et des URI bitcoin:)
Afficher la liste d’adresses d’envoi et d’étiquettes utilisées
Afficher la liste d’adresses de réception et d’étiquettes utilisées
Options de ligne de &commande
%n bloc d’historique transactionnel a été traité.
%n blocs d’historique transactionnel ont été traités.
en retard de %1
Rattrapage en cours…
Le dernier bloc reçu avait été généré il y a %1.
Les transactions suivantes ne seront pas déjà visibles.
Erreur
Avertissement
Informations
À jour
Charger une transaction Bitcoin signée partiellement
Charger la TBSP du &presse-papiers…
Charger du presse-papiers une transaction Bitcoin signée partiellement
Fenêtre des nœuds
Ouvrir une console de débogage des nœuds et de diagnostic
&Adresses d’envoi
&Adresses de réception
Ouvrir une URI bitcoin:
Ouvrir un porte-monnaie
Ouvrir un porte-monnaie
Fermer le porte-monnaie
Name of the menu item that restores wallet from a backup file.
Restaurer le Portefeuille...
Status tip for Restore Wallet menu item
Restaurer le Portefeuille depuis un fichier de sauvegarde
Fermer tous les porte-monnaie
Migrer le portefeuille
Migrer un portefeuilles
Afficher le message d’aide de %1 pour obtenir la liste des options possibles en ligne de commande Bitcoin
&Masquer les montants
Masquer les montants dans l’onglet Vue d’ensemble
porte-monnaie par défaut
Aucun porte-monnaie n’est disponible
Name of the wallet data file format.
Données du porte-monnaie
The title for Restore Wallet File Windows
Lancer un Portefeuille de sauvegarde
Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.
Restaurer le portefeuille
Label of the input field where the name of the wallet is entered.
Nom du porte-monnaie
&Fenêtre
Zoomer
Fenêtre principale
Client %1
&Cacher
A&fficher
A substring of the tooltip.
%n connexion active avec le réseau Bitcoin.
%n connexions actives avec le réseau Bitcoin.
A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.
Cliquez pour afficher plus d’actions.
A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".
Afficher l’onglet Pairs
A context menu item.
Désactiver l’activité réseau
A context menu item. The network activity was disabled previously.
Activer l’activité réseau
En-têtes de pré-synchronisation (%1%)...
Erreur lors de la création du portefeuille
Impossible de créer un nouveau portefeuilles, le logiciel a été compilé sans support pour sqlite (nécessaire pour le portefeuille décris)
Erreur : %1
Avertissement : %1
Date : %1
Montant : %1
Porte-monnaie : %1
Type : %1
Étiquette : %1
Adresse : %1
Transaction envoyée
Transaction entrante
La génération de clé HD est <b>activée</b>
La génération de clé HD est <b>désactivée</b>
La clé privée est <b>désactivée</b>
Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b>
Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et actuellement <b>verrouillé</b>
Message original :
UnitDisplayStatusBarControl
Unité d’affichage des montants. Cliquez pour sélectionner une autre unité.
CoinControlDialog
Sélection des pièces
Quantité :
Octets :
Montant :
Frais :
Après les frais :
Monnaie :
Tout (des)sélectionner
Mode arborescence
Mode liste
Montant
Reçu avec une étiquette
Reçu avec une adresse
Confirmée
Copier le montant
&Copier l’adresse
Copier l’&étiquette
Copier le &montant
Copier l’ID de la transaction et l’index des sorties
&Verrouillé ce qui n’est pas dépensé
&Déverrouiller ce qui n’est pas dépensé
Copier la quantité
Copier les frais
Copier après les frais
Copier les octets
Copier la monnaie
(%1 verrouillée)
Peut varier +/- %1 satoshi(s) par entrée.
(aucune étiquette)
monnaie de %1 (%2)
(monnaie)
CreateWalletActivity
Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.
Créer un porte-monnaie
Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.
Création du porte-monnaie <b>%1</b>…
Échec de création du porte-monnaie
Avertissement de création du porte-monnaie
Impossible de lister les signataires
Trop de signataires externes trouvés
LoadWalletsActivity
Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.
Charger les porte-monnaie
Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.
Chargement des porte-monnaie…
MigrateWalletActivity
Migrer le portefeuille
La migration du porte-monnaie convertira ce porte-monnaie en un ou plusieurs porte-monnaie de descripteurs. Une nouvelle sauvegarde du porte-monnaie devra être effectuée.
Si ce porte-monnaie contient des scripts en lecture seule, un nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts en lecture seule.
Si ce porte-monnaie contient des scripts solvables mais non surveillés, un autre nouveau porte-monnaie sera créé contenant ces scripts.
Le processus de migration créera une sauvegarde du porte-monnaie avant la migration. Ce fichier de sauvegarde sera nommé <nom du porte-monnaie>-<horodatage>.legacy.bak et pourra être trouvé dans le répertoire de ce porte-monnaie. En cas de migration incorrecte, la sauvegarde peut être restaurée avec la fonctionnalité "Restaurer le porte-monnaie".
Migrer le portefeuille
Migration du portefeuille <b>%1</b>…
Le porte-monnaie '%1' a été migré avec succès.
Les scripts en mode de visualisation ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.
Les scripts solvables mais non surveillés ont été migrés vers un nouveau porte-monnaie nommé '%1'.
La migration a échoué
Migration réussie
OpenWalletActivity
Échec d’ouverture du porte-monnaie
Avertissement d’ouverture du porte-monnaie
porte-monnaie par défaut
Title of window indicating the progress of opening of a wallet.
Ouvrir un porte-monnaie
Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.
Ouverture du porte-monnaie <b>%1</b>…
RestoreWalletActivity
Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.
Restaurer le portefeuille
Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.
Restauration du Portefeuille<b>%1</b>...
Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.
Échec de la restauration du portefeuille
Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.
Avertissement de la récupération du Portefeuille
Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.
Message du Portefeuille restauré
WalletController
Fermer le porte-monnaie
Voulez-vous vraiment fermer le porte-monnaie <i>%1</i> ?
Fermer le porte-monnaie trop longtemps peut impliquer de devoir resynchroniser la chaîne entière si l’élagage est activé.
Fermer tous les porte-monnaie
Voulez-vous vraiment fermer tous les porte-monnaie ?
CreateWalletDialog
Créer un porte-monnaie
Vous n'êtes qu'à un pas de la création de votre nouveau portefeuille !
Veuillez fournir un nom et, si désiré, activer toutes les options avancées.
Nom du porte-monnaie
Porte-monnaie
Chiffrer le porte-monnaie. Le porte-monnaie sera chiffré avec une phrase de passe de votre choix.
Chiffrer le porte-monnaie
Options avancées
Désactiver les clés privées pour ce porte-monnaie. Les porte-monnaie pour lesquels les clés privées sont désactivées n’auront aucune clé privée et ne pourront ni avoir de graine HD ni de clés privées importées. Cela est idéal pour les porte-monnaie juste-regarder.
Désactiver les clés privées
Créer un porte-monnaie vide. Les porte-monnaie vides n’ont initialement ni clé privée ni script. Ultérieurement, des clés privées et des adresses peuvent être importées ou une graine HD peut être définie.
