AddressBookPageRight-click to edit address or labelHacer clic derecho para editar la dirección o etiqueta&New&NuevoaC&lose&CerrarEnter address or label to searchIngresar una dirección o etiqueta para buscarChoose the address to send coins toElige la dirección para enviar monedas aChoose the address to receive coins withElige la dirección con la que se recibirán monedasC&hoose&SeleccionarSending addressesDirecciones de envíoReceiving addressesDirecciones de recepciónComma separated fileExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Archivo separado por comasAskPassphraseDialogEncrypt walletEncriptar billeteraConfirm wallet encryptionConfirmar el encriptado de la billeteraWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Advertencia: Si encriptas la billetera y pierdes tu frase de contraseña, ¡<b>PERDERÁS TODOS TUS BITCOINS</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?¿Seguro quieres encriptar la billetera?Wallet encryptedBilletera encriptadaRemember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Recuerda que encriptar tu billetera no garantiza la protección total contra el robo de tus bitcoins si la computadora está infectada con malware.Wallet to be encryptedBilletera para encriptarYour wallet is about to be encrypted. Tu billetera está a punto de encriptarse.Your wallet is now encrypted. Tu billetera ahora está encriptada.IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que hayas hecho del archivo de la billetera se deberá reemplazar por el nuevo archivo encriptado que generaste. Por motivos de seguridad, las copias de seguridad realizadas anteriormente quedarán obsoletas en cuanto empieces a usar la nueva billetera encriptada.Wallet encryption failedFalló el encriptado de la billeteraWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.El encriptado de la billetera falló debido a un error interno. La billetera no se encriptó.The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.La frase de contraseña ingresada para el descifrado de la billetera es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelve a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, pero sin incluirlo . Si esto tiene éxito, establece una nueva frase de contraseña para evitar este problema en el futuro.Wallet passphrase was successfully changed.La contraseña de la cartera ha sido exitosamente cambiada.Passphrase change failedError al cambiar la frase de contraseñaThe old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.La frase de contraseña que se ingresó para descifrar la billetera es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelve a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, pero sin incluirlo.BitcoinApplicationSettings file %1 might be corrupt or invalid.El archivo de configuración %1 puede estar corrupto o no ser válido.QObjectDo you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.¿Deseas restablecer los valores a la configuración predeterminada o abortar sin realizar los cambios?A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.Un error fatal ha ocurrido. Comprueba que el archivo de configuración soporta escritura, o intenta ejecutar de nuevo el programa con -nosettingsAmountImporteBlock RelayPeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Retransmisión de bloques%n second(s)%n segundo%n segundos%n minute(s)%n minuto%n minutos%n hour(s)%n hora%n horas%n day(s)%n día%n días%n week(s)%n semana%n semanas%n year(s)%n año%n añosBitcoinGUI&Minimize&MinimizarConnecting to peers…Conectando a pares...Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)
Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
Show the list of used sending addresses and labelsMostrar la lista de direcciones y etiquetas de envío usadasShow the list of used receiving addresses and labelsMostrar la lista de direcciones y etiquetas de recepción usadas&Command-line optionsopciones de la &Linea de comandosProcessed %n block(s) of transaction history.%n bloque procesado del historial de transacciones.%n bloques procesados del historial de transacciones.Catching up…Poniéndose al día...Transactions after this will not yet be visible.Las transacciones después de esto todavía no serán visibles.WarningAvisoInformationInformación Up to dateActualizado al dia Load PSBT from &clipboard…Cargar PSBT desde el &portapapeles...Restore Wallet…Name of the menu item that restores wallet from a backup file.Restaurar billetera…Restore a wallet from a backup fileStatus tip for Restore Wallet menu itemRestaurar una billetera desde un archivo de copia de seguridaddefault walletcartera predeterminadaNo wallets availableNo hay carteras disponiblesLoad Wallet BackupThe title for Restore Wallet File WindowsCargar copia de seguridad de billeteraRestore WalletTitle of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.Restaurar billetera&Hide&Ocultar S&howM&ostrar%n active connection(s) to Bitcoin network.A substring of the tooltip.%n conexiones activas con la red Bitcoin%n conexiones activas con la red Bitcoin Pre-syncing Headers (%1%)…Presincronizando encabezados (%1%)...Amount: %1
