UTF-8 AboutDialog About Bitcoin Tietoa Bitcoinista <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> versio Copyright © 2009-2012 The Bitcoin developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. AddressBookPage Address Book Osoitekirja Double-click to edit address or label Kaksoisnapauta muokataksesi osoitetta tai nimeä Create a new address Luo uusi osoite Copy the currently selected address to the system clipboard Kopioi valittu osoite leikepöydälle &New Address &Uusi Osoite These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Nämä ovat Bitcoin-osoitteesi joihin voit vastaanottaa maksuja. Voit haluta antaa jokaiselle maksajalle omansa, että pystyt seuraamaan keneltä maksut tulevat. &Copy Address &Kopioi Osoite Show &QR Code Näytä &QR-koodi Sign a message to prove you own a Bitcoin address Allekirjoita viesti todistaaksesi, että omistat Bitcoin-osoitteen &Sign Message &Allekirjoita viesti Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi, että se allekirjoitettiin tietyllä Bitcoin-osoitteella &Verify Message &Varmista viesti... Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Poista valittuna oleva osoite listasta. Vain lähettämiseen käytettäviä osoitteita voi poistaa. &Delete &Poista Copy &Label Kopioi &Nimi &Edit &Muokkaa Export Address Book Data Vie osoitekirja Comma separated file (*.csv) Comma separated file (*.csv) Error exporting Virhe viedessä osoitekirjaa Could not write to file %1. Ei voida kirjoittaa tiedostoon %1. AddressTableModel Label Nimi Address Osoite (no label) (ei nimeä) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Tunnuslause Dialogi Enter passphrase Anna tunnuslause New passphrase Uusi tunnuslause Repeat new passphrase Toista uusi tunnuslause Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Anna lompakolle uusi tunnuslause.<br/>Käytä tunnuslausetta, jossa on ainakin <b>10 satunnaista mekkiä</b> tai <b>kahdeksan sanaa</b>. Encrypt wallet Salaa lompakko This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause sen avaamiseksi. Unlock wallet Avaa lompakko This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause salauksen purkuun. Decrypt wallet Pura lompakon salaus Change passphrase Vaihda tunnuslause Enter the old and new passphrase to the wallet. Anna vanha ja uusi tunnuslause. Confirm wallet encryption Hyväksy lompakon salaus Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Varoitus: Jos salaat lompakkosi ja menetät tunnuslauseesi, tulet <b>MENETTÄMÄÄN KAIKKI BITCOINISI</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Haluatko varmasti salata lompakkosi? Warning: The Caps Lock key is on! Varoitus: Caps Lock on aktiivinen! Wallet encrypted Lompakko salattu Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin sulkeutuu lopettaakseen salausprosessin. Muista, että salattu lompakko ei täysin suojaa sitä haittaohjelmien aiheuttamilta varkauksilta. Wallet encryption failed Lompakon salaus epäonnistui Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Lompakon salaaminen epäonnistui sisäisen virheen vuoksi. Lompakkoa ei salattu. The supplied passphrases do not match. Annetut tunnuslauseet eivät täsmää. Wallet unlock failed Lompakon avaaminen epäonnistui. The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Annettu tunnuslause oli väärä. Wallet decryption failed Lompakon salauksen purku epäonnistui. Wallet passphrase was successfully changed. Lompakon tunnuslause vaihdettiin onnistuneesti. BitcoinGUI Sign &message... &Allekirjoita viesti... Synchronizing with network... Synkronoidaan verkon kanssa... &Overview &Yleisnäkymä Show general overview of wallet Näyttää kokonaiskatsauksen lompakon tilanteesta &Transactions &Rahansiirrot Browse transaction history Selaa rahansiirtohistoriaa &Address Book &Osoitekirja Edit the list of stored addresses and labels Muokkaa tallennettujen nimien ja osoitteiden listaa &Receive coins &Vastaanota Bitcoineja Show the list of addresses for receiving payments Näytä Bitcoinien vastaanottamiseen käytetyt osoitteet &Send coins &Lähetä Bitcoineja E&xit L&opeta Quit application Lopeta ohjelma Show information