Créer un porte-monnaie vide
Utiliser un appareil externe de signature tel qu’un porte-monnaie matériel. Configurer d’abord le script signataire externe dans les préférences du porte-monnaie.
Signataire externe
Créer
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
Compilé sans prise en charge des signatures externes (requis pour la signature externe)
EditAddressDialog
Modifier l’adresse
É&tiquette
L’étiquette associée à cette entrée de la liste d’adresses
L’adresse associée à cette entrée de la liste d’adresses. Ne peut être modifié que pour les adresses d’envoi.
&Adresse
Nouvelle adresse d’envoi
Modifier l’adresse de réception
Modifier l’adresse d’envoi
L’adresse saisie « %1 » n’est pas une adresse Bitcoin valide.
L’adresse « %1 » existe déjà en tant qu’adresse de réception avec l’étiquette « %2 » et ne peut donc pas être ajoutée en tant qu’adresse d’envoi.
L’adresse saisie « %1 » est déjà présente dans le carnet d’adresses avec l’étiquette « %2 ».
Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.
Échec de génération de la nouvelle clé.
FreespaceChecker
Un nouveau répertoire de données sera créé.
nom
Le répertoire existe déjà. Ajouter %1 si vous comptez créer un nouveau répertoire ici.
Le chemin existe déjà et n’est pas un répertoire.
Impossible de créer un répertoire de données ici.
Intro
(of %n GB needed)
(of %n GB needed)
(%n GB needed for full chain)
(%n GB needed for full chain)
Choisissez un répertoire de donnée
Au moins %1 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps.
Approximativement %1 Go de données seront stockés dans ce répertoire.
Explanatory text on the capability of the current prune target.
(suffisant pour restaurer les sauvegardes âgées de %n jour)
(suffisant pour restaurer les sauvegardes âgées de %n jours)
%1 téléchargera et stockera une copie de la chaîne de blocs Bitcoin.
Le porte-monnaie sera aussi stocké dans ce répertoire.
Erreur : Le répertoire de données indiqué « %1 » ne peut pas être créé.
Erreur
Bienvenue
Bienvenue à %1.
Comme le logiciel est lancé pour la première fois, vous pouvez choisir où %1 stockera ses données.
Limiter l’espace de stockage de chaîne de blocs à
Rétablir ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité. Il est plus rapide de télécharger la chaîne complète dans un premier temps et de l’élaguer ultérieurement. Désactive certaines fonctions avancées.
Go
Cette synchronisation initiale est très exigeante et pourrait exposer des problèmes matériels dans votre ordinateur passés inaperçus auparavant. Chaque fois que vous exécuterez %1, le téléchargement reprendra où il s’était arrêté.
Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter l’intégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a été lancé initialement.
Si vous avez choisi de limiter le stockage de la chaîne de blocs (élagage), les données historiques doivent quand même être téléchargées et traitées, mais seront supprimées par la suite pour minimiser l’utilisation de votre espace disque.
Utiliser le répertoire de données par défaut
Utiliser un répertoire de données personnalisé :
HelpMessageDialog
À propos de %1
Options de ligne de commande
ShutdownWindow
%1 est en cours de fermeture…
Ne pas éteindre l’ordinateur jusqu’à la disparition de cette fenêtre.
ModalOverlay
Formulaire
Les transactions récentes ne sont peut-être pas encore visibles et par conséquent le solde de votre porte-monnaie est peut-être erroné. Ces renseignements seront justes quand votre porte-monnaie aura fini de se synchroniser avec le réseau Bitcoin, comme décrit ci-dessous.
Toute tentative de dépense de bitcoins affectés par des transactions qui ne sont pas encore affichées ne sera pas acceptée par le réseau.
Nombre de blocs restants
Inconnu…
calcul en cours…
Estampille temporelle du dernier bloc
Progression
Avancement de la progression par heure
Temps estimé avant la fin de la synchronisation
Cacher
Échap
%1 est en cours de synchronisation. Il téléchargera les en-têtes et les blocs des pairs, et les validera jusqu’à ce qu’il atteigne la fin de la chaîne de blocs.
Inconnu. Synchronisation des en-têtes (%1, %2 %)…
Inconnu. En-têtes de présynchronisation (%1, %2%)...
OpenURIDialog
Ouvrir une URI bitcoin
URI :
Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.
Collez l’adresse du presse-papiers
OptionsDialog
&Principales
Démarrer %1 automatiquement après avoir ouvert une session sur l’ordinateur.
&Démarrer %1 lors de l’ouverture d’une session
L’activation de l’élagage réduit considérablement l’espace disque requis pour stocker les transactions. Tous les blocs sont encore entièrement validés. L’annulation de ce paramètre exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité.
Taille du cache de la base de &données
Nombre de fils de &vérification de script
Chemin complet vers un %1 script compatible (par exemple, C:\Downloads\hwi.exe ou /Users/you/Downloads/hwi.py). Attention : les malwares peuvent voler vos pièces !
Adresse IP du mandataire (p. ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1)
Indique si le mandataire SOCKS5 par défaut fourni est utilisé pour atteindre des pairs par ce type de réseau.
Quand la fenêtre est fermée, la réduire au lieu de quitter l’application. Si cette option est activée, l’application ne sera fermée qu’en sélectionnant Quitter dans le menu.
Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande :
Ouvrir le fichier de configuration %1 du répertoire de travail.
Ouvrir le fichier de configuration
Réinitialiser toutes les options du client aux valeurs par défaut.
&Réinitialiser les options
&Réseau
Élaguer l’espace de stockage des &blocs jusqu’à
Go
L’annulation de ce paramètre exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité.
Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.
Taille maximale du cache de la base de données. Un cache plus grand peut accélérer la synchronisation, avec des avantages moindres par la suite dans la plupart des cas. Diminuer la taille du cache réduira l’utilisation de la mémoire. La mémoire non utilisée de la réserve de mémoire est partagée avec ce cache.
Mio
Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.
Définissez le nombre de fils de vérification de script. Les valeurs négatives correspondent au nombre de cœurs que vous voulez laisser disponibles pour le système.
(0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs inutilisés)
Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.
Ceci vous permet ou permet à un outil tiers de communiquer avec le nœud grâce à la ligne de commande ou des commandes JSON-RPC.
An Options window setting to enable the RPC server.
Activer le serveur R&PC
&Porte-monnaie
Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.
Définissez s’il faut soustraire par défaut les frais du montant ou non.
An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.
Soustraire par défaut les &frais du montant
Activer les fonctions de &contrôle des pièces
Si vous désactivé la dépense de la monnaie non confirmée, la monnaie d’une transaction ne peut pas être utilisée tant que cette transaction n’a pas reçu au moins une confirmation. Celai affecte aussi le calcul de votre solde.
&Dépenser la monnaie non confirmée
An options window setting to enable PSBT controls.
Activer les contrôles &TBPS
Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.
Affichez ou non les contrôles TBPS.
Signataire externe (p. ex. porte-monnaie matériel)
&Chemin du script signataire externe
Ouvrir automatiquement le port du client Bitcoin sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur prend en charge l’UPnP et si la fonction est activée.
Mapper le port avec l’&UPnP
Ouvrir automatiquement le port du client Bitcoin sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur prend en charge NAT-PMP. Le port externe peut être aléatoire.
