UTF-8 AboutDialog About Bitcoin Bitcoinist <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoini</b> versioon This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. ⏎ See on eksperimentaalne tarkvara.⏎ ⏎ Levitatud MIT/X11 tarkvara litsentsi all, vaata kaasasolevat faili COPYING või http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php⏎ ⏎ Toode sisaldab OpenSSL Projekti all toodetud tarkvara, mis on kasutamiseks OpenSSL Toolkitis (http://www.openssl.org/) ja Eric Young'i poolt loodud krüptograafilist tarkvara (eay@cryptsoft.com) ning Thomas Bernard'i loodud UPnP tarkvara. Copyright Autoriõigus The Bitcoin developers AddressBookPage Address Book Aadressiraamat Double-click to edit address or label Topeltklõps aadressi või märgise muutmiseks Create a new address Loo uus aadress Copy the currently selected address to the system clipboard Kopeeri märgistatud aadress vahemällu &New Address &Uus aadress These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Maksete saamiseks kasutatavad Bitcoini aadressid. Maksjate paremaks jälgimiseks võib igaühele anda erineva. &Copy Address &Aadressi kopeerimine Show &QR Code Kuva %QR kood Sign a message to prove you own a Bitcoin address Allkirjasta sõnum, et tõestada Bitconi aadressi olemasolu. Sign &Message Allkirjasta &Sõnum Delete the currently selected address from the list Kustuta märgistatud aadress loetelust Export the data in the current tab to a file &Export Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Bitcoini aadressiga. &Verify Message &Kinnita Sõnum &Delete &Kustuta These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Need on sinu Bitcoini aadressid maksete saatmiseks. Müntide saatmisel kontrolli alati summat ning saaja aadressi. Copy &Label &Märgise kopeerimine &Edit &Muuda Send &Coins Saada &Münte Export Address Book Data Ekspordi Aadressiraamat Comma separated file (*.csv) Komaeraldatud fail (*.csv) Error exporting Viga eksportimisel Could not write to file %1. Tõrge faili kirjutamisel %1. AddressTableModel Label Silt Address Aadress (no label) (silti pole) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Salafraasi dialoog Enter passphrase Sisesta salafraas New passphrase Uus salafraas Repeat new passphrase Korda salafraasi Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Sisesta rahakotile uus salafraas.<br/>Palun kasuta salafraasina <b>vähemalt 10 tähte/numbrit/sümbolit</b>, või <b>vähemalt 8 sõna</b>. Encrypt wallet Krüpteeri rahakott This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. See toiming nõuab sinu rahakoti salafraasi. Unlock wallet Tee rahakott lukust lahti. This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. See toiming nõuab sinu rahakoti salafraasi. Decrypt wallet Dekrüpteeri rahakott. Change passphrase Muuda salafraasi Enter the old and new passphrase to the wallet. Sisesta rahakoti vana ning uus salafraas. Confirm wallet encryption Kinnita rahakoti krüpteering Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Hoiatus: Kui sa kaotad oma, rahakoti krüpteerimisel kasutatud, salafraasi, siis <b>KAOTAD KA KÕIK OMA BITCOINID</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Kas soovid oma rahakoti krüpteerida? IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. TÄHTIS: Kõik varasemad rahakoti varundfailid tuleks üle kirjutada äsja loodud krüpteeritud rahakoti failiga. Turvakaalutlustel tühistatakse krüpteerimata rahakoti failid alates uue, krüpteeritud rahakoti, kasutusele võtust. Warning: The Caps Lock key is on! Hoiatus: Caps Lock on sisse lülitatud! Wallet encrypted Rahakott krüpteeritud Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin sulgub krüpteeringu lõpetamiseks. Pea meeles, et rahakoti krüpteerimine ei välista bitcoinide vargust, kui sinu arvuti on nakatunud pahavaraga. Wallet encryption failed Tõrge rahakoti krüpteerimisel Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Rahakoti krüpteering ebaõnnestus tõrke tõttu. Sinu rahakotti ei krüpteeritud. The supplied passphrases do not match. Salafraasid ei kattu. Wallet unlock failed Rahakoti avamine ebaõnnestus The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Rahakoti salafraas ei ole õige. Wallet decryption failed Rahakoti dekrüpteerimine ei õnnestunud Wallet passphrase was successfully changed. Rahakoti salafraasi muutmine õnnestus. BitcoinGUI Sign &message... Signeeri &sõnum Synchronizing with network... Võrgusünkimine... &Overview &Ülevaade Show general overview of wallet Kuva rahakoti