about Bitcoin Näytä tietoa Bitcoin-projektista About &Qt Tietoja &Qt Show information about Qt Näytä tietoja QT:ta &Options... &Asetukset... &Encrypt Wallet... &Salaa lompakko... &Backup Wallet... &Varmuuskopioi Lompakko... &Change Passphrase... &Vaihda Tunnuslause... ~%n block(s) remaining ~%n lohko jäljellä~%n lohkoja jäljellä Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Ladattu %1 / %2 lohkoista rahansiirtohistoriasta (%3% suoritettu). &Export... &Vie... Send coins to a Bitcoin address Lähetä kolikoita Bitcoin-osoitteeseen Sign a message to prove you own a Bitcoin address Allekirjoita viesti todistaaksesi, että omistat Bitcoin-osoitteen Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi, että se allekirjoitettiin tietyllä Bitcoin-osoitteella S&ignatures Allek&irjoitukset Modify configuration options for Bitcoin Muuta Bitcoinin konfiguraatioasetuksia Export the data in the current tab to a file Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon Encrypt or decrypt wallet Salaa tai poista salaus lompakosta Backup wallet to another location Varmuuskopioi lompakko toiseen sijaintiin Change the passphrase used for wallet encryption Vaihda lompakon salaukseen käytettävä tunnuslause &Debug window &Debug ikkuna Open debugging and diagnostic console Avaa debuggaus- ja diagnostiikkakonsoli &Verify message... Varmista &viesti... Bitcoin Bitcoin Wallet Lompakko &About Bitcoin Tieto&a Bitcoinista &Show / Hide &Näytä / Piilota &File &Tiedosto &Settings &Asetukset &Help &Apua Tabs toolbar Välilehtipalkki Actions toolbar Toimintopalkki [testnet] [testnet] Bitcoin client Bitcoin-asiakas %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon%n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon Downloaded %1 blocks of transaction history. Ladattu %1 lohkoa rahansiirron historiasta. %n second(s) ago %n sekunti sitten%n sekuntia sitten %n minute(s) ago %n minuutti sitten%n minuuttia sitten %n hour(s) ago %n tunti sitten%n tuntia sitten %n day(s) ago %n päivä sitten%n päivää sitten Up to date Rahansiirtohistoria on ajan tasalla Catching up... Kurotaan kiinni... Last received block was generated %1. Viimeisin vastaanotettu lohko tuotettu %1. This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Tämä rahansiirto ylittää kokorajoituksen. Voit siitä huolimatta lähettää sen maksamalla %1 siirtopalkkion, joka menee solmuille jotka käsittelevät rahansiirtosi ja auttaa näin verkon ylläpitoa. Haluatko maksaa siirtopalkkion? Confirm transaction fee Vahvista maksukulu Sent transaction Lähetetyt rahansiirrot Incoming transaction Saapuva rahansiirto Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Päivä: %1 Määrä: %2 Tyyppi: %3 Osoite: %4 URI handling URI käsittely URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URIa ei voitu jäsentää! Tämä voi johtua kelvottomasta Bitcoin-osoitteesta tai virheellisistä URI parametreista. Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>avoinna</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>lukittuna</b> Backup Wallet Varmuuskopioi lompakko Wallet Data (*.dat) Lompakkodata (*.dat) Backup Failed Varmuuskopio epäonnistui There was an error trying to save the wallet data to the new location. Virhe tallennettaessa lompakkodataa uuteen sijaintiin. A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Peruuttamaton virhe on tapahtunut. Bitcoin ei voi enää jatkaa turvallisesti ja sammutetaan. ClientModel Network Alert Verkkohälytys EditAddressDialog Edit Address Muokkaa osoitetta &Label &Nimi The label associated with this address book entry Tähän osoitteeseen liitetty nimi &Address &Osoite The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Osoite, joka liittyy tämän osoitekirjan merkintään. Tätä voidaan muuttaa vain lähtevissä osoitteissa. New receiving address Uusi vastaanottava osoite New sending address Uusi lähettävä osoite Edit receiving address Muokkaa vastaanottajan osoitetta Edit sending address Muokkaa lähtevää osoitetta The entered address "%1" is already in the address book. Osoite "%1" on jo osoitekirjassa. The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Antamasi