AddressBookPageRight-click to edit address or labelHaga clic con el botón derecho para editar una dirección o etiquetaCreate a new addressCrear una nueva dirección&New&NuevoCopy the currently selected address to the system clipboardCopiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema&Copy&CopiarC&lose&CerrarDelete the currently selected address from the listBorrar de la lista la dirección seleccionadaEnter address or label to searchIntroduzca una dirección o etiqueta que buscarExport the data in the current tab to a fileExportar a un archivo los datos de esta pestaña&Export&Exportar&Delete&EliminarChoose the address to send coins toEscoja la dirección a la que se enviarán monedasChoose the address to receive coins withEscoja la dirección donde quiere recibir monedasC&hooseEscogerSending addressesDirecciones de envíoReceiving addressesDirecciones de recepciónThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.Lista de tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Para la creacion de una nueva direccion seleccione en la pestana "recibir" la opcion "Crear nueva direccion"
Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"&Copy AddressCopiar direcciónCopy &LabelCopiar &Etiqueta&Edit&EditarExport Address ListExportar la Lista de DireccionesThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor trate de nuevo.Exporting FailedLa exportación fallóAddressTableModelLabelEtiquetaAddressDirección(no label)(sin etiqueta)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDiálogo de contraseñaEnter passphraseIntroducir contraseñaNew passphraseNueva contraseñaRepeat new passphraseRepita la nueva contraseñaShow passphraseMostrar la frase de contraseñaEncrypt walletCifrar monederoThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero.Unlock walletDesbloquear monederoChange passphraseCambiar frase secretaConfirm wallet encryptionConfirme cifrado del monederoWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Atención: Si cifra su monedero y pierde la contraseña, perderá ¡<b>TODOS SUS BITCOINS</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?¿Está seguro que desea cifrar su monedero?Wallet encryptedMonedero cifradoEnter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Ingrese la nueva contraseña para la billetera. Use una contraseña de diez o más caracteres aleatorios, u ocho o más palabras.Wallet to be encryptedBilletera a ser cifradaYour wallet is now encrypted. Su billetera está ahora cifradaIMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: Algunas copias de seguridad que hayas hecho de tu archivo de billetera deberían ser reemplazadas con la billetera encriptada generada recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de billetera sin cifrar serán inútiles tan pronto uses la nueva billetera encriptada.Wallet encryption failedEncriptado de monedero fallidoWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.Encriptación de billetera fallida debido a un error interno. Tu billetera no fue encriptada.The supplied passphrases do not match.Las frases secretas introducidas no concuerdan.Wallet unlock failedDesbloqueo de billetera fallidoThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.La frase secreta introducida para la desencriptación de la billetera fué incorrecta.Wallet passphrase was successfully changed.La frase secreta de la billetera fué cambiada exitosamente.Warning: The Caps Lock key is on!Aviso: El bloqueo de mayúsculas está activado.QObjectunknowndesconocidoAmountCantidadN/AN/D%n second(s)%n minute(s)%n hour(s)%n day(s)%n week(s)%1 and %2%1 y %2%n year(s)bitcoin-coreThis is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsEsta es una compilación de prueba pre-lanzamiento - use bajo su propio riesgo - no utilizar para aplicaciones de minería o mercantesWarning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Aviso: ¡No parecen estar totalmente de acuerdo con nuestros compañeros! Puede que tengas que actualizar, u otros nodos tengan que actualizarce.Corrupted block database detectedCorrupción de base de datos de bloques detectada.Do you want to rebuild the block database now?¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?Done loadingGenerado pero no aceptadoError initializing block databaseError al inicializar la base de datos de bloquesError initializing wallet database environment %s!Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %sError loading block databaseError cargando base de datos de bloquesError opening block databaseError al abrir base de datos de bloques.Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?Insufficient fundsFondos insuficientesNot enough file descriptors available.No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.Signing transaction failedTransacción fallóThis is the minimum transaction fee you pay on every transaction.Esta es la tarifa mínima a pagar en cada transacción.This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Esta es la tarifa a pagar si realizas una transacción.Transaction amount too smallMonto de la transacción muy pequeñoTransaction amounts must not be negativeLos montos de la transacción no debe ser negativoTransaction has too long of a mempool chainLa transacción tiene largo tiempo en una cadena mempoolTransaction must have at least one recipientLa transacción debe tener al menos un destinatarioTransaction too largeTransacción demasiado grandeUnknown network specified in -onlynet: '%s'La red especificada en -onlynet '%s' es