üld-ülevaade &Transactions &Tehingud Browse transaction history Sirvi tehingute ajalugu Edit the list of stored addresses and labels Salvestatud aadresside ja märgiste loetelu muutmine Show the list of addresses for receiving payments Kuva saadud maksete aadresside loetelu E&xit V&älju Quit application Väljumine Show information about Bitcoin Kuva info Bitcoini kohta About &Qt Teave &Qt kohta Show information about Qt Kuva Qt kohta käiv info &Options... &Valikud... &Encrypt Wallet... &Krüpteeri Rahakott &Backup Wallet... &Varunda Rahakott &Change Passphrase... &Salafraasi muutmine Importing blocks from disk... Impordi blokid kettalt... Reindexing blocks on disk... Kettal olevate blokkide re-indekseerimine... Send coins to a Bitcoin address Saada münte Bitcoini aadressile Modify configuration options for Bitcoin Muuda Bitcoini seadeid Backup wallet to another location Varunda rahakott teise asukohta Change the passphrase used for wallet encryption Rahakoti krüpteerimise salafraasi muutmine &Debug window &Debugimise aken Open debugging and diagnostic console Ava debugimise ja diagnostika konsool &Verify message... &Kontrolli sõnumit... Bitcoin Bitcoin Wallet Rahakott &Send &Saada &Receive &Saama &Addresses &Aadressid &About Bitcoin %Bitcoinist &Show / Hide &Näita / Peida Show or hide the main Window Näita või peida peaaken Encrypt the private keys that belong to your wallet Krüpteeri oma rahakoti privaatvõtmed Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Omandi tõestamiseks allkirjasta sõnumid oma Bitcoini aadressiga Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Kinnita sõnumid kindlustamaks et need allkirjastati määratud Bitcoini aadressiga &File &Fail &Settings &Seaded &Help &Abi Tabs toolbar Vahelehe tööriistariba [testnet] [testnet] Bitcoin client Bitcoini klient %n active connection(s) to Bitcoin network %n aktiivne ühendus Bitcoini võrku%n aktiivset ühendust Bitcoini võrku No block source available... Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. Protsessitud %1 (arvutuslikult) tehingu ajaloo blokki %2-st. Processed %1 blocks of transaction history. Protsessitud %1 tehingute ajaloo blokki. %n hour(s) %n tund%n tundi %n day(s) %n päev%n päeva %n week(s) %n nädal%n nädalat %1 behind %1 maas Last received block was generated %1 ago. Viimane saabunud blokk loodi %1 tagasi. Transactions after this will not yet be visible. Peale seda ei ole tehingud veel nähtavad. Error Tõrge Warning Hoiatus Information Informatsioon This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? See tehing ületab mahupiirangu. Saatmine on võimalik %1, node'idele ning võrgustiku toetuseks, makstava lisatasu eest. Kas nõustud lisatasuga? Up to date Ajakohane Catching up... Jõuan... Confirm transaction fee Kinnita tehingu tasu Sent transaction Saadetud tehing Incoming transaction Sisenev tehing Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Kuupäev: %1⏎ Summa: %2⏎ Tüüp: %3⏎ Aadress: %4⏎ URI handling URI käsitsemine URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI ei suudeta parsida. Põhjuseks võib olla kehtetu Bitcoini aadress või vigased URI parameetrid. Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Rahakott on <b>krüpteeritud</b> ning hetkel <b>avatud</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Rahakott on <b>krüpteeritud</b> ning hetkel <b>suletud</b> A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. Ilmnes kriitiline tõrge. Bitcoin suletakse turvakaalutluste tõttu. ClientModel Network Alert Võrgu Häire EditAddressDialog Edit Address Muuda aadressi &Label &Märgis The label associated with this address book entry Selle aadressiraamatu kirjega seotud märgis &Address &Aadress The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Selle aadressiraamatu kirjega seotud aadress. Võimalik muuta ainult aadresside saatmiseks. New receiving address Uus sissetulev aadress New sending address Uus väljaminev aadress Edit receiving address Sissetulevate aadresside muutmine Edit sending address Väljaminevate aadresside muutmine The entered address "%1" is already in the address book. Selline aadress on juba olemas: "%1" The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Sisestatud aadress "%1" ei ole Bitcoinis kehtiv. Could not unlock wallet. Rahakotti ei avatud New key generation failed. Tõrge uue võtme loomisel. GUIUtil::HelpMessageBox Bitcoin-Qt Bitcoini-Qt version versioon Usage: Kasutus: command-line options käsurea valikud UI options UI