osoite "%1" ei ole validi Bitcoin-osoite. Could not unlock wallet. Lompakkoa ei voitu avata. New key generation failed. Uuden avaimen luonti epäonnistui. GUIUtil::HelpMessageBox Bitcoin-Qt Bitcoin-Qt version versio Usage: Käyttö: command-line options komentorivi parametrit UI options Käyttöliittymäasetukset Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Start minimized Käynnistä pienennettynä Show splash screen on startup (default: 1) Näytä aloitusruutu käynnistettäessä (oletus: 1) OptionsDialog Options Asetukset &Main &Yleiset Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Vapaaehtoinen rahansiirtopalkkio per kB auttaa nopeuttamaan siirtoja. Useimmat rahansiirrot ovat 1 kB. 0.01 palkkio on suositeltava. Pay transaction &fee Maksa rahansiirtopalkkio Automatically start Bitcoin after logging in to the system. Käynnistä Bitcoin kirjautumisen yhteydessä. &Start Bitcoin on system login &Käynnistä Bitcoin kirjautumisen yhteydessä Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. Irroita lohko- ja osoite-tietokannat sammuttaessa. Tämä hidastaa sammutusta, mutta mahdollistaa tietokantojen kopioimisen toiselle koneelle. Lompakko irroitetaan aina. &Detach databases at shutdown &Irroita tietokannat sammutuksen yhteydessä &Network &Verkko Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Avaa Bitcoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä. Map port using &UPnP Portin uudelleenohjaus &UPnP:llä Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). Ota yhteys Bitcoin-verkkoon SOCKS-proxyn läpi (esimerkiksi kun haluat käyttää Tor-verkkoa). &Connect through SOCKS proxy: &Ota yhteys SOCKS-proxyn kautta: Proxy &IP: Proxyn &IP: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Välityspalvelimen IP-osoite (esim. 127.0.0.1) &Port: &Portti Port of the proxy (e.g. 9050) Proxyn Portti (esim. 9050) SOCKS &Version: SOCKS &Versio: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) Proxyn SOCKS-versio (esim. 5) &Window &Ikkuna Show only a tray icon after minimizing the window. Näytä ainoastaan ilmaisinalueella ikkunan pienentämisen jälkeen. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Pienennä ilmaisinalueelle työkalurivin sijasta Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Ikkunaa suljettaessa vain pienentää Bitcoin-ohjelman ikkunan lopettamatta itse ohjelmaa. Kun tämä asetus on valittuna, ohjelman voi sulkea vain valitsemalla Lopeta ohjelman valikosta. M&inimize on close P&ienennä suljettaessa &Display &Käyttöliittymä User Interface &language: &Käyttöliittymän kieli The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. Tässä voit määritellä käyttöliittymän kielen. Muutokset astuvat voimaan seuraavan kerran, kun Bitcoin käynnistetään. &Unit to show amounts in: Yksikkö jona bitcoin-määrät näytetään Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Valitse mitä yksikköä käytetään ensisijaisesti bitcoin-määrien näyttämiseen. Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. Näytetäänkö Bitcoin-osoitteet rahansiirrot listassa vai ei. &Display addresses in transaction list &Näytä osoitteet rahansiirrot listassa &OK &OK &Cancel &Peruuta &Apply &Hyväksy default oletus Warning Varoitus This setting will take effect after restarting Bitcoin. Tämä asetus astuu voimaan seuraavalla kerralla, kun Bitcoin käynnistetään. The supplied proxy address is invalid. Antamasi proxy-osoite on virheellinen. OverviewPage Form Lomake The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Näytetyt tiedot eivät välttämättä ole ajantasalla. Lompakkosi synkronoituu Bitcoin-verkon kanssa automaattisesti yhteyden muodostamisen jälkeen, mutta synkronointi on vielä meneillään. Balance: Saldo: Number of transactions: Rahansiirtojen lukumäärä: Unconfirmed: Vahvistamatta: Wallet Lompakko Immature: Epäkypsää: Mined balance that has not yet matured Louhittu saldo, joka ei ole vielä kypsynyt <b>Recent transactions</b> <b>Viimeisimmät rahansiirrot</b> Your current balance Tililläsi tällä hetkellä olevien Bitcoinien määrä Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Niiden saapuvien rahansiirtojen määrä, joita Bitcoin-verkko ei vielä ole ehtinyt vahvistaa ja siten eivät vielä näy saldossa. Total number of transactions in wallet Lompakolla tehtyjen rahansiirtojen yhteismäärä out of sync Ei ajan tasalla QRCodeDialog QR Code Dialog QR-koodi Dialogi Request Payment Vastaanota maksu Amount: Määrä: Label: Tunniste: Message: Viesti: &Save As... &Tallenna nimellä... Error encoding URI into QR Code. Virhe käännettäessä URI:a QR-koodiksi. The entered amount is invalid, please check. Syötetty määrä on virheellinen. Tarkista kirjoitusasu. Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Tuloksen URI liian pitkä, yritä lyhentää otsikon tekstiä / viestiä. Save QR Code Tallenna QR-koodi PNG Images (*.png) PNG kuvat (*png) RPCConsole Client name Pääteohjelman nimi N/A Ei saatavilla Client version Pääteohjelman versio &Information T&ietoa Using OpenSSL version Käytössä oleva OpenSSL-versio Startup time Käynnistysaika Network Verkko Number of connections Yhteyksien lukumäärä On testnet Käyttää testiverkkoa Block chain Lohkoketju Current number of blocks Nykyinen Lohkojen määrä Estimated total blocks Arvioitu lohkojen kokonaismäärä Last block time Viimeisimmän lohkon aika &Open &Avaa Command-line options Komentorivi parametrit Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. Näytä Bitcoin-Qt komentoriviparametrien ohjesivu, jossa on listattuna mahdolliset komentoriviparametrit. &Show &Näytä &Console &Konsoli Build date Kääntöpäiväys Bitcoin - Debug window Bitcoin - Debug ikkuna Bitcoin Core Bitcoin-ydin Debug log file Debug lokitiedosto Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Avaa lokitiedosto nykyisestä data-kansiosta. Tämä voi viedä useamman sekunnin, jos lokitiedosto on iso. Clear console Tyhjennä konsoli Welcome to the Bitcoin RPC console. Tervetuloa Bitcoin RPC konsoliin. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Ylös- ja alas-nuolet selaavat historiaa ja <b>Ctrl-L</b> tyhjentää ruudun. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Kirjoita <b>help</b> nähdäksesi yleiskatsauksen käytettävissä olevista komennoista. SendCoinsDialog Send Coins Lähetä Bitcoineja Send to multiple recipients at once Lähetä monelle vastaanottajalle &Add Recipient &Lisää Vastaanottaja Remove all transaction fields Poista kaikki rahansiirtokentät Clear &All &Tyhjennnä Kaikki Balance: Saldo: 123.456 BTC 123,456 BTC Confirm the send action Vahvista lähetys &Send &Lähetä <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) Confirm send coins Hyväksy Bitcoinien lähettäminen Are you sure you want to send %1? Haluatko varmasti lähettää %1? and ja The recipient address is not valid, please recheck. Vastaanottajan osoite on virheellinen. Tarkista osoite. The amount to pay must be larger than 0. Maksettavan summan tulee olla suurempi kuin 0 Bitcoinia. The amount exceeds your balance. Määrä ylittää käytettävissä olevan saldon. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Kokonaismäärä ylittää saldosi kun %1 maksukulu lisätään summaan. Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Sama osoite toistuu useamman kerran. Samaan osoitteeseen voi lähettää vain kerran per maksu. Error: Transaction creation failed. Virhe: Rahansiirron luonti epäonnistui Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Virhe: Rahansiirto hylättiin. Tämä voi tapahtua jos jotkin bitcoineistasi on jo käytetty, esimerkiksi jos olet käyttänyt kopiota wallet.dat-lompakkotiedostosta ja bitcoinit on merkitty käytetyksi vain kopiossa. SendCoinsEntry Form Lomake A&mount: M&äärä: Pay &To: Maksun saaja: Enter a label for this address to add it to your address book Anna nimi tälle osoitteelle, jos haluat lisätä sen osoitekirjaan &Label: &Nimi: The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Osoite, johon Bitcoinit lähetetään (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose address from address book Valitse osoite osoitekirjasta Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Liitä osoite leikepöydältä Alt+P Alt+P Remove this recipient Poista Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Anna Bitcoin-osoite (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Allekirjoitukset - Allekirjoita / Varmista viesti &Sign Message &Allekirjoita viesti You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Voit allekirjoittaa viestit omalla osoitteellasi todistaaksesi että omistat ne. Ole huolellinen, että et allekirjoita mitään epämääräistä, phishing-hyökkääjät voivat huijata sinua allekirjoittamaan luovuttamalla henkilöllisyytesi. Allekirjoita selvitys täysin yksityiskohtaisesti mihin olet sitoutunut. The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Osoite, jolla viesti allekirjoitetaan (esimerkiksi 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose an address from the address book Valitse osoite osoitekirjasta Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Liitä osoite leikepöydältä Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Kirjoita tähän viesti minkä haluat allekirjoittaa Copy the current signature to the system clipboard Kopioi tämänhetkinen allekirjoitus leikepöydälle Sign the message to prove you own this Bitcoin address Allekirjoita viesti todistaaksesi, että omistat tämän Bitcoin-osoitteen Reset all sign message fields Tyhjennä kaikki allekirjoita-viesti-kentät Clear &All &Tyhjennä Kaikki &Verify Message &Varmista viesti Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Syötä allekirjoittava osoite, viesti ja allekirjoitus alla oleviin kenttiin varmistaaksesi allekirjoituksen aitouden. Varmista että kopioit kaikki kentät täsmälleen oikein, myös rivinvaihdot, välilyönnit, tabulaattorit, jne. The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Osoite, jolla viesti allekirjoitettiin (esimerkiksi 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi, että se allekirjoitettiin tietyllä Bitcoin-osoitteella Reset all verify message fields Tyhjennä kaikki varmista-viesti-kentät Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Anna Bitcoin-osoite (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Click "Sign Message" to generate signature Klikkaa "Allekirjoita Viesti luodaksesi allekirjoituksen Enter Bitcoin signature Syötä Bitcoin-allekirjoitus The entered address is invalid. Syötetty osoite on virheellinen. Please check the address and try again. Tarkista osoite ja yritä uudelleen. The entered address does not refer to a key. Syötetyn osoitteen avainta ei löydy. Wallet unlock was cancelled. Lompakon avaaminen peruttiin. Private key for the entered address is not available. Yksityistä avainta syötetylle osoitteelle ei ole saatavilla. Message signing failed. Viestin allekirjoitus epäonnistui. Message signed. Viesti allekirjoitettu. The signature could not be decoded. Allekirjoitusta ei pystytty tulkitsemaan. Please check the signature and try again. Tarkista allekirjoitus ja yritä uudelleen. The signature did not match the message digest. Allekirjoitus ei täsmää viestin tiivisteeseen. Message verification failed. Viestin varmistus epäonnistui. Message verified. Viesti varmistettu. TransactionDesc Open until %1 Avoinna %1 asti Open for %n block(s) Auki %n lohkolle %1/offline %1/offline %1/unconfirmed %1/vahvistamaton %1 confirmations %1 vahvistusta Status Tila , broadcast through %n node(s) lähetetty %n noodin läpi Date Päivämäärä Source Lähde Generated Generoitu From Lähettäjä To Saaja own address oma osoite label nimi Credit Credit matures in %n more block(s) kypsyy %n lohkon kuluttua not accepted ei hyväksytty Debit Debit Transaction fee Maksukulu Net amount Netto määrä Message Viesti Comment Viesti Transaction ID Siirtotunnus Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Generoitujen kolikoiden täytyy kypsyä 120 lohkon ajan ennen kuin ne voidaan lähettää. Kun loit tämän lohkon, se lähetettiin verkkoon lisättäväksi lohkoketjuun. Jos se ei päädy osaksi lohkoketjua, sen tila vaihtuu "ei hyväksytty" ja sitä ei voida lähettää. Näin voi joskus käydä, jos toinen noodi löytää lohkon muutamaa sekuntia ennen tai jälkeen sinun lohkosi löytymisen. Debug information Debug tiedot Transaction Rahansiirto Inputs Sisääntulot Amount Määrä true tosi false epätosi , has not been successfully