UTF-8 AboutDialog About Bitcoin Tietoa Bitcoinista <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> versio Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. AddressBookPage Address Book Osoitekirja These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Nämä ovat sinun Bitcoin-osoitteesi suoritusten vastaanottamiseen. Voit halutessasi antaa kullekin lähettäjälle eri osoitteen, jotta voit seurata kuka sinulle maksaa. Double-click to edit address or label Kaksoisnapauta muokataksesi osoitetta tai nimeä Create a new address Luo uusi osoite &New Address... &Uusi osoite Copy the currently selected address to the system clipboard Kopioi valittu osoite leikepöydälle &Copy to Clipboard &Kopioi leikepöydälle Show &QR Code Näytä &QR-koodi Sign a message to prove you own this address Allekirjoita viesti millä todistat omistavasi tämän osoitteen &Sign Message &Allekirjoita viesti Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Poista valittuna oleva osoite listasta. Vain lähettämiseen käytettäviä osoitteita voi poistaa. &Delete &Poista Copy address Kopioi osoite Copy label Kopioi nimi Edit Muokkaa Delete Poista Export Address Book Data Vie osoitekirja Comma separated file (*.csv) Comma separated file (*.csv) Error exporting Virhe viedessä osoitekirjaa Could not write to file %1. Ei voida kirjoittaa tiedostoon %1. AddressTableModel Label Nimi Address Osoite (no label) (ei nimeä) AskPassphraseDialog Dialog Dialogi TextLabel TekstiMerkki Enter passphrase Anna tunnuslause New passphrase Uusi tunnuslause Repeat new passphrase Toista uusi tunnuslause Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Anna lompakolle uusi tunnuslause.<br/>Käytä tunnuslausetta, jossa on ainakin <b>10 satunnaista mekkiä</b> tai <b>kahdeksan sanaa</b>. Encrypt wallet Salaa lompakko This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause sen avaamiseksi. Unlock wallet Avaa lompakko This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause salauksen purkuun. Decrypt wallet Pura lompakon salaus Change passphrase Vaihda tunnuslause Enter the old and new passphrase to the wallet. Anna vanha ja uusi tunnuslause. Confirm wallet encryption Hyväksy lompakon salaus WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? VAROITUS: Mikäli salaat lompakkosi ja unohdat tunnuslauseen, <b>MENETÄT LOMPAKON KOKO SISÄLLÖN</b>! Tahdotko varmasti salata lompakon? Wallet encrypted Lompakko salattu Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin sulkeutuu lopettaessaan salausprosessin. Muista että salattu lompakko ei täysin suojaa sitä haittaohjelmien aiheuttamilta varkauksilta. Warning: The Caps Lock key is on. Varoitus: Caps Lock on päällä. Wallet encryption failed Lompakon salaus epäonnistui Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Lompakon salaaminen epäonnistui sisäisen virheen vuoksi. Lompakkoa ei salattu. The supplied passphrases do not match. Annetut tunnuslauseet eivät täsmää. Wallet unlock failed Lompakon avaaminen epäonnistui. The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Annettu tunnuslause oli väärä. Wallet decryption failed Lompakon salauksen purku epäonnistui. Wallet passphrase was succesfully changed. Lompakon tunnuslause on vaihdettu. BitcoinGUI Bitcoin Wallet Bitcoin-lompakko Synchronizing with network... Synkronoidaan verkon kanssa... Block chain synchronization in progress Block chainin synkronointi kesken &Overview &Yleisnäkymä Show general overview of wallet Näyttää kokonaiskatsauksen lompakon tilanteesta &Transactions &Rahansiirrot Browse transaction history Selaa rahansiirtohistoriaa &Address Book &Osoitekirja Edit the list of stored addresses and labels Muokkaa tallennettujen nimien ja osoitteiden listaa &Receive coins &Bitcoinien vastaanottaminen Show the list of addresses for receiving payments Näytä