valikud Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Keele valik, nt "ee_ET" (vaikeväärtus: system locale) Start minimized Käivitu tegumiribale Show splash screen on startup (default: 1) Käivitamisel teabeakna kuvamine (vaikeväärtus: 1) OptionsDialog Options Valikud &Main %Peamine Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Pay transaction &fee Tasu tehingu &fee Automatically start Bitcoin after logging in to the system. Käivita Bitcoin süsteemi logimisel. &Start Bitcoin on system login &Start Bitcoin sisselogimisel Reset all client options to default. Taasta kõik klientprogrammi seadete vaikeväärtused. &Reset Options &Lähtesta valikud &Network &Võrk Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Bitcoini kliendi pordi automaatne avamine ruuteris. Toimib, kui sinu ruuter aktsepteerib UPnP ühendust. Map port using &UPnP Suuna port &UPnP kaudu Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). Kasuta Bitcoini võrgustikku ühendumiseks SOCKS turva proxy't (nt Tor'i kasutamisel). &Connect through SOCKS proxy: %Connect läbi turva proxi: Proxy &IP: Proxi &IP: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Proxi IP (nt 127.0.0.1) &Port: &Port: Port of the proxy (e.g. 9050) Proxi port (nt 9050) SOCKS &Version: Turva proxi SOCKS &Version: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) Turva proxi SOCKS versioon (nt 5) &Window &Aken Show only a tray icon after minimizing the window. Minimeeri systray alale. &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimeeri systray alale Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Sulgemise asemel minimeeri aken. Selle valiku tegemisel suletakse programm Menüüst "Välju" käsuga. M&inimize on close M&inimeeri sulgemisel &Display &Kuva User Interface &language: Kasutajaliidese &keel: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. Kasutajaliidese keele valimise koht. Valik rakendub Bitcoini käivitamisel. &Unit to show amounts in: Summade kuvamise &Unit: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Vali liideses ning müntide saatmisel kuvatav vaikimisi alajaotus. Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. Kuvada Bitcoini aadress tehingute loetelus või mitte. &Display addresses in transaction list Tehingute loetelu &Display aadress &OK &OK &Cancel &Katkesta &Apply &Rakenda default vaikeväärtus Confirm options reset Kinnita valikute algseadistamine Some settings may require a client restart to take effect. Mõned seadete muudatused rakenduvad programmi käivitumisel. Do you want to proceed? Kas soovid jätkata? Warning Hoiatus This setting will take effect after restarting Bitcoin. Tehtud valik rakendub Bitcoini käivitamisel. The supplied proxy address is invalid. Sisestatud kehtetu proxy aadress. OverviewPage Form Vorm The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Kuvatav info ei pruugi olla ajakohane. Ühenduse loomisel süngitakse sinu rahakott automaatselt Bitconi võrgustikuga, kuid see toiming on hetkel lõpetamata. Balance: Jääk: Unconfirmed: Kinnitamata: Wallet Rahakott Immature: Ebaküps: Mined balance that has not yet matured Mitte aegunud mine'itud jääk <b>Recent transactions</b> <b>Uuesti saadetud tehingud</b> Your current balance Sinu jääk hetkel Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Kinnitamata tehingud kokku. Ei kajastu hetke jäägis out of sync sünkimata PaymentServer Cannot start bitcoin: click-to-pay handler Bitcoin ei käivitu: vajuta-maksa toiming QRCodeDialog QR Code Dialog QR koodi dialoog Request Payment Makse taotlus Amount: Summa: Label: Märgis: Message: Sõnum: &Save As... &Salvesta nimega... Error encoding URI into QR Code. Tõrge URI'st QR koodi loomisel The entered amount is invalid, please check. Sisestatud summa on vale, palun kontrolli. Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Tulemuseks on liiga pikk URL, püüa lühendada märgise/teate teksti. Save QR Code Salvesta QR kood PNG Images (*.png) PNG pildifail (*.png) RPCConsole Client name Kliendi nimi N/A N/A Client version Kliendi versioon &Information &Informatsioon Using OpenSSL version Kasutan OpenSSL versiooni Startup time Käivitamise hetk Network Võrgustik Number of connections Ühenduste arv On testnet Testnetis Block chain Ploki jada Current number of blocks Plokkide hetkearv Estimated total blocks Ligikaudne plokkide kogus Last block time Viimane ploki aeg &Open &Ava Command-line options Käsurea valikud Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. Näita kehtivate käsurea valikute kuvamiseks Bitcoini-Qt abiteksti &Show &Kuva &Console &Konsool Build date Valmistusaeg Bitcoin - Debug window Bitcoin - debugimise aken Bitcoin Core Bitcoini tuumik Debug log file Debugimise logifail Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Ava Bitcoini logifail praegusest andmekaustast. Toiminguks võib kuluda kuni mõni sekund. Clear console Puhasta konsool Welcome to the Bitcoin RPC console. Teretulemast Bitcoini RPC konsooli. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Ajaloo sirvimiseks kasuta üles ja alla nooli, ekraani puhastamiseks <b>Ctrl-L</b>. Type <b>help</b> for an overview of available commands. Ülevaateks võimalikest käsklustest trüki <b>help</b>. SendCoinsDialog Send Coins Müntide saatmine Send to multiple recipients at once Saatmine mitmele korraga Add &Recipient Lisa &Saaja Remove all transaction fields Eemalda kõik tehingu väljad Clear &All Puhasta &Kõik Balance: Jääk: 123.456 BTC 123,456 BTC Confirm the send action Saatmise kinnitamine S&end S&aada <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> kuni %2 (%3) Confirm send coins Müntide saatmise kinnitamine Are you sure you want to send %1? Soovid kindlasti saata %1? and ja The recipient address is not valid, please recheck. Saaja aadress ei ole kehtiv, palun kontrolli. The amount to pay must be larger than 0. Makstav summa peab olema suurem kui 0. The amount exceeds your balance. Summa ületab jäägi. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Summa koos tehingu tasuga %1 ületab sinu jääki. Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Ühe saatmisega topelt-adressaati olla ei tohi. Error: Transaction creation failed! Tõrge: Tehingu loomine ebaõnnestus! Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Viga: Tehingust keelduti. Nt rahakoti koopia kasutamisel võivad selle põhjustada juba kulutatud mündid. SendCoinsEntry Form Vorm A&mount: S&umma: Pay &To: Maksa &: The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Tehingu saaja aadress (nt: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Enter a label for this address to add it to your address book Aadressiraamatusse sisestamiseks märgista aadress &Label: &Märgis Choose address from address book Vali saaja aadressiraamatust Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Kleebi aadress vahemälust Alt+P Alt+P Remove this recipient Saaja eemaldamine Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Sisesta Bitcoini aadress (nt: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Signatuurid - Allkirjasta / Kinnita Sõnum &Sign Message &Allkirjastamise teade You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Omandiõigsuse tõestamiseks saad sõnumeid allkirjastada oma aadressiga. Ettevaatust petturitega, kes üritavad saada sinu allkirja endale saada. Allkirjasta ainult korralikult täidetud avaldusi, millega nõustud. The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Sõnumi signeerimise aadress (nt: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose an address from the address book Vali aadress aadressiraamatust Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Kleebi aadress vahemälust Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Sisesta siia allkirjastamise sõnum Signature Signatuur Copy the current signature to the system clipboard Kopeeri praegune signatuur vahemällu Sign the message to prove you own this Bitcoin address Allkirjasta sõnum Bitcoini aadressi sulle kuulumise tõestamiseks Sign &Message Allkirjasta &Sõnum Reset all sign message fields Tühjenda kõik sõnumi allkirjastamise väljad Clear &All Puhasta &Kõik &Verify Message &Kinnita Sõnum Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Kinnitamiseks sisesta allkirjastamise aadress, sõnum (kindlasti kopeeri täpselt ka reavahetused, tühikud, tabulaatorid jms) ning allolev signatuur. The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Aadress, millega sõnum allkirjastati (nt: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Bitcoini aadressiga. Verify &Message Kinnita &Sõnum Reset all verify message fields Tühjenda kõik sõnumi kinnitamise väljad Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Sisesta Bitcoini aadress (nt: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Click "Sign Message" to generate signature Signatuuri genereerimiseks vajuta "Allkirjasta Sõnum" Enter Bitcoin signature Sisesta Bitcoini allkiri The entered address is invalid. Sisestatud aadress ei kehti. Please check the address and try again. Palun kontrolli aadressi ning proovi