broadcast yet , ei ole vielä onnistuneesti lähetetty unknown tuntematon TransactionDescDialog Transaction details Rahansiirron yksityiskohdat This pane shows a detailed description of the transaction Tämä ruutu näyttää yksityiskohtaisen tiedon rahansiirrosta TransactionTableModel Date Päivämäärä Type Laatu Address Osoite Amount Määrä Open for %n block(s) Auki %n lohkolleAuki %n lohkoille Open until %1 Avoinna %1 asti Offline (%1 confirmations) Ei yhteyttä verkkoon (%1 vahvistusta) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Vahvistamatta (%1/%2 vahvistusta) Confirmed (%1 confirmations) Vahvistettu (%1 vahvistusta) Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) Louhittu saldo on käytettävissä kun se kypsyy %n lohkon päästä This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Tätä lohkoa ei vastaanotettu mistään muusta solmusta ja sitä ei mahdollisesti hyväksytä! Generated but not accepted Generoitu mutta ei hyväksytty Received with Vastaanotettu osoitteella Received from Vastaanotettu Sent to Saaja Payment to yourself Maksu itsellesi Mined Louhittu (n/a) (ei saatavilla) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Rahansiirron tila. Siirrä osoitin kentän päälle nähdäksesi vahvistusten lukumäärä. Date and time that the transaction was received. Rahansiirron vastaanottamisen päivämäärä ja aika. Type of transaction. Rahansiirron laatu. Destination address of transaction. Rahansiirron kohteen Bitcoin-osoite Amount removed from or added to balance. Saldoon lisätty tai siitä vähennetty määrä. TransactionView All Kaikki Today Tänään This week Tällä viikolla This month Tässä kuussa Last month Viime kuussa This year Tänä vuonna Range... Alue... Received with Vastaanotettu osoitteella Sent to Saaja To yourself Itsellesi Mined Louhittu Other Muu Enter address or label to search Anna etsittävä osoite tai tunniste Min amount Minimimäärä Copy address Kopioi osoite Copy label Kopioi nimi Copy amount Kopioi määrä Edit label Muokkaa nimeä Show transaction details Näytä rahansiirron yksityiskohdat Export Transaction Data Vie rahansiirron tiedot Comma separated file (*.csv) Comma separated file (*.csv) Confirmed Vahvistettu Date Aika Type Laatu Label Nimi Address Osoite Amount Määrä ID ID Error exporting Virhe tietojen viennissä Could not write to file %1. Ei voida kirjoittaa tiedostoon %1. Range: Alue: to kenelle WalletModel Sending... Lähetetään... bitcoin-core Bitcoin version Bitcoinin versio Usage: Käyttö: Send command to -server or bitcoind Lähetä käsky palvelimelle tai bitcoind:lle List commands Lista komennoista Get help for a command Hanki apua käskyyn Options: Asetukset: Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Määritä asetustiedosto (oletus: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) Määritä pid-tiedosto (oletus: bitcoin.pid) Generate coins Generoi kolikoita Don't generate coins Älä generoi kolikoita Specify data directory Määritä data-hakemisto Set database cache size in megabytes (default: 25) Aseta tietokannan välimuistin koko megatavuina (oletus: 25) Set database disk log size in megabytes (default: 100) Aseta tietokannan lokitiedoston koko megatavuina (oletus: 100) Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Kuuntele yhteyksiä portista <port> (oletus: 8333 tai testnet: 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Pidä enintään <n> yhteyttä verkkoihin (oletus: 125) Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Specify your own public address Määritä julkinen osoitteesi Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 Kytkeydy annettuun osoitteeseen. Käytä [host]:port notaatiota IPv6:lle Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Kynnysarvo aikakatkaisulle heikosti toimiville verkoille (oletus: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Sekuntien määrä, kuinka kauan uudelleenkytkeydytään verkkoihin (oletus: 86400) Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) Irroita lohko ja osoite-tietokannat. Pidentää sammutus-aikaa (vakioasetus: 0) Accept command line and JSON-RPC commands Hyväksy merkkipohjaiset- ja JSON-RPC-käskyt Run in the background as a daemon and accept commands Aja taustalla daemonina ja hyväksy komennot Use the test network Käytä test -verkkoa Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Hyväksy yhteyksiä ulkopuolelta (vakioasetus: 1 jos -proxy tai -connect ei määritelty) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Varoitus: -paytxfee on asetettu erittäin korkeaksi! Tämä on maksukulu jonka tulet maksamaan kun lähetät siirron. Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Varoitus: Näytetyt siirrot eivät välttämättä pidä paikkaansa! Sinun tai toisten noodien voi olla tarpeen asentaa päivitys. Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Varoitus: Tarkista että tietokoneesi kellonaika ja päivämäärä ovat paikkansapitäviä! Bitcoin ei toimi oikein väärällä päivämäärällä ja/tai kellonajalla. An error occurred while setting up the RPC port %i for listening: %s Virhe valmisteltaessa RPC-portin %i avaamista kuunneltavaksi: %s Block creation options: Lohkon luonnin asetukset: Connect only to the specified node(s) Yhidstä ainoastaan määrättyihin noodeihin Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Ei onnistuttu kuuntelemaan missään portissa. Käytä -listen=0 jos haluat tätä. Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) Importing blocks... Tuodaan lohkoja... Invalid -tor address: '%s' Virheellinen -tor osoite '%s' Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) Maksimi verkkoyhteyden vastaanottopuskuri, <n>*1000 tavua (oletus: 5000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) Maksimi verkkoyhteyden lähetyspuskuri, <n>*1000 tavua (oletus: 1000) Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) Yhdistä vain noodeihin verkossa <net> (IPv4, IPv6 tai Tor) Output extra debugging information. Implies all other -debug* options Tulosta ylimääräistä debuggaustietoa. Implies all other -debug* options Output extra network debugging information Prepend debug output with timestamp Lisää debuggaustiedon tulostukseen aikaleima SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL-asetukset: (lisätietoja Bitcoin-Wikistä) Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) Valitse käytettävän SOCKS-proxyn versio (4-5, vakioasetus: 5) Send trace/debug info to console instead of debug.log file Lähetä jäljitys/debug-tieto konsoliin, debug.log-tiedoston sijaan Send trace/debug info to debugger Lähetä jäljitys/debug-tieto debuggeriin Set maximum block size in bytes (default: 250000) Set minimum block size in bytes (default: 0) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) Määritä yhteyden aikakatkaisu millisekunneissa (oletus: 5000) Use UPnP to map the listening port (default: 0) Yritä käyttää UPnP toimintoa kartoittamaan avointa porttia (oletus: 0) Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) Yritä käyttää UPnP toimintoa kartoittamaan avointa porttia (oletus: 1 when listening) Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) Username for JSON-RPC connections Käyttäjätunnus JSON-RPC-yhteyksille Warning: Disk space is low! Varoitus: Levytila on vähissä! Warning: This version is obsolete, upgrade required! Varoitus: Tämä versio on vanhentunut, päivitys tarpeen! Password for JSON-RPC connections Salasana JSON-RPC-yhteyksille Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Kuuntele JSON-RPC -yhteyksiä portista <port> (oletus: 8332) Allow JSON-RPC connections from specified IP address Salli JSON-RPC yhteydet tietystä ip-osoitteesta Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Lähetä käskyjä solmuun osoitteessa <ip> (oletus: 127.0.0.1) Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Suorita käsky kun paras lohko muuttuu (%s cmd on vaihdettu block hashin kanssa) Upgrade wallet to latest format Päivitä lompakko uusimpaan formaattiin Set key pool size to <n> (default: 100) Aseta avainpoolin koko arvoon <n> (oletus: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Skannaa uudelleen lohkoketju lompakon puuttuvien rahasiirtojen vuoksi How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) Kuinka monta lohkoa tarkistetaan käynnistettäessä (oletus: 