Bitcoinien vastaanottamiseen käytetyt osoitteet &Send coins &Lähetä Bitcoineja Send coins to a bitcoin address Lähetä Bitcoin-osoitteeseen Sign &message Allekirjoita &viesti Prove you control an address Todista että hallitset osoitetta E&xit L&opeta Quit application Lopeta ohjelma &About %1 &Tietoja %1 Show information about Bitcoin Näytä tietoa Bitcoin-projektista About &Qt Tietoja &Qt Show information about Qt Näytä tietoja QT:ta &Options... &Asetukset... Modify configuration options for bitcoin Muokkaa asetuksia Open &Bitcoin Avaa &Bitcoin Show the Bitcoin window Näytä Bitcoin-ikkuna &Export... &Vie... Export the data in the current tab to a file Vie aukiolevan välilehden tiedot tiedostoon &Encrypt Wallet &Salaa lompakko Encrypt or decrypt wallet Kryptaa tai dekryptaa lompakko &Backup Wallet &Varmuuskopioi lompakko Backup wallet to another location Varmuuskopioi lompakko toiseen sijaintiin &Change Passphrase &Vaihda tunnuslause Change the passphrase used for wallet encryption Vaihda lompakon salaukseen käytettävä tunnuslause &File &Tiedosto &Settings &Asetukset &Help &Apua Tabs toolbar Välilehtipalkki Actions toolbar Toimintopalkki [testnet] [testnet] bitcoin-qt bitcoin-qt %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon%n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Ladattu %1 of %2 rahansiirtohistorian lohkoa. Downloaded %1 blocks of transaction history. Ladattu %1 lohkoa rahansiirron historiasta. %n second(s) ago %n sekunti sitten%n sekuntia sitten %n minute(s) ago %n minuutti sitten%n minuuttia sitten %n hour(s) ago %n tunti sitten%n tuntia sitten %n day(s) ago %n päivä sitten%n päivää sitten Up to date Ohjelmisto on ajan tasalla Catching up... Kurotaan kiinni... Last received block was generated %1. Viimeisin vastaanotettu lohko tuotettu %1. This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Tämä rahansiirto ylittää kokorajoituksen. Voit siitä huolimatta lähettää sen %1 siirtopalkkion mikä menee solmuille jotka käsittelevät rahansiirtosi tämä auttaa myös verkostoa. Haluatko maksaa siirtopalkkion? Sending... Lähetetään... Sent transaction Lähetetyt rahansiirrot Incoming transaction Saapuva rahansiirto Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Päivä: %1 Määrä: %2 Tyyppi: %3 Osoite: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>avoinna</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>lukittuna</b> Backup Wallet Varmuuskopioi lompakko Wallet Data (*.dat) Lompakkodata (*.dat) Backup Failed Varmuuskopio epäonnistui There was an error trying to save the wallet data to the new location. Virhe tallennettaessa lompakkodataa uuteen sijaintiin. DisplayOptionsPage &Unit to show amounts in: &Yksikkö, jossa määrät näytetään: Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Valitse oletus lisämääre mikä näkyy käyttöliittymässä ja kun lähetät kolikoita Display addresses in transaction list Näytä osoitteet rahansiirtoluettelossa EditAddressDialog Edit Address Muokkaa osoitetta &Label &Nimi The label associated with this address book entry Tähän osoitteeseen liitetty nimi &Address &Osoite The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Osoite, joka liittyy tämän osoitekirjan merkintään. Tätä voidaan muuttaa vain lähtevissä osoitteissa. New receiving address Uusi vastaanottava osoite New sending address Uusi lähettävä osoite Edit receiving address Muokkaa vastaanottajan osoitetta Edit sending address Muokkaa lähtevää osoitetta The entered address "%1" is already in the address book. Osoite "%1" on jo osoitekirjassa. The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. Osoite "%1" ei ole kelvollinen Bitcoin-osoite. Could not unlock wallet. Lompakkoa ei voitu avata. New key generation failed. Uuden avaimen luonti epäonnistui. MainOptionsPage &Start Bitcoin on window system startup &Käynnistä Bitcoin kun kirjaudutaan sisään Automatically start Bitcoin after the computer is turned on Käynnistä Bitcoin automaattisesti, kun tietokone kytketään päälle &Minimize to the tray instead of the taskbar &Pienennä ilmaisinalueelle työkalurivin sijasta Show only a tray icon after minimizing the window Näytä ainoastaan pikkukuvake ikkunan pienentämisen jälkeen Map port using &UPnP Portin uudelleenohjaus &UPnP:llä Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Avaa Bitcoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä. M&inimize on close P&ienennä ikkuna suljettaessa Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Ikkunaa suljettaessa vain pienentää Bitcoin-ohjelman ikkunan lopettamatta itse ohjelmaa. Kun tämä asetus on valittuna, ohjelman voi sulkea vain valitsemalla Lopeta ohjelman valikosta. &Connect through SOCKS4 proxy: &Yhdistä SOCKS4-välityspalvelimen kautta: Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) Yhdistä Bitcoin-verkkoon SOCKS4-välityspalvelimen kautta (esimerkiksi käyttäessä Tor:ia) Proxy &IP: Palvelimen &IP: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Välityspalvelimen IP-osoite (esim. 127.0.0.1) &Port: &Portti: Port of the proxy (e.g. 1234) Portti, johon Bitcoin-asiakasohjelma yhdistää (esim. 1234) Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Vapaaehtoinen rahansiirtopalkkio per kB auttaa nopeuttamaan siirtoja. Useimmat rahansiirrot ovat 1 kB. 0.01 palkkio on suositeltava. Pay transaction &fee Maksa rahansiirtopalkkio Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Vapaaehtoinen rahansiirtopalkkio per kB auttaa nopeuttamaan siirtoja. Useimmat rahansiirrot ovat 1 kB. 0.01 palkkio on suositeltava. MessagePage Message Viesti You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Voit allekirjoittaa viestit omalla osoitteellasi todistaaksesi että omistat ne. Ole huolellinen, että et allekirjoita mitään epämääräistä, phishing-hyökkääjät voivat huijata sinua allekirjoittamaan luovuttamalla henkilöllisyytesi. Allekirjoita selvitys täysin yksityiskohtaisesti mihin olet sitoutunut. The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Osoite, johon Bitcoinit lähetetään (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose adress from address book Valitse osoite osoitekirjasta Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Liitä osoite leikepöydältä Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Kirjoita tähän viesti minkä haluat allekirjoittaa Click "Sign Message" to get signature Klikkaa "Allekirjoita viesti" saadaksesi allekirjoituksen Sign a message to prove you own this address Allekirjoita viesti millä todistat omistavasi tämän osoitteen &Sign Message &Allekirjoita viesti Copy the currently selected address to the system clipboard Kopioi valittu osoite leikepöydälle &Copy to Clipboard &Kopioi leikepöydälle Error signing Virhe allekirjoitettaessa %1 is not a valid address. %1 ei ole kelvollinen osoite. Private key for %1 is not available. Yksityisavain %1 :lle ei ole saatavilla. Sign failed Allekirjoittaminen epäonnistui OptionsDialog Main Yleiset Display Näyttö Options Asetukset OverviewPage Form Lomake Balance: Saldo: 123.456 BTC 123.456 BTC Number of transactions: Rahansiirtojen lukumäärä: 0 0 Unconfirmed: Vahvistamatta: 0 BTC 0 BTC <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Lompakko</span></p></body></html> <b>Recent transactions</b> <b>Viimeisimmät rahansiirrot</b> Your current balance Tililläsi tällä hetkellä olevien Bitcoinien määrä Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Niiden saapuvien rahansiirtojen määrä, joita Bitcoin-verkko ei vielä ole ehtinyt vahvistaa ja siten eivät vielä näy saldossa. Total number of transactions in wallet Lompakolla tehtyjen rahansiirtojen yhteismäärä QRCodeDialog Dialog Dialogi QR Code