AddressBookPage Right-click to edit address or label Klikatu eskuinarekin helbidea edo etiketa aldatzeko Create a new address Sortu helbide berria &New &Berria Copy the currently selected address to the system clipboard Kopiatu hautatutako helbidea sistemaren arbelean &Copy &Kopiatu C&lose &Itxi Delete the currently selected address from the list Ezabatu aukeratutako helbideak listatik Enter address or label to search Bilatzeko, helbide edo etiketa sartu Export the data in the current tab to a file Uneko fitxategian datuak esportatu &Export &Esportatu &Delete &Ezabatu Choose the address to send coins to Dirua bidaltzeko helbidea hautatu Choose the address to receive coins with Dirua jasotzeko helbidea hautatu C&hoose &Aukeratu These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Hauek dira zuk dirua jaso dezaketen Bitcoin helbideak. Egiaztatu beti diru-kopurua eta dirua jasoko duen helbidea zuzen egon daitezen, txanponak bidali baino lehen. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Hauek dira ordainketak jasotzeko zure Bitcoin helbideak. Jaso taulako 'Jasotzeko helbide berri bat sortu' botoia erabili helbide berri bat sortzeko. Sinatzea 'legacy' motako helbideekin soilik da posible &Copy Address &Helbidea kopiatu Copy &Label Etiketa &Kopiatu &Edit &Editatu Export Address List Helbide lista esportatu Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Komaz bereizitako fitxategia There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Akats bat egon da helbide lista %1-ean gordetzen sahiatzean. Mesedez, saiatu berriro. Exporting Failed Esportazioak huts egin du AddressTableModel Label Izendapen Address Helbidea (no label) (izendapenik ez) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Pasahitzaren dialogoa Enter passphrase Pasahitza sartu New passphrase Pasahitz berria Repeat new passphrase Pasahitz berria errepiikatu Show passphrase Pasahitza erakutsi Encrypt wallet Diruzorroa enkriptatu This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Diruzorroaren pasahitza behar du eragiketa honek, diruzorroa desblokeatzeko. Unlock wallet Diruzorroa desblokeatu Change passphrase Pasahitza aldatu Confirm wallet encryption Diruorroaren enkriptazioa berretsi Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Abisua: Diruzorroa enkriptatzen baduzu eta zure pasahitza galtzen baduzu, <b>BITCOIN GUZTIAK GALDUKO DITUZU</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Seguru al zaude, zure diruzorroa enkriptatu nahi duzula? Wallet encrypted Zorroa enkriptatuta Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Diruzorroaren pasahitz berria sartu. <br/>Mesedez <b> hamar edo gehiago ausazko hizkiko</b> pasahitza erabili, edo <b> gutxienez zortzi hitz</b> Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Diruzorroaren pasahitz zahar zein berria sartu. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Gogoan izan diruzorroaren enkripzioak ezin dituela zure bitcoinak zure ordenagailuan izan dezakezun malware batengandik lapurtuak izatetik guztiz babestu . Wallet to be encrypted Enkriptatzeko diruzorroa Your wallet is about to be encrypted. Zure diruzorroa enkriptatzekotan dago Your wallet is now encrypted. Zure diruzorroa enkriptatua dago orain. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. GARRANTZITSUA: Diruzorroaren segurtasun-kopia, wallet.dat, erabilezina bihurtuko da enkriptazioa burutu ondoren. Ondorioz, segurtasun-kopia berriekin ordezkatu beharko zenituzke zure jada eginik dituzun diruzorroaren kopiak. Wallet encryption failed Diruzorroaren enkriptazioak huts egin du Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Diruzorroaren enkriptazioak huts egin du barne-akats baten ondorioz. Zure diruzorroa ez da enkriptatu. The supplied passphrases do not match. Eman dituzun pasahitzak ez datoz bat. Wallet unlock failed Zorroaren desblokeoak huts egin du The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Zorroa desenkriptatzeko sartutako pasahitza okerra da. Wallet passphrase was successfully changed. Diruzorroaren pasahitza arrakastaz aldatu da. Warning: The Caps Lock key is on! Abisua: Mayuskulak blokeatuak dituzu! BanTableModel IP/Netmask IP/Saremaskara Banned Until Honarte debekatua BitcoinApplication Runaway exception Ranaway exception Internal error Barne errorea QObject Error: %1 Akatsa: %1 unknown ezezaguna Amount Kopurua %1 d %1 e %1 h %1 o %n second(s) %n minute(s) %n hour(s) %n day(s) %n week(s) %n