Importe: %1
Address: %1
Dirección: %1
Private key <b>disabled</b>Clave privada <b>deshabilitada</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>La billetera está <b>cifrada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>La billetera está <b>cifrada</b> y actualmente <b>bloqueda</b>CoinControlDialogCoin SelectionSelección de monedasAmount:Importe:Fee:Comisión:Dust:Remanente:After Fee:Después de la comisión:AmountImporteConfirmedConfirmadaCopy amountCopiar importeCopy &amountCopiar &importeCopy transaction &ID and output indexCopiar &identificador de transacción e índice de salidasL&ock unspent&Bloquear importe no gastadoyessíThis label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.Esta etiqueta se pone roja si algún destinatario recibe un importe menor que el actual limite del remanente monetario.CreateWalletActivityCreate WalletTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.Crear billeteraCreating Wallet <b>%1</b>…Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.Creando billetera <b>%1</b>…Too many external signers foundSe encontraron demasiados firmantes externosLoadWalletsActivityLoad WalletsTitle of progress window which is displayed when wallets are being loaded.Cargar monederosLoading wallets…Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.Cargando monederos...RestoreWalletActivityRestore WalletTitle of progress window which is displayed when wallets are being restored.Restaurar billeteraRestoring Wallet <b>%1</b>…Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.Restaurando billetera <b>%1</b>…Restore wallet failedTitle of message box which is displayed when the wallet could not be restored.Error al restaurar la billeteraRestore wallet warningTitle of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.Advertencia al restaurar billeteraRestore wallet messageTitle of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.Mensaje al restaurar billeteraWalletControllerClose walletCerrar carteraIntro%n GB of space available%n GB de espacio disponible%n GB de espacio disponible(of %n GB needed)(of %n GB needed)(of %n GB needed)(%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain)Choose data directoryElegir directorio de datos(sufficient to restore backups %n day(s) old)Explanatory text on the capability of the current prune target.(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día de antigüedad)(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n días de antigüedad)When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.Al hacer clic en OK, %1 iniciará el proceso de descarga y procesará la cadena de bloques %4 completa (%2 GB), empezando con la transacción más antigua en %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.ModalOverlayUnknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…Desconocido. Presincronizando encabezados (%1, %2%)…OpenURIDialogPaste address from clipboardTooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Pegar dirección desde el portapapelesOptionsDialogEnabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.Al activar el modo de podado, se reduce considerablemente el espacio de disco necesario para almacenar las transacciones. Todos los bloques aún se validan completamente. Para revertir esta opción, se requiere descargar de nuevo toda la cadena de bloques.Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!Ruta completa a un script compatible con %1 (p. ej., C:\Descargas\hwi.exe o /Usuarios/Tú/Descargas/hwi.py). Advertencia: ¡El malware podría robarte tus monedas!Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.Options set in this dialog are overridden by the command line:Las opciones establecidas en este diálogo serán anuladas por la línea de comandos:Open Configuration FileAbrir archivo de configuraciónMaximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.Tamaño máximo de la caché de la base de datos. Una caché más grande puede contribuir a una sincronización más rápida, después de lo cual el beneficio es menos pronunciado para la mayoría de los casos de uso. Disminuir el tamaño de la caché reducirá el uso de la memoria. La memoria mempool no utilizada se comparte para esta caché.Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.Establezca el número de hilos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema.This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.Esto le permite a usted o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de comandos y los comandos JSON-RPC.Enable R&PC serverAn Options window setting to enable the RPC server.Activar servidor R&PCW&allet&BilleteraWhether to set subtract fee from amount as default or not.Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.Si se resta la comisión del importe por defecto o no.Subtract &fee from amount by defaultAn Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.Restar &comisión del importe por defectoIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Si deshabilitas el gasto del cambio sin confirmar, no se puede usar el cambio de una transacción hasta que esta tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula el saldo.&Spend unconfirmed change&Gastar cambio sin confirmarEnable &PSBT controlsAn options window setting to enable PSBT controls.Activar controles de &PSBTWhether to show PSBT controls.Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.Si se muestran los controles de PSBT.External Signer (e.g. hardware wallet)Firmante externo (p. ej., billetera de hardware)&External signer script path&Ruta al script del firmante externoAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.Abrir automáticamente el puerto del cliente de Bitcoin en el router. Esto solo funciona cuando el router es compatible con NAT-PMP y está activo. El puerto externo podría ser aleatorioMap port using NA&T-PMPAsignar puerto usando NA&T-PMPUser Interface &language:&Lenguaje de la interfaz de usuario:Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.Las URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El hash de la transacción remplaza el valor %s en la URL. Varias URL se separan con una barra vertical (|).&Third-party transaction URLs&URL de transacciones de tercerosnoneningunoCurrent settings will be backed up at "%1".Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.Se realizará una copia de seguridad de la configuración actual en "%1".ContinueContinuarOptionsModelCould not read setting "%1", %2.No se puede leer la configuración "%1", %2.PSBTOperationsDialogPSBT OperationsOperaciones PSBTCannot sign inputs while wallet is locked.No se pueden firmar entradas mientras la billetera está bloqueada.Partially Signed Transaction (Binary)Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transacción firmada parcialmente (binaria) Total AmountImporte total(But no wallet is loaded.)(Pero no se cargó ninguna billetera).PaymentServerCannot process payment request because BIP70 is not supported.
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.No se puede procesar la solicitud de pago porque no existe compatibilidad con BIP70.
Debido a los fallos de seguridad generalizados en BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de billetera.
Si recibes este error, debes solicitar al comerciante que te proporcione un URI compatible con BIP21.PeerTableModelAgeTitle of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.DuraciónRPCConsoleWhether we relay transactions to this peer.Si retransmitimos las transacciones a este par.Transaction RelayRetransmisión de transacciónLast TransactionÚltima transacciónWhether we relay addresses to this peer.Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Si retransmitimos las direcciones a este par.Address RelayText title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Retransmisión de direcciónThe total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).El número total de direcciones recibidas desde este par que se procesaron (excluye las direcciones omitidas debido a la limitación de volumen).The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.El número total de direcciones recibidas desde este par que se omitieron (no se procesaron) debido a la limitación de volumen.Addresses ProcessedText title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Direcciones procesadasAddresses Rate-LimitedText title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Direcciones omitidas por limitación de volumenLast SendÚltimo envíoLast ReceiveÚltima recepciónOutbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addressesExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Recuperación de dirección saliente: de corta duración, para solicitar direcciones&Copy IP/NetmaskContext menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.&Copiar IP/Máscara de redExecuting command without any walletEjecutar comando sin ninguna billeteraWelcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.Te damos la bienvenida a la consola RPC de %1.
Utiliza las flechas hacia arriba y abajo para navegar por el historial y %2 para borrar la pantalla.
Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente.
Escribe %5 para ver los comandos disponibles.
Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
%7 ADVERTENCIA: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de sus billeteras. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8YesSíFromDeReceiveCoinsDialog&Amount:&Importe:&Message:&Mensaje:An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se mostrará cuando se abra la solicitud. Nota: Este mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Usa este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Un importe opcional para solicitar. Déjalo vacío o pon cero para no solicitar un importe específico.&Create new receiving address&Crear nueva dirección de recepciónClear all fields of the form.Borrar todos los campos del formulario.ClearBorrarShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Mostrar la solicitud seleccionada (equivale a hacer doble clic en una entrada)Remove the selected entries from the listEliminar las entradas seleccionadas de la listaCopy &amountCopiar &importeNot recommended due to higher fees and less protection against typos.No se recomienda debido a las altas comisiones y la poca protección contra errores tipográficos.Generates an address compatible with older wallets.Genera una dirección compatible con billeteras más antiguas.Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.Genera una dirección segwit nativa (BIP-173). No es compatible con algunas billeteras antiguas.Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.Bech32m (BIP-350) es una actualización de Bech32. La compatibilidad con la billetera todavía es limitada.ReceiveRequestDialogAmount:Importe:Copy &AddressCopiar &direcciónVerify this address on e.g. a hardware wallet screenVerificar esta dirección, por ejemplo, en la pantalla de una billetera de hardwareSendCoinsDialogAmount:Importe:Fee:Comisión:After Fee:Después de la comisión:Clear all fields of the form.Borrar todos los campos del formulario.Dust:Remanente:Confirm the send actionConfirmar el envíoCopy amountCopiar importePartially Signed Transaction (Binary)Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transacción firmada parcialmente (binaria) Do you want to create this transaction?Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.¿Quieres crear esta transacción?Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.Revisa por favor la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.Please, review your transaction.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.Revisa la transacción.Total AmountImporte totalUnsigned TransactionPSBT copiedCaption of "PSBT has been copied" messageboxTransacción sin firmarThe PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.Se copió la PSBT al portapapeles. También puedes guardarla.PSBT saved to diskPSBT guardada en el discoThe recipient address is not valid. Please recheck.La dirección del destinatario no es válida. Revísala.The amount to pay must be larger than 0.El importe por pagar tiene que ser mayor que 0.The amount exceeds your balance.El importe sobrepasa el saldo.Duplicate address found: addresses should only be used once each.Se encontró una dirección duplicada: las direcciones solo se deben usar una vez.Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloque.Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloques.Warning: Invalid Bitcoin addressAdvertencia: Dirección de Bitcoin inválidaWarning: Unknown change addressAdvertencia: Dirección de cambio desconocidaConfirm custom change addressConfirmar la dirección de cambio personalizadaSendCoinsEntryA&mount:&Importe:Pay &To:Pagar &a:The Bitcoin address to send the payment toLa dirección de Bitcoin a la que se enviará el pagoPaste address from clipboardPegar dirección desde el portapapelesRemove this entryEliminar esta entradaEnter a label for this address to add it to the list of used addressesIngresar una etiqueta para esta dirección a fin de agregarla a la lista de direcciones utilizadasSignVerifyMessageDialogPaste address from clipboardPegar dirección desde el portapapelesSplashScreen(press q to shutdown and continue later)(presiona q para apagar y seguir luego)press q to shutdownpresiona q para apagar TransactionDesc0/unconfirmed, in memory poolText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.0/sin confirmar, en el pool de memoria0/unconfirmed, not in memory poolText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.0/sin confirmar, no está en el pool de memoria%1/unconfirmedText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.%1/sin confirmar%1 confirmationsText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.%1 confirmacionesFromDematures in %n more block(s)madura en %n bloque másmadura en %n bloques másAmountImporteTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionEn este panel se muestra una descripción detallada de la transacciónTransactionTableModelConfirmed (%1 confirmations)Confirmada (%1 confirmaciones)Generated but not acceptedGenerada pero no aceptadaReceived withRecibida conSent toEnviada aMinedMinadaDate and time that the transaction was received.Fecha y hora en las que se recibió la transacción.Amount removed from or added to balance.Importe restado del saldo o sumado a este.TransactionViewReceived withRecibida conSent toEnviada aMinedMinadaMin amountImporte mínimoCopy &amountCopiar &importeCopy transaction &IDCopiar &identificador de transacciónCopy &raw transactionCopiar transacción &sin procesarA&bandon transaction&Abandonar transacciónShow in %1Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.Mostrar en %1Comma separated fileExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Archivo separado por comasConfirmedConfirmadaThe transaction history was successfully saved to %1.El historial de transacciones se guardó correctamente en %1.toaWalletModelCopied to clipboardFee-bump PSBT savedCopiada al portapapelesWalletViewThere was an error trying to save the wallet data to %1.Hubo un error al intentar guardar los datos de la billetera en %1.The wallet data was successfully saved to %1.Los datos de la billetera se guardaron correctamente en %1.bitcoin-core%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.