Mapper le port avec NA&T-PMP
Accepter les connexions provenant de l’extérieur.
Permettre les connexions e&ntrantes
Se connecter au réseau Bitcoin par un mandataire SOCKS5.
Se &connecter par un mandataire SOCKS5 (mandataire par défaut) :
&IP du mandataire :
&Port :
Port du mandataire (p. ex. 9050)
Utilisé pour rejoindre les pairs par :
&Fenêtre
Afficher l’icône dans la zone de notification.
&Afficher l’icône dans la zone de notification
Après réduction, n’afficher qu’une icône dans la zone de notification.
&Réduire dans la zone de notification au lieu de la barre des tâches
Ré&duire lors de la fermeture
&Affichage
&Langue de l’interface utilisateur :
La langue de l’interface utilisateur peut être définie ici. Ce réglage sera pris en compte après redémarrage de %1.
&Unité d’affichage des montants :
Choisir la sous-unité par défaut d’affichage dans l’interface et lors d’envoi de pièces.
Les URL de tiers (p. ex. un explorateur de blocs) qui apparaissent dans l’onglet des transactions comme éléments du menu contextuel. Dans l’URL, %s est remplacé par le hachage de la transaction. Les URL multiples sont séparées par une barre verticale |.
URL de transaction de $tiers
Afficher ou non les fonctions de contrôle des pièces.
Se connecter au réseau Bitcoin par un mandataire SOCKS5 séparé pour les services oignon de Tor.
Utiliser un mandataire SOCKS&5 séparé pour atteindre les pairs par les services oignon de Tor :
Police à espacement constant dans l’onglet Vue d’ensemble :
intégré « %1 »
correspondance la plus proche « %1 »
&Valider
A&nnuler
"External signing" means using devices such as hardware wallets.
Compilé sans prise en charge des signatures externes (requis pour la signature externe)
par défaut
aucune
Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.
Confirmer la réinitialisation des options
Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.
Le redémarrage du client est exigé pour activer les changements.
Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.
Les paramètres actuels vont être restaurés à "%1".
Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.
Le client sera arrêté. Voulez-vous continuer ?
Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.
Options de configuration
Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.
Le fichier de configuration est utilisé pour indiquer aux utilisateurs experts quelles options remplacent les paramètres de l’IUG. De plus, toute option de ligne de commande remplacera ce fichier de configuration.
Poursuivre
Annuler
Erreur
Impossible d’ouvrir le fichier de configuration.
Ce changement demanderait un redémarrage du client.
L’adresse de serveur mandataire fournie est invalide.
OptionsModel
Impossible de lire le paramètre "%1", %2.
OverviewPage
Formulaire
Les renseignements affichés peuvent être obsolètes. Votre porte-monnaie se synchronise automatiquement avec le réseau Bitcoin dès qu’une connexion est établie, mais ce processus n’est pas encore achevé.
Juste-regarder :
Disponible :
Votre solde actuel disponible
En attente :
Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qui ne sont pas prises en compte dans le solde disponible
Immature :
Le solde miné n’est pas encore mûr
Soldes
Total :
Votre solde total actuel
Votre balance actuelle en adresses juste-regarder
Disponible :
Transactions récentes
Transactions non confirmées vers des adresses juste-regarder
Le solde miné dans des adresses juste-regarder, qui n’est pas encore mûr
Solde total actuel dans des adresses juste-regarder
Le mode privé est activé dans l’onglet Vue d’ensemble. Pour afficher les montants, décocher Paramètres -> Masquer les montants.
PSBTOperationsDialog
Opération PSBT
Signer la transaction
Diffuser la transaction
Copier dans le presse-papiers
Enregistrer…
Fermer
Échec de chargement de la transaction : %1
Échec de signature de la transaction : %1
Impossible de signer des entrées quand le porte-monnaie est verrouillé.
Aucune autre entrée n’a pu être signée.
%1 entrées ont été signées, mais il faut encore d’autres signatures.
La transaction a été signée avec succès et est prête à être diffusée.
Erreur inconnue lors de traitement de la transaction
La transaction a été diffusée avec succès. ID de la transaction : %1
Échec de diffusion de la transaction : %1
La TBSP a été copiée dans le presse-papiers.
Enregistrer les données de la transaction
Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
Transaction signée partiellement (fichier binaire)
La TBSP a été enregistrée sur le disque.
* Envoie %1 à %2
votre adresse
Impossible de calculer les frais de la transaction ou le montant total de la transaction.
Paye des frais de transaction :
Montant total
ou
La transaction a %1 entrées non signées.
Il manque des renseignements sur les entrées dans la transaction.
La transaction a encore besoin d’une ou de signatures.
(Mais aucun porte-monnaie n’est chargé.)
(Mais ce porte-monnaie ne peut pas signer de transactions.)
(Mais ce porte-monnaie n’a pas les bonnes clés.)
La transaction est complètement signée et prête à être diffusée.
L’état de la transaction est inconnu.
PaymentServer
Erreur de demande de paiement
Impossible de démarrer le gestionnaire de cliquer-pour-payer bitcoin:
Gestion des URI
'bitcoin://' n’est pas une URI valide. Utilisez plutôt 'bitcoin:'.
Impossible de traiter la demande de paiement, car BIP70 n’est pas pris en charge. En raison des failles de sécurité généralisées de BIP70, il est fortement recommandé d’ignorer toute demande de marchand de changer de porte-monnaie. Si vous recevez cette erreur, vous devriez demander au marchand de vous fournir une URI compatible BIP21.
L’URI ne peut pas être analysée. Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d’URI mal formés.
Gestion des fichiers de demande de paiement
PeerTableModel
Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.
Agent utilisateur
Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.
Pair
Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.
Envoyé
Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.
Reçus
Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.
Adresse
Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.
Réseau
An Inbound Connection from a Peer.
Entrant
An Outbound Connection to a Peer.
Sortant
QRImageWidget
&Enregistrer l’image…
&Copier l’image
L’URI résultante est trop longue. Essayez de réduire le texte de l’étiquette ou du message.
Erreur d’encodage de l’URI en code QR.
La prise en charge des codes QR n’est pas proposée.
Enregistrer le code QR
Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.
Image PNG
RPCConsole
N.D.
Version du client
&Renseignements
Générales
Répertoire des données
Pour indiquer un emplacement du répertoire des données différent de celui par défaut, utiliser l’option ’%1’.
Répertoire des blocs
Pour indiquer un emplacement du répertoire des blocs différent de celui par défaut, utiliser l’option ’%1’.
Heure de démarrage
Réseau
Nom
Nombre de connexions
Chaîne de blocs
Réserve de mémoire
Nombre actuel de transactions
Utilisation de la mémoire
Porte-monnaie :
(aucun)
&Réinitialiser
Reçus
Envoyé
&Pairs
Pairs bannis
Sélectionnez un pair pour afficher des renseignements détaillés.
La version de la couche de transport : %1
La chaîne d'ID de session BIP324 en hexadécimal, le cas échéant.
ID de session
Si nous relayons des transactions à ce pair.
Relais de transaction
Bloc de départ
En-têtes synchronisés
Blocs synchronisés
Dernière transaction
Le système autonome mappé utilisé pour diversifier la sélection des pairs.
SA mappé
Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
Reliez ou non des adresses à ce pair.
Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).
Relais d’adresses
Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont été traitées (à l'exclusion des adresses qui ont été abandonnées en raison de la limitation du débit).
Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont été abandonnées (non traitées) en raison de la limitation du débit.
Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).
Adresses traitées
Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.
Adresses ciblées par la limite de débit
Agent utilisateur
Fenêtre des nœuds
Hauteur du bloc courant
Ouvrir le fichier journal de débogage de %1 à partir du répertoire de données actuel. Cela peut prendre quelques secondes pour les fichiers journaux de grande taille.
Diminuer la taille de police
Augmenter la taille de police
Autorisations
La direction et le type de la connexion au pair : %1
Le protocole réseau par lequel ce pair est connecté : IPv4, IPv6, Oignon, I2P ou CJDNS.
Relais de blocs BIP152 compact à large bande passante : %1
Large bande passante
Temps de connexion
Temps écoulé depuis qu’un nouveau bloc qui a réussi les vérifications initiales de validité a été reçu par ce pair.
Dernier bloc
Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.
Temps écoulé depuis qu’une nouvelle transaction acceptée dans notre réserve de mémoire a été reçue par ce pair.
Dernier envoi
Dernière réception
Temps de ping
La durée d’un ping en cours.
Attente du ping
Ping min.
Décalage temporel
Estampille temporelle du dernier bloc
&Ouvrir
Trafic &réseau
Totaux
Fichier journal de débogage
Effacer la console
Entrant :
Sortant :
Explanatory text for an inbound peer connection.
Entrant : établie par le pair
Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.
Relais intégral sortant : par défaut
Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.
Relais de bloc sortant : ne relaye ni transactions ni adresses
Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.
Manuelle sortante : ajoutée avec un RPC %1 ou les options de configuration %2/%3
Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.
Palpeur sortant : de courte durée, pour tester des adresses
Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.
Récupération d’adresse sortante : de courte durée, pour solliciter des adresses
Explanatory text for "detecting" transport type.
détection : paires pourrait être v1 ou v2
Explanatory text for v1 transport type.
v1: protocole de transport non chiffré en texte clair
Explanatory text for v2 transport type.
v2: Protocole de transport chiffré BIP324
nous avons sélectionné le pair comme relais à large bande passante
le pair nous avons sélectionné comme relais à large bande passante
aucun relais à large bande passante n’a été sélectionné
Context menu action to copy the address of a peer.
&Copier l’adresse
&Déconnecter
1 &heure
1 &jour
1 &semaine
1 &an
Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.
&Copier l’IP, le masque réseau
&Réhabiliter
L’activité réseau est désactivée
Exécution de la commande sans aucun porte-monnaie
Exécution de la commande en utilisant le porte-monnaie « %1 »
RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.
Bienvenue dans la console RPC de %1.
Utilisez les touches de déplacement vers le haut et vers le bas pour parcourir l’historique et %2 pour effacer l’écran.
Utilisez %3 et %4 pour augmenter ou diminuer la taille de la police.
Tapez %5 pour un aperçu des commandes proposées.
Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6.
%7AVERTISSEMENT : des escrocs sont à l’œuvre et demandent aux utilisateurs de taper des commandes ici, volant ainsi le contenu de leur porte-monnaie. N’utilisez pas cette console sans entièrement comprendre les ramifications d’une commande. %8
A console message indicating an entered command is currently being executed.
Éxécution…
(pair : %1)
par %1
Oui
Non
À
De
Bannir pendant
Jamais
Inconnu
ReceiveCoinsDialog
&Montant :
&Étiquette :
M&essage :
Un message facultatif à joindre à la demande de paiement et qui sera affiché à l’ouverture de celle-ci. Note : Le message ne sera pas envoyé avec le paiement par le réseau Bitcoin.
Un étiquette facultative à associer à la nouvelle adresse de réception.
Utiliser ce formulaire pour demander des paiements. Tous les champs sont <b>facultatifs</b>.
Un montant facultatif à demander. Ne rien saisir ou un zéro pour ne pas demander de montant précis.
Une étiquette facultative à associer à la nouvelle adresse de réception (utilisée par vous pour identifier une facture). Elle est aussi jointe à la demande de paiement.
Un message facultatif joint à la demande de paiement et qui peut être présenté à l’expéditeur.
&Créer une nouvelle adresse de réception
Effacer tous les champs du formulaire.
Effacer
Historique des paiements demandés
Afficher la demande sélectionnée (comme double-cliquer sur une entrée)
Afficher
Retirer les entrées sélectionnées de la liste
Retirer
Copier l’&URI
&Copier l’adresse
Copier l’&étiquette
Copier le &message
Copier le &montant
Non recommandé en raison de frais élevés et d'une faible protection contre les fautes de frappe.
Génère une adresse compatible avec les anciens portefeuilles.
Génère une adresse segwit native (BIP-173). Certains anciens portefeuilles ne le supportent pas.
Bech32m (BIP-350) est une mise à jour de Bech32, la prise en charge du portefeuille est encore limitée.
Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.
Impossible de générer la nouvelle adresse %1
ReceiveRequestDialog
Demander de paiement à…
Adresse :
Montant :
Étiquette :
Message :
Porte-monnaie :
Copier l’&URI
Copier l’&adresse
&Vérifier
Confirmer p. ex. cette adresse sur l’écran d’un porte-monnaie matériel
&Enregistrer l’image…
Renseignements de paiement
Demande de paiement à %1
RecentRequestsTableModel
Étiquette
(aucune étiquette)
(aucun message)
(aucun montant demandé)
Demandée
SendCoinsDialog
Envoyer des pièces
Fonctions de contrôle des pièces
sélectionné automatiquement
Les fonds sont insuffisants
Quantité :
Octets :
Montant :
Frais :
Après les frais :
Monnaie :
Si cette option est activée et l’adresse de monnaie est vide ou invalide, la monnaie sera envoyée vers une adresse nouvellement générée.
Adresse personnalisée de monnaie
Frais de transaction :
L’utilisation de l’option « fallbackfee » (frais de repli) peut avoir comme effet d’envoyer une transaction qui prendra plusieurs heures ou jours pour être confirmée, ou qui ne le sera jamais. Envisagez de choisir vos frais manuellement ou attendez d’avoir validé l’intégralité de la chaîne.
Avertissement : L’estimation des frais n’est actuellement pas possible.
par kilo-octet
Cacher
Recommandés :
Personnalisés :
Envoyer à plusieurs destinataires à la fois
Ajouter un &destinataire
Effacer tous les champs du formulaire.
Choisir…
Cacher les paramètres de frais de transaction
Indiquer des frais personnalisés par Ko (1 000 octets) de la taille virtuelle de la transaction.
Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshis par Kov » pour une transaction d’une taille de 500 octets (la moitié de 1 Kov) donneront des frais de seulement 50 satoshis.
Quand le volume des transactions est inférieur à l’espace dans les blocs, les mineurs et les nœuds de relais peuvent imposer des frais minimaux. Il est correct de payer ces frais minimaux, mais soyez conscient que cette transaction pourrait n’être jamais confirmée si la demande en transactions de bitcoins dépassait la capacité de traitement du réseau.