QR-koodi Request Payment Vastaanota maksu Amount: Määrä: BTC BTC Label: Tunniste: Message: Viesti: &Save As... &Tallenna nimellä... Save Image... Tallenna kuva... PNG Images (*.png) PNG kuvat (*png) SendCoinsDialog Send Coins Lähetä Bitcoineja Send to multiple recipients at once Lähetä monelle vastaanottajalle &Add recipient... &Lisää vastaanottaja... Remove all transaction fields Poista kaikki rahansiiron kentät Clear all Tyhjennä lista Balance: Saldo: 123.456 BTC 123,456 BTC Confirm the send action Vahvista lähetys &Send &Lähetä <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) Confirm send coins Hyväksy Bitcoinien lähettäminen Are you sure you want to send %1? Haluatko varmasti lähettää %1? and ja The recepient address is not valid, please recheck. Vastaanottajan osoite ei kelpaa, ole hyvä ja tarkista The amount to pay must be larger than 0. Maksettavan summan tulee olla suurempi kuin 0 Bitcoinia. Amount exceeds your balance Määrä on suurempi kuin tilisi tämänhetkinen saldo. Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included Kokonaissumma ylittäää tilisi saldon, kun siihen lisätään %1 BTC rahansiirtomaksu. Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Tuplaosite löytynyt, voit ainoastaan lähettää kunkin osoitteen kerran yhdessä lähetysoperaatiossa. Error: Transaction creation failed Virhe: Rahansiirron luonti epäonnistui Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Virhe: Rahansiirto hylättiin. Tämä voi tapahtua jos jotkin bitcoineistasi on jo käytetty, esimerkiksi jos olet käyttänyt kopiota wallet.dat-lompakkotiedostosta ja bitcoinit on merkitty käytetyksi vain kopiossa. SendCoinsEntry Form Lomake A&mount: M&äärä: Pay &To: Maksun saaja: Enter a label for this address to add it to your address book Anna nimi tälle osoitteelle, jos haluat lisätä sen osoitekirjaan &Label: &Nimi: The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Osoite, johon Bitcoinit lähetetään (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose address from address book Valitse osoite osoitekirjasta Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Liitä osoite leikepöydältä Alt+P Alt+P Remove this recipient Poista Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Anna Bitcoin-osoite (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) TransactionDesc Open for %1 blocks Avoinna %1 lohkolle Open until %1 Avoinna %1 asti %1/offline? %1/ei linjalla? %1/unconfirmed %1/vahvistamaton %1 confirmations %1 vahvistusta <b>Status:</b> <b>Tila:</b> , has not been successfully broadcast yet , ei ole vielä onnistuneesti lähetetty , broadcast through %1 node , lähetetään %1 solmun kautta , broadcast through %1 nodes , lähetetään %1 solmunkautta <b>Date:</b> <b>Päivä:</b> <b>Source:</b> Generated<br> <b>Lähde:</b> Generoitu<br> <b>From:</b> <b>Lähettäjä:</b> unknown tuntematon <b>To:</b> <b>Vast. ott.:</b> (yours, label: (sinun, tunniste: (yours) (sinun) <b>Credit:</b> <b>Krediitti:</b> (%1 matures in %2 more blocks) (%1 erääntyy %2 useammassa lohkossa) (not accepted) (ei hyväksytty) <b>Debit:</b> <b>Debit:</b> <b>Transaction fee:</b> <b>Rahansiirtomaksu:</b> <b>Net amount:</b> <b>Nettomäärä:</b> Message: Viesti: Comment: Kommentti: Transaction ID: Rahansiirron ID: Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Luotujen kolikoiden on odotettava 120 lohkoa ennen kuin ne voidaan käyttää. Kun loit tämän lohkon, se lähetettiin verkkoon lisättäväksi lohkoketjuun. Jos se epäonnistuu ketjuun liittymisessä, se tila tulee muuttumaan "ei hyväksytty" eikä sitä voi käyttää. Tätä voi silloin tällöin esiintyä jos toinen solmu luo lohkon muutamia sekunteja omastasi. TransactionDescDialog Transaction details Rahansiirron yksityiskohdat This pane shows a detailed description of the transaction Tämä ruutu näyttää yksityiskohtaisen