uuesti. The entered address does not refer to a key. Sisestatud aadress ei viita võtmele. Wallet unlock was cancelled. Rahakoti avamine katkestati. Private key for the entered address is not available. Sisestatud aadressi privaatvõti ei ole saadaval. Message signing failed. Sõnumi signeerimine ebaõnnestus. Message signed. Sõnum signeeritud. The signature could not be decoded. Signatuuri ei õnnestunud dekodeerida. Please check the signature and try again. Palun kontrolli signatuuri ning proovi uuesti. The signature did not match the message digest. Signatuur ei kattunud sõnumi kokkuvõttega. Message verification failed. Sõnumi kontroll ebaõnnestus. Message verified. Sõnum kontrollitud. SplashScreen The Bitcoin developers [testnet] TransactionDesc Open until %1 Avatud kuni %1 %1/offline %/1offline'is %1/unconfirmed %1/kinnitamata %1 confirmations %1 kinnitust Status Staatus , broadcast through %n node(s) , levita läbi %n node'i, levita läbi %n node'i Date Kuupäev Source Allikas Generated Genereeritud From Saatja To Saaja own address oma aadress label märgis Credit Krediit matures in %n more block(s) aegub %n bloki pärastaegub %n bloki pärast not accepted mitte aktsepteeritud Debit Deebet Transaction fee Tehingu tasu Net amount Neto summa Message Sõnum Comment Kommentaar Transaction ID Tehingu ID Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Enne, kui loodud münte saab kulutama asuda, peavad need läbima 120 blokki. Kui sina selle bloki lõid, levitati see, bloki jadasse ühendamiseks, võrgustikku. Kui jadasse ühendamine ei õnnestu, muudetakse tema staatus "keeldutud" olekusse ning seda ei saa kulutada. Selline olukord võib juhtuda, kui mõni teine node loob bloki sinuga samal ajal. Debug information Debug'imise info Transaction Tehing Inputs Sisendid Amount Kogus true õige false vale , has not been successfully broadcast yet , veel esitlemata Open for %n more block(s) Avaneb %n bloki pärastAvaneb %n bloki pärast unknown tundmatu TransactionDescDialog Transaction details Tehingu üksikasjad This pane shows a detailed description of the transaction Paan kuvab tehingu detailid TransactionTableModel Date Kuupäev Type Tüüp Address Aadress Amount Kogus Open for %n more block(s) Avaneb %n bloki pärastAvaneb %n bloki pärast Open until %1 Avatud kuni %1 Offline (%1 confirmations) Ühenduseta (%1 kinnitust) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Kinnitamata (%1/%2 kinnitust) Confirmed (%1 confirmations) Kinnitatud (%1 kinnitust) Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) Mine'itud jääk muutub kättesaadavaks %n bloki läbimiselMine'itud jääk muutub kättesaadavaks %n bloki läbimisel This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Antud klotsi pole saanud ükski osapool ning tõenäoliselt seda ei aktsepteerita! Generated but not accepted Loodud, kuid aktsepteerimata Received with Saadud koos Received from Kellelt saadud Sent to Saadetud Payment to yourself Makse iseendale Mined Mine'itud (n/a) (n/a) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Tehingu staatus. Kinnituste arvu kuvamiseks liigu hiire noolega selle peale. Date and time that the transaction was received. Tehingu saamise kuupäev ning kellaaeg. Type of transaction. Tehingu tüüp. Destination address of transaction. Tehingu saaja aadress. Amount removed from or added to balance. Jäägile lisatud või eemaldatud summa. TransactionView All Kõik Today Täna This week Jooksev nädal This month Jooksev kuu Last month Eelmine kuu This year Jooksev aasta Range... Ulatus... Received with Saadud koos Sent to Saadetud To yourself Iseendale Mined Mine'itud Other Muu Enter address or label to search Otsimiseks sisesta märgis või aadress Min amount Vähim summa Copy address Aadressi kopeerimine Copy label Märgise kopeerimine Copy amount Kopeeri summa Copy transaction ID Kopeeri tehingu ID Edit label Märgise muutmine Show transaction details Kuva tehingu detailid Export Transaction Data Tehinguandmete eksport Comma separated file (*.csv) Komaeraldatud fail (*.csv) Confirmed Kinnitatud Date Kuupäev Type Tüüp Label Silt Address Aadress Amount Kogus ID ID Error exporting Viga eksportimisel Could not write to file %1. Tõrge faili kirjutamisel %1. Range: Ulatus: to saaja WalletView &Export Export the data in the current tab to a file Backup Wallet Varundatud Rahakott Wallet Data (*.dat) Rahakoti andmed (*.dat) Backup Failed Varundamine nurjus There was an error trying to save the wallet data to the new location. Rahakoti andmete uude