Si les frais sont trop bas, cette transaction pourrait n’être jamais confirmée (lire l’infobulle)
(Les frais intelligents ne sont pas encore initialisés. Cela prend habituellement quelques blocs…)
Estimation du délai de confirmation :
Activer Remplacer-par-des-frais
Avec Remplacer-par-des-frais (BIP-125), vous pouvez augmenter les frais de transaction après qu’elle est envoyée. Sans cela, des frais plus élevés peuvent être recommandés pour compenser le risque accru de retard transactionnel.
&Tout effacer
Solde :
Confirmer l’action d’envoi
E&nvoyer
Copier la quantité
Copier le montant
Copier les frais
Copier après les frais
Copier les octets
Copier la monnaie
%1 (%2 blocs)
"device" usually means a hardware wallet.
Signer sur l’appareil externe
Connecter d’abord le porte-monnaie matériel.
"External signer" means using devices such as hardware wallets.
Définir le chemin script du signataire externe dans Options -> Porte-monnaie
Cr&éer une transaction non signée
Crée une transaction Bitcoin signée partiellement (TBSP) à utiliser, par exemple, avec un porte-monnaie %1 hors ligne ou avec un porte-monnaie matériel compatible TBSP.
du porte-monnaie '%1'
%1 à '%2'
%1 à %2
Pour réviser la liste des destinataires, cliquez sur « Afficher les détails… »
Échec de signature
"External signer" means using devices such as hardware wallets.
Le signataire externe est introuvable
"External signer" means using devices such as hardware wallets.
Échec du signataire externe
Enregistrer les données de la transaction
Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.
Transaction signée partiellement (fichier binaire)
Popup message when a PSBT has been saved to a file
La TBSP a été enregistrée
Solde externe :
ou
Vous pouvez augmenter les frais ultérieurement (signale Remplacer-par-des-frais, BIP-125).
Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.
Veuillez réviser votre proposition de transaction. Une transaction Bitcoin partiellement signée (TBSP) sera produite, que vous pourrez enregistrer ou copier puis signer avec, par exemple, un porte-monnaie %1 hors ligne ou avec un porte-monnaie matériel compatible TBSP.
Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.
Voulez-vous créer cette transaction ?
Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.
Veuillez réviser votre transaction. Vous pouvez créer et envoyer cette transaction ou créer une transaction Bitcoin partiellement signée (TBSP), que vous pouvez enregistrer ou copier, et ensuite avec laquelle signer, par ex., un porte-monnaie %1 hors ligne ou avec un porte-monnaie matériel compatible TBSP.
Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.
Veuillez vérifier votre transaction.
Frais de transaction
Ne signale pas Remplacer-par-des-frais, BIP-125.
Montant total
PSBT copied
Caption of "PSBT has been copied" messagebox
Transaction non signée
Le PSBT a été copié dans le presse-papiers. Vous pouvez également le sauvegarder.
PSBT sauvegardé sur le disque
Confirmer l’envoi de pièces
Solde juste-regarder :
L’adresse du destinataire est invalide. Veuillez la revérifier.
Le montant à payer doit être supérieur à 0.
Le montant dépasse votre solde.
Le montant dépasse votre solde quand les frais de transaction de %1 sont compris.
Une adresse identique a été trouvée : chaque adresse ne devrait être utilisée qu’une fois.
Échec de création de la transaction
Des frais supérieurs à %1 sont considérés comme ridiculement élevés.
Avertissement : L’adresse Bitcoin est invalide
Avertissement : L’adresse de monnaie est inconnue
Confirmer l’adresse personnalisée de monnaie
L’adresse que vous avez sélectionnée pour la monnaie ne fait pas partie de ce porte-monnaie. Les fonds de ce porte-monnaie peuvent en partie ou en totalité être envoyés vers cette adresse. Êtes-vous certain ?
(aucune étiquette)
SendCoinsEntry
&Montant :
&Payer à :
&Étiquette :
Choisir une adresse utilisée précédemment
L’adresse Bitcoin à laquelle envoyer le paiement
Collez l’adresse du presse-papiers
Supprimer cette entrée
Le montant à envoyer dans l’unité sélectionnée
Les frais seront déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de bitcoins que le montant saisi dans le champ de montant. Si plusieurs destinataires sont sélectionnés, les frais seront partagés également.
S&oustraire les frais du montant
Utiliser le solde disponible
Message :
Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à la liste d’adresses utilisées
Un message qui était joint à l’URI bitcoin: et qui sera stocké avec la transaction pour référence. Note : Ce message ne sera pas envoyé par le réseau Bitcoin.
SendConfirmationDialog
Envoyer
Créer une transaction non signée
SignVerifyMessageDialog
Signatures – Signer ou vérifier un message
&Signer un message
Vous pouvez signer des messages ou des accords avec vos adresses pour prouver que vous pouvez recevoir des bitcoins à ces dernières. Faites attention de ne rien signer de vague ou au hasard, car des attaques d’hameçonnage pourraient essayer de vous faire signer avec votre identité afin de l’usurper. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous êtes d’accord.
L’adresse Bitcoin avec laquelle signer le message
Choisir une adresse utilisée précédemment
Collez l’adresse du presse-papiers
Saisir ici le message que vous voulez signer
Copier la signature actuelle dans le presse-papiers
Signer le message afin de prouver que vous détenez cette adresse Bitcoin
Signer le &message
Réinitialiser tous les champs de signature de message
&Tout effacer
&Vérifier un message
Saisissez ci-dessous l’adresse du destinataire, le message (assurez-vous de copier fidèlement les retours à la ligne, les espaces, les tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faites attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé même, pour éviter d’être trompé par une attaque de l’intercepteur. Notez que cela ne fait que prouver que le signataire reçoit avec l’adresse et ne peut pas prouver la provenance d’une transaction.
L’adresse Bitcoin avec laquelle le message a été signé
Le message signé à vérifier
La signature donnée quand le message a été signé
Vérifier le message pour s’assurer qu’il a été signé avec l’adresse Bitcoin indiquée
Vérifier le &message
Réinitialiser tous les champs de vérification de message
Cliquez sur « Signer le message » pour générer la signature
L’adresse saisie est invalide.
Veuillez vérifier l’adresse et réessayer.
L’adresse saisie ne fait pas référence à une clé.
Le déverrouillage du porte-monnaie a été annulé.
Aucune erreur
La clé privée pour l’adresse saisie n’est pas disponible.
Échec de signature du message.
Le message a été signé.
La signature n’a pu être décodée.
Veuillez vérifier la signature et réessayer.
La signature ne correspond pas au condensé du message.
Échec de vérification du message.
Le message a été vérifié.
SplashScreen
(appuyer sur q pour fermer et poursuivre plus tard)
Appuyer sur q pour fermer
TrafficGraphWidget
Ko/s
TransactionDesc
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.
est en conflit avec une transaction ayant %1 confirmations
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.
0/non confirmé, dans la pool de mémoire
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.
0/non confirmé, pas dans la pool de mémoire
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.
abandonnée
Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.