year(s) BitcoinGUI &Overview &Gainbegiratu Show general overview of wallet Diruzorroaren begirada orokorra ikusi &Transactions &Transakzioak Browse transaction history Ikusi transakzioen historia E&xit Irten Quit application Aplikaziotik irten &About %1 %1-ri buruz Show information about %1 %1-ri buruzko informazioa azaldu About &Qt &Qt-ri buruz Show information about Qt Erakutsi Qt-ren buruzko informazioa Modify configuration options for %1 %1-ren konfiguraketa aukerak aldatu Create a new wallet Diruzorro berri bat sortu &Minimize &Minimizatu Wallet: Diruzorroa: Network activity disabled. A substring of the tooltip. Sarea desaktibatua Proxy is <b>enabled</b>: %1 Proxya <b>gaituta</b> dago : %1 Send coins to a Bitcoin address Bidali txanponak Bitcoin helbide batera Backup wallet to another location Diru-zorroaren segurtasun-kopia beste leku batean. Change the passphrase used for wallet encryption Diruzorroa enkriptatzeko erabilitako pasahitza aldatu &Send &Bidali &Receive &Jaso &Options… &Aukerak... &Encrypt Wallet… &Diruzorroa enkriptatu... Encrypt the private keys that belong to your wallet Zure diru-zorroari dagozkion giltza pribatuak enkriptatu. &Backup Wallet… Diruzorroaren &segurtasun kopia egin... &Change Passphrase… &aldatu pasahitza Sign &message… sinatu &mezua Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Sinatu mezuak Bitcoinen helbideekin, jabetza frogatzeko. &Verify message… Mezua &balioztatu Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Egiaztatu mesua Bitcoin helbide espezifikoarekin erregistratu direla ziurtatzeko &Load PSBT from file… &kargatu PSBT fitxategitik... Open &URI… Ireki&URI... Close Wallet… Diruzorroa itxi... Create Wallet… Diruzorroa sortu... Close All Wallets… Diru-zorro guztiak itxi... &File &Artxiboa &Settings &Ezarpenak &Help &Laguntza Tabs toolbar Fitxen tresna-barra Synchronizing with network… Sarearekin sinkronizatzen... Indexing blocks on disk… Diskoko blokeak indexatzen... Processing blocks on disk… Diskoko blokeak prozesatzen... Connecting to peers… Pareekin konektatzen... Show the list of used sending addresses and labels Bidalketa-helbideen eta etiketen zerrenda erakutsi Show the list of used receiving addresses and labels Harrera-helbideen eta etiketen zerrenda erakutsi &Command-line options &Komando-lerroaren aukerak Processed %n block(s) of transaction history. %1 behind %1 atzetik Catching up… Harrapatzen... Last received block was generated %1 ago. Jasotako azken blokea duela %1 sortu zen. Transactions after this will not yet be visible. Honen ondorengo transakzioak oraindik ez daude ikusgai. Error Akatsa Warning Abisua Information Informazioa Up to date Eguneratua Load Partially Signed Bitcoin Transaction Partzialki sinatutako Bitcoin transakzioa kargatu Load PSBT from &clipboard… kargatu PSBT arbeletik... Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Partzialki sinatutako Bitcoin transakzioa kargatu arbeletik Node window Adabegiaren leihoa &Sending addresses &Helbideak bidaltzen &Receiving addresses &Helbideak jasotzen Open a bitcoin: URI Ireki bitcoin bat: URI Open Wallet Diruzorroa zabaldu Open a wallet Diruzorro bat zabaldu Close wallet Diruzorroa itxi Close all wallets Diruzorro guztiak itxi default wallet Diruzorro lehenetsia No wallets available Ez dago diru-zorrorik eskura Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. Diruzorroaren izena &Window &Lehioa Zoom Gerturatu Main Window Lehio nagusia %1 client %1 bezeroa &Hide &Ezkutatu S&how E&rakutsi %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. Show Peers tab A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". Erakutxi kideen fitxa Error: %1 Akatsa: %1 Warning: %1 Abisua: %1 Date: %1 Data: %1 Amount: %1 Kopurua: %1 Wallet: %1 Diruzorroa: %1 Type: %1 Mota: %1 Label: %1 Etiketa: %1 Address: %1 Helbidea: %1 Sent transaction Bidalitako transakzioa Incoming transaction Sartutako transakzioa HD key generation is <b>enabled</b> HD gakoaren sorrera <b>gaituta</b> dago HD key generation is <b>disabled</b> HD gakoaren sorrera <b>desgaituta</b> dago Private key <b>disabled</b> Gako pribatua <b>desgaitua</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Zorroa <b>enkriptatuta</b> eta <b>desblokeatuta</b> dago une honetan Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Zorroa <b>enkriptatuta</b> eta <b>blokeatuta</b> dago une honetan Original message: Jatorrizko mezua: CoinControlDialog Coin Selection