2500, 0 = kaikki) How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Kuinka tiukka lohkovarmistus on (0-6, oletus: 1) Imports blocks from external blk000?.dat file Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Käytä OpenSSL:ää (https) JSON-RPC-yhteyksille Server certificate file (default: server.cert) Palvelimen sertifikaatti-tiedosto (oletus: server.cert) Server private key (default: server.pem) Palvelimen yksityisavain (oletus: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Hyväksyttävä salaus (oletus: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) This help message Tämä ohjeviesti Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. En pääse käsiksi data-hakemiston lukitukseen %s. Bitcoin on todennäköisesti jo käynnistetty. Bitcoin Bitcoin Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) En pysty varaamaan %s tähän koneeseen (bind returned error %d, %s) Connect through socks proxy Yhteys socks-proxyn kautta Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Salli DNS haut lisäsolmulle ja yhdistä Loading addresses... Ladataan osoitteita... Error loading blkindex.dat Virhe ladattaessa blkindex.dat-tiedostoa Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Lompakko vioittunut Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Tarvitset uudemman version Bitcoinista Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä Bitcoin uudelleen Error loading wallet.dat Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa Invalid -proxy address: '%s' Virheellinen proxy-osoite: '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' Unknown -socks proxy version requested: %i Cannot resolve -bind address: '%s' Cannot resolve -externalip address: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Virheellinen määrä -paytxfee=<amount>: '%s' Error: could not start node Virhe: ei pystytty käynnistämään noodia. Error: Wallet locked, unable to create transaction Virhe: Lompakko on lukittu, rahansiirtoa ei voida luoda Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Virhe: Tämä rahansiirto vaatii rahansiirtopalkkion vähintään %s johtuen sen määrästä, monimutkaisuudesta tai hiljattain vastaanotettujen summien käytöstä Error: Transaction creation failed Virhe: Rahansiirron luonti epäonnistui Sending... Lähetetään... Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Virhe: Rahansiirto hylättiin. Tämä voi tapahtua jos jotkin bitcoineistasi on jo käytetty, esimerkiksi jos olet käyttänyt kopiota wallet.dat-lompakkotiedostosta ja bitcoinit on merkitty käytetyksi vain kopiossa. Invalid amount Virheellinen määrä Insufficient funds Lompakon saldo ei riitä Loading block index... Ladataan lohkoindeksiä... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Linää solmu mihin liittyä pitääksesi yhteyden auki Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. En pysty varaamaan %s tähän koneeseen. Ehkä Bitcoin on jo käynnissä. Find peers using internet relay chat (default: 0) Etsi solmuja käyttäen internet relay chatia (oletus: 0) Fee per KB to add to transactions you send Rahansiirtopalkkio per KB lisätään lähettämääsi rahansiirtoon Loading wallet... Ladataan lompakkoa... Cannot downgrade wallet Et voi päivittää lompakkoasi vanhempaan versioon Cannot initialize keypool Avainvarastoa ei voi alustaa Cannot write default address Oletusosoitetta ei voi kirjoittaa Rescanning... Skannataan uudelleen... Done loading Lataus on valmis To use the %s option Käytä %s optiota %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (you do not need to remember this password) If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. %s, sinun täytyy asettaa rpcpassword asetustiedostoon: %s On suositeltavaa käyttää seuraavaan satunnaista salasanaa: rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (sinun ei tarvitse muistaa tätä salasanaa) Jos tiedostoa ei ole, niin luo se ainoastaan omistajan kirjoitusoikeuksin. Error Virhe You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Sinun täytyy asettaa rpcpassword=<password> asetustiedostoon: %s Jos tiedostoa ei ole, niin luo se ainoastaan omistajan kirjoitusoikeuksin.