desconocidaBitcoinGUI&Overview&Vista generalShow general overview of walletMostrar vista general del monedero&Transactions&TransaccionesBrowse transaction historyExaminar el historial de transaccionesE&xit&SalirQuit applicationSalir de la aplicaciónAbout &QtAcerca de &QtShow information about QtMostrar información acerca de QtCreate a new walletCrear una nueva billeteraNetwork activity disabled.A substring of the tooltip.Actividad de red deshabilitada.Send coins to a Bitcoin addressEnviar monedas a una dirección BitcoinBackup wallet to another locationCopia de seguridad del monedero en otra ubicaciónChange the passphrase used for wallet encryptionCambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero&Send&Enviar&Receive&RecibirEncrypt the private keys that belong to your walletCifrar las claves privadas de su monederoSign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themFirmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedadVerify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas&File&Archivo&Settings&Configuración&HelpA&yudaTabs toolbarBarra de pestañasRequest payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin)Show the list of used sending addresses and labelsMostrar la lista de direcciones de envío y etiquetasShow the list of used receiving addresses and labelsMuestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas&Command-line options&Opciones de linea de comandoProcessed %n block(s) of transaction history.%1 behind%1 atrásLast received block was generated %1 ago.El último bloque recibido fue generado hace %1.Transactions after this will not yet be visible.Las transacciones posteriores aún no están visibles.WarningAvisoInformationInformaciónUp to dateActualizadoClose walletCerrar monederodefault walletbilletera por defectoNo wallets availableMonederos no disponibles&Window&Ventana%n active connection(s) to Bitcoin network.A substring of the tooltip.Sent transactionTransacción enviadaIncoming transactionTransacción entranteWallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b>CoinControlDialogCoin SelectionSelección de monedaQuantity:Cantidad:Amount:Cuantía:Fee:Tasa:Dust:Polvo:After Fee:Después de tasas:Change:Cambio:(un)select all(des)selecciona todosTree modeModo arbolList modeModo listaAmountCantidadReceived with labelRecibido con etiquetaReceived with addressRecibido con direcciónDateFechaConfirmationsConfirmacionesConfirmedConfirmadoCopy amountCopiar cantidadCopy quantityCopiar cantidadCopy feeCopiar comisiónCopy bytesCopiar bytesCopy dustCopiar dustCopy changeCopiar cambio(%1 locked)(%1 bloqueado)yessiCan vary +/- %1 satoshi(s) per input.Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.(no label)(sin etiqueta)change from %1 (%2)Cambio desde %1 (%2)(change)(cambio)OpenWalletActivitydefault walletbilletera por defectoWalletControllerClose walletCerrar monederoCreateWalletDialogWalletMonederoEditAddressDialogEdit AddressEditar Dirección&Label&EtiquetaThe label associated with this address list entryLa etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direccionesThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.&Address&DirecciónNew sending addressNueva dirección de envíoEdit receiving addressEditar dirección de envíoEdit sending addressEditar dirección de envíoThe entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.Could not unlock wallet.No se pudo desbloquear la billetera.New key generation failed.Creación de la nueva llave fallidaFreespaceCheckerA new data directory will be created.Se creará un nuevo directorio de datos.namenombreDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo.Path already exists, and is not a directory.La ruta ya existe y no es un directorio.Cannot create data directory here.No se puede crear un directorio de datos aquí.Intro%n GB of space available(of %n GB needed)(%n GB needed for full chain)(sufficient to restore backups %n day(s) old)Explanatory text on the capability of the current prune target.Error: Specified data directory "%1" cannot be created.Error: Directorio de datos especificado "%1" no puede ser creado.WelcomeBienvenidoWelcome to %1.Bienvenido a %1.Use the default data directoryUtilizar el directorio de datos predeterminadoUse a custom data directory:Utilice un directorio de datos personalizado:HelpMessageDialogversionversiónCommand-line optionsOpciones de la línea de órdenesModalOverlayFormDesdeLast block timeHora del último bloqueOpenURIDialogPaste address from clipboardTooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Pegar dirección desde portapapelesOptionsDialogOptionsOpciones&Main&PrincipalIP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Reset all client options to default.Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.&Reset Options&Restablecer opciones&Network&RedW&alletMonederoExpertExpertoAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.Map port using &UPnPMapear el puerto usando &UPnPProxy &IP:Dirección &IP del proxy:&Port:&Puerto:Port of the proxy (e.g. 9050)Puerto del servidor proxy (ej. 9050)&Window&VentanaShow only a tray icon after minimizing the window.Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.