AddressBookPageHaga clic derecho para editar la dirección o la etiquetaCrear una nueva dirección&NuevoCopiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema&CopiarCerrarEliminar la dirección actualmente seleccionada de la listaIngrese dirección o capa a buscar Exportar la información en la pestaña actual a un archivo&Exportar&BorrarElija la direccion a donde se enviaran las monedasElija la dirección para recibir monedas.ElijaDirecciones de EnvioDirecciones de recibo&Copiar direccióncopiar y etiquetarEditarExportar lista de direcciones Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Archivo separado por comasAn error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Hubo un error al tratar de guardar la lista de direcciones a %1. Por favor intente de nuevo.Exportación FallidaAddressTableModelEtiquetaDirección(sin etiqueta)AskPassphraseDialogDialogo de contraseñaIngrese la contraseñaNueva contraseñaRepita la nueva contraseñaMostrar contraseñaEncriptar carteraEsta operación necesita la contraseña de su cartera para desbloquear su cartera.Desbloquear carteraCambiar contraseñaConfirmar la encriptación de carteraAdvertencia: Si encripta su cartera y pierde su contraseña, <b>PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS</b>!¿Está seguro que desea encriptar su cartera?Cartera encriptadaIngresa la nueva frase contraseña para la billetera <br/>Por favor usa una frase contraseña de <b>diez o mas caracteres aleatorios </b>, o <b>ocho o mas palabras</b>Ingresa la antigua frase de contraseña y la nueva frase de contraseña para la billetera.Recuerda que encriptar tu billetera no protege completamente tus bitcoins contra robo por malware que haya infectado tu computadora.Billetera para ser encriptadaTu billetera está por ser encriptadaTu billetera ha sido encriptadaIMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho de su archivo de cartera debe ser reemplazada por el archivo de cartera recién generado y encriptado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de cartera sin cifrar serán inútiles tan pronto como empieces a usar la nueva billetera encriptada.Encriptación de la cartera fallidaLa encriptación de la cartera falló debido a un error interno. Su cartera no fue encriptada.Las contraseñas dadas no coinciden.El desbloqueo de la cartera falló.La contraseña ingresada para la desencriptación de la cartera es incorrecta.La contraseña del monedero se cambió correctamente.Advertencia: ¡La tecla Bloq Mayus está activada!BanTableModelIP/Máscara de redProhibido HastaBitcoinApplicationExcepción fuera de controlHa ocurrido un error grave. %1 no puede continuar de forma segura y se cerrará.Error internoUn error interno ocurrió. %1 intentará continuar. Este es un error inesperado que puede ser reportado de las formas que se muestran debajo.QObject%1 todavía no ha terminado de forma segura...desconocidoMontoNo se puede enrutarInternoAn inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.EntradaAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.SalidaPeer connection type that relays all network information.Transmisión completaPeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Relé de bloqueShort-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.SensorShort-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.Búsqueda de direcciónbitcoin-coreNo se pudo cambiar la versión %i a la versión anterior %i. Versión del monedero sin cambios.No es posible actualizar un monedero no HD de la versión%i a la versión %isin actualizar para admitir el keypool pre divido. Por favor use la versión %i o no una versión no especificada.El archivo %s ya existe. Si estás seguro de que esto es lo que quieres, muévelo primero.Ningún archivo de billetera proveído. Para usar createfromdump, -format=<format>debe ser proveído.La cantidad de la transacción es demasiado pequeña para enviarla después de que se haya deducido la tarifaEsta es la tarifa de transacción que puede pagar cuando no se dispone de estimaciones de tarifas.Carga completaError creando %sError de lectura de la base de datos, apagando.Error leyendo el siguiente registro de la base de datos de la billeteraError: No se pudo crear el cursor en la base de datosError: Se recibió una llave que no es hex: %sError: Se recibió un valor que no es hex: %sError: No se ha encontrado 'checksum'Error: No hay %sdirecciones disponibles,Error: No se pudo escribir el registro en la nueva billeteraFalló al volver a escanear la cartera durante la inicializaciónNo se pudo verificar la base de datosImportando...Fondos insuficientesDirección de -i2psam o dominio ' %s' inválidoCargando