tiedon rahansiirrosta TransactionTableModel Date Päivämäärä Type Laatu Address Osoite Amount Määrä Open for %n block(s) Auki %n lohkolleAuki %n lohkoille Open until %1 Avoinna %1 asti Offline (%1 confirmations) Ei yhteyttä verkkoon (%1 vahvistusta) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Vahvistamatta (%1/%2 vahvistusta) Confirmed (%1 confirmations) Vahvistettu (%1 vahvistusta) Mined balance will be available in %n more blocks Louhittu saldo tulee saataville %n lohkossaLouhittu saldo tulee saataville %n lohkossa This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Tätä lohkoa ei vastaanotettu mistään muusta solmusta ja sitä ei mahdollisesti hyväksytty! Generated but not accepted Generoitu mutta ei hyväksytty Received with Vastaanotettu osoitteella Received from Vastaanotettu Sent to Saaja Payment to yourself Maksu itsellesi Mined Louhittu (n/a) (ei saatavilla) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Rahansiirron tila. Siirrä osoitin kentän päälle nähdäksesi vahvistusten lukumäärä. Date and time that the transaction was received. Rahansiirron vastaanottamisen päivämäärä ja aika. Type of transaction. Rahansiirron laatu. Destination address of transaction. Rahansiirron kohteen Bitcoin-osoite Amount removed from or added to balance. Saldoon lisätty tai siitä vähennetty määrä. TransactionView All Kaikki Today Tänään This week Tällä viikolla This month Tässä kuussa Last month Viime kuussa This year Tänä vuonna Range... Alue... Received with Vastaanotettu osoitteella Sent to Saaja To yourself Itsellesi Mined Louhittu Other Muu Enter address or label to search Anna etsittävä osoite tai tunniste Min amount Minimimäärä Copy address Kopioi osoite Copy label Kopioi nimi Copy amount Kopioi määrä Edit label Muokkaa nimeä Show details... Näytä tarkemmat tiedot... Export Transaction Data Vie transaktion tiedot Comma separated file (*.csv) Comma separated file (*.csv) Confirmed Vahvistettu Date Aika Type Laatu Label Nimi Address Osoite Amount Määrä ID ID Error exporting Virhe tietojen viennissä Could not write to file %1. Ei voida kirjoittaa tiedostoon %1. Range: Alue: to kenelle WalletModel Sending... Lähetetään... bitcoin-core Bitcoin version Bitcoinin versio Usage: Käyttö: Send command to -server or bitcoind Lähetä käsky palvelimelle tai bitcoind:lle List commands Lista komennoista Get help for a command Hanki apua käskyyn Options: Asetukset: Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Määritä asetustiedosto (oletus: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) Määritä pid-tiedosto (oletus: bitcoin.pid) Generate coins Generoi kolikoita Don't generate coins Älä generoi kolikoita Start minimized Käynnistä pienennettynä Specify data directory Määritä data-hakemisto Specify connection timeout (in milliseconds) Määritä yhteyden aikakatkaisu (millisekunneissa) Connect through socks4 proxy Yhteys socks4-proxyn kautta Allow DNS lookups for addnode and connect Salli DNS haut lisäsolmulle ja yhdistä Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Kuuntele yhteyksiä portista <port> (oletus: 8333 tai testnet: 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Pidä enintään <n> yhteyttä verkkoihin (oletus: 125) Add a node to connect to Lisää solmu mihin yhdistetään Connect only to the specified node Ota yhteys vain tiettyyn solmuun Don't accept connections from outside Älä hyväksy ulkopuolisia yhteyksiä Don't bootstrap list of peers using DNS Älä alkulataa listaa verkoista DNS:ää käyttäen Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Kynnysarvo aikakatkaisulle heikosti toimiville verkoille (oletus: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Sekuntien määrä, kuinka kauan uudelleenkytkeydytään verkkoihin (oletus: 86400) Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maksimi verkkoyhteyden