%1/non confirmée
État
Générée
De
inconnue
À
votre adresse
juste-regarder
étiquette
Crédit
arrivera à maturité dans %n bloc
arrivera à maturité dans %n blocs
non acceptée
Débit
Débit total
Crédit total
Frais de transaction
Montant net
Commentaire
ID de la transaction
Taille totale de la transaction
Taille virtuelle de la transaction
Index des sorties
(Le certificat n’a pas été vérifié)
Marchand
Les pièces générées doivent mûrir pendant %1 blocs avant de pouvoir être dépensées. Quand vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. Si son intégration à la chaîne échoue, son état sera modifié en « non acceptée » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc à quelques secondes du vôtre.
Renseignements de débogage
Entrées
Montant
vrai
faux
TransactionDescDialog
Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction
Détails de %1
TransactionTableModel
Étiquette
Non confirmée
Abandonnée
Confirmation (%1 sur %2 confirmations recommandées)
Confirmée (%1 confirmations)
En conflit
Immature (%1 confirmations, sera disponible après %2)
Générée mais non acceptée
Reçue avec
Reçue de
Envoyée à
Miné
juste-regarder
(n.d)
(aucune étiquette)
État de la transaction. Survoler ce champ avec la souris pour afficher le nombre de confirmations.
Date et heure de réception de la transaction.
Type de transaction.
Une adresse juste-regarder est-elle ou non impliquée dans cette transaction.
Intention, but de la transaction défini par l’utilisateur.
Le montant a été ajouté ou soustrait du solde.
TransactionView
Toutes
Aujourd’hui
Cette semaine
Ce mois
Le mois dernier
Cette année
Reçue avec
Envoyée à
Miné
Autres
Saisir l’adresse, l’ID de transaction ou l’étiquette à chercher
Montant min.
Plage…
&Copier l’adresse
Copier l’&étiquette
Copier le &montant
Copier l’&ID de la transaction
Copier la transaction &brute
Copier tous les &détails de la transaction
&Afficher les détails de la transaction
Augmenter les &frais de transaction
A&bandonner la transaction
&Modifier l’adresse de l’étiquette
Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.
Afficher dans %1
Exporter l’historique transactionnel
Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.
Fichier séparé par des virgules
Confirmée
Juste-regarder
Étiquette
Adresse
ID
Échec d’exportation
Une erreur est survenue lors de l’enregistrement de l’historique transactionnel vers %1.
L’exportation est réussie
L’historique transactionnel a été enregistré avec succès vers %1.
Plage :
à
WalletFrame
Aucun porte-monnaie n’a été chargé.
Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un.
– OU –
Créer un nouveau porte-monnaie
Erreur
Impossible de décoder la TBSP du presse-papiers (le Base64 est invalide)
Charger les données de la transaction
Transaction signée partiellement (*.psbt)
Le fichier de la TBSP doit être inférieur à 100 Mio
Impossible de décoder la TBSP
WalletModel
Envoyer des pièces
Erreur d’augmentation des frais
Échec d’augmentation des frais de transaction
Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.
Voulez-vous augmenter les frais ?
Frais actuels :
Augmentation :
Nouveaux frais :
Avertissement : Ceci pourrait payer les frais additionnel en réduisant les sorties de monnaie ou en ajoutant des entrées, si nécessaire. Une nouvelle sortie de monnaie pourrait être ajoutée si aucune n’existe déjà. Ces changements pourraient altérer la confidentialité.
Confirmer l’augmentation des frais
Impossible de créer une ébauche de la transaction.
La TBPS a été copiée
Fee-bump PSBT saved
Copié dans le presse-papiers
Impossible de signer la transaction.
Impossible de valider la transaction
Impossible d’afficher l’adresse
porte-monnaie par défaut
WalletView
&Exporter
Exporter les données de l’onglet actuel vers un fichier
Sauvegarder le porte-monnaie
Name of the wallet data file format.
Données du porte-monnaie
Échec de sauvegarde
Une erreur est survenue lors de l’enregistrement des données du porte-monnaie vers %1.
La sauvegarde est réussie
Les données du porte-monnaie ont été enregistrées avec succès vers %1.
Annuler
bitcoin-core
Les développeurs de %s
%s est corrompu. Essayez l’outil bitcoin-wallet pour le sauver ou restaurez une sauvegarde.
%s a échoué à valider l'état instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, ou un bug dans le logiciel, ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis de charger un instantané invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état qui a été construit sur l'instantané, réinitialisant la hauteur de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser de données d'instantané. Veuillez signaler cet incident à %s, en précisant comment vous avez obtenu l'instantané. L'état de chaîne d'instantané invalide sera conservé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème qui a causé cette erreur.
%s demande d'écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme "mauvais" et il est donc peu probable qu'un pair s'y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de détails et une liste complète.
Impossible de rétrograder le porte-monnaie de la version %i à la version %i. La version du porte-monnaie reste inchangée.
Impossible d’obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. %s fonctionne probablement déjà.
Impossible de mettre à niveau un porte-monnaie divisé non-HD de la version %i vers la version %i sans mise à niveau pour prendre en charge la réserve de clés antérieure à la division. Veuillez utiliser la version %i ou ne pas indiquer de version.
L'espace disque %s peut ne pas être suffisant pour les fichiers en bloc. Environ %u Go de données seront stockés dans ce répertoire.
Distribué sous la licence MIT d’utilisation d’un logiciel, consultez le fichier joint %s ou %s
Erreur de chargement du portefeuille. Le portefeuille nécessite le téléchargement de blocs, et le logiciel ne prend pas actuellement en charge le chargement de portefeuilles lorsque les blocs sont téléchargés dans le désordre lors de l'utilisation de snapshots assumeutxo. Le portefeuille devrait pouvoir être chargé avec succès une fois que la synchronisation des nœuds aura atteint la hauteur %s
Erreur de lecture de %s : soit les données de la transaction manquent soit elles sont incorrectes. Réanalyse du porte-monnaie.
Erreur : L’enregistrement du format du fichier de vidage est incorrect. Est « %s », mais « format » est attendu.
Erreur : L’enregistrement de l’identificateur du fichier de vidage est incorrect. Est « %s », mais « %s » est attendu.
Erreur : La version du fichier de vidage n’est pas prise en charge. Cette version de bitcoin-wallet ne prend en charge que les fichiers de vidage version 1. Le fichier de vidage obtenu est de la version %s.
Erreur : les porte-monnaie hérités ne prennent en charge que les types d’adresse « legacy », « p2sh-segwit », et « bech32 »
Erreur : Impossible de produire des descripteurs pour ce portefeuille existant. Veillez à fournir la phrase secrète du portefeuille s'il est crypté.
Le fichier %s existe déjà. Si vous confirmez l’opération, déplacez-le avant.
peers.dat est invalide ou corrompu (%s). Si vous pensez que c’est un bogue, veuillez le signaler à %s. Pour y remédier, vous pouvez soit renommer, soit déplacer soit supprimer le fichier (%s) et un nouveau sera créé lors du prochain démarrage.
Plus d’une adresse oignon de liaison est indiquée. %s sera utilisée pour le service oignon de Tor créé automatiquement.
Aucun fichier de vidage n’a été indiqué. Pour utiliser createfromdump, -dumpfile=<filename> doit être indiqué.
Aucun fichier de vidage n’a été indiqué. Pour utiliser dump, -dumpfile=<filename> doit être indiqué.
Aucun format de fichier de porte-monnaie n’a été indiqué. Pour utiliser createfromdump, -format=<format> doit être indiqué.