%s solicitud para escuchar en el puerto%u. Este puerto se considera "malo" y, por lo tanto, es poco probable que algún par se conecte a él. Consulta doc/p2p-bad-ports.md para obtener detalles y una lista completa.Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.Es posible que el espacio en disco %s no tenga capacidad para los archivos de bloque. Aproximadamente %u GB de datos se almacenarán en este directorio.Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %sError al cargar la billetera. Esta requiere que se descarguen bloques, y el software actualmente no admite la carga de billeteras mientras los bloques se descargan fuera de orden, cuando se usan instantáneas de assumeutxo. La billetera debería poder cargarse correctamente después de que la sincronización del nodo alcance la altura %s.Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.¡Error al leer %s! Es probable que falten los datos de la transacción o que sean incorrectos. Reescaneando billetera.Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".Error: el registro del formato del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s"; se esperaba "formato".Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".Error: el registro del identificador del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s"; se esperaba "%s".Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %sError: la versión del archivo volcado no es compatible. Esta versión de la billetera de bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Se obtuvo un archivo de volcado con la versión %sError: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address typesError: las billeteras heredadas solo admiten los tipos de dirección "legacy", "p2sh-segwit" y "bech32".Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.Error: No se pueden producir descriptores para esta billetera tipo legacy. Asegúrate de proporcionar la frase de contraseña de la billetera si está encriptada.Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.Archivo peers.dat inválido o corrupto (%s). Si crees que se trata de un error, infórmalo a %s. Como alternativa, puedes quitar el archivo (%s) (renombrarlo, moverlo o eliminarlo) para que se cree uno nuevo en el siguiente inicio.No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided.No se proporcionó el archivo de volcado. Para usar createfromdump, se debe proporcionar -dumpfile=<filename>.No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided.No se proporcionó el archivo de volcado. Para usar dump, se debe proporcionar -dumpfile=<filename>.No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided.No se proporcionó el formato de archivo de billetera. Para usar createfromdump, se debe proporcionar -format=<format>.Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.El modo de poda no es compatible con -reindex-chainstate. Usa en su lugar un -reindex completo.The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.La base de datos del índice de bloques contiene un "txindex" heredado. Para borrar el espacio de disco ocupado, ejecute un -reindex completo; de lo contrario, ignore este error. Este mensaje de error no se volverá a mostrar.The transaction amount is too small to send after the fee has been deductedEl importe de la transacción es demasiado pequeño para enviarlo después de deducir la comisiónThis is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.Esta es la comisión de transacción que puedes pagar cuando los cálculos de comisiones no estén disponibles.Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".Se proporcionó un formato de archivo de billetera desconocido "%s". Proporciona uno entre "bdb" o "sqlite".Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.El formato de la base de datos chainstate es incompatible. Reinicia con -reindex-chainstate para reconstruir la base de datos chainstate.Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.La billetera se creó correctamente. El tipo de billetera "legacy" se está descontinuando, por lo que la asistencia para crear y abrir estas billeteras se eliminará en el futuro.Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".Advertencia: el formato de la billetera del archivo de volcado "%s" no coincide con el formato especificado en la línea de comandos "%s".Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.Los datos del testigo para los bloques después de la altura %d requieren validación. Reinicia con -reindex.Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.No se puede establecer el valor de -forcednsseed con la variable true al establecer el valor de -dnsseed con la variable false.The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.La actualización -txindex iniciada por una versión anterior no puede completarse. Reinicia con la versión anterior o ejecuta un -reindex completo.%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.%s no pudo validar el estado de la instantánea -assumeutxo. Esto indica un problema de hardware, un error en el software o una modificación incorrecta del software que permitió que se cargara una instantánea inválida. Por consiguiente, el nodo se apagará y dejará de utilizar cualquier estado basado en la instantánea, restableciendo la altura de la cadena de %d a %d. En el siguiente reinicio, el nodo reanudará la sincronización desde %d sin usar datos de instantánea. Reporta este incidente a %s, indicando cómo obtuviste la instantánea. Se dejó el estado de cadena de la instantánea inválida en el disco por si resulta útil para diagnosticar el problema que causó este error.