AddressBookPage Right-click to edit address or label Valitse hiiren kakkospainikkeella muokataksesi osoitetta tai nimikettä &New &Uusi Copy the currently selected address to the system clipboard Kopioi valittu osoite leikepöydälle &Copy &Kopioi C&lose S&ulje Delete the currently selected address from the list Poista valittu osoite listalta Enter address or label to search Anna etsittävä osoite tai tunniste Export the data in the current tab to a file Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon &Export &Vie &Delete &Poista Choose the address to send coins to Valitse osoite johon kolikot lähetetään Choose the address to receive coins with Valitse osoite kolikoiden vastaanottamiseen C&hoose V&alitse These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Nämä ovat Bitcoin-osoitteesi maksujen vastaanottoa varten. Käytä painiketta "Luo uusi vastaanotto-osoite" vastaanottovälilehdessä luodaksesi uusia osoitteita. Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla. &Copy Address &Kopioi osoite Copy &Label Kopioi &nimike &Edit &Muokkaa Export Address List Vie osoitelista Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Pilkulla erotettu tiedosto There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Virhe tallentaessa osoitelistaa kohteeseen %1. Yritä uudelleen. Sending addresses - %1 Osoitteiden lähettäminen - %1 Receiving addresses - %1 Vastaanottava osoite - %1 Exporting Failed Vienti epäonnistui AddressTableModel Label Nimike Address Osoite (no label) (ei nimikettä) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Tunnuslauseen tekstinsyöttökenttä Enter passphrase Kirjoita tunnuslause New passphrase Uusi tunnuslause Repeat new passphrase Toista uusi tunnuslause Show passphrase Näytä salasanalause Encrypt wallet Salaa lompakko This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Tämä toiminto vaatii lompakkosi tunnuslauseen sen avaamiseksi Unlock wallet Avaa lompakko Change passphrase Vaihda salasana Confirm wallet encryption Vahvista lompakon salaaminen Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Varoitus: Jos salaat lompakkosi ja menetät tunnuslauseesi, <b>MENETÄT KAIKKI BITCOINISI</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Oletko varma että haluat salata lompakkosi? Wallet encrypted Lompakko salattiin Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Syötä uusi salasanalause lompakolle <br/>Käytä salasanalausetta, jossa on <b>vähintään kymmenen sattumanvaraista merkkiä tai <b>vähintään kahdeksan sanaa</b> . Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Syötä vanha ja uusi salasanalause lompakolle. Continue Jatka Back Takaisin Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Muista, että salaamalla lompakkosi et täysin pysty suojaamaan bitcoineja varkaudelta, jotka aiheutuvat koneellasi olevista haittaohjelmista. Wallet to be encrypted Lompakko tulee salata Your wallet is about to be encrypted. Lompakkosi tulee kohta salatuksi. Your wallet is now encrypted. Lompakkosi on nyt salattu. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. TÄRKEÄÄ: Kaikki tekemäsi vanhan lompakon varmuuskopiot pitäisi korvata uusilla suojatuilla varmuuskopioilla. Turvallisuussyistä edelliset varmuuskopiot muuttuvat turhiksi, kun aloitat uuden suojatun lompakon käytön. Wallet encryption failed Lompakon salaaminen epäonnistui Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Lompakon salaaminen epäonnistui sisäisen virheen vuoksi. Lompakkoasi ei salattu. The supplied passphrases do not match. Annetut salauslauseet eivät täsmää. Wallet unlock failed Lompakon lukituksen avaaminen epäonnistui The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Annettu salauslause lompakon avaamiseksi oli väärä. The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future. Lompakon salauksen purkamista varten syötetty salasana on virheellinen. Se sisältää nollamerkin (eli nollatavun). Jos salasana on asetettu ohjelmiston versiolla, joka on ennen versiota 25.0, yritä uudestaan vain merkkejä ensimmäiseen nollamerkkiin asti, mutta ei ensimmäistä nollamerkkiä lukuun ottamatta. Jos tämä onnistuu, aseta uusi salasana, jotta vältät tämän ongelman tulevaisuudessa. Wallet passphrase was successfully changed. Lompakon salasana vaihdettiin onnistuneesti. Passphrase change failed Salasanan vaihto epäonnistui The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. Lompakon salauksen purkamista varten syötetty vanha salasana on virheellinen. Se sisältää nollamerkin (eli nollatavun). Jos salasana on asetettu ohjelmiston versiolla, joka on ennen versiota 25.0, yritä uudestaan vain merkkejä ensimmäiseen nollamerkkiin asti, mutta ei ensimmäistä nollamerkkiä lukuun ottamatta. Warning: The Caps Lock key is on! Varoitus: Caps Lock-painike on päällä! BanTableModel IP/Netmask IP/Verkon peite Banned Until Estetty kunnes BitcoinApplication Settings file %1 might be corrupt or invalid. Asetustiedosto %1 saattaa olla vioittunut tai virheellinen. Runaway exception Runaway poikkeus A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. Peruuttamaton virhe on tapahtunut. %1 ei voi enää jatkaa turvallisesti ja sammutetaan. Internal error Sisäinen virhe An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. Tapahtui sisäinen virhe. %1 yrittää jatkaa turvallisesti. Tämä on odottamaton bugi, josta voidaan ilmoittaa alla kuvatulla tavalla. QObject Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. Haluatko palauttaa asetukset oletusarvoihin vai keskeyttää tekemättä muutoksia? A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. Tapahtui kohtalokas virhe. Tarkista, että asetustiedosto on kirjoitettavissa, tai yritä suorittaa ohjelma -nosettings -asetuksilla. Error: %1 Virhe: %1 %1 didn't yet exit safely… %1 ei vielä poistunut turvallisesti... unknown tuntematon Embedded "%1" upotettu "%1" Default system font "%1" Järjestelmän oletuskirjasin "%1" Custom… Mukautettu… Amount Määrä Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Syötä Bitcoin-osoite (esim. %1) Unroutable Reitittämätön Onion network name Name of Tor network in peer info Sipuli Inbound An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. Sisääntuleva Outbound An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. Ulosmenevä Full Relay Peer connection type that relays all network information. Täysi Rele Block Relay Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. Lohko Rele Manual Peer connection type established manually through one of several methods. Manuaali Feeler Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses. Tunturi Address Fetch Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. Osoitteen haku None Ei yhtään N/A Ei saatavilla %n second(s) %n sekunti %n sekuntia %n minute(s) %n minuutti %n minuuttia %n hour(s) %n tunti %n tuntia %n day(s) %n päivä %n päivää %n week(s) %n viikko %n viikkoa %1 and %2 %1 ja %2 %n year(s) %n vuosi %n vuotta default wallet oletuslompakko BitcoinGUI &Overview &Yleisnäkymä Show general overview of wallet Lompakon tilanteen yleiskatsaus &Transactions &Rahansiirrot Browse transaction history Selaa rahansiirtohistoriaa E&xit L&opeta Quit application Sulje ohjelma &About %1 &Tietoja %1 Show information about %1 Näytä tietoa aiheesta %1 About &Qt Tietoja &Qt Show information about Qt Näytä tietoja Qt:ta Modify configuration options for %1 Muuta kohteen %1 kokoonpanoasetuksia Create a new wallet Luo uusi lompakko &Minimize &Pienennä Wallet: Lompakko: Network activity disabled. A substring of the tooltip. Verkkoyhteysmittari pois käytöstä Proxy is <b>enabled</b>: %1 Välipalvelin on <b>käytössä</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address Lähetä kolikoita Bitcoin-osoitteeseen Backup wallet to another location Varmuuskopioi lompakko toiseen sijaintiin Change the passphrase used for wallet encryption Vaihda lompakon salaukseen käytettävä tunnuslause &Send &Lähetä &Receive &Vastaanota &Options… &Asetukset... &Encrypt Wallet… &Salaa lompakko... Encrypt the private keys that belong to your wallet Suojaa yksityiset avaimet, jotka kuuluvat lompakkoosi &Backup Wallet… &Varmuuskopioi lompakko... &Change Passphrase… &Vaihda salalauseke... Sign &message… Allekirjoita &viesti... Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Allekirjoita viestisi omalla Bitcoin -osoitteellasi todistaaksesi, että omistat ne &Verify message… &Varmenna viesti... Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Varmista, että viestisi on allekirjoitettu määritetyllä Bitcoin -osoitteella &Load PSBT from file… &Lataa PSBT tiedostosta... Open &URI… Avaa &URL... Close Wallet… Sulje lompakko... Create Wallet… Luo lompakko... Close All Wallets… Sulje kaikki lompakot... &File &Tiedosto &Settings &Asetukset &Help &Apua Tabs toolbar Välilehtipalkki Syncing Headers (%1%)… Synkronoi järjestysnumeroita (%1%)... Synchronizing with network… Synkronointi verkon kanssa... Indexing blocks on disk… Lohkojen indeksointi levyllä... Processing blocks on disk… Lohkojen käsittely levyllä... Connecting to peers… Yhdistetään vertaisiin... Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Pyydä maksuja (Luo QR koodit ja bitcoin: URIt) Show the list of used sending addresses and labels Näytä lähettämiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista Show the list of used receiving addresses and labels Näytä vastaanottamiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista &Command-line options &Komentorivin valinnat Processed %n block(s) of transaction history. Käsitelty %n lohko rahansiirtohistoriasta. Käsitelty %n lohkoa rahansiirtohistoriasta. %1 behind %1 jäljessä Catching up… Jäljellä... Last received block was generated %1 ago. Viimeisin vastaanotettu lohko tuotettu %1. Transactions after this will not yet be visible. Tämän jälkeiset rahansiirrot eivät ole vielä näkyvissä. Error Virhe Warning Varoitus Information Tietoa Up to date Rahansiirtohistoria on ajan tasalla Load Partially Signed Bitcoin Transaction Lataa osittain allekirjoitettu bitcoin-siirtotapahtuma Load PSBT from &clipboard… Lataa PSBT &leikepöydältä… Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Lataa osittain allekirjoitettu bitcoin-siirtotapahtuma leikepöydältä Node window Solmu ikkuna Open node debugging and diagnostic console Avaa solmun diagnostiikka- ja vianmäärityskonsoli &Sending addresses &Lähetysosoitteet &Receiving addresses &Vastaanotto-osoitteet Open a bitcoin: URI Avaa bitcoin: URI Open Wallet Avaa lompakko Open a wallet Avaa lompakko Close wallet Sulje lompakko Restore Wallet… Name of the menu item that restores wallet from a backup file. Palauta lompakko... Restore a wallet from a backup file Status tip for Restore Wallet menu item Palauta lompakko varmuuskopiotiedostosta Close all wallets Sulje kaikki lompakot Migrate Wallet Siirrä lompakko Migrate a wallet Siirrä lompakko Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista &Mask values &Naamioi arvot Mask the values in the Overview tab Naamioi arvot Yhteenveto-välilehdessä No wallets available Lompakoita ei ole saatavilla Wallet Data Name of the wallet data file format. Lompakkotiedot Load Wallet Backup The title for Restore Wallet File Windows Lataa lompakon varmuuskopio Restore Wallet Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet. Palauta lompakko Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. Lompakon nimi &Window &Ikkuna Zoom Lähennä/loitonna Main Window Pääikkuna %1 client %1-asiakas &Hide &Piilota S&how N&äytä %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. %n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon. %n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon. Click for more actions. A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. Klikkaa saadaksesi lisää toimintoja. Show Peers tab A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". Näytä Vertaiset-välilehti Disable network activity A context menu item. Poista verkkotoiminta käytöstä Enable network activity A context menu item. The network activity was disabled previously. Ota verkkotoiminta käyttöön Pre-syncing Headers (%1%)… Esi synkronoidaan otsikot (%1%)… Error creating wallet Virhe luodessa lompakkoa Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) Uutta lompakkoa ei voi luoda, ohjelmisto on käännetty ilman sqlite-tukea (tarvitaan kuvauslompakoissa) Error: %1 Virhe: %1 Warning: %1 Varoitus: %1 Date: %1 Päivämäärä: %1 Amount: %1 Määrä: %1 Wallet: %1 Lompakko: %1 Type: %1 Tyyppi: %1 Label: %1 Nimike: %1 Address: %1 Osoite: %1 Sent transaction Lähetetyt rahansiirrot Incoming transaction Saapuva rahansiirto HD key generation is <b>enabled</b> HD avaimen generointi on <b>päällä</b> HD key generation is <b>disabled</b> HD avaimen generointi on <b>pois päältä</b> Private key <b>disabled</b> Yksityisavain <b>ei käytössä</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>avoinna</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>lukittuna</b> Original message: Alkuperäinen viesti: UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Yksikkö jossa määrät näytetään. Klikkaa valitaksesi toisen yksikön. CoinControlDialog Coin Selection Kolikoiden valinta Quantity: Määrä: Bytes: Tavuja: Amount: Määrä: Fee: Palkkio: After Fee: Palkkion jälkeen: Change: Vaihtoraha: (un)select all (epä)valitse kaikki Tree mode Puurakenne List mode Listarakenne Amount Määrä Received with label Vastaanotettu nimikkeellä Received with address Vastaanotettu osoitteella Date Aika Confirmations Vahvistuksia Confirmed Vahvistettu Copy amount Kopioi määrä &Copy address &Kopioi osoite Copy &label Kopioi &viite Copy &amount Kopioi &määrä Copy transaction &ID and output index Kopioi tapahtumatunnus &ID ja tulosindeksi L&ock unspent L&kitse käyttämättömät &Unlock unspent &Avaa käyttämättömien lukitus Copy quantity Kopioi lukumäärä Copy fee Kopioi rahansiirtokulu Copy after fee Kopioi rahansiirtokulun jälkeen Copy bytes Kopioi tavut Copy change Kopioi vaihtorahat (%1 locked) (%1 lukittu) Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Saattaa vaihdella +/- %1 satoshia per syöte. (no label) (ei nimikettä) change from %1 (%2) Vaihda %1 (%2) (change) (vaihtoraha) CreateWalletActivity Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. Luo lompakko Creating Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. Luodaan lompakko <b>%1</b>... Create wallet failed Lompakon luonti epäonnistui Create wallet warning Luo lompakkovaroitus Can't list signers Allekirjoittajia ei voida listata Too many external signers found Löytyi liian monta ulkoista allekirjoittajaa LoadWalletsActivity Load Wallets Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. Lompakoiden lataaminen Loading wallets… Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. Ladataan lompakoita... MigrateWalletActivity Migrate wallet Siirrä lompakko Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? Oletko varma, että haluat siirtää lompakon <i>%1</i>? Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. Lompakon siirtäminen muuntaa tämän lompakon yhdeksi tai useammaksi kuvailluksi lompakoksi. Uusi lompakon varmuuskopio on tehtävä. Jos tämä lompakko sisältää vain katseltavia skriptejä, luodaan uusi lompakko, joka sisältää nämä katseltavat skriptit. Jos tämä lompakko sisältää ratkaistavia mutta ei katsottuja skriptejä, luodaan eri ja uusi lompakko, joka sisältää nämä skriptit. Siirtoprosessi luo varmuuskopion lompakosta ennen siirtoa. Tämä varmuuskopiotiedosto nimetään <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak ja se löytyy tämän lompakon hakemistosta. Virheellisen siirron sattuessa varmuuskopio voidaan palauttaa "Palauta lompakko" -toiminnolla. Migrate Wallet Siirrä lompakko Migrating Wallet <b>%1</b>… Siirretään lompakkoa <b>%1</b>... The wallet '%1' was migrated successfully. Lompakko '%1' siirrettiin onnistuneesti. Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. Pelkästään katseltavissa olevat skriptit on siirretty uuteen lompakkoon nimeltä '%1'. Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. Ratkaistavat mutta ei katsotut skriptit on siirretty uuteen lompakkoon nimeltä '%1'. Migration failed Siirto epäonnistui Migration Successful Siirto onnistui OpenWalletActivity Open wallet failed Lompakon avaaminen epäonnistui Open wallet warning Avoimen lompakon varoitus Open Wallet Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Avaa lompakko Opening Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. Avataan lompakko <b>%1</b>... RestoreWalletActivity Restore Wallet Title of progress window which is displayed when wallets are being restored. Palauta lompakko Restoring Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored. Lompakon palautus<b>%1</b>… Restore wallet failed Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored. Lompakon palauttaminen epäonnistui Restore wallet warning Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning. Palauta lompakkovaroitus Restore wallet message Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored. Palauta lompakkoviesti WalletController Close wallet Sulje lompakko Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Lompakon sulkeminen liian pitkäksi aikaa saattaa johtaa tarpeeseen synkronoida koko ketju uudelleen, mikäli karsinta on käytössä. Close all wallets Sulje kaikki lompakot Are you sure you wish to close all wallets? Haluatko varmasti sulkea kaikki lompakot? CreateWalletDialog Create Wallet Luo lompakko You are one step away from creating your new wallet! Olet yhden askeleen päässä uuden lompakon luomisesta! Please provide a name and, if desired, enable any advanced options Anna nimi ja ota halutessasi käyttöön lisäasetukset Wallet Name Lompakon nimi Wallet Lompakko Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. Salaa lompakko. Lompakko salataan valitsemallasa salasanalla. Encrypt Wallet Salaa lompakko Advanced Options Lisäasetukset Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. Poista tämän lompakon yksityiset avaimet käytöstä. Lompakot, joissa yksityiset avaimet on poistettu käytöstä, eivät sisällä yksityisiä avaimia, eikä niissä voi olla HD-juurisanoja tai tuotuja yksityisiä avaimia. Tämä on ihanteellinen katselulompakkoihin. Disable Private Keys Poista yksityisavaimet käytöstä Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. Luo tyhjä lompakko. Tyhjissä lompakoissa ei aluksi ole yksityisavaimia tai skriptejä. Myöhemmin voidaan tuoda yksityisavaimia ja -osoitteita, tai asettaa HD-siemen. Make Blank Wallet Luo tyhjä lompakko Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. Käytä ulkoista allekirjoituslaitetta, kuten laitteistolompakkoa. Määritä ulkoisen allekirjoittajan skripti ensin lompakon asetuksissa. External signer Ulkopuolinen allekirjoittaja Create Luo Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. Käännetään ilman ulkoista allekirjoitustukea (tarvitaan ulkoista allekirjoitusta varten) EditAddressDialog Edit Address Muokkaa osoitetta &Label &Nimi The label associated with this address list entry Tähän osoitteeseen liitetty nimi The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Osoite liitettynä tähän osoitekirjan alkioon. Tämä voidaan muokata vain lähetysosoitteissa. &Address &Osoite New sending address Uusi lähetysosoite Edit receiving address Muokkaa vastaanottavaa osoitetta Edit sending address Muokkaa lähettävää osoitetta The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Antamasi osoite "%1" ei ole kelvollinen Bitcoin-osoite. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. Osoite "%1" on jo vastaanotto-osoitteena nimellä "%2", joten sitä ei voi lisätä lähetysosoitteeksi. The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". Syötetty osoite "%1" on jo osoitekirjassa nimellä "%2". Could not unlock wallet. Lompakkoa ei voitu avata. New key generation failed. Uuden avaimen luonti epäonnistui. FreespaceChecker A new data directory will be created. Luodaan uusi kansio. name Nimi Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Hakemisto on jo olemassa. Lisää %1 jos tarkoitus on luoda hakemisto tänne. Path already exists, and is not a directory. Polku on jo olemassa, eikä se ole kansio. Cannot create data directory here. Ei voida luoda data-hakemistoa tänne. Intro %n GB of space available %n GB vapaata tilaa %n GB vapaata tilaa (of %n GB needed) (tarvitaan %n GB) (tarvitaan %n GB) (%n GB needed for full chain) (tarvitaan %n GB koko ketjua varten) (tarvitaan %n GB koko ketjua varten) Choose data directory Valitse data-kansio At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Ainakin %1 GB tietoa varastoidaan tähän hakemistoon ja tarve kasvaa ajan myötä. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. Noin %1 GB tietoa varastoidaan tähän hakemistoon. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. %1 lataa ja tallentaa kopion Bitcoinin lohkoketjusta. The wallet will also be stored in this directory. Lompakko tallennetaan myös tähän hakemistoon. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Virhe: Annettu datahakemistoa "%1" ei voida luoda. Error Virhe Welcome Tervetuloa Welcome to %1. Tervetuloa %1 pariin. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Tämä on ensimmäinen kerta, kun %1 on käynnistetty, joten voit valita data-hakemiston paikan. Limit block chain storage to Rajoita lohkoketjun tallennus Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. Tämän asetuksen peruuttaminen vaatii koko lohkoketjun uudelleenlataamisen. On nopeampaa ladata koko ketju ensin ja karsia se myöhemmin. Tämä myös poistaa käytöstä joitain edistyneitä toimintoja. GB GB This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Tämä alustava synkronointi on erittäin vaativa ja saattaa tuoda esiin laiteongelmia, joita ei aikaisemmin ole havaittu. Aina kun ajat %1:n, jatketaan siitä kohdasta, mihin viimeksi jäätiin. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Kun napsautat OK, %1 alkaa ladata ja käsitellä koko %4 lohkoketjun (%2 GB) alkaen ensimmäisistä tapahtumista %3 kun %4 alun perin käynnistetty. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. Vaikka olisitkin valinnut rajoittaa lohkoketjun tallennustilaa (karsinnalla), täytyy historiatiedot silti ladata ja käsitellä, mutta ne poistetaan jälkikäteen levytilan säästämiseksi. Use the default data directory Käytä oletuskansiota Use a custom data directory: Määritä oma kansio: HelpMessageDialog version versio About %1 Tietoja %1 Command-line options Komentorivi parametrit ShutdownWindow %1 is shutting down… %1 suljetaan... Do not shut down the computer until this window disappears. Älä sammuta tietokonetta ennenkuin tämä ikkuna katoaa. ModalOverlay Form Lomake Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Viimeiset tapahtumat eivät välttämättä vielä näy, joten lompakkosi saldo voi olla virheellinen. Tieto korjautuu, kunhan lompakkosi synkronointi bitcoin-verkon kanssa on päättynyt. Tiedot näkyvät alla. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Verkko ei tule hyväksymään sellaisten bitcoinien käyttämistä, jotka liittyvät vielä näkymättömissä oleviin siirtoihin. Number of blocks left Lohkoja jäljellä Unknown… Tuntematon... calculating… lasketaan... Last block time Viimeisimmän lohkon aika Progress Edistyminen Progress increase per hour Edistymisen kasvu tunnissa Estimated time left until synced Arvioitu jäljellä oleva aika, kunnes synkronoitu Hide Piilota Esc Poistu %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. %1 synkronoidaan parhaillaan. Se lataa tunnisteet ja lohkot vertaisilta ja vahvistaa ne, kunnes ne saavuttavat lohkon ketjun kärjen. Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… Tuntematon. Synkronoidaan järjestysnumeroita (%1,%2%)... Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)… Tuntematon. Esi-synkronointi otsikot (%1, %2%)... OpenURIDialog Open bitcoin URI Avaa bitcoin URI Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. Liitä osoite leikepöydältä OptionsDialog Options Asetukset &Main &Yleiset Automatically start %1 after logging in to the system. Käynnistä %1 automaattisesti järjestelmään kirjautumisen jälkeen. &Start %1 on system login &Käynnistä %1 järjestelmään kirjautuessa Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Rajaamisen ottaminen käyttöön vähentää merkittävästi tapahtumien tallentamiseen tarvittavaa levytilaa. Kaikki lohkot validoidaan edelleen täysin. Tämän asetuksen peruuttaminen edellyttää koko lohkoketjun lataamista uudelleen. Size of &database cache &Tietokannan välimuistin koko Number of script &verification threads Säikeiden määrä skriptien &varmistuksessa Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! Täysi polku %1 yhteensopivaan komentosarjaan (esim. C:\Downloads\hwi.exe tai /Users/you/Downloads/hwi.py). Varo: haittaohjelmat voivat varastaa kolikkosi! IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) IP osoite proxille (esim. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Ilmoittaa, mikäli oletetettua SOCKS5-välityspalvelinta käytetään vertaisten tavoittamiseen tämän verkkotyypin kautta. Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Minimoi ikkuna ohjelman sulkemisen sijasta kun ikkuna suljetaan. Kun tämä asetus on käytössä, ohjelma suljetaan vain valittaessa valikosta Poistu. Font in the Overview tab: Fontti Yleiskatsaus-välilehdellä: Options set in this dialog are overridden by the command line: Tässä valintaikkunassa asetetut asetukset ohitetaan komentorivillä: Open the %1 configuration file from the working directory. Avaa %1 asetustiedosto työhakemistosta. Open Configuration File Avaa asetustiedosto Reset all client options to default. Palauta kaikki asetukset takaisin alkuperäisiksi. &Reset Options &Palauta asetukset &Network &Verkko Prune &block storage to Karsi lohkovaraston kooksi GB Gt Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Tämän asetuksen muuttaminen vaatii koko lohkoketjun uudelleenlataamista. Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. Tietokannan välimuistin enimmäiskoko. Suurempi välimuisti voi nopeuttaa synkronointia, mutta sen jälkeen hyöty ei ole enää niin merkittävä useimmissa käyttötapauksissa. Välimuistin koon pienentäminen vähentää muistin käyttöä. Käyttämätön mempool-muisti jaetaan tätä välimuistia varten. Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. Aseta komentosarjan vahvistusketjujen määrä. Negatiiviset arvot vastaavat niiden ytimien määrää, jotka haluat jättää järjestelmälle vapaiksi. (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = auto, <0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi) This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. Näin sinä tai kolmannen osapuolen työkalu voi kommunikoida solmun kanssa komentorivi- ja JSON-RPC-komentojen avulla. Enable R&PC server An Options window setting to enable the RPC server. Aktivoi R&PC serveri W&allet &Lompakko Whether to set subtract fee from amount as default or not. Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. Määritetäänkö summasta vähennysmaksu oletusarvoksi vai ei. Subtract &fee from amount by default An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. Vähennä &maksu oletuksena summasta Expert Expertti Enable coin &control features Ota käytöön &Kolikkokontrolli-ominaisuudet If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Jos poistat varmistamattomien vaihtorahojen käytön, ei siirtojen vaihtorahaa ei voida käyttää ennen vähintään yhtä varmistusta. Tämä vaikuttaa myös taseesi lasketaan. &Spend unconfirmed change &Käytä varmistamattomia vaihtorahoja Enable &PSBT controls An options window setting to enable PSBT controls. Aktivoi &PSBT kontrollit Whether to show PSBT controls. Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. Näytetäänkö PSBT-ohjaimet. External Signer (e.g. hardware wallet) Ulkopuolinen allekirjoittaja (esim. laitelompakko) &External signer script path &Ulkoisen allekirjoittajan komentosarjapolku Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Avaa Bitcoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä. Map port using &UPnP Portin uudelleenohjaus &UPnP:llä Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. Avaa reitittimen Bitcoin client-portti automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee NAT-PMP:tä ja se on käytössä. Ulkoinen portti voi olla satunnainen. Map port using NA&T-PMP Kartoita portti käyttämällä NA&T-PMP:tä Accept connections from outside. Hyväksy yhteysiä ulkopuolelta Allow incomin&g connections Hyväksy sisääntulevia yhteyksiä Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Yhdistä Bitcoin-verkkoon SOCKS5-välityspalvelimen kautta. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &Yhdistä SOCKS5-välityspalvelimen kautta (oletus välityspalvelin): Proxy &IP: Proxyn &IP: &Port: &Portti Port of the proxy (e.g. 9050) Proxyn Portti (esim. 9050) Used for reaching peers via: Vertaisten saavuttamiseen käytettävät verkkotyypit: &Window &Ikkuna Show the icon in the system tray. Näytä kuvake järjestelmäalustassa. &Show tray icon &Näytä alustakuvake Show only a tray icon after minimizing the window. Näytä ainoastaan ilmaisinalueella ikkunan pienentämisen jälkeen. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Pienennä ilmaisinalueelle työkalurivin sijasta M&inimize on close P&ienennä suljettaessa &Display &Käyttöliittymä User Interface &language: &Käyttöliittymän kieli The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. Tässä voit määritellä käyttöliittymän kielen. Muutokset astuvat voimaan seuraavan kerran, kun %1 käynnistetään. &Unit to show amounts in: Yksikkö jona bitcoin-määrät näytetään Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Valitse mitä yksikköä käytetään ensisijaisesti bitcoin-määrien näyttämiseen. &Third-party transaction URLs &Kolmannen osapuolen tapahtuma-URL-osoitteet Whether to show coin control features or not. Näytetäänkö kolikkokontrollin ominaisuuksia vai ei Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. Yhdistä Bitcoin-verkkoon erillisen SOCKS5-välityspalvelimen kautta Torin onion-palveluja varten. Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: Käytä erillistä SOCKS&5-välityspalvelinta tavoittaaksesi vertaisia Torin onion-palvelujen kautta: &Cancel &Peruuta Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. Käännetään ilman ulkoista allekirjoitustukea (tarvitaan ulkoista allekirjoitusta varten) default oletus none ei mitään Confirm options reset Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options. Varmista asetusten palautus Client restart required to activate changes. Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted. Ohjelman uudelleenkäynnistys aktivoi muutokset. Current settings will be backed up at "%1". Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path. Nykyiset asetukset varmuuskopioidaan klo"%1" Client will be shut down. Do you want to proceed? Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown. Asiakasohjelma sammutetaan. Haluatko jatkaa? Configuration options Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. Kokoonpanoasetukset The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. Asetustiedostoa käytetään määrittämään kokeneen käyttäjän lisävalintoja, jotka ylikirjoittavat graafisen käyttöliittymän asetukset. Lisäksi komentokehoitteen valinnat ylikirjoittavat kyseisen asetustiedoston. Continue Jatka Cancel Peruuta Error Virhe The configuration file could not be opened. Asetustiedostoa ei voitu avata. This change would require a client restart. Tämä muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen. The supplied proxy address is invalid. Antamasi proxy-osoite on virheellinen. OptionsModel Could not read setting "%1", %2. Ei voinut luke asetusta "%1", %2. OverviewPage Form Lomake The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Näytetyt tiedot eivät välttämättä ole ajantasalla. Lompakkosi synkronoituu Bitcoin-verkon kanssa automaattisesti yhteyden muodostamisen jälkeen, mutta synkronointi on vielä meneillään. Watch-only: Seuranta: Available: Käytettävissä: Your current spendable balance Nykyinen käytettävissä oleva tase Pending: Odotetaan: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Varmistamattomien rahansiirtojen summa, jota ei lasketa käytettävissä olevaan taseeseen. Immature: Epäkypsää: Mined balance that has not yet matured Louhittu saldo, joka ei ole vielä kypsynyt Balances Saldot Total: Yhteensä: Your current total balance Tililläsi tällä hetkellä olevien Bitcoinien määrä Your current balance in watch-only addresses Nykyinen tase seurattavassa osoitetteissa Spendable: Käytettävissä: Recent transactions Viimeisimmät rahansiirrot Unconfirmed transactions to watch-only addresses Vahvistamattomat rahansiirrot vain seurattaviin osoitteisiin Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Louhittu, ei vielä kypsynyt saldo vain seurattavissa osoitteissa Current total balance in watch-only addresses Nykyinen tase seurattavassa osoitetteissa Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. Yksityisyysmoodi aktivoitu Yhteenveto-välilehdestä. Paljastaaksesi arvot raksi pois Asetukset->Naamioi arvot. PSBTOperationsDialog PSBT Operations PSBT-toiminnot Sign Tx Allekirjoita Tx Broadcast Tx Lähetä Tx Copy to Clipboard Kopioi leikepöydälle Save… Tallenna... Close Sulje Failed to load transaction: %1 Siirtoa ei voitu ladata: %1 Failed to sign transaction: %1 Siirtoa ei voitu allekirjoittaa: %1 Cannot sign inputs while wallet is locked. Syötteitä ei voi allekirjoittaa, kun lompakko on lukittu. Could not sign any more inputs. Syötteitä ei voitu enää allekirjoittaa. Signed %1 inputs, but more signatures are still required. %1 syötettä allekirjoitettiin, mutta lisää allekirjoituksia tarvitaan. Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. Siirto allekirjoitettiin onnistuneesti. Siirto on valmis lähetettäväksi. Unknown error processing transaction. Siirron käsittelyssä tapahtui tuntematon virhe. Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 Siirto lähetettiin onnistuneesti! Siirtotunniste: %1 Transaction broadcast failed: %1 Siirron lähetys epäonnstui: %1 PSBT copied to clipboard. PSBT (osittain allekirjoitettu bitcoin-siirto) kopioitiin leikepöydälle. Save Transaction Data Tallenna siirtotiedot Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. Osittain allekirjoitettu transaktio (Binääri) PSBT saved to disk. PSBT (osittain tallennettu bitcoin-siirto) tallennettiin levylle. Sends %1 to %2 Lähettää %1 kohteelle %2 own address oma osoite Unable to calculate transaction fee or total transaction amount. Siirtokuluja tai siirron lopullista määrää ei voitu laskea. Pays transaction fee: Maksaa siirtokulut: Total Amount Yhteensä or tai Transaction has %1 unsigned inputs. Siirrossa on %1 allekirjoittamatonta syötettä. Transaction is missing some information about inputs. Siirto kaipaa tietoa syötteistä. Transaction still needs signature(s). Siirto tarvitsee vielä allekirjoituksia. (But no wallet is loaded.) (Mutta lompakkoa ei ole ladattu.) (But this wallet cannot sign transactions.) (Mutta tämä lompakko ei voi allekirjoittaa siirtoja.) (But this wallet does not have the right keys.) (Mutta tällä lompakolla ei ole oikeita avaimia.) Transaction is fully signed and ready for broadcast. Siirto on täysin allekirjoitettu ja valmis lähetettäväksi. Transaction status is unknown. Siirron tila on tuntematon. PaymentServer Payment request error Maksupyyntövirhe Cannot start bitcoin: click-to-pay handler Bitcoinia ei voi käynnistää: klikkaa-maksaaksesi -käsittelijän virhe URI handling URI käsittely 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' ei ole kelvollinen URI. Käytä 'bitcoin:' sen sijaan. Cannot process payment request because BIP70 is not supported. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. Maksupyyntöä ei voida käsitellä, koska BIP70 ei ole tuettu. BIP70:n laajalle levinneiden tietoturva-aukkojen vuoksi on erittäin suositeltavaa jättää huomiotta kaikki kauppiaan ohjeet lompakon vaihtamisesta. Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI. URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URIa ei voitu jäsentää! Tämä voi johtua virheellisestä Bitcoin-osoitteesta tai väärin muotoilluista URI parametreista. Payment request file handling Maksupyynnön tiedoston käsittely PeerTableModel User Agent Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. Käyttöliittymä Ping Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer. Vasteaika Peer Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. Vertainen Age Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started. Ikä Direction Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. Suunta Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. Lähetetyt Received Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. Vastaanotetut Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. Osoite Type Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. Tyyppi Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. Verkko Inbound An Inbound Connection from a Peer. Sisääntuleva Outbound An Outbound Connection to a Peer. Ulosmenevä QRImageWidget &Save Image… &Tallenna kuva... &Copy Image &Kopioi kuva Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Tuloksen URI on liian pitkä, yritä lyhentää otsikon tai viestin tekstiä. Error encoding URI into QR Code. Virhe käännettäessä URI:a QR-koodiksi. QR code support not available. Tukea QR-koodeille ei ole saatavilla. Save QR Code Tallenna QR-koodi PNG Image Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. PNG-kuva RPCConsole N/A Ei saatavilla Client version Pääteohjelman versio &Information T&ietoa General Yleinen Datadir Data-hakemisto To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. Käytä '%1' -valitsinta määritelläksesi muun kuin oletuksen data-hakemistolle. To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. Käytä '%1' -valitsinta määritelläksesi muun kuin oletuksen lohkohakemistolle. Startup time Käynnistysaika Network Verkko Name Nimi Number of connections Yhteyksien lukumäärä Block chain Lohkoketju Memory Pool Muistiallas Current number of transactions Tämänhetkinen rahansiirtojen määrä Memory usage Muistin käyttö Wallet: Lompakko: (none) (tyhjä) &Reset &Nollaa Received Vastaanotetut Sent Lähetetyt &Peers &Vertaiset Banned peers Estetyt vertaiset Select a peer to view detailed information. Valitse vertainen eriteltyjä tietoja varten. The transport layer version: %1 Kuljetuskerroksen versio: %1 Transport Kuljetus Session ID Istunnon tunniste Version Versio Whether we relay transactions to this peer. Välitämmekö tapahtumat tälle vertaiselle. Transaction Relay Siirtokulu Starting Block Alkaen lohkosta Synced Headers Synkronoidut ylätunnisteet Synced Blocks Synkronoidut lohkot Last Transaction Viimeisin transaktio The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. Kartoitettu autonominen järjestelmä, jota käytetään monipuolistamaan solmuvalikoimaa Mapped AS Kartoitettu AS Whether we relay addresses to this peer. Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). Välitämmekö osoitteet tälle vertaiselle. Address Relay Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). Osoitevälitys The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). Tältä vertaiselta käsiteltyjen osoitteiden kokonaismäärä (ei sisällä osoitteita, jotka hylättiin nopeusrajoituksen vuoksi). The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. Tältä vertaiselta saatujen osoitteiden kokonaismäärä, jotka hylättiin (ei käsitelty) nopeusrajoituksen vuoksi. Addresses Processed Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). Käsitellyt osoitteet Addresses Rate-Limited Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. Osoitteiden määrärajoitus User Agent Käyttöliittymä Node window Solmu ikkuna Current block height Lohkon nykyinen korkeus Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Avaa %1 -debug-loki tämänhetkisestä data-hakemistosta. Tämä voi viedä muutaman sekunnin suurille lokitiedostoille. Decrease font size Pienennä fontin kokoa Increase font size Suurenna fontin kokoa Permissions Luvat The direction and type of peer connection: %1 Vertaisyhteyden suunta ja tyyppi: %1 Direction/Type Suunta/Tyyppi The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. Verkkoprotokolla, jonka kautta tämä vertaisverkko on yhdistetty: IPv4, IPv6, Onion, I2P tai CJDNS. Services Palvelut High Bandwidth Suuri kaistanleveys Connection Time Yhteysaika Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer. Kulunut aika siitä, kun tältä vertaiselta vastaanotettiin uusi lohko, joka on läpäissyt alustavat validiteettitarkistukset. Last Block Viimeisin lohko Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer. Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area. Kulunut aika siitä, kun tältä vertaiskumppanilta vastaanotettiin muistiomme hyväksytty uusi tapahtuma. Last Send Viimeisin lähetetty Last Receive Viimeisin vastaanotettu Ping Time Vasteaika The duration of a currently outstanding ping. Tämänhetkisen merkittävän yhteyskokeilun kesto. Ping Wait Yhteyskokeilun odotus Min Ping Pienin vasteaika Time Offset Ajan poikkeama Last block time Viimeisimmän lohkon aika &Open &Avaa &Console &Konsoli &Network Traffic &Verkkoliikenne Totals Yhteensä Debug log file Debug lokitiedosto Clear console Tyhjennä konsoli In: Sisään: Out: Ulos: Inbound: initiated by peer Explanatory text for an inbound peer connection. Saapuva: vertaisen aloittama Outbound Full Relay: default Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. Lähtevä täysi välitys: oletus Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. Outbound Block Relay: ei välitä tapahtumia tai osoitteita Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. Outbound Feeler: lyhytaikainen, osoitteiden testaamiseen Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. Lähtevän osoitteen haku: lyhytkestoinen, osoitteiden pyytämiseen detecting: peer could be v1 or v2 Explanatory text for "detecting" transport type. havaitseminen: vertaiskumppani voi olla v1 tai v2 v1: unencrypted, plaintext transport protocol Explanatory text for v1 transport type. v1: salaamaton, selväkielinen siirtoprotokolla v2: BIP324 encrypted transport protocol Explanatory text for v2 transport type. v2: BIP324-salattu siirtoprotokolla we selected the peer for high bandwidth relay valitsimme korkean kaistanleveyden releen vertaislaitteen the peer selected us for high bandwidth relay vertaiskumppani valitsi meidät suuren kaistanleveyden välitykseen no high bandwidth relay selected suuren kaistanleveyden relettä ei ole valittu Ctrl+= Secondary shortcut to increase the RPC console font size. Ctrl+- &Copy address Context menu action to copy the address of a peer. &Kopioi osoite &Disconnect &Katkaise yhteys 1 &hour 1 &tunti 1 d&ay 1 p&ivä 1 &week 1 &viikko 1 &year 1 &vuosi &Copy IP/Netmask Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. &Kopioi IP/verkkopeite &Unban &Poista esto Network activity disabled Verkkoliikenne pysäytetty None Ei yhtään Executing command without any wallet Suoritetaan komento ilman lomakkoa Executing command using "%1" wallet Suoritetaan komento käyttäen lompakkoa "%1" Welcome to the %1 RPC console. Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. Type %5 for an overview of available commands. For more information on using this console, type %6. %7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8 RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally. Tervetuloa %1 RPC-konsoliin. Käytä ylä- ja alanuolinäppäintä historiassa navigoimiseen ja näppäintä %2 näytön tyhjentämiseen. Käytä näppäimiä %3 ja %4 fonttikoon suurentamiseen ja pienentämiseen. Näet yleiskuvan käytettävistä komennoista kirjoittamalla %5. Lisätietoja konsolin käytöstä saat kirjoittamalla %6. %7VAROITUS: Huijarit ovat aktiivisesti yrittäneet varastaa käyttäjien lompakoiden sisältöä pyytämällä heitä kirjoittamaan komentoja tänne. Älä käytä tätä konsolia, jos et täysin ymmärrän komennon seurauksia.%8 Executing… A console message indicating an entered command is currently being executed. Suoritetaan... (peer: %1) (vertainen: %1) via %1 %1 kautta Yes Kyllä No Ei To Saaja From Lähettäjä Ban for Estä Never Ei ikinä Unknown Tuntematon ReceiveCoinsDialog &Amount: &Määrä &Label: &Nimi: &Message: &Viesti: An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Valinnainen viesti liitetään maksupyyntöön ja näytetään avattaessa. Viestiä ei lähetetä Bitcoin-verkkoon. An optional label to associate with the new receiving address. Valinnainen nimi liitetään vastaanottavaan osoitteeseen. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Käytä lomaketta maksupyyntöihin. Kaikki kentät ovat <b>valinnaisia</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Valinnainen pyyntömäärä. Jätä tyhjäksi tai nollaksi jos et pyydä tiettyä määrää. An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. Valinnainen tarra, joka liitetään uuteen vastaanotto-osoitteeseen (jonka käytät laskun tunnistamiseen). Se liitetään myös maksupyyntöön. An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. Valinnainen viesti, joka on liitetty maksupyyntöön ja joka voidaan näyttää lähettäjälle. &Create new receiving address &Luo uusi vastaanotto-osoite Clear all fields of the form. Tyhjennä lomakkeen kaikki kentät. Clear Tyhjennä Requested payments history Pyydettyjen maksujen historia Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Näytä valittu pyyntö (sama toiminta kuin alkion tuplaklikkaus) Show Näytä Remove the selected entries from the list Poista valitut alkiot listasta Remove Poista Copy &URI Kopioi &URI &Copy address &Kopioi osoite Copy &label Kopioi &viite Copy &message Kopioi &viesti Copy &amount Kopioi &määrä Base58 (Legacy) Base58 (Vanha) Not recommended due to higher fees and less protection against typos. Ei suositella korkeampien maksujen ja heikomman suojan kirjoitusvirheitä vastaan. Generates an address compatible with older wallets. Luo osoitteen, joka on yhteensopiva vanhempien lompakoiden kanssa. Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.   Luo natiivin segwit-osoitteen (BIP-173). Jotkin vanhat lompakot eivät tue sitä. Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited. Bech32m (BIP-350) on päivitys Bech32, mutta lompakkojen tuki on edelleen rajallinen. Could not unlock wallet. Lompakkoa ei voitu avata. Could not generate new %1 address Uutta %1-osoitetta ei voitu luoda ReceiveRequestDialog Request payment to … Pyydä maksua ooitteeseen ... Address: Osoite: Amount: Määrä: Label: Tunniste: Message: Viesti: Wallet: Lompakko: Copy &URI Kopioi &URI Copy &Address Kopioi &Osoite &Verify &Varmenna Verify this address on e.g. a hardware wallet screen Varmista tämä osoite esimerkiksi laitelompakon näytöltä &Save Image… &Tallenna kuva... Payment information Maksutiedot Request payment to %1 Pyydä maksua osoitteeseen %1 RecentRequestsTableModel Date Aika Label Nimike Message Viesti (no label) (ei nimikettä) (no message) (ei viestiä) (no amount requested) (ei pyydettyä määrää) Requested Pyydetty SendCoinsDialog Send Coins Lähetä kolikoita Coin Control Features Kolikkokontrolli ominaisuudet automatically selected automaattisesti valitut Insufficient funds! Lompakon saldo ei riitä! Quantity: Määrä: Bytes: Tavuja: Amount: Määrä: Fee: Palkkio: After Fee: Palkkion jälkeen: Change: Vaihtoraha: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Jos tämä aktivoidaan mutta vaihtorahan osoite on tyhjä tai virheellinen, vaihtoraha tullaan lähettämään uuteen luotuun osoitteeseen. Custom change address Kustomoitu vaihtorahan osoite Transaction Fee: Rahansiirtokulu: Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. Fallbackfeen käyttö voi johtaa useita tunteja, päiviä (tai loputtomiin) kestävän siirron lähettämiseen. Harkitse palkkion valitsemista itse tai odota kunnes koko ketju on vahvistettu. Warning: Fee estimation is currently not possible. Varoitus: Kulujen arviointi ei ole juuri nyt mahdollista. per kilobyte per kilotavu Hide Piilota Recommended: Suositeltu: Custom: Muokattu: Send to multiple recipients at once Lähetä usealla vastaanottajalle samanaikaisesti Add &Recipient Lisää &Vastaanottaja Clear all fields of the form. Tyhjennä lomakkeen kaikki kentät. Inputs… Syötteet... Choose… Valitse... Hide transaction fee settings Piilota siirtomaksuasetukset Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. Määritä mukautettu maksu per kB (1 000 tavua) tapahtuman virtuaalikoosta. Huom: Koska maksu lasketaan per tavu, "100 satoshin per kB" maksunopeus 500 virtuaalitavun (puolet 1 kB ) tapahtumakoolle johtaisi lopulta vain 50 satoshin maksuun. When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Mikäli lohkoissa ei ole tilaa kaikille siirtotapahtumille, voi louhijat sekä välittävät solmut pakottaa vähimmäispalkkion. Tämän vähimmäispalkkion maksaminen on täysin OK, mutta huomaa, että se saattaa johtaa siihen, ettei siirto vahvistu koskaan, jos bitcoin-siirtoja on enemmän kuin mitä verkko pystyy käsittelemään. A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) Liian alhainen maksu saattaa johtaa siirtoon, joka ei koskaan vahvistu (lue työkaluohje) (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…) (Älykäs maksu ei ole vielä alustettu. Tämä vie yleensä muutaman lohkon...) Confirmation time target: Vahvistusajan tavoite: Enable Replace-By-Fee Käytä Replace-By-Fee:tä With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. Replace-By-Fee:tä (BIP-125) käyttämällä voit korottaa siirtotapahtuman palkkiota sen lähettämisen jälkeen. Ilman tätä saatetaan suositella käyttämään suurempaa palkkiota kompensoimaan viiveen kasvamisen riskiä. Clear &All &Tyhjennnä Kaikki Balance: Balanssi: Confirm the send action Vahvista lähetys S&end &Lähetä Copy quantity Kopioi lukumäärä Copy amount Kopioi määrä Copy fee Kopioi rahansiirtokulu Copy after fee Kopioi rahansiirtokulun jälkeen Copy bytes Kopioi tavut Copy change Kopioi vaihtorahat %1 (%2 blocks) %1 (%2 lohkoa) Sign on device "device" usually means a hardware wallet. Allekirjoita laitteella Connect your hardware wallet first. Yhdistä lompakkolaitteesi ensin. Set external signer script path in Options -> Wallet "External signer" means using devices such as hardware wallets. Aseta ulkoisen allekirjoittajan skriptipolku kohdassa Asetukset -> Lompakko Cr&eate Unsigned L&uo allekirjoittamaton Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Luo osittain allekirjoitetun bitcoin-siirtotapahtuman (PSBT) käytettäväksi mm. offline %1 lompakko tai PSBT-yhteensopiva hardware-lompakko. %1 to '%2' %1 - '%2' To review recipient list click "Show Details…" Tarkastellaksesi vastaanottajalistaa klikkaa "Näytä Lisätiedot..." Sign failed Allekirjoittaminen epäonnistui External signer not found "External signer" means using devices such as hardware wallets. Ulkopuolista allekirjoittajaa ei löydy External signer failure "External signer" means using devices such as hardware wallets. Ulkoisen allekirjoittajan virhe Save Transaction Data Tallenna siirtotiedot Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. Osittain allekirjoitettu transaktio (Binääri) PSBT saved Popup message when a PSBT has been saved to a file PSBT tallennettu External balance: Ulkopuolinen saldo: or tai You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). Voit korottaa palkkiota myöhemmin (osoittaa Replace-By-Fee:tä, BIP-125). Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. Ole hyvä ja tarkista siirtoehdotuksesi. Tämä luo osittain allekirjoitetun Bitcoin-siirron (PBST), jonka voit tallentaa tai kopioida ja sitten allekirjoittaa esim. verkosta irrannaisella %1-lompakolla tai PBST-yhteensopivalla laitteistolompakolla. %1 from wallet '%2' %1 lompakosta '%2' Do you want to create this transaction? Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. Haluatko luoda tämän siirtotapahtuman? Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. Ole hyvä ja tarkista tapahtumasi. Voit luoda ja lähettää tämän tapahtuman tai luoda osittain allekirjoitetun Bitcoin-tapahtuman (PSBT), jonka voit tallentaa tai kopioida ja allekirjoittaa esimerkiksi offline-ympäristössä%1lompakkoosi tai PSBT-yhteensopivalla laitteistolompakolla. Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. Tarkistathan siirtosi. Transaction fee Siirtokulu Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. Ei signalointia Korvattavissa korkeammalla kululla, BIP-125. Total Amount Yhteensä Unsigned Transaction PSBT copied Caption of "PSBT has been copied" messagebox Allekirjoittamaton Siirto The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it. PSBT on kopioitu leikepöydälle. Voit myös tallentaa sen. PSBT saved to disk PSBT tallennettu levylle Confirm send coins Vahvista kolikoiden lähetys Watch-only balance: Katselulompakon saldo: The recipient address is not valid. Please recheck. Vastaanottajan osoite ei ole kelvollinen. Tarkista osoite. The amount to pay must be larger than 0. Maksettavan määrän täytyy olla suurempi kuin 0. The amount exceeds your balance. Määrä ylittää tilisi saldon. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Kokonaismäärä ylittää saldosi kun %1 siirtomaksu lisätään summaan. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Osoite esiintyy useaan kertaan: osoitteita tulisi käyttää vain kerran kutakin. Transaction creation failed! Rahansiirron luonti epäonnistui! A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. %1:tä ja korkeampaa siirtokulua pidetään mielettömän korkeana. Estimated to begin confirmation within %n block(s). Warning: Invalid Bitcoin address Varoitus: Virheellinen Bitcoin-osoite Warning: Unknown change address Varoitus: Tuntematon vaihtorahan osoite Confirm custom change address Vahvista kustomoitu vaihtorahan osoite The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? Valitsemasi vaihtorahan osoite ei kuulu tähän lompakkoon. Osa tai kaikki varoista lompakossasi voidaan lähettää tähän osoitteeseen. Oletko varma? (no label) (ei nimikettä) SendCoinsEntry A&mount: M&äärä: Pay &To: Maksun saaja: &Label: &Nimi: Choose previously used address Valitse aikaisemmin käytetty osoite The Bitcoin address to send the payment to Bitcoin-osoite johon maksu lähetetään Paste address from clipboard Liitä osoite leikepöydältä Remove this entry Poista tämä alkio The amount to send in the selected unit Lähetettävä summa valitussa yksikössä The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Kulu vähennetään lähetettävästä määrästä. Saaja vastaanottaa vähemmän bitcoineja kuin merkitset Määrä-kenttään. Jos saajia on monia, kulu jaetaan tasan. S&ubtract fee from amount V&ähennä maksukulu määrästä Use available balance Käytä saatavilla oleva saldo Message: Viesti: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Aseta nimi tälle osoitteelle lisätäksesi sen käytettyjen osoitteiden listalle. A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Viesti joka liitettiin bitcoin: URI:iin tallennetaan rahansiirtoon viitteeksi. Tätä viestiä ei lähetetä Bitcoin-verkkoon. SendConfirmationDialog Send Lähetä Create Unsigned Luo allekirjoittamaton SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Allekirjoitukset - Allekirjoita / Varmista viesti &Sign Message &Allekirjoita viesti The Bitcoin address to sign the message with Bitcoin-osoite jolla viesti allekirjoitetaan Choose previously used address Valitse aikaisemmin käytetty osoite Paste address from clipboard Liitä osoite leikepöydältä Enter the message you want to sign here Kirjoita tähän viesti minkä haluat allekirjoittaa Signature Allekirjoitus Copy the current signature to the system clipboard Kopioi tämänhetkinen allekirjoitus leikepöydälle Sign the message to prove you own this Bitcoin address Allekirjoita viesti todistaaksesi, että omistat tämän Bitcoin-osoitteen Sign &Message Allekirjoita &viesti Reset all sign message fields Tyhjennä kaikki allekirjoita-viesti-kentät Clear &All &Tyhjennnä Kaikki &Verify Message &Varmista viesti Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Syötä vastaanottajan osoite, viesti ja allekirjoitus (varmista että kopioit rivinvaihdot, välilyönnit, sarkaimet yms. täsmälleen) alle vahvistaaksesi viestin. Varo lukemasta allekirjoitukseen enempää kuin mitä viestissä itsessään on välttääksesi man-in-the-middle -hyökkäyksiltä. Huomaa, että tämä todentaa ainoastaan allekirjoittavan vastaanottajan osoitteen, tämä ei voi todentaa minkään tapahtuman lähettäjää! The Bitcoin address the message was signed with Bitcoin-osoite jolla viesti on allekirjoitettu The signed message to verify Allekirjoitettu viesti vahvistettavaksi The signature given when the message was signed Viestin allekirjoittamisen yhteydessä annettu allekirjoitus Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi, että se allekirjoitettiin tietyllä Bitcoin-osoitteella Verify &Message Varmista &viesti... Reset all verify message fields Tyhjennä kaikki varmista-viesti-kentät Click "Sign Message" to generate signature Valitse "Allekirjoita Viesti" luodaksesi allekirjoituksen. The entered address is invalid. Syötetty osoite on virheellinen. Please check the address and try again. Tarkista osoite ja yritä uudelleen. Wallet unlock was cancelled. Lompakon avaaminen peruttiin. No error Ei virhettä Private key for the entered address is not available. Yksityistä avainta syötetylle osoitteelle ei ole saatavilla. Message signing failed. Viestin allekirjoitus epäonnistui. Message signed. Viesti allekirjoitettu. The signature could not be decoded. Allekirjoitusta ei pystytty tulkitsemaan. Please check the signature and try again. Tarkista allekirjoitus ja yritä uudelleen. The signature did not match the message digest. Allekirjoitus ei täsmää viestin tiivisteeseen. Message verification failed. Viestin varmistus epäonnistui. Message verified. Viesti varmistettu. SplashScreen (press q to shutdown and continue later) (paina q lopettaaksesi ja jatkaaksesi myöhemmin) press q to shutdown paina q sammuttaaksesi TransactionDesc conflicted with a transaction with %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction. ristiriidassa maksutapahtumalle, jolla on %1 varmistusta 0/unconfirmed, in memory pool Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool. 0/vahvistamatonta, memory poolissa 0/unconfirmed, not in memory pool Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool. 0/vahvistamatonta, ei memory poolissa abandoned Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction. hylätty %1/unconfirmed Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks. %1/vahvistamaton %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks. %1 vahvistusta Status Tila Date Aika Source Lähde Generated Generoitu From Lähettäjä unknown tuntematon To Saaja own address oma osoite watch-only vain seurattava label nimi Credit Krediitti matures in %n more block(s) not accepted ei hyväksytty Debit Debiitti Total debit Debiitti yhteensä Total credit Krediitti yhteensä Transaction fee Siirtokulu Net amount Nettomäärä Message Viesti Comment Kommentti Transaction ID Maksutapahtuman tunnus Transaction total size Maksutapahtuman kokonaiskoko Transaction virtual size Tapahtuman näennäiskoko Output index Ulostulon indeksi %1 (Certificate was not verified) %1 (Sertifikaattia ei ole todennettu) Merchant Kauppias Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Luotujen kolikoiden täytyy kypsyä vielä %1 lohkoa ennenkuin niitä voidaan käyttää. Luotuasi tämän lohkon, se kuulutettiin verkolle lohkoketjuun lisättäväksi. Mikäli lohko ei kuitenkaan pääse ketjuun, sen tilaksi vaihdetaan "ei hyväksytty" ja sitä ei voida käyttää. Toisinaan näin tapahtuu, jos jokin verkon toinen solmu luo lohkon lähes samanaikaisesti sinun lohkosi kanssa. Debug information Debug tiedot Transaction Maksutapahtuma Inputs Sisääntulot Amount Määrä true tosi false epätosi TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Tämä ruutu näyttää yksityiskohtaisen tiedon rahansiirrosta Details for %1 %1:n yksityiskohdat TransactionTableModel Date Aika Type Tyyppi Label Nimike Unconfirmed Varmistamaton Abandoned Hylätty Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Varmistetaan (%1 suositellusta %2 varmistuksesta) Confirmed (%1 confirmations) Varmistettu (%1 varmistusta) Conflicted Ristiriitainen Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Epäkypsä (%1 varmistusta, saatavilla %2 jälkeen) Generated but not accepted Luotu, mutta ei hyäksytty Received with Vastaanotettu osoitteella Received from Vastaanotettu Sent to Lähetetty vastaanottajalle Mined Louhittu watch-only vain seurattava (n/a) (ei saatavilla) (no label) (ei nimikettä) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Rahansiirron tila. Siirrä osoitin kentän päälle nähdäksesi vahvistusten lukumäärä. Date and time that the transaction was received. Rahansiirron vastaanottamisen päivämäärä ja aika. Type of transaction. Maksutapahtuman tyyppi. Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Onko rahansiirrossa mukana ainoastaan seurattava osoite vai ei. User-defined intent/purpose of the transaction. Käyttäjän määrittämä käyttötarkoitus rahansiirrolle. Amount removed from or added to balance. Saldoon lisätty tai siitä vähennetty määrä. TransactionView All Kaikki Today Tänään This week Tällä viikolla This month Tässä kuussa Last month Viime kuussa This year Tänä vuonna Received with Vastaanotettu osoitteella Sent to Lähetetty vastaanottajalle Mined Louhittu Other Muu Enter address, transaction id, or label to search Kirjoita osoite, siirron tunniste tai nimiö etsiäksesi Min amount Minimimäärä Range… Alue... &Copy address &Kopioi osoite Copy &label Kopioi &viite Copy &amount Kopioi &määrä Copy transaction &ID Kopio transaktio &ID Copy &raw transaction Kopioi &raaka tapahtuma Copy full transaction &details Kopioi koko tapahtuma &tiedot &Show transaction details &Näytä tapahtuman tiedot Increase transaction &fee Lisää tapahtuman &kuluja A&bandon transaction H&ylkää tapahtuma &Edit address label &Muokkaa osoitekenttää Show in %1 Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. Näytä %1 Export Transaction History Vie rahansiirtohistoria Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Pilkulla erotettu tiedosto Confirmed Vahvistettu Watch-only Vain seurattava Date Aika Type Tyyppi Label Nimike Address Osoite Exporting Failed Vienti epäonnistui There was an error trying to save the transaction history to %1. Rahansiirron historian tallentamisessa tapahtui virhe paikkaan %1. Exporting Successful Vienti onnistui The transaction history was successfully saved to %1. Rahansiirron historia tallennettiin onnistuneesti kohteeseen %1. Range: Alue: to vastaanottaja WalletFrame No wallet has been loaded. Go to File > Open Wallet to load a wallet. - OR - Lompakkoa ei ladattu. Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon. - TAI - Create a new wallet Luo uusi lompakko Error Virhe Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64) PBST-ää ei voitu tulkita leikepöydältä (kelpaamaton base64) Load Transaction Data Lataa siirtotiedot Partially Signed Transaction (*.psbt) Osittain allekirjoitettu siirto (*.pbst) PSBT file must be smaller than 100 MiB PBST-tiedoston tulee olla pienempi kuin 100 mebitavua Unable to decode PSBT PSBT-ää ei voitu tulkita WalletModel Send Coins Lähetä kolikoita Fee bump error Virhe nostaessa palkkiota. Increasing transaction fee failed Siirtokulun nosto epäonnistui Do you want to increase the fee? Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created. Haluatko nostaa siirtomaksua? Current fee: Nykyinen palkkio: Increase: Korota: New fee: Uusi palkkio: Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.   Varoitus: Tämä voi maksaa ylimääräisen maksun vähentämällä vaihtotuloja tai lisäämällä tuloja tarvittaessa. Se voi lisätä uuden vaihtotulojen, jos sellaista ei jo ole. Nämä muutokset voivat mahdollisesti vuotaa yksityisyyttä. Confirm fee bump Vahvista palkkion korotus Can't draft transaction. Siirtoa ei voida laatia. PSBT copied PSBT kopioitu Can't sign transaction. Siirtoa ei voida allekirjoittaa. Could not commit transaction Siirtoa ei voitu tehdä Can't display address Osoitetta ei voida näyttää WalletView &Export &Vie Export the data in the current tab to a file Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon Backup Wallet Varmuuskopioi lompakko Wallet Data Name of the wallet data file format. Lompakkotiedot Backup Failed Varmuuskopio epäonnistui There was an error trying to save the wallet data to %1. Lompakon tallennuksessa tapahtui virhe %1. Backup Successful Varmuuskopio Onnistui The wallet data was successfully saved to %1. Lompakko tallennettiin onnistuneesti tiedostoon %1. Cancel Peruuta bitcoin-core The %s developers %s kehittäjät %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s on vioittunut. Yritä käyttää lompakkotyökalua bitcoin-wallet pelastaaksesi sen tai palauttaa varmuuskopio. %s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error. %s virheellinen -assumeutxo-snapshot-tila. Tämä viittaa laitteistoon liittyvään ongelmaan, ohjelmistovirheeseen tai huonoon ohjelmistomuutokseen, joka on sallinut virheellisen snapshotin lataamisen. Tämän seurauksena solmu sulkeutuu ja lopettaa kaiken sen tilan käytön, joka perustui snapshottiin, ja nollaa lohkokorkeuden%darvoon%d. Seuraavassa uudelleenkäynnistyksessä solmu jatkaa synkronointia kohdasta%d   ilman, että käytetään mitään snapshot-tietoja. Ilmoita tästä tapauksesta osoitteeseen%s, mukaan lukien se, miten sait snapshotin. Virheellinen snapshot-tilatiedosto jätetään levylle, jos se on hyödyllinen ongelman diagnosoinnissa, joka aiheutti tämän virheen. Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged. Ei voida alentaa lompakon versiota versiosta %i versioon %i. Lompakon versio pysyy ennallaan. Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Ei voida lukita data-hakemistoa %s. %s on luultavasti jo käynnissä. Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Jaettu MIT -ohjelmistolisenssin alaisuudessa, katso mukana tuleva %s tiedosto tai %s Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s Virhe: Dump-tiedoston versio ei ole tuettu. Tämä bitcoin-lompakon versio tukee vain version 1 dump-tiedostoja. Annetun dump-tiedoston versio %s More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. Useampi onion bind -osoite on tarjottu. Automaattisesti luotua Torin onion-palvelua varten käytetään %s. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Ole hyvä ja avusta, jos %s on mielestäsi hyödyllinen. Vieraile %s saadaksesi lisää tietoa ohjelmistosta. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Karsinta konfiguroitu alle minimin %d MiB. Käytä surempaa numeroa. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Karsinta: viime lompakon synkronisointi menee karsitun datan taakse. Sinun tarvitsee ajaa -reindex (lataa koko lohkoketju uudelleen tapauksessa jossa karsiva noodi) SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported SQLiteDatabase: Tuntematon sqlite-lompakkokaavioversio %d. Vain versiota %d tuetaan The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Lohkotietokanta sisältää lohkon, joka vaikuttaa olevan tulevaisuudesta. Tämä saattaa johtua tietokoneesi virheellisesti asetetuista aika-asetuksista. Rakenna lohkotietokanta uudelleen vain jos olet varma, että tietokoneesi päivämäärä ja aika ovat oikein. The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Siirtomäärä on liian pieni lähetettäväksi kulun vähentämisen jälkeen. This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet Tämä virhe voi tapahtua, jos tämä lompakko ei sammutettu siististi ja ladattiin viimeksi uudempaa Berkeley DB -versiota käyttäneellä ohjelmalla. Tässä tapauksessa käytä sitä ohjelmaa, joka viimeksi latasi tämän lompakon. This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Tämä on esi-julkaistu kokeiluversio - Käyttö omalla vastuullasi - Ethän käytä louhimiseen tai kauppasovelluksiin. This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection. Tämä on maksimimäärä, jonka maksat siirtokuluina (normaalien kulujen lisäksi) pistääksesi osittaiskulutuksen välttämisen tavallisen kolikonvalinnan edelle. This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level Voit ohittaa tämän siirtomaksun, mikäli vaihtoraha on pienempi kuin tomun arvo tällä hetkellä This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Tämän siirtomaksun maksat, kun siirtomaksun arviointi ei ole käytettävissä. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Verkon versiokenttä (%i) ylittää sallitun pituuden (%i). Vähennä uacomments:in arvoa tai kokoa. Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. Lohkoja ei voida uudelleenlukea. Joulut uudelleenrakentamaan tietokannan käyttämällä -reindex-chainstate -valitsinta. Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys Varoitus: lompakosta {%s} tunnistetut yksityiset avaimet, on poistettu käytöstä Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Varoitus: Olemme ristiriidassa vertaisten kanssa! Sinun tulee päivittää tai toisten solmujen tulee päivitää. You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Palataksesi karsimattomaan tilaan joudut uudelleenrakentamaan tietokannan -reindex -valinnalla. Tämä lataa koko lohkoketjun uudestaan. %s is set very high! %s on asetettu todella korkeaksi! -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool on oltava vähintään %d MB Cannot resolve -%s address: '%s' -%s -osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. -peerblockfiltersiä ei voida asettaa ilman -blockfilterindexiä. Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Hakemistoon '%s' ei voida kirjoittaa. Tarkista käyttöoikeudet. Unable to cleanup failed migration Epäonnistuneen migraation siivoaminen epäonnistui Unable to restore backup of wallet. Ei voinut palauttaa lompakon varmuuskopiota.. Block verification was interrupted Lohkon vahvistus keskeytettiin Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. Konfigurointiasetuksen %s käyttöön vain %s -verkossa, kun osassa [%s]. Copyright (C) %i-%i Tekijänoikeus (C) %i-%i Corrupted block database detected Vioittunut lohkotietokanta havaittu Could not find asmap file %s Asmap-tiedostoa %s ei löytynyt Could not parse asmap file %s Asmap-tiedostoa %s ei voitu jäsentää Disk space is too low! Liian vähän levytilaa! Do you want to rebuild the block database now? Haluatko uudelleenrakentaa lohkotietokannan nyt? Done loading Lataus on valmis Dump file %s does not exist. Dump-tiedostoa %s ei ole olemassa. Error creating %s Virhe luodessa %s Error initializing block database Virhe alustaessa lohkotietokantaa Error initializing wallet database environment %s! Virhe alustaessa lompakon tietokantaympäristöä %s! Error loading %s Virhe ladattaessa %s Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation Virhe %s:n lataamisessa: Yksityiset avaimet voidaan poistaa käytöstä vain luomisen aikana Error loading %s: Wallet corrupted Virhe ladattaessa %s: Lompakko vioittunut Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Virhe ladattaessa %s: Tarvitset uudemman %s -version Error loading block database Virhe avattaessa lohkoketjua Error opening block database Virhe avattaessa lohkoindeksiä Error reading configuration file: %s Virhe luettaessa asetustiedostoa 1%s Error reading from database, shutting down. Virheitä tietokantaa luettaessa, ohjelma pysäytetään. Error reading next record from wallet database Virhe seuraavan tietueen lukemisessa lompakon tietokannasta Error: Couldn't create cursor into database Virhe: Tietokantaan ei voitu luoda kursoria. Error: Disk space is low for %s Virhe: levytila vähissä kohteessa %s Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s Virhe: Dump-tiedoston tarkistussumma ei täsmää. Laskettu %s, odotettu %s Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first Virhe: Avainallas tyhjentyi, ole hyvä ja kutsu keypoolrefill ensin Error: Missing checksum virhe: Puuttuva tarkistussumma Error: No %s addresses available. Virhe: Ei %s osoitteita saatavilla. Error: This wallet already uses SQLite Virhe: Tämä lompakko käyttää jo SQLite:ä Error: Unable to make a backup of your wallet Virhe: Lompakon varmuuskopion luominen epäonnistui Error: Unable to read all records in the database Virhe: Kaikkien tietueiden lukeminen tietokannasta ei onnistunut Error: Unable to write record to new wallet Virhe: Tiedon kirjoittaminen lompakkoon epäonnistui Error: address book copy failed for wallet %s Virhe: osoitekirjan kopiointi epäonnistui lompakolle %s Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Ei onnistuttu kuuntelemaan missään portissa. Käytä -listen=0 jos haluat tätä. Failed to rescan the wallet during initialization Lompakkoa ei voitu tarkastaa alustuksen yhteydessä. Failed to start indexes, shutting down.. Indeksien käynnistäminen epäonnistui, sammutetaan.. Failed to verify database Tietokannan todennus epäonnistui Failure removing transaction: %s Siirron poistaminen epäonnistui: %s Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s) Kulutaso (%s) on alempi, kuin minimikulutasoasetus (%s) Ignoring duplicate -wallet %s. Ohitetaan kaksois -lompakko %s. Importing… Tuodaan... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Virheellinen tai olematon alkulohko löydetty. Väärä data-hakemisto verkolle? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Alustava järkevyyden tarkistus epäonnistui. %s sulkeutuu. Insufficient dbcache for block verification Riittämätön dbcache lohkon vahvistukseen Insufficient funds Lompakon saldo ei riitä Invalid -i2psam address or hostname: '%s' Virheellinen -i2psam osoite tai isäntänimi: '%s' Invalid -onion address or hostname: '%s' Virheellinen -onion osoite tai isäntänimi: '%s' Invalid -proxy address or hostname: '%s' Virheellinen -proxy osoite tai isäntänimi: '%s' Invalid P2P permission: '%s' Virheellinen P2P-lupa: '%s' Invalid amount for %s=<amount>: '%s' Virheellinen määrä %s=<amount>: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Virheellinen määrä -%s=<amount>: '%s' Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Kelvoton verkkopeite määritelty argumentissa -whitelist: '%s' Invalid port specified in %s: '%s' Virheellinen portti määritetty %s: '%s' Invalid pre-selected input %s Virheellinen esivalittu syöte %s Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Saapuvien yhteyksien kuuntelu epäonnistui (kuuntelu palasi virheen %s) Loading P2P addresses… Ladataan P2P-osoitteita... Loading banlist… Ladataan kieltolistaa... Loading block index… Ladataan lohkoindeksiä... Loading wallet… Ladataan lompakko... Missing amount Puuttuva summa Missing solving data for estimating transaction size Ratkaisutiedot puuttuvat tapahtuman koon arvioimiseksi Need to specify a port with -whitebind: '%s' Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s' No addresses available Osoitteita ei ole saatavilla Not enough file descriptors available. Ei tarpeeksi tiedostomerkintöjä vapaana. Not found pre-selected input %s Esivalittua tuloa ei löydy %s Not solvable pre-selected input %s Ei ratkaistavissa esivalittu tulo%s Prune cannot be configured with a negative value. Karsintaa ei voi toteuttaa negatiivisella arvolla. Prune mode is incompatible with -txindex. Karsittu tila ei ole yhteensopiva -txindex:n kanssa. Pruning blockstore… Karsitaan lohkovarastoa... Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Vähennetään -maxconnections arvoa %d:stä %d:hen järjestelmän rajoitusten vuoksi. Replaying blocks… Tarkastetaan lohkoja... Rescanning… Uudelleen skannaus... SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s SQLiteDatabase: Lausekkeen suorittaminen tietokannan %s todentamista varten epäonnistui SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s SQLiteDatabase: Lausekkeen valmistelu tietokannan %s todentamista varten epäonnistui SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s SQLiteDatabase: Tietokantatodennusvirheen %s luku epäonnistui SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u SQLiteDatabase: Odottamaton sovellustunniste. %u odotettu, %u saatu Section [%s] is not recognized. Kohtaa [%s] ei tunnisteta. Signing transaction failed Siirron vahvistus epäonnistui Specified -walletdir "%s" does not exist Määriteltyä lompakon hakemistoa "%s" ei ole olemassa. Specified -walletdir "%s" is a relative path Määritelty lompakkohakemisto "%s" sijaitsee suhteellisessa polussa Specified -walletdir "%s" is not a directory Määritelty -walletdir "%s" ei ole hakemisto Specified blocks directory "%s" does not exist. Määrättyä lohkohakemistoa "%s" ei ole olemassa. Specified data directory "%s" does not exist. Määritettyä tietohakemistoa %s ei ole olemassa. Starting network threads… Aloitetaan verkkosäikeitä… The source code is available from %s. Lähdekoodi löytyy %s. The specified config file %s does not exist Määritettyä asetustiedostoa %s ei ole olemassa The transaction amount is too small to pay the fee Rahansiirron määrä on liian pieni kattaakseen maksukulun The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. Lompakko välttää maksamasta alle vähimmäisen välityskulun. This is experimental software. Tämä on ohjelmistoa kokeelliseen käyttöön. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Tämä on jokaisesta siirrosta maksettava vähimmäismaksu. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Tämä on se siirtomaksu, jonka maksat, mikäli lähetät siirron. Transaction %s does not belong to this wallet Tapahtuma %s ei kuulu tähän lompakkoon Transaction amount too small Siirtosumma liian pieni Transaction amounts must not be negative Lähetyksen siirtosumman tulee olla positiivinen Transaction change output index out of range Tapahtuman muutoksen tulosindeksi on alueen ulkopuolella Transaction must have at least one recipient Lähetyksessä tulee olla ainakin yksi vastaanottaja Transaction needs a change address, but we can't generate it. Tapahtuma vaatii osoitteenmuutoksen, mutta emme voi luoda sitä. Transaction too large Siirtosumma liian iso Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Kytkeytyminen kohteeseen %s ei onnistunut tällä tietokonella (kytkeytyminen palautti virheen %s) Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Kytkeytyminen kohteeseen %s ei onnistu tällä tietokoneella. %s on luultavasti jo käynnissä. Unable to create the PID file '%s': %s PID-tiedostoa '%s' ei voitu luoda: %s Unable to find UTXO for external input Ulkoisen tulon UTXO ei löydy Unable to generate initial keys Alkuavaimia ei voi luoda Unable to generate keys Avaimia ei voitu luoda Unable to open %s for writing Ei pystytä avaamaan %s kirjoittamista varten Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' Ei voi lukea -maxuploadtarget: '%s' Unable to start HTTP server. See debug log for details. HTTP-palvelinta ei voitu käynnistää. Katso debug-lokista lisätietoja. Unable to unload the wallet before migrating Lompakon lataus epäonnistui ennen siirtoa Unknown -blockfilterindex value %s. Tuntematon -lohkosuodatusindeksiarvo %s. Unknown address type '%s' Tuntematon osoitetyyppi '%s' Unknown change type '%s' Tuntematon vaihtorahatyyppi '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' Tuntematon verkko -onlynet parametrina: '%s' Unknown new rules activated (versionbit %i) Tuntemattomia uusia sääntöjä aktivoitu (versiobitti %i) Wallet file creation failed: %s Lompakon luominen epäonnistui: %s acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain. hyväksyttyjä ilmaisia ​​arvioita ei tueta %s ketju. Unsupported logging category %s=%s. Lokikategoriaa %s=%s ei tueta. User Agent comment (%s) contains unsafe characters. User Agent -kommentti (%s) sisältää turvattomia merkkejä. Verifying blocks… Varmennetaan lohkoja... Verifying wallet(s)… Varmennetaan lompakko(ita)... Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä %s uudelleen Settings file could not be read Asetustiedostoa ei voitu lukea Settings file could not be written Asetustiedostoa ei voitu kirjoittaa