Veuillez vérifier que l’heure et la date de votre ordinateur sont justes. Si votre horloge n’est pas à l’heure, %s ne fonctionnera pas correctement.
Si vous trouvez %s utile, veuillez y contribuer. Pour de plus de précisions sur le logiciel, rendez-vous sur %s.
L’élagage est configuré au-dessous du minimum de %d Mio. Veuillez utiliser un nombre plus élevé.
Le mode Prune est incompatible avec -reindex-chainstate. Utilisez plutôt -reindex complet.
Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)
La modification de '%s' -> '%s' a échoué. Vous devriez résoudre cela en déplaçant ou en supprimant manuellement le répertoire de snapshot invalide %s, sinon vous rencontrerez la même erreur à nouveau au prochain démarrage.
SQLiteDatabase : la version %d du schéma de porte-monnaie sqlite est inconnue. Seule la version %d est prise en charge
La base de données des blocs comprend un bloc qui semble provenir du futur. Cela pourrait être causé par la date et l’heure erronées de votre ordinateur. Ne reconstruisez la base de données des blocs que si vous êtes certain que la date et l’heure de votre ordinateur sont justes.
Le montant de la transaction est trop bas pour être envoyé une fois que les frais ont été déduits
Cette erreur pourrait survenir si ce porte-monnaie n’a pas été fermé proprement et s’il a été chargé en dernier avec une nouvelle version de Berkeley DB. Si c’est le cas, veuillez utiliser le logiciel qui a chargé ce porte-monnaie en dernier.
Ceci est une préversion de test — son utilisation est entièrement à vos risques — ne l’utilisez pour miner ou pour des applications marchandes
Les frais maximaux de transaction que vous payez (en plus des frais habituels) afin de prioriser une dépense non partielle plutôt qu’une sélection normale de pièces.
Les frais de transaction que vous pouvez ignorer si la monnaie rendue est inférieure à la poussière à ce niveau
Il s’agit des frais de transaction que vous pourriez payer si aucune estimation de frais n’est proposée.
La taille totale de la chaîne de version de réseau (%i) dépasse la longueur maximale (%i). Réduire le nombre ou la taille de uacomments.
Impossible de relire les blocs. Vous devrez reconstruire la base de données avec -reindex-chainstate.
Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ».
Niveau de journalisation spécifique à la catégorie non pris en charge %1$s=%2$s. Attendu %1$s=<catégorie>:<niveaudejournal>. Catégories valides : %3$s. Niveaux de journalisation valides : %4$s.
Le format de la base de données chainstate n'est pas supporté. Veuillez redémarrer avec -reindex-chainstate. Cela reconstruira la base de données chainstate.
Portefeuille créé avec succès. Le type de portefeuille ancien est en cours de suppression et la prise en charge de la création et de l'ouverture des portefeuilles anciens sera supprimée à l'avenir.
Portefeuille chargé avec succès. Le type de portefeuille existant est obsolète et la prise en charge de la création et de l'ouverture de portefeuilles existants sera supprimée à l'avenir. Les anciens portefeuilles peuvent être migrés vers un portefeuille descripteur avec migratewallet.
Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande.
Avertissement : Des clés privées ont été détectées dans le porte-monnaie {%s} avec des clés privées désactivées
Avertissement : Nous ne semblons pas être en accord complet avec nos pairs. Une mise à niveau pourrait être nécessaire pour vous ou pour d’autres nœuds du réseau.
Les données témoin pour les blocs postérieurs à la hauteur %d exigent une validation. Veuillez redémarrer avec -reindex.
Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex afin de revenir au mode sans élagage. Ceci retéléchargera complètement la chaîne de blocs.
La valeur %s est très élevée
-maxmempool doit être d’au moins %d Mo
Une erreur interne fatale est survenue. Consulter debug.log pour plus de précisions
Impossible de résoudre l’adresse -%s : « %s »
Impossible de définir -forcednsseed comme vrai si -dnsseed est défini comme faux.
Impossible de définir -peerblockfilters sans -blockfilterindex
Impossible d’écrire dans le répertoire de données « %s » ; veuillez vérifier les droits.
%s est très élevé ! Des frais aussi importants pourraient être payés sur une seule transaction.
Il est impossible d’indiquer des connexions précises et en même temps de demander à addrman de trouver les connexions sortantes.
Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée
Erreur de lecture de %s! Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données de transaction ou les métadonnées d'adresse peuvent être manquantes ou incorrectes.
Erreur : Les données du carnet d'adresses du portefeuille ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des portefeuilles migrés
Erreur : Descripteurs en double créés pendant la migration. Votre portefeuille est peut-être corrompu.
Erreur : La transaction %s dans le portefeuille ne peut pas être identifiée comme appartenant aux portefeuilles migrés.
Échec du calcul des frais de majoration, car les UTXO non confirmés dépendent d'un énorme groupe de transactions non confirmées.
Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer.
L'estimation des frais a échoué. Fallbackfee est désactivé. Attendez quelques blocs ou activez %s.
Options incompatibles : -dnsseed=1 a été explicitement spécifié, mais -onlynet interdit les connexions vers IPv4/IPv6
Montant non valide pour %s=<amount> : '%s' (doit être au moins égal au minrelay fee de %s pour éviter les transactions bloquées)
Connexions sortantes limitées à CJDNS (-onlynet=cjdns) mais -cjdnsreachable n'est pas fourni
Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor est explicitement interdit : -onion=0
Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor n'est pas fourni : aucun des paramètres -proxy, -onion ou -listenonion n'est donné
Connexions sortantes limitées à i2p (-onlynet=i2p) mais -i2psam n'est pas fourni
La taille des entrées dépasse le poids maximum. Veuillez essayer d'envoyer un montant plus petit ou de consolider manuellement les UTXOs de votre portefeuille.
Le montant total des pièces présélectionnées ne couvre pas l'objectif de la transaction. Veuillez permettre à d'autres entrées d'être sélectionnées automatiquement ou inclure plus de pièces manuellement
La transaction nécessite une destination d'une valeur non nulle, un ratio de frais non nul, ou une entrée présélectionnée.
La validation de la snapshot UTXO a échoué. Redémarrez pour reprendre le téléchargement normal du bloc initial, ou essayez de charger une autre snapshot.
Les UTXO non confirmés sont disponibles, mais les dépenser crée une chaîne de transactions qui sera rejetée par le mempool.
Une entrée héritée inattendue dans le portefeuille de descripteurs a été trouvée. Chargement du portefeuille %s
Le portefeuille peut avoir été altéré ou créé avec des intentions malveillantes.
Descripteur non reconnu trouvé. Chargement du portefeuille %ss
Le portefeuille a peut-être été créé avec une version plus récente.
Veuillez essayer d'utiliser la dernière version du logiciel.
Impossible de corriger l'échec de la migration
Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.
La vérification des blocs a été interrompue
Paramètre de configuration pour %s qui n’est appliqué sur le réseau %s que s’il se trouve dans la section [%s].
Tous droits réservés © %i à %i
Une base de données des blocs corrompue a été détectée
Le fichier asmap %s est introuvable
Impossible d’analyser le fichier asmap %s
L’espace disque est trop faible
Voulez-vous reconstruire la base de données des blocs maintenant ?