direcciones P2P...Cargando banlist...Cargando el índice de bloques...Cargando monedero...No hay suficientes descriptores de archivos disponibles.El modo recorte es incompatible con -coinstatsindex.Podando blockstore...Reproduciendo bloques...Volviendo a escanear...La transacción de firma fallóIniciando procesos de red...El archivo de configuración especificado %s no existe El monto de la transacción es demasiado pequeño para pagar la tarifaEste es un software experimental.Esta es la tarifa de transacción mínima que se paga en cada transacción.Esta es la tarifa de transacción que pagará si envía una transacción.El monto de la transacción es demasiado pequeñoLos montos de las transacciones no deben ser negativosLa transacción debe tener al menos un destinatarioLa transacción es demasiado grandeIncapaz de generar claves inicialesIncapaz de generar clavesNo se ha podido abrir %s para escribirNuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)Verificando bloques...Verificando wallet(s)...BitcoinGUI&Vista previaMostrar la vista previa general de la cartera&TransaccionesExplorar el historial de transaccionesS&alirSalir de la aplicación&Acerca de %1Mostrar información acerca de %1Acerca de &QtMostrar información acerca de QtModificar las opciones de configuración para %1Crear una nueva carteraCartera:A substring of the tooltip.Actividad de red deshabilitada.El proxy está <b>habilitado</b>: %1Enviar monedas a una dirección BitcoinRespaldar cartera en otra ubicaciónCambiar la contraseña usada para la encriptación de la cartera&Enviar&Recibir&Opciones…&Encriptar billetera…Cifre las claves privadas que pertenecen a su billetera&Realizar copia de seguridad de la billetera&Cambiar contraseña...Firmar &mensaje...Firme mensajes con sus direcciones de Bitcoin para demostrar que los posee&Verificar mensaje...Verifique los mensajes para asegurarse de que se firmaron con direcciones de Bitcoin especificadas.&Cargar PSBT desde el archivo...Abrir &URI…Cerrar BilleteraCrear BilleteraCerrar todas las carteras&Archivo&Configuraciones&AyudaPestañasSincronizando cabeceras (%1%) ...Sincronizando con la red...Indexando bloques en disco...Procesando bloques en disco...Reindexando bloques en disco...Conectando a pares...
Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
Mostrar la lista de direcciones y etiquetas de envío usadasMostrar la lista de direcciones y etiquetas de recepción usadasopciones de la &Linea de comandosPoniéndose al día...Las transacciones después de esto todavía no serán visibles.AvisoInformación Actualizado al dia Abrir CarteraAbrir una carteraCerrar carteracartera predeterminadaNo hay carteras disponibles&VentanaVentana PrincipalA substring of the tooltip.A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.Haz click para ver más acciones.A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".Mostrar pestaña ParesA context menu item.Desactivar actividad de la redA context menu item. The network activity was disabled previously.Activar actividad de la redAlerta: %1Fecha: %1
Monto: %1
Cartera: %1
Tipo: %1
Etiqueta: %1
Dirección: %1
Enviar TransacciónTransacción entranteClave privada <b>desactivada</b>La cartera esta <b>encriptada</b> y <b>desbloqueada</b> actualmente La cartera esta <b>encriptada</b> y <b>bloqueada</b> actualmente CoinControlDialogSelección de monedaCantidadMonto:Cuota:Remanente monetario:Después de los cargos por comisión. Cambio(De)seleccionar todoModo árbol Modo lista MontoRecibido con etiquetarecibido con direcciónFechaConfirmacionesConfirmado copiar monto&Copiar direcciónCopiar &labelCopiar &amountBloquear no gastado&Desbloquear lo no gastadoCopiar cantidadCopiar cuotaCopiar después de cuotaCopiar bytesCopiar cambiosiEsta capa se vuelve roja si algún destinatario recibe un monto menor al actual limite del remanente monetario Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.(sin etiqueta)(cambio)CreateWalletActivityTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.Crear una cartera Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.Creando Monedero <b>%1</b>…La creación de la cartera fallóCrear advertencia de carteraNo se pueden listar los firmantesOpenWalletActivityAbrir la cartera fallócartera predeterminadaTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.Abrir CarteraDescriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.Abriendo billetera <b>%1</b>...WalletControllerCerrar carteraCerrar todas las carteras¿Está seguro de cerrar todas las carteras?CreateWalletDialogCrear una cartera Nombre de la cartera CarteraEncriptar la cartera. La cartera será encriptada con una frase de contraseña de tu elección.Encripta la carteraOpciones avanzadasDesactivar las llaves privadas de esta cartera. Las carteras con las llaves privadas desactivadas no tendrán llaves privadas y no podrán tener una semilla HD o llaves privadas importadas. Esto es ideal para las carteras "watch-only".Desactivar las claves privadasUtilice un dispositivo de firma externo, como un monedero de hardware. Configure primero el script del firmante externo en las preferencias del monedero.firmante externoCrear"External signing" means using devices such as hardware wallets.Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)EditAddressDialogEditar dirección&EtiquetaLa etiqueta asociada a esta entrada de la lista de direccionesLa dirección asociada a esta entrada de la lista de direcciones. Esto sólo puede ser modificado para las direcciones de envío.&DirecciónNueva dirección de envíoEditar dirección de recepciónEditar dirección de envíoNo se puede desbloquear la carteraLa generación de la nueva clave falloFreespaceCheckerUn nuevo directorio de datos será creado.nombreEl camino ya existe, y no es un directorio.No se puede crear un directorio de datos aquí.Intro(de los %1 GB necesarios)(%1 GB necesarios para la cadena completa)Explanatory text on the capability of the current prune target.La cartera también se almacenará en este directorio.BienvenidoLimitar el almacenamiento de cadena de bloque aRevertir esta configuración requiere descargar nuevamente la cadena de bloques en su totalidad. es mas eficaz descargar la cadena de bloques completa y después reducirla. Desabilitará algunas funciones avanzadas.La sincronización inicial es muy demandante, por lo que algunos problemas en su equipo de computo que no hayan sido detectados pueden verse reflejados. Cada vez que corra al %1, continuará descargando donde se le dejó.Usar el directorio de datos predeterminadoUsar un directorio de datos customizado:HelpMessageDialogversiónopciones de la Linea de comandosShutdownWindow%1 se está cerrando...No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca.ModalOverlayFormularioLas transacciones recientes pueden no ser visibles todavía, y por lo tanto el saldo de su cartera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su cartera haya terminado de sincronizarse con la red de bitcoin, como se detalla abajo.Los intentos de gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradas no serán aceptados por la red.Número de bloques restantesDesconocido...calculando...Progreso Aumento del progreso por horaTiempo estimado restante hasta la sincronizaciónOcultar Desconocido. Sincronizando Cabeceras (%1, %2%)…OpenURIDialogAbrir la URI de bitcoinTooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Pegar dirección del portapapelesOptionsDialogOpcionesActivar el pruning reduce significativamente el espacio de disco necesario para guardar las transacciones. Todos los bloques son completamente validados de cualquier manera. Revertir esta opción requiere que descarques de nuevo toda la cadena de bloques.Minimizar en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción está activada, la aplicación se cerrará sólo después de seleccionar Salir en el menú.Abrir Configuración de ArchivoCarteraSi usted desactiva el gasto de cambio no confirmado, el cambio de una transacción no puede ser utilizado hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta la manera en que se calcula su saldo.&Gastar el cambio no confirmadoDispositivo Externo de Firma (ej. billetera de hardware)Ruta completa al script compatible con Bitcoin Core (ej. C:\Descargas\hwi.exe o /Usuarios/SuUsuario/Descargas/hwi.py). Cuidado: código malicioso podría robarle sus monedas!Abre el puerto del cliente de Bitcoin en el router automáticamente. Esto solo funciona cuando el router soporta NAT-PMP y está habilitado. El puerto externo podría ser elegido al azar.Mapear el puerto usando NA&T-PMPAceptar las conexiones del exterior.&VentanaMostrar el ícono en la bandeja del sistema.Mostrar la bandeja del sistema.Idioma de la interfaz de usuario:letra Monospace en la pestaña Resumen: incrustado "%1"coincidencia más aproximada "%1""External signing" means using devices such as hardware wallets.Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)Ninguno Este cambio requeriría un reinicio del cliente.OverviewPageFormulario<b>Transacciones recientes</b>PSBTOperationsDialogGuardar...Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transacción parcialmente firmada (binario) Cantidad totaloPaymentServerNo se pudo procesar la solicitud de pago porque BIP70 no es compatible.