%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.La configuración de %s es demasiado alta. Las comisiones tan grandes se podrían pagar en una sola transacción.-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.La opción -reindex-chainstate no es compatible con -blockfilterindex. Desactiva temporalmente blockfilterindex cuando uses -reindex-chainstate, o remplaza -reindex-chainstate por -reindex para reconstruir completamente todos los índices.-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.La opción -reindex-chainstate no es compatible con -coinstatsindex. Desactiva temporalmente coinstatsindex cuando uses -reindex-chainstate, o remplaza -reindex-chainstate por -reindex para reconstruir completamente todos los índices.-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.La opción -reindex-chainstate no es compatible con -txindex. Desactiva temporalmente txindex cuando uses -reindex-chainstate, o remplaza -reindex-chainstate por -reindex para reconstruir completamente todos los índices.Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.No se pueden proporcionar conexiones específicas y hacer que addrman encuentre conexiones salientes al mismo tiempo.Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiledError al cargar %s: Se está cargando la billetera firmante externa sin que se haya compilado la compatibilidad del firmante externoError: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated walletsError: No se puede identificar si los datos de la libreta de direcciones en la billetera pertenecen a billeteras migradasError: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.Error: Se crearon descriptores duplicados durante la migración. Tu billetera podría estar dañada.Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated walletsError: No se puede identificar si la transacción %s en la billetera pertenece a billeteras migradasFailed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.No se pudo cambiar el nombre del archivo peers.dat inválido. Muévelo o elimínalo, e intenta de nuevo.Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.Error al calcular la comisión. La opción "fallbackfee" está desactivada. Espera algunos bloques o activa %s.Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6Opciones incompatibles: -dnsseed=1 se especificó explícitamente, pero -onlynet prohíbe conexiones a IPv4/IPv6.Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)Importe inválido para %s=<amount>: "%s" (debe ser al menos la comisión mínima de retransmisión de %s para evitar transacciones atascadas)Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not providedLas conexiones salientes están restringidas a CJDNS (-onlynet=cjdns), pero no se proporciona -cjdnsreachableOutbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0Las conexiones salientes están restringidas a Tor (-onlynet=onion), pero el proxy para conectarse con la red Tor está explícitamente prohibido: -onion=0.Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is givenLas conexiones salientes están restringidas a Tor (-onlynet=onion), pero no se proporciona el proxy para conectarse con la red Tor: no se indican -proxy, -onion ni -listenonion.Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not providedLas conexiones salientes están restringidas a i2p (-onlynet=i2p), pero no se proporciona -i2psamThe inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOsEl tamaño de las entradas supera el peso máximo. Intenta enviar una cantidad menor o consolidar manualmente las UTXO de la billetera.The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manuallyLa cantidad total de monedas preseleccionadas no cubre la meta de la transacción. Permite que se seleccionen automáticamente otras entradas o incluye más monedas manualmente.Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected inputLa transacción requiere un destino de valor distinto de cero, una tasa de comisión distinta de cero, o una entrada preseleccionada.UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.No se validó la instantánea de UTXO. Reinicia para reanudar la descarga de bloques inicial normal o intenta cargar una instantánea diferente.Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempoolLas UTXO sin confirmar están disponibles, pero si se gastan, se crea una cadena de transacciones que rechazará el pool de memoria.Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
Se encontró una entrada heredada inesperada en la billetera del descriptor. Cargando billetera%s
Es posible que la billetera haya sido manipulada o creada con malas intenciones.
Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
The wallet might had been created on a newer version.
Please try running the latest software version.
Se encontró un descriptor desconocido. Cargando billetera %s.
La billetera se pudo hacer creado con una versión más reciente.
Intenta ejecutar la última versión del software.
Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=<category>:<loglevel>. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.La categoría especifica de nivel de registro no es compatible: -loglevel=%s. Se espera -loglevel=<category>:<loglevel>. Categorías válidas: %s. Niveles de registro válidos: %s.
Unable to cleanup failed migration
No se puede limpiar la migración fallida
Unable to restore backup of wallet.