Txanpon aukeraketa Quantity: Zenbat: Bytes: Byte kopurua: Amount: Kopurua: Fee: Ordainketa: After Fee: Ordaindu ondoren: Change: Bueltak: Tree mode Zuhaitz modua List mode Zerrenda modua Amount Kopurua Received with label Etiketarekin jasoa Received with address Helbidearekin jasoa Date Data Confirmations Konfirmazioak Confirmed Berretsia Copy amount zenbatekoaren kopia Copy &label Kopiatu &Etiketa Copy quantity Kopia kopurua Copy fee Kopiatu kuota Copy after fee Kopia kuotaren ondoren Copy bytes Kopiatu byte-ak Copy change Kopiatu aldaketa (%1 locked) (%1 blokeatuta) (no label) (izendapenik ez) (change) (bueltak) CreateWalletActivity Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. Diruzorroa sortu Creating Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. Diru-zorroa sortzen<b>%1</b>... Create wallet failed Diruzorroa sortzen hutsegitea Create wallet warning Diru-zorroa sortzearen buruzko oharra Can't list signers Ezin dira sinatzaileak zerrendatu LoadWalletsActivity Load Wallets Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. Kargatu diruzorroak Loading wallets… Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. Diruzorroak kargatzen... OpenWalletActivity Open wallet failed Diruzorroa irekitzen hutsegitea Open wallet warning Diruzorroa irekitzen abisua default wallet Diruzorro lehenetsia Open Wallet Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Diruzorroa zabaldu Opening Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. <b>%1</b> diruzorroa irekitzen ... WalletController Close wallet Diruzorroa itxi Close all wallets Diruzorro guztiak itxi Are you sure you wish to close all wallets? Ziur diruzorro guztiak itxi nahi dituzula? CreateWalletDialog Create Wallet Diruzorroa sortu Wallet Name Diruzorroaren izena Wallet Diru-zorroa Encrypt Wallet Diruzorroa enkriptatu Advanced Options Aukera aurreratuak Disable Private Keys Desgaitu gako pribatuak Make Blank Wallet Egin diruzorro hutsa... External signer Kanpo sinatzailea Create Sortu EditAddressDialog Edit Address Helbidea editatu &Label &Etiketa &Address &Helbidea New sending address Bidaltzeko helbide berria Edit receiving address Jasotzeko helbidea editatu Edit sending address Bidaltzeko helbidea editatu Could not unlock wallet. Ezin da diruzorroa desblokeatu. New key generation failed. Giltza berriaren sorrerak huts egin du. FreespaceChecker A new data directory will be created. Datu direktorio berria sortuko da. name izena Path already exists, and is not a directory. Bidea existitzen da, eta ez da direktorioa. Cannot create data directory here. Ezin da datu direktoria hemen sortu. Intro %n GB of space available (of %n GB needed) (%n GB needed for full chain) (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. Error Akatsa Welcome Ongietorri Welcome to %1. Ongietorri %1-ra GB GB Use the default data directory Erabili datu direktorio lehenetsia Use a custom data directory: Erabili datu direktorio pertsonalizatu bat: HelpMessageDialog version bertsioa About %1 %1 inguru Command-line options Komando lerroaren aukerak ShutdownWindow %1 is shutting down… %1Itzaltzen ari da... ModalOverlay Form Inprimakia Number of blocks left Gainerako blokeen kopurua. Unknown… Ezezaguna... calculating… kalkulatzen... Last block time Azken blokearen unea Progress Aurrerapena Progress increase per hour Aurrerapenaren igoera orduko Hide Izkutatu OpenURIDialog Open bitcoin URI Ireki bitcoin URIa URI: URI: Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. Arbeletik helbidea itsatsi OptionsDialog Options Aukerak &Main &Nagusia Size of &database cache Databasearen cache tamaina IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Proxyaren IP helbidea (IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1 adibidez ) Open Configuration File Ireki konfigurazio fitxategia Reset all client options to default. Bezeroaren aukera guztiak hasieratu. &Reset Options &Aukerak Hasieratu &Network &Sarea Expert Aditu Enable coin &control features Diruaren &kontrolaren ezaugarriak gaitu Map port using &UPnP Portua mapeatu &UPnP erabiliz Accept connections from outside. Kanpoko konexioak onartu Allow incomin&g connections Sarbide konexioak baimendu Proxy &IP: Proxyaren &IP helbidea: &Port: &Portua: Port of the proxy (e.g. 9050) Proxy portua (9050 adibidez) &Window &Lehioa &Display &Pantaila User Interface &language: Erabiltzaile-interfazearen &hizkuntza: &Unit to show amounts in: Zenbatekoa azaltzeko &unitatea: &OK &Ados &Cancel &Ezeztatu default lehenetsi none Bat ere ez Confirm options reset Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options. Berretsi aukeren berrezarpena Client restart required to activate changes. Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted. Bezeroa berrabiarazi behar da aldaketak aktibatzeko. Configuration options Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. Konfiguraketa aukerak Error Akatsa This change would require a client restart. Aldaketa honek clienta berriro piztea eskatzen du OverviewPage Form Inprimakia Watch-only: Ikusi-bakarrik: Available: Eskuragarri: Pending: Zai: Immature: Ez dago eskuragarri: Balances Saldoa Total: Guztira: Your current total balance Zure oraingo erabateko saldoa Spendable: Gastagarria: Recent transactions Transakzio berriak PSBTOperationsDialog Sign Tx Sinatu Tx Copy to Clipboard Kopiatu arbelera Save… Gorde... Close Itxi Save Transaction Data Gorde transakzioko data PSBT saved to disk. PSBT diskoan gorde da. own address zure helbidea Total Amount Kopuru osoa or edo Transaction status is unknown. Transakzioaren egoera ezezaguna da. PaymentServer Payment request error Ordainketa eskaera akatsa PeerTableModel User Agent Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. Erabiltzaile agentea Peer Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. Kidea Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. Bidalia Received Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. Jasoa Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. Helbidea Type Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. Mota Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. Sarea QRImageWidget &Save Image… &Gorde irudia... &Copy Image &kopiatu irudia Save QR Code Gorde QR kodea PNG Image Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. PNG irudia RPCConsole Client version Bezeroaren bertsioa &Information &Informazioa General Orokorra Datadir Datu direktorioa Blocksdir Blokeen direktorioa Startup time Abiatzeko ordua Network Sarea Name Izena Number of connections Konexio kopurua Wallet: Diruzorroa: (none) (bat ere ez) &Reset &Berrezarri Received Jasoa Sent Bidalia &Peers &Kideak Banned peers Debekatutako kideak Version Bertsioa User Agent Erabiltzaile agentea Node window Adabegiaren leihoa Permissions Baimenak Services Zerbitzuak Last block time Azken blokearen unea Clear console Garbitu kontsola &Disconnect &Deskonektatu Executing… A console message indicating an entered command is currently being executed. Exekutatzen... Yes Bai No Ez To Ra From Tik Never Inoiz ez Unknown Ezezaguna ReceiveCoinsDialog &Amount: &Kopurua: &Label: &Etiketa: &Message: &Mezua: Clear all fields of the form. Garbitu formularioko eremu guztiak. Clear Garbitu Show Erakutsi Remove Ezabatu Copy &URI Kopiatu &URI Copy &label Kopiatu &Etiketa Could not unlock wallet. Ezin da diruzorroa desblokeatu. ReceiveRequestDialog Address: Helbidea: Amount: Kopurua: Label: Etiketa: Message: Mezua: Wallet: Diruzorroa: Copy &URI Kopiatu &URI Copy &Address &Helbidea kopiatu &Verify &Egiaztatu &Save Image… &Gorde irudia... Payment information Ordainketaren informazioa RecentRequestsTableModel Date Data Label Izendapen Message Mezua (no label) (izendapenik ez) (no message) (mezurik ez) Requested Eskatua SendCoinsDialog Send Coins Txanponak bidali automatically selected automatikoki aukeratua Quantity: Zenbat: Bytes: Byte kopurua: Amount: Kopurua: Fee: Ordainketa: After Fee: Ordaindu ondoren: Change: Bueltak: Transaction Fee: Transakzio kuota: per kilobyte Kilobyteko Hide Izkutatu Recommended: Gomendatutakoa: Custom: Neurrira: Send to multiple recipients at once Hainbat jasotzaileri batera bidali Clear all fields of the form. Garbitu formularioko eremu guztiak. Choose… Aukeratu... Balance: Saldoa: Confirm the send action Bidalketa berretsi S&end Bidali Copy quantity Kopia kopurua Copy amount zenbatekoaren kopia Copy fee Kopiatu kuota Copy after fee Kopia kuotaren ondoren Copy bytes Kopiatu byte-ak Copy change Kopiatu aldaketa Sign on device "device" usually means a hardware wallet. Sinatu gailuan Connect your hardware wallet first. Konektatu zure hardware diruzorroa lehenago. Sign failed Sinadurak hutsegitea External signer not found "External signer" means using devices such as hardware wallets. Kanpo sinatzailea ez da aurkitu External signer failure "External signer" means using devices such as