Debido a fallos de seguridad en BIP70, se recomienda ignorar cualquier instrucción sobre cambiar carteras
Si recibe este error, debe solicitar al vendedor un URI compatible con BIP21.PeerTableModelTitle of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.ParTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.EnviadoTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.RecibidoTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.DirecciónTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.TipoTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.RedAn Inbound Connection from a Peer.EntradaAn Outbound Connection to a Peer.SalidaQRImageWidget&Guardar imagen&Copiar ImagenError codificando la URI en el Código QR.El soporte del código QR no está disponible.Guardar Código QRExpanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.Imagen PNGRPCConsoleVersión cliente &InformaciónRedNombreCartera:(ninguno)RecibidoEnviadoReducir el tamaño de la letraAumentar el tamaño de la letraDirección y tipo de conexión entre pares: %1Dirección/TipoEste par está conectado mediante alguno de los siguientes protocolos de red : IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.ServiciosSi el peer nos solicitó que transmitiéramos las transacciones.Desea una transmisión de transacciónTransmisión de bloque compacto BIP152 banbda ancha: %1banda anchaTiempo de conexiónTiempo transcurrido desde que se recibió de este par un nuevo bloque que superó las comprobaciones de validez iniciales.Último BloqueTooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par una nueva transacción aceptada en nuestro mempool.Último envíoÚltima recepciónExplanatory text for an inbound peer connection.Entrante: iniciado por el parExplanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.Relé Completo de Salida: predeterminadoExplanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Retransmisión de bloque saliente: no retransmite transacciones o direccionesExplanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.Manual de Salida: agregado usando las opciones de configuración RPC %1 o %2/%3Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.Sensor de Salida: de corta duración, para probar direccionesExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Recuperación de Dirección Saliente: de corta duración, para solicitar direccioneshemos seleccionado el par para la retransmisión de banda anchaEl par nos ha seleccionado para transmisión de banda anchaNinguna transmisión de banda ancha seleccionadaContext menu action to copy the address of a peer.&Copiar dirección1 díaActividad de la red desactivadaEjecutando el comando sin ninguna carteraRPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.Bienvenido a la %1 consola RPC.
Utilice la flecha arriba y abajo para navegar el historial y %2 para limpiar la consola.
Utilice%3 y %4 para aumentar o reducir el tamaño de fuente.
Escriba %5 para una visión general de los comandos disponibles.
Para obtener más información, escriba %6.
%7ADVERTENCIA: Los estafadores, de forma activa, han estado indicando a los usuarios que escriban comandos aquí y de esta manera roban el contenido de sus monederos. No utilice esta consola si no comprende perfectamente las ramificaciones de un comando.%8A console message indicating an entered command is currently being executed.Ejecutando...(par: %1)SíParaDeNuncaDesconocidoReceiveCoinsDialogMonto:&EtiquetaMensaje:Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Bitcoin.Una etiqueta opcional para asociar a la nueva dirección de recepción.Use este formulario para la solicitud de pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico.Una etiqueta opcional para asociar a la nueva dirección de recepción (utilizada por usted para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.Un mensaje opcional que se adjunta a la solicitud de pago y que puede mostrarse al remitente.&Crear una nueva dirección de recepciónBorrar todos los campos del formulario.Borrar Historial de pagos solicitadosMostrar la solicitud seleccionada (hace lo mismo que hacer doble clic en una entrada)MostrarEliminar las entradas seleccionadas de la listaEliminar &Copiar direcciónCopiar &labelCopiar &mensajeCopiar &amountNo se puede desbloquear la carteraReceiveRequestDialogSolicitar pago a...Monto:Mensaje:Cartera:&Copiar dirección&VerificarVerifique esta dirección en la pantalla de su billetera fría u otro dispositivo&Guardar imagenRecentRequestsTableModelFechaEtiquetaMensaje(sin etiqueta)SendCoinsDialogEnviar monedasCantidadMonto:Cuota:Después de los cargos por comisión. CambioOcultar Enviar a múltiples receptores a la vezBorrar todos los campos del formulario.Entradas...Remanente monetario:Elegir...Especifique una tarifa personalizada por kB (1.000 bytes) del tamaño virtual de la transacción.
Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por kvB" para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB) supondría finalmente una tasa de sólo 50 satoshis.(Comisión inteligente no inicializada todavía. Usualmente esto tarda algunos bloques…)Saldo:Confirme la acción de enviarCopiar cantidadcopiar montoCopiar cuotaCopiar después de cuotaCopiar bytesCopiar cambio"device" usually means a hardware wallet.Iniciar sesión en el dispositivoConecte su wallet externo primero."External signer" means using devices such as hardware wallets.Configure una ruta externa al script en Opciones -> WalletPara revisar la lista de recipientes clique en "Mostrar Detalles..."Falló Firma"External signer" means using devices such as hardware wallets.Dispositivo externo de firma no encontrado"External signer" means using devices such as hardware wallets.Fallo en cartera hardware externa Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transacción parcialmente firmada (binario) Saldo externo:oText to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.Por favor, revise su transacción.Cuota de transacciónCantidad totalConfirme para enviar monedasLa dirección del destinatario no es válida. Por favor, vuelva a verificarla.El monto a pagar debe ser mayor a 0La cantidad excede su saldo.Duplicado de la dirección encontrada: las direcciones sólo deben ser utilizadas una vez cada una.¡La creación de la transación falló!La solicitud de pago expiró.Advertencia: Dirección de Bitcoin invalidaAdvertencia: Cambio de dirección desconocidoConfirmar la dirección de cambio personalizada(sin etiqueta)SendCoinsEntryM&ontoPagar &a:&EtiquetaElegir la dirección utilizada anteriormenteLa dirección de Bitcoin para enviar el pago aPegar dirección del portapapelesQuitar esta entradaUsar el saldo disponibleMensaje:Esta es una solicitud de pago no autentificada.Esta es una solicitud de pago autentificada.Introducir una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadasPago para:SendConfirmationDialogEnviarSignVerifyMessageDialogElegir la dirección utilizada anteriormentePegar dirección del portapapelesFirmaMensaje verificado.TransactionDesc%1/No confirmado%1 confirmacionesEstadoFechaDedesconocidoParaetiquetaCuota de transacciónMensajeComentarioIDTransacciónMontoTransactionDescDialogEste panel muestras una descripción detallada de la transacciónTransactionTableModelFechaTipoEtiquetaConfimado (%1 confirmaciones)Generado pero no aprovadoRecibido conEnviar aPagar a si mismoMinado (sin etiqueta)Fecha y hora en que la transacción fue recibida Escriba una transacciónCantidad removida del saldo o agregada TransactionViewTodoHoyEsta semana Este mes El mes pasado Este añoRecibido conEnviar aPara ti mismoMinado OtroMonto minimo Rango...&Copiar direcciónCopiar &labelCopiar &amountCopiar &ID de la transacciónCopiar transacción brutaCopiar la transacción entera &detallesMostrar detalles de la transacciónIncrementar cuota de transacciónAbandonar transacciónEditar etiqueta de direcciónExportar el historial de transacciónExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Archivo separado por comasConfirmado FechaTipoEtiquetaDirecciónExportación FallidaOcurrio un error intentando guardar el historial de transaciones a %1Exportacion satisfactoriael historial de transaciones ha sido guardado exitosamente en %1ParaWalletFrameCrear una nueva carteraWalletModelEnviar monedasAdvertencia: Puede pagar la tasa adicional reduciendo las salidas de cambio o añadiendo entradas, cuando sea necesario. Puede añadir una nueva salida de cambio si no existe ya una. Estos cambios pueden filtrar potencialmente la privacidad.No se puede mostrar la direccióncartera predeterminadaWalletView&ExportarExportar la información en la pestaña actual a un archivoName of the wallet data file format.Datos de la billetera Ocurrio un error tratando de guardar la información de la cartera %1La información de la cartera fué guardada exitosamente a %1