vastaanottopuskuri, <n>*1000 tavua (oletus: 10000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Maksimi verkkoyhteyden lähetyspuskuri, <n>*1000 tavua (oletus: 10000) Don't attempt to use UPnP to map the listening port Älä käytä UPnP toimintoa kartoittamaan avointa porttia Attempt to use UPnP to map the listening port Yritä käyttää UPnP toimintoa kartoittamaan avointa porttia Fee per kB to add to transactions you send palkkio per kB lisätty lähettämiisi rahansiirtoihin Accept command line and JSON-RPC commands Hyväksy merkkipohjaiset- ja JSON-RPC-käskyt Run in the background as a daemon and accept commands Aja taustalla daemonina ja hyväksy komennot Use the test network Käytä test -verkkoa Output extra debugging information Tulosta ylimääräistä debuggaustietoa Prepend debug output with timestamp Lisää debuggaustiedon tulostukseen aikaleima Send trace/debug info to console instead of debug.log file Lähetä jäljitys/debug-tieto konsoliin, debug.log-tiedoston sijaan Send trace/debug info to debugger Lähetä jäljitys/debug-tieto debuggeriin Username for JSON-RPC connections Käyttäjätunnus JSON-RPC-yhteyksille Password for JSON-RPC connections Salasana JSON-RPC-yhteyksille Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Kuuntele JSON-RPC -yhteyksiä portista <port> (oletus: 8332) Allow JSON-RPC connections from specified IP address Salli JSON-RPC yhteydet tietystä ip-osoitteesta Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Lähetä käskyjä solmuun osoitteessa <ip> (oletus: 127.0.0.1) Set key pool size to <n> (default: 100) Aseta avainpoolin koko arvoon <n> (oletus: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Skannaa uudelleen lohkoketju lompakon puuttuvien rahasiirtojen vuoksi SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL-asetukset: (lisätietoja Bitcoin-Wikistä) Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Käytä OpenSSL:ää (https) JSON-RPC-yhteyksille Server certificate file (default: server.cert) Palvelimen sertifikaatti-tiedosto (oletus: server.cert) Server private key (default: server.pem) Palvelimen yksityisavain (oletus: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Hyväksyttävä salaus (oletus: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) This help message Tämä ohjeviesti Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. En pääse käsiksi data-hakemiston lukitukseen %s. Bitcoin on todennäköisesti jo käynnistetty. Loading addresses... Ladataan osoitteita... Error loading addr.dat Virhe ladattaessa addr.dat-tiedostoa Error loading blkindex.dat Virhe ladattaessa blkindex.dat-tiedostoa Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Lompakko vioittunut Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Tarvitset uudemman version Bitcoinista Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä Bitcoin uudelleen Error loading wallet.dat Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa Loading block index... Ladataan lohkoindeksiä... Loading wallet... Ladataan lompakkoa... Rescanning... Skannataan uudelleen... Done loading Lataus on valmis Invalid -proxy address Virheellinen proxy-osoite Invalid amount for -paytxfee=<amount> Virheellinen määrä -paytxfee=<amount> Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Varoitus:-paytxfee on erittäin korkea. Tämä on palkkio siirrosta minkä suoritat rahansiirrosta. Error: CreateThread(StartNode) failed Virhe: CreateThread(StartNode) epäonnistui Warning: Disk space is low Varoitus: Kiintolevytila on loppumassa Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. En pysty varaamaan porttia %d tähän koneeseen. Ehkä Bitcoin on jo käynnissä. Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Varoitus: Tarkista, ovatko tietokoneesi päivämäärä ja aika oikein. Mikäli aika on väärin, Bitcoin-ohjelma ei toimi oikein. beta beta