No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.Block verification was interruptedSe interrumpió la verificación de bloquesDump file %s does not exist.El archivo de volcado %s no existe.Error reading configuration file: %sError al leer el archivo de configuración: %sError reading from database, shutting down.Error al leer la base de datos. Se cerrará la aplicación.Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkeyError: no se puede extraer el destino del scriptpubkey generadoError: Could not add watchonly tx to watchonly walletError: No se pudo agregar la transacción solo de observación a la billetera respectivaError: Could not delete watchonly transactionsError: No se pudo eliminar las transacciones solo de observaciónError: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %sError: La suma de comprobación del archivo de volcado no coincide. Calculada:%s; prevista:%s.Error: Failed to create new watchonly walletError: No se pudo crear una billetera solo de observaciónError: Not all watchonly txs could be deletedError: No se pudo eliminar todas las transacciones solo de observaciónError: This wallet already uses SQLiteError: Esta billetera ya usa SQLiteError: This wallet is already a descriptor walletError: Esta billetera ya es de descriptoresError: Unable to begin reading all records in the databaseError: No se puede comenzar a leer todos los registros en la base de datosError: Unable to make a backup of your walletError: No se puede realizar una copia de seguridad de tu billeteraError: Unable to parse version %u as a uint32_tError: No se puede analizar la versión %ucomo uint32_tError: Unable to read all records in the databaseError: No se pueden leer todos los registros en la base de datosError: Unable to remove watchonly address book dataError: No se pueden eliminar los datos de la libreta de direcciones solo de observaciónInput not found or already spentNo se encontró o ya se gastó la entradaInsufficient dbcache for block verificationdbcache insuficiente para la verificación de bloquesInvalid -i2psam address or hostname: '%s'Dirección -i2psam o nombre de host inválido: "%s" Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s)Importe inválido para %s=<amount>: "%s" (debe ser por lo menos %s)Invalid amount for %s=<amount>: '%s'Importe inválido para %s=<amount>: "%s"Invalid port specified in %s: '%s'Puerto no válido especificado en%s: '%s'Invalid pre-selected input %sEntrada preseleccionada no válida %sListening for incoming connections failed (listen returned error %s)Fallo en la escucha para conexiones entrantes (la escucha devolvió el error %s)Missing amountFalta la cantidadMissing solving data for estimating transaction sizeFaltan datos de resolución para estimar el tamaño de la transacciónNo addresses availableNo hay direcciones disponiblesNot found pre-selected input %sEntrada preseleccionada no encontrada%sNot solvable pre-selected input %sEntrada preseleccionada no solucionable %sSigning transaction failedFallo al firmar la transacciónSpecified data directory "%s" does not exist.El directorio de datos especificado "%s" no existe.The transaction amount is too small to pay the feeEl importe de la transacción es muy pequeño para pagar la comisiónThis is the minimum transaction fee you pay on every transaction.Esta es la comisión mínima de transacción que pagas en cada transacción.This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Esta es la comisión de transacción que pagarás si envías una transacción.Transaction amount too smallEl importe de la transacción es demasiado pequeñoTransaction amounts must not be negativeLos importes de la transacción no pueden ser negativosTransaction change output index out of rangeÍndice de salidas de cambio de transacciones fuera de alcanceTransaction must have at least one recipientLa transacción debe incluir al menos un destinatarioTransaction needs a change address, but we can't generate it.La transacción necesita una dirección de cambio, pero no podemos generarla.Transaction too largeTransacción demasiado grandeUnable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiBNo se puede asignar memoria para -maxsigcachesize: "%s" MiBUnable to find UTXO for external inputNo se puede encontrar UTXO para la entrada externaUnable to parse -maxuploadtarget: '%s'No se puede analizar -maxuploadtarget: "%s"Unable to unload the wallet before migratingNo se puede descargar la billetera antes de la migraciónUnsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.El nivel de registro de depuración global -loglevel=%s no es compatible. Valores válidos: %s.Settings file could not be readEl archivo de configuración no se puede leerSettings file could not be writtenEl archivo de configuración no se puede escribir