&Minimize to the tray instead of the taskbar&Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareasM&inimize on closeM&inimizar al cerrar&Display&InterfazUser Interface &language:I&dioma de la interfaz de usuario&Unit to show amounts in:Mostrar las cantidades en la &unidad:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.Whether to show coin control features or not.Mostrar o no características de control de moneda&OK&Aceptar&Cancel&CancelardefaultpredeterminadononeningunoConfirm options resetWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.Confirme el restablecimiento de las opcionesClient restart required to activate changes.Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.Reinicio del cliente para activar cambios.CancelCancelarThis change would require a client restart.Este cambio requiere reinicio por parte del cliente.The supplied proxy address is invalid.La dirección proxy indicada es inválida.OverviewPageFormDesdeThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.Available:Disponible:Your current spendable balanceSu balance actual gastablePending:Pendiente:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesarioImmature:No disponible:Mined balance that has not yet maturedSaldo recién minado que aún no está disponible.Your current total balanceSu balance actual totalPeerTableModelAddressTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.DirecciónNetworkTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.RedRPCConsoleN/AN/DClient versionVersión del cliente&InformationInformaciónStartup timeHora de inicioNetworkRedNameNombreNumber of connectionsNúmero de conexionesBlock chainCadena de bloquesLast block timeHora del último bloque&Open&Abrir&Console&Consola&Network Traffic&Tráfico de RedTotalsTotal:Debug log fileArchivo de registro de depuraciónClear consoleBorrar consolaIn:Dentro:Out:Fuera:ReceiveCoinsDialog&Amount:Cantidad&Label:&Etiqueta:&Message:Mensaje:Clear all fields of the form.Limpiar todos los campos del formularioClearLimpiarShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Muestra la petición seleccionada (También doble clic)ShowMostrarRemove the selected entries from the listBorrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadasRemoveEliminarCopy &URICopiar &URICould not unlock wallet.No se pudo desbloquear la billetera.ReceiveRequestDialogAmount:Cuantía:Message:Mensaje:Copy &URICopiar &URICopy &AddressCopiar &DirecciónRecentRequestsTableModelDateFechaLabelEtiqueta(no label)(sin etiqueta)SendCoinsDialogSend CoinsEnviar monedasCoin Control FeaturesCaracterísticas de control de la monedaautomatically selectedSeleccionado automaticamenteInsufficient funds!Fondos insuficientes!Quantity:Cantidad:Amount:Cuantía:Fee:Tasa:After Fee:Después de tasas:Change:Cambio:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.Custom change addressDirección propiaTransaction Fee:Comisión de transacción:Send to multiple recipients at onceEnviar a múltiples destinatarios de una vezAdd &RecipientAñadir &destinatarioClear all fields of the form.Limpiar todos los campos del formularioDust:Polvo:Clear &AllLimpiar &todoBalance:Saldo:Confirm the send actionConfirmar el envíoS&end&EnviarCopy quantityCopiar cantidadCopy amountCopiar cantidadCopy feeCopiar comisiónCopy bytesCopiar bytesCopy dustCopiar dustCopy changeCopiar cambioTransaction feeComisión de transacciónEstimated to begin confirmation within %n block(s).(no label)(sin etiqueta)SendCoinsEntryA&mount:Ca&ntidad:Pay &To:&Pagar a:&Label:&Etiqueta:Choose previously used addressEscoger dirección previamente usadaPaste address from clipboardPegar dirección desde portapapelesRemove this entryEliminar esta transacciónMessage:Mensaje:Enter a label for this address to add it to the list of used addressesIntroduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadasSignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageFirmas - Firmar / verificar un mensaje&Sign Message&Firmar mensajeChoose previously used addressEscoger dirección previamente usadaPaste address from clipboardPegar dirección desde portapapelesEnter the message you want to sign hereIntroduzca el mensaje que desea firmar aquíSignatureFirmaCopy the current signature to the system clipboardCopiar la firma actual al portapapeles del sistemaSign the message to prove you own this Bitcoin addressFirmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección BitcoinSign &MessageFirmar &mensajeReset all sign message fieldsLimpiar todos los campos de la firma de mensajeClear &AllLimpiar &todo&Verify Message&Verificar mensajeVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicadaVerify &MessageVerificar &mensajeReset all verify message fieldsLimpiar todos los campos de la verificación de mensajeTransactionDescDateFechaunknowndesconocidomatures in %n more block(s)Transaction feeComisión de transacciónTransactionTransacciónAmountCantidadTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionEsta ventana muestra información detallada sobre la transacciónTransactionTableModelDateFechaLabelEtiqueta(no label)(sin etiqueta)TransactionViewConfirmedConfirmadoDateFechaLabelEtiquetaAddressDirecciónExporting FailedLa exportación fallóWalletFrameCreate a new walletCrear una nueva billeteraWalletModelSend CoinsEnviar monedasdefault walletbilletera por defectoWalletView&Export&ExportarExport the data in the current tab to a fileExportar a un archivo los datos de esta pestañaBackup WalletBilletera de RespaldoBackup FailedCopia de seguridad fallidaThere was an error trying to save the wallet data to %1.Hubo un error intentando guardar los datos de la billetera al %1Backup SuccessfulCopia de seguridad completadaThe wallet data was successfully saved to %1.Los datos de la billetera fueron guardados exitosamente al %1CancelCancelar