hardware wallets. Kanpo sinatzailearen hutsegitea Save Transaction Data Gorde transakzioko data PSBT saved Popup message when a PSBT has been saved to a file PSBT gordeta External balance: Kanpo saldoa: or edo Total Amount Kopuru osoa Confirm send coins Txanponen bidalketa berretsi The amount to pay must be larger than 0. Ordaintzeko kopurua, 0 baino handiagoa izan behar du. Estimated to begin confirmation within %n block(s). (no label) (izendapenik ez) SendCoinsEntry A&mount: K&opurua: Pay &To: Ordaindu &honi: &Label: &Etiketa: Choose previously used address Aukeratu lehenago aukeraturiko helbidea Paste address from clipboard Arbeletik helbidea itsatsi Message: Mezua: SignVerifyMessageDialog Choose previously used address Aukeratu lehenago aukeraturiko helbidea Paste address from clipboard Arbeletik helbidea itsatsi Enter the message you want to sign here Sartu sinatu nahi duzun mezua hemen Signature Sinadura Copy the current signature to the system clipboard Kopiatu oraingo sinadura sistemaren arbelera Sign &Message Sinatu &Mezua &Verify Message &Egiaztatu mezua No error Ez dago errorerik Message signing failed. Errorea mezua sinatzean Message signed. Mezua sinatuta. Please check the signature and try again. Mesedez, begiratu sinadura eta saiatu berriro. Message verification failed. Mezuen egiaztatzeak huts egin du Message verified. Mezua egiaztatua. TransactionDesc abandoned Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction. abandonatuta %1/unconfirmed Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks. %1/konfirmatu gabe %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks. %1 konfirmazio Status Egoera Date Data Source Iturria Generated Sortua From Tik unknown ezezaguna To Ra own address zure helbidea watch-only ikusi bakarrik label etiketa Credit Kreditua matures in %n more block(s) not accepted Onartu gabe Debit Zorrak Total debit Zor totala Total credit Kreditu totala Message Mezua Transaction Transakzioa Amount Kopurua true egia false faltsua TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Panel honek transakzien deskribapen xehea azaltzen du TransactionTableModel Date Data Type Mota Label Izendapen Unconfirmed Baieztatu gabea Confirmed (%1 confirmations) Konfirmatuta (%1 konfirmazio) Generated but not accepted Sortua, baina ez onartua Received with Honekin jasoa Sent to Hona bidalia Mined Meatua watch-only ikusi bakarrik (no label) (izendapenik ez) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transakzioaren egoera. Pasatu sagua gainetik konfirmazio kopurua ikusteko. Date and time that the transaction was received. Transakzioa jasotako data eta ordua. Type of transaction. Transakzio mota. Amount removed from or added to balance. Saldoan kendu edo gehitutako kopurua. TransactionView All Denak Today Gaurkoak This week Aste honetankoak This month Hil honetakoak Last month Azken hilekoak This year Aurtengoak Received with Honekin jasoa Sent to Hona bidalia Mined Meatua Other Beste Min amount Kopuru minimoa Copy &label Kopiatu &Etiketa Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Komaz bereizitako fitxategia Confirmed Berretsia Date Data Type Mota Label Izendapen Address Helbidea Exporting Failed Esportazioak huts egin du WalletFrame Create a new wallet Diruzorro berri bat sortu Error Akatsa WalletModel Send Coins Txanponak bidali Current fee: Oraingo kuota: New fee: Kuota berria: PSBT copied PSBT kopiatua default wallet Diruzorro lehenetsia WalletView &Export &Esportatu Export the data in the current tab to a file Uneko fitxategian datuak esportatu bitcoin-core Done loading Zamaketa amaitua Importing… Inportatzen... Loading wallet… Diruzorroa kargatzen... Missing amount Zenbatekoa falta da No addresses available Ez dago helbiderik eskuragarri Replaying blocks… Blokeak errepikatzen... Rescanning… Bereskaneatzen... Starting network threads… Sareko hariak abiarazten... The source code is available from %s. Iturri kodea %s-tik dago eskuragarri. The transaction amount is too small to pay the fee Transakzio kantitatea txikiegia da kuota ordaintzeko. This is experimental software. Hau software esperimentala da Transaction amount too small transakzio kopurua txikiegia Transaction too large Transakzio luzeegia Unable to generate initial keys hasierako giltzak sortzeko ezgai Unable to generate keys Giltzak sortzeko ezgai Verifying blocks… Blokeak egiaztatzen... Verifying wallet(s)… Diruzorroak egiaztatzen...