AddressBookPageHøgraklikk fyri at broyta adressu ella spjaldurStovna adressuStrika valdu adressuna av listanumLeita eftir adressu ella spjaldri&Avrita addressuAvrita &Spjaldur&BroytAn error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Villa við goyming av adressuskrá til %1. Vinaliga royn aftur.AddressTableModelSpjaldurAdressa(einki spjaldur)BitcoinApplicationUppsetanarfílan %1 kann vera avskeplað ella ógildig.Innanhýsis villaQObjectExplanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.Ynskir tú at endurstilla stillingar til upprunaligar stillingar, ella at avlýsa broytingar?Villa: %1UpphæddInntøppa eina Bitcoin adressu (t.d. %1)CTRL+WAn inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.InngangandiAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.Útgangandi%1 t%n sekund%n sekund%n minuttur%n minuttir%n tími%n tímar%n dagur%n dagar%n vika%n vikur%1 og %2%n ár%n árBitcoinGUI&YvirlitSløkk forrit&Um %1Vís upplýsingar um %1Um &QtVís upplýsingar um QtBroyt uppsetanarstillingar fyri %1A substring of the tooltip.Net-virksemi óvirkijað.&Undirrita boðUndirrita boðini við tíni Bitcoin-adressu fyri at prógva at tey eru tíni&Fíla&Stillingar&Hjálp%1 aftanfyriVillaÁvaringJavnsetturCTRL+QCTRL+M%1 viðskiftariA substring of the tooltip.%n virkið samband til Bitcoin netið.%n virkin sambond til Bitcoin netið.A context menu item.Óvirkja net-virksemið.A context menu item. The network activity was disabled previously.Virkja net-virksemið.Villa: %1Ávaring: %1Spjaldur: %1
Adressa: %1
CoinControlDialogMongd:Byte:Upphædd:Vekslipeningur:(frá)vel altUpphæddAvrita mongd&Avrita adressuAvrita &spjaldurAvrita &upphæddAvrita mongdAvrita býtAvrita vekslipeningKann vera ymiskt +/- %1 satoshi fyri hvørt ískoyti.(einki spjaldur)vekslipeningur frá %1 (%2)(vekslipeningur)CreateWalletDialogVíðkaðar stillingarEditAddressDialogBroyt adressu&SpjaldurSpjaldrið knýtt at hesi adressuni í adressuskránni&AdressaFreespaceCheckernavnIntro%n GB av goymsluplássi tøkt%n GB av goymsluplássi tøkt(av %n GB ið tørvur er á)(av %n GB ið tørvur er á)Á leið %1 GB av dátum verða goymd í hesi fíluskránni.Explanatory text on the capability of the current prune target.VillaVælkominVælkomin til %1.GBHendan innleiðandi stevjavningin er sera krevjandi, og kann avdúka trupulleikar, við tólbúnaðinum í teldu tíni, ið tú annars ikki hevur varnast. %1 heldur á fram at takað niður, hvørja ferð %1 verður koyrt.HelpMessageDialogUm %1ShutdownWindow%1 letur aftur...ModalOverlayGongdFramgongd um tímanMett tíð eftir til fulla stevjavnanLokaOptionsDialogStillingarKoyr %1 sjálvvirkandi eftir innritan á stýrikerviðFullfíggja leið til eitt %1 sambæriligt skeljarrit (t.d. C:\Downloads\hwi.exe ella /Users/you/Downloads/hwi.py). Gev gætur: Illbúnaður kann stjala tín pening!Lat upp uppsetanarfílEndurstilla allar viðskiftarastillingar til sjálvsettar.&Endurstilla stillingarSjálvvirkandi upplating av Bicoin viðskiftara porturinum á beinaranum. Hetta virkar bert um UPnP er virkja í beinaranum, á netinum tú brúkar.Sjálvvirkandi upplating av Bicoin viðskiftara porturinum á beinaranum. Hetta virkar bert um NAT-PMP er virkja í beinaranum, á netinum tú brúkar. Ytra porturnummari kann vera tilvildarligt.&Portur:Mál á nýtaramóti:Her kann mál á nýtaramóti ásetast. Stillingin hevur virknað eftir at %1 er endurbyrja.&AvlýssjálvsettWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.Vátta endurstilling av stillingumText explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.Endurbyrjan av viðskiftara kravd fyri at virkja broyting(ar).Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.Viðskiftari verður slóktur. Ynskir tú at halda áfram?Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.UppsetanarstillingarAvlýsVillaInnlesan av uppsetanarfílu miseydnaðist.Broytingin krevur endurbyrjan av viðskiftaranum.OverviewPageTókt:Óváttað:PSBTOperationsDialogGoym...egin adressaSamlað upphæddellaPeerTableModelTitle of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.AldurTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.MóttikiðTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.AdressaTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.SlagTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.NetAn Inbound Connection from a Peer.InngangandiAn Outbound Connection to a Peer.ÚtgangandiQRImageWidget&Goym mynd...