kohta salvestamine nurjus. Backup Successful Varundamine õnnestus The wallet data was successfully saved to the new location. Rahakoti andmete uude kohta salvestamine õnnestus. bitcoin-core Bitcoin version Bitcoini versioon Usage: Kasutus: Send command to -server or bitcoind Saada käsklus -serverile või bitcoindile List commands Käskluste loetelu Get help for a command Käskluste abiinfo Options: Valikud: Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Täpsusta sätete fail (vaikimisi: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) Täpsusta PID fail (vaikimisi: bitcoin.pid) Specify data directory Täpsusta andmekataloog Set database cache size in megabytes (default: 25) Sea andmebaasi vahemälu suurus MB (vaikeväärtus: 25) Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Kuula ühendusi pordil <port> (vaikeväärtus: 8333 või testnet: 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Säilita vähemalt <n> ühendust peeridega (vaikeväärtus: 125) Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Peeri aadressi saamiseks ühendu korraks node'iga Specify your own public address Täpsusta enda avalik aadress Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Ulakate peeride valulävi (vaikeväärtus: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Mitme sekundi pärast ulakad peerid tagasi võivad tulla (vaikeväärtus: 86400) An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s RPC pordi %u kuulamiseks seadistamisel ilmnes viga IPv4'l: %s Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332) Kuula JSON-RPC ühendusel seda porti <port> (vaikeväärtus: 8332 või testnet: 18332) Accept command line and JSON-RPC commands Luba käsurea ning JSON-RPC käsklusi Run in the background as a daemon and accept commands Tööta taustal ning aktsepteeri käsklusi Use the test network Testvõrgu kasutamine Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Luba välisühendusi (vaikeväärtus: 1 kui puudub -proxy või -connect) %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (you do not need to remember this password) The username and password MUST NOT be the same. If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com %s, sul tuleb rpcpassword määrata seadete failis: %s Soovitatav on kasutada järgmist juhuslikku parooli: rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (seda parooli ei pea meeles pidama) Kasutajanimi ning parool EI TOHI kattuda. Kui faili ei leita, loo see ainult-omaniku-loetavas failiõigustes . Soovitatav on seadistada tõrgete puhul teavitus; nt: alertnotify=echo %%s | email -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s RPC pordi %u kuulamiseks seadistamisel ilmnes viga IPv6'l, lülitumine tagasi IPv4'le : %s Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 Määratud aadressiga sidumine ning sellelt kuulamine. IPv6 jaoks kasuta vormingut [host]:port Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Ei suuda määrata ainuõigust andmekaustale %s. Tõenäolisel on Bitcoin juba avatud. Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Tõrge: Tehingust keelduti! Põhjuseks võib olla juba kulutatud mündid, nt kui wallet.dat fail koopias kulutatid mündid, kuid ei märgitud neid siin vastavalt. Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! Tõrge: Selle tehingu jaoks on nõutav lisatasu vähemalt %s. Põhjuseks võib olla summa suurus, keerukus või hiljuti saadud summade kasutamine! Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) Käivita käsklus, kui saabub tähtis hoiatus (%s cmd's asendatakse sõnumiga) Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) Käivita käsklus, kui rahakoti tehing muutub (%s cmd's muudetakse TxID'ks) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) Sea "kõrge tähtsusega"/"madala tehingu lisatasuga" tehingute maksimumsuurus baitides (vaikeväärtus: 27000) This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications See on test-versioon - kasutamine omal riisikol - ära kasuta mining'uks ega kaupmeeste programmides Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Hoiatus: -paytxfee on seatud väga kõrgeks! See on sinu poolt makstav tehingu lisatasu. Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Hoiatus: Kuvatavad tehingud ei pruugi olla korrektsed! Sina või node'id peate tegema uuenduse. Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Hoiatus: Palun kontrolli oma arvuti kuupäeva/kellaaega! Kui arvuti kell on vale, siis Bitcoin ei tööta korralikult Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Hoiatus: ilmnes tõrge wallet.dat faili lugemisel! Võtmed on terved, kuid tehingu andmed või aadressiraamatu kirjed võivad olla kadunud või vigased. Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. Hoiatus: toimus wallet.dat faili andmete päästmine! Originaal wallet.dat nimetati kaustas %s ümber wallet.{ajatempel}.bak'iks, jäägi või tehingute ebakõlade puhul tuleks teha backup'ist taastamine. Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat Püüa vigasest wallet.dat failist taastada turvavõtmed Block creation options: Blokeeri loomise valikud: Connect only to the specified node(s) Ühendu ainult määratud node'i(de)ga Corrupted block database detected Tuvastati vigane bloki andmebaas Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) Leia oma IP aadress (vaikeväärtus: 1, kui kuulatakse ning puudub -externalip) Do you want to rebuild the block database now? Kas soovid bloki andmebaasi taastada? Error initializing block database Tõrge bloki andmebaasi käivitamisel Error initializing wallet database environment %s! Tõrge rahakoti keskkonna %s käivitamisel! Error loading block database Tõrge bloki baasi lugemisel Error opening block database Tõrge bloki andmebaasi avamisel Error: Disk space is low! Tõrge: liiga vähe kettaruumi! Error: Transaction creation failed! Tõrge: Tehingu loomine ebaõnnestus! Error: Wallet locked, unable to create transaction! Tõrge: Rahakott on lukus, tehingu loomine ei ole võimalik! Error: system error: Tõrge: süsteemi tõrge: Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Pordi kuulamine nurjus. Soovikorral kasuta -listen=0. Failed to read block info Tõrge bloki sisu lugemisel Failed to read block Bloki lugemine ebaõnnestus Failed to sync block index Bloki indeksi sünkimine ebaõnnestus Failed to write block index Bloki indeksi kirjutamine ebaõnnestus Failed to write block info Bloki sisu kirjutamine ebaõnnestus Failed to write block Tõrge bloki sisu kirjutamisel Failed to write file info Tõrge faili info kirjutamisel Failed to write to coin database Tõrge mündi andmebaasi kirjutamisel Failed to write transaction index Tehingu indeksi kirjutamine ebaõnnestus Failed to write undo data Tagasivõtmise andmete kirjutamine ebaõnnestus Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) Otsi DNS'i lookup'i kastavaid peere (vaikeväärtus: 1, kui mitte -connect) Generate coins (default: 0) How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) Käivitamisel kontrollitavate blokkide arv (vaikeväärtus: 288, 0=kõik) How thorough the block verification is (0-4, default: 3) Blokkide kontrollimise põhjalikkus (0-4, vaikeväärtus: 3) Not enough file descriptors available. Rebuild block chain index from current blk000??.dat files Taasta bloki jada indeks blk000??.dat failist Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) Määra RPC kõnede haldurite arv (vaikeväärtus: 4) Verifying blocks... Kontrollin blokke... Verifying wallet... Kontrollin rahakotti... Imports blocks from external blk000??.dat file Impordi blokid välisest blk000??.dat failist Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) Information Informatsioon Invalid -tor address: '%s' Vigane -tor aadress: '%s' Maintain a full transaction index (default: 0) Säilita kogu tehingu indeks (vaikeväärtus: 0) Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) Maksimaalne saamise puhver -connection kohta , <n>*1000 baiti (vaikeväärtus: 5000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) Maksimaalne saatmise puhver -connection kohta , <n>*1000 baiti (vaikeväärtus: 1000) Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) Tunnusta ainult sisseehitatud turvapunktidele vastavaid bloki jadu (vaikeväärtus: 1) Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) Ühenda ainult node'idega <net> võrgus (IPv4, IPv6 või Tor) Output extra debugging information. Implies all other -debug* options Väljund lisa debug'imise infoks. Tuleneb kõikidest teistest -debug* valikutest Output extra network debugging information Lisa võrgu debug'imise info väljund Prepend debug output with timestamp Varusta debugi väljund ajatempliga SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL valikud: (vaata Bitcoini Wikist või SSL sätete juhendist) Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) Vali turva proxi SOCKS versioon (4-5, vaikeväärtus: 5) Send trace/debug info to console instead of debug.log file Saada jälitus/debug, debug.log faili asemel, konsooli Send trace/debug info to debugger Saada jälitus/debug info debuggerile Set