Le chargement est terminé
Le fichier de vidage %s n’existe pas.
Erreur de création de %s
Erreur d’initialisation de la base de données des blocs
Erreur d’initialisation de l’environnement de la base de données du porte-monnaie %s
Erreur de chargement de %s
Erreur de chargement de %s : les clés privées ne peuvent être désactivées qu’à la création
Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie est corrompu
Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie exige une version plus récente de %s
Erreur de chargement de la base de données des blocs
Erreur d’ouverture de la base de données des blocs
Erreur de lecture du fichier de configuration : %s
Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours
Erreur de lecture de l’enregistrement suivant de la base de données du porte-monnaie
Erreur : Impossible d'extraire la destination du scriptpubkey généré
Erreur : Impossible d'ajouter le tx watchonly au portefeuille watchonly
Erreur : Impossible d'effacer les transactions de type "watchonly".
Erreur : Impossible de créer le curseur dans la base de données
Erreur : Il reste peu d’espace disque sur %s
Erreur : La somme de contrôle du fichier de vidage ne correspond pas. Calculée %s, attendue %s
Erreur : Echec de la création d'un nouveau portefeuille watchonly
Erreur : La clé obtenue n’était pas hexadécimale : %s
Erreur : La valeur obtenue n’était pas hexadécimale : %s
Erreur : La réserve de clés est épuisée, veuillez d’abord appeler « keypoolrefill »
Erreur : Aucune somme de contrôle n’est indiquée
Erreur : Aucune adresse %s n’est disponible.
Erreur : Toutes les transactions watchonly n'ont pas pu être supprimés.
Erreur : Ce portefeuille utilise déjà SQLite
Erreur : Ce portefeuille est déjà un portefeuille de descripteurs
Erreur : Impossible de commencer à lire tous les enregistrements de la base de données
Erreur : Impossible d'effectuer une sauvegarde de votre portefeuille
Erreur : Impossible d’analyser la version %u en tant que uint32_t
Erreur : Impossible de lire tous les enregistrements de la base de données
Erreur : Impossible de supprimer les données du carnet d'adresses en mode veille
Erreur : Impossible d’écrire l’enregistrement dans le nouveau porte-monnaie
Échec d'écoute sur tous les ports. Si cela est voulu, utiliser -listen=0.
Échec de réanalyse du porte-monnaie lors de l’initialisation
Échec du démarrage des index, arrêt.
Échec de vérification de la base de données
Le taux de frais (%s) est inférieur au taux minimal de frais défini (%s)
Ignore -wallet %s en double.
Importation…
Bloc de genèse incorrect ou introuvable. Mauvais datadir pour le réseau ?
Échec d’initialisation du test de cohérence. %s est en cours de fermeture.
L’entrée est introuvable ou a déjà été dépensée
Insuffisance de dbcache pour la vérification des blocs
Les fonds sont insuffisants
L’adresse ou le nom d’hôte -i2psam est invalide : « %s »
L’adresse ou le nom d’hôte -onion est invalide : « %s »
L’adresse ou le nom d’hôte -proxy est invalide : « %s »
L’autorisation P2P est invalide : « %s »
Montant non valide pour %s=<amount> : '%s' (doit être au moins %s)
Montant non valide pour %s=<amount> : '%s'
Le montant est invalide pour -%s=<amount> : « %s »
Le masque réseau indiqué dans -whitelist est invalide : « %s »
Port non valide spécifié dans %s: '%s'
Entrée présélectionnée non valide %s
L'écoute des connexions entrantes a échoué ( l'écoute a renvoyé une erreur %s)
Chargement des adresses P2P…
Chargement de la liste d’interdiction…
Chargement de l’index des blocs…
Chargement du porte-monnaie…
Le montant manque
Il manque des données de résolution pour estimer la taille de la transaction
Un port doit être indiqué avec -whitebind : « %s »
Aucune adresse n’est disponible
Trop peu de descripteurs de fichiers sont disponibles.
Entrée présélectionnée introuvable %s
Entrée présélectionnée non solvable %s
L’élagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative
Le mode élagage n’est pas compatible avec -txindex
Élagage du magasin de blocs…
Réduction de -maxconnections de %d à %d, due aux restrictions du système.
Relecture des blocs…
Réanalyse…
SQLiteDatabase : échec d’exécution de l’instruction pour vérifier la base de données : %s
SQLiteDatabase : échec de préparation de l’instruction pour vérifier la base de données : %s
SQLiteDatabase : échec de lecture de l’erreur de vérification de la base de données : %s
SQLiteDatabase : l’ID de l’application est inattendu. %u attendu, %u retourné
La section [%s] n’est pas reconnue
Échec de signature de la transaction
Le -walletdir indiqué « %s » n’existe pas
Le -walletdir indiqué « %s » est un chemin relatif
Le -walletdir indiqué « %s » n’est pas un répertoire
Le répertoire des blocs indiqué « %s » n’existe pas
Le répertoire de données spécifié "%s" n'existe pas.
Démarrage des processus réseau…
Le code source est publié sur %s.
Le fichier de configuration indiqué %s n’existe pas
Le montant de la transaction est trop bas pour que les frais soient payés
Le porte-monnaie évitera de payer moins que les frais minimaux de relais.
Ce logiciel est expérimental.
Il s’agit des frais minimaux que vous payez pour chaque transaction.
Il s’agit des frais minimaux que vous payerez si vous envoyez une transaction.
Le montant de la transaction est trop bas
Les montants des transactions ne doivent pas être négatifs
L’index des sorties de monnaie des transactions est hors échelle
La chaîne de la réserve de mémoire de la transaction est trop longue
La transaction doit comporter au moins un destinataire
Une adresse de monnaie est nécessaire à la transaction, mais nous ne pouvons pas la générer.
La transaction est trop grosse
Impossible d'allouer de la mémoire pour -maxsigcachesize : '%s' Mo
Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (la liaison a retourné l’erreur %s)
Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. %s fonctionne probablement déjà
Impossible de créer le fichier PID « %s » : %s
Impossible de trouver l'UTXO pour l'entrée externe
Impossible de générer les clés initiales
Impossible de générer les clés
Impossible d’ouvrir %s en écriture
Impossible d’analyser -maxuploadtarget : « %s »
Impossible de démarrer le serveur HTTP. Consulter le journal de débogage pour plus de précisions.
Impossible de vider le portefeuille avant la migration
La valeur -blockfilterindex %s est inconnue.
Le type d’adresse « %s » est inconnu
Le type de monnaie « %s » est inconnu
Un réseau inconnu est indiqué dans -onlynet : « %s »
Les nouvelles règles inconnues sont activées (versionbit %i)
Niveau de journalisation global non pris en charge %s=%s. Valeurs valides : %s.
acceptstalefeeestimates n'est pas pris en charge sur la chaîne %s.
La catégorie de journalisation %s=%s n’est pas prise en charge
Le commentaire de l’agent utilisateur (%s) comporte des caractères dangereux
Vérification des blocs…
Vérification des porte-monnaie…
Le porte-monnaie devait être réécrit : redémarrer %s pour terminer l’opération.
Impossible de lire le fichier des paramètres
Impossible d’écrire le fichier de paramètres