&Avrita myndGoym QR kotuExpanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.PNG myndRPCConsoleViðskiftaraútgávaNetNavnTal av sambondumMinnisnýtslaTómstillaMóttikiðÚtgávaPing tíðGerðalistafíla til villukembanNiður:Upp:Main shortcut to increase the RPC console font size.CTRL++Secondary shortcut to increase the RPC console font size.CTRL+=Main shortcut to decrease the RPC console font size.CTRL+-Secondary shortcut to decrease the RPC console font size.CTRL+_Context menu action to copy the address of a peer.&Avrita adressu1 &tíma1 &dag1 &viku1 &árCTRL+ICTRL+TCTRL+NCTRL+PA console message indicating an entered command is currently being executed.Innir...umvegis %1JaNeiTilFráReceiveCoinsDialog&Spjaldur:TómstillaVís&Avrita adressuAvrita &spjaldurAvrita &upphæddReceiveRequestDialogAdressu:Upphædd:Spjaldur:Boð:Avrita &adressu&Goym mynd...RecentRequestsTableModelSpjaldurBoð(einki spjaldur)(eingi boð)SendCoinsDialogMongd:Byte:Upphædd:Vekslipeningur:Um hetta er virkja, men teigurin til adressu fyri vekslipening er tómur ella ógildigur, so verður vekslipeningurin sendur til eina ný-myndaða adressu.Adressa til vekslipeningLokaViðmælt:Send til fleiri móttakarar í einumVel...Tómstilla &altAvrita mongdAvrita mongdAvrita býtAvrita vekslipening"device" usually means a hardware wallet.Undirrita á eind%1 til '%2'%1 til %2Undirritan miseydnaðistellaSamlað upphæddMóttakara adressan er ógildig. Vinaliga eftirkanna.Ávaring: Ógildig Bitcoin adressaÁvaring: Ókend adressa til vekslipeningVáttað adressu til vekslipening(einki spjaldur)SendCoinsEntry&Spjaldur:Brúka adressuna ið frammanundan var brúktALT+AALT+PBoð:SignVerifyMessageDialogUndirskriftir - Undirrita / Vátta eini boð&Undirrita BoðTú kann skriva undir boð/sáttmálar við tínum adressum, fyri at prógva at tú kanst móttaka bitcoin sendar til tær. Ver ansin so tú ikki skrivar undir nakað ógreitt ella tilvildarligt, tí fysking-álop kunnu royna at snýta teg til at latað tín samleika til tey. Undirrita einans nágreiniligar útsagnir ið tú tekur undir við.Bitcoin adressan at undirskriva boðini viðBrúka adressuna ið frammanundan var brúktALT+AALT+PInntøppa boðini, tú ynskir at undirrita, herUndirskriftUndirskriva boðini fyri at prógva at Bitcoin-adressan er tín&Undirrita boðTómstilla &altBitcoin-adressan ið undirskrivaði boðiniUndirritað boð at váttaTrýst á "Undirrita boð" fyri at gera eina undirskriftEingin villaUndirritan av boðum miseydnaðist.Boð undirritaðUndirskriftin er ógildig.Vinaliga kanna undirskriftina og royn aftur.Undirskriftin samsvaraði ikki við innihaldi í boðnum.TransactionDescKeldaFráTilegin adressaspjaldurBoðViðmerkingÍskoytirUpphæddsattósattTransactionDescDialogNágreinilig lýsing um %1TransactionTableModelSlagSpjaldurSent til(einki spjaldur)TransactionViewÍ dagHesa vikunaHendan mánaðinSíðsta mánaðÍ árSent tilMinstaupphæddTalstrekki...&Avrita adressuAvrita &spjaldurAvrita &upphædd&Broyt adressuspjaldurTransactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.Vís í %1SlagSpjaldurAdressaTalstrekki:tilWalletFrameVillaWalletModelØking:WalletViewAvlýsbitcoin-core%smennararnir%s umbøn at lurta á portur %u. Hetta portrið er tulkað "óhóskandi" og tí er ósannlíkt at nakar viðskiftari sambindur í tað. Sí lista yvir "óhóskandi" portur og nágreiniligari upplýsingar í doc/p2p-bad-ports.md.Vinaliga tryggja at dagfesting og tíð, í teldu tíni, eru røtt! Er klokkan skeiv virkar %s ikki sum ætlað.Ásetingin %s er sera høgt!-maxmempool skal vera í minsta lagi %d MBÚtgangandi sambond eru avmarkaði til CJDNS (-onlynet=cjdns) men -cjdnsreachable er ikki ásett.Útgangandi sambond avmarkaði til i2p (-onlynet=i2p) men -i2psam er ikki ásett.Villa við innlesan %sVilla við innlesing av uppsetanarfílu: %sVilla við innlesan av dátugrunni. Letur aftur.Villa: Tøkt disk goymslupláss og lítið til %sVilla: Fekk lykil ið ikki er sekstandatal: %sVilla: Fekk virði ið ikki er sekstandatal: %sVilla: Ongar %s adressur tøkar.Villa: Bar ikki til at byrja at innlesa skrásetingar í dátugrunninumVilla: Bar ikki til at tulkað útgávu %u sum uint32_tVilla: Bar ikki til at innlesa allar skrásetingar í dátugrunninumMiseydnaðist at lurta á nøkrum portri. Brúka -listen=0 um tú ikki ynskir at lurta á nøkrum portri.Lurtingin eftir inngangandi sambondum miseydnaðist (lurtingin gav villuna %s)Ongar adressur tøkarKeldukotan er tøk á %s.Ásetta uppsetanarfílan %s finst ikkiHetta er royndar-ritbúnaður.Lesing av uppsetanarfílu miseydnaðistSkriving av uppsetanarfílu miseydnaðist