maximum block size in bytes (default: 250000) Sea maksimaalne bloki suurus baitides (vaikeväärtus: 250000) Set minimum block size in bytes (default: 0) Sea minimaalne bloki suurus baitides (vaikeväärtus: 0) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Kahanda programmi käivitamisel debug.log faili (vaikeväärtus: 1, kui ei ole -debug) Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) Sea ühenduse timeout millisekundites (vaikeväärtus: 5000) System error: Süsteemi tõrge: Use UPnP to map the listening port (default: 0) Kasuta kuulatava pordi määramiseks UPnP ühendust (vaikeväärtus: 0) Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) Kasuta kuulatava pordi määramiseks UPnP ühendust (vaikeväärtus: 1, kui kuulatakse) Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) Kasuta varjatud teenustele ligipääsuks proxy't (vaikeväärtus: sama, mis -proxy) Username for JSON-RPC connections JSON-RPC ühenduste kasutajatunnus Warning Hoiatus Warning: This version is obsolete, upgrade required! Hoiatus: versioon on aegunud, uuendus on nõutav! You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex Andmebaas tuleb taastada kasutades -reindex, et muuta -txindex wallet.dat corrupt, salvage failed wallet.dat fail on katki, päästmine ebaõnnestus Password for JSON-RPC connections JSON-RPC ühenduste salasõna Allow JSON-RPC connections from specified IP address JSON-RPC ühenduste lubamine kindla IP pealt Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Saada käsklusi node'ile IP'ga <ip> (vaikeväärtus: 127.0.0.1) Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Käivita käsklus, kui parim plokk muutub (käskluse %s asendatakse ploki hash'iga) Upgrade wallet to latest format Uuenda rahakott uusimasse vormingusse Set key pool size to <n> (default: 100) Sea võtmete hulgaks <n> (vaikeväärtus: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Otsi ploki jadast rahakoti kadunud tehinguid Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Kasuta JSON-RPC ühenduste jaoks OpenSSL'i (https) Server certificate file (default: server.cert) Serveri sertifikaadifail (vaikeväärtus: server.cert) Server private key (default: server.pem) Serveri privaatvõti (vaikeväärtus: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Lubatud šiffrid (vaikeväärtus: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) This help message Käesolev abitekst Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) Selle arvutiga ei ole võimalik siduda %s külge (katse nurjus %d, %s tõttu) Connect through socks proxy Ühendu läbi turva proxi Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect -addnode, -seednode ja -connect tohivad kasutada DNS lookup'i Loading addresses... Aadresside laadimine... Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Viga wallet.dat käivitamisel. Vigane rahakkott Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Viga wallet.dat käivitamisel: Rahakott nõuab Bitcoini uusimat versiooni Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Rahakott tuli ümberkirjutada: toimingu lõpetamiseks taaskäivita Bitcoin Error loading wallet.dat Viga wallet.dat käivitamisel Invalid -proxy address: '%s' Vigane -proxi aadress: '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' Kirjeldatud tundmatu võrgustik -onlynet'is: '%s' Unknown -socks proxy version requested: %i Küsitud tundmatu -socks proxi versioon: %i Cannot resolve -bind address: '%s' Tundmatu -bind aadress: '%s' Cannot resolve -externalip address: '%s' Tundmatu -externalip aadress: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' -paytxfee=<amount> jaoks vigane kogus: '%s' Invalid amount Kehtetu summa Insufficient funds Liiga suur summa Loading block index... Klotside indeksi laadimine... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Lisa node ning hoia ühendus avatud Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. %s'ga ei ole võimalik sellest arvutist siduda. Bitcoin juba töötab. Fee per KB to add to transactions you send Minu saadetavate tehingute lisatasu KB kohta Loading wallet... Rahakoti laadimine... Cannot downgrade wallet Rahakoti vanandamine ebaõnnestus Cannot write default address Tõrge vaikimisi aadressi kirjutamisel Rescanning... Üleskaneerimine... Done loading Laetud To use the %s option %s valiku kasutamine Error Tõrge You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. rpcpassword=<password> peab sätete failis olema seadistatud:⏎ %s⏎ Kui seda faili ei ole, loo see ainult-omanikule-lugemiseks faili õigustes.