AddressBookPageRight-click to edit address or labelHaga clic derecho para editar la dirección o la etiquetaCreate a new addressCrear una nueva dirección&New&NuevoCopy the currently selected address to the system clipboardCopiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema&Copy&CopiarC&loseCerrarDelete the currently selected address from the listEliminar la dirección actualmente seleccionada de la listaEnter address or label to searchIngrese dirección o capa a buscar Export the data in the current tab to a fileExportar la información en la pestaña actual a un archivo&Export&Exportar&Delete&BorrarChoose the address to send coins toElija la direccion a donde se enviaran las monedasChoose the address to receive coins withElija la dirección para recibir monedas.C&hooseElijaSending addressesDirecciones de EnvioReceiving addressesDirecciones de recibo&Copy Address&Copiar direcciónCopy &Labelcopiar y etiquetar&EditEditarExport Address ListExportar lista de direcciones Comma separated fileExpanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_valuesArchivo separado por comasThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Hubo un error al tratar de guardar la lista de direcciones a %1. Por favor intente de nuevo.Exporting FailedExportación FallidaAddressTableModelLabelEtiquetaAddressDirección(no label)(sin etiqueta)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDialogo de contraseñaEnter passphraseIngrese la contraseñaNew passphraseNueva contraseñaRepeat new passphraseRepita la nueva contraseñaShow passphraseMostrar contraseñaEncrypt walletEncriptar carteraThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Esta operación necesita la contraseña de su cartera para desbloquear su cartera.Unlock walletDesbloquear carteraChange passphraseCambiar contraseñaConfirm wallet encryptionConfirmar la encriptación de carteraWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Advertencia: Si encripta su cartera y pierde su contraseña, <b>PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS</b>!Are you sure you wish to encrypt your wallet?¿Está seguro que desea encriptar su cartera?Wallet encryptedCartera encriptadaEnter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Ingresa la nueva frase contraseña para la billetera <br/>Por favor usa una frase contraseña de <b>diez o mas caracteres aleatorios </b>, o <b>ocho o mas palabras</b>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.Ingresa la antigua frase de contraseña y la nueva frase de contraseña para la billetera.Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Recuerda que encriptar tu billetera no protege completamente tus bitcoins contra robo por malware que haya infectado tu computadora.Wallet to be encryptedBilletera para ser encriptadaYour wallet is about to be encrypted. Tu billetera está por ser encriptadaYour wallet is now encrypted. Tu billetera ha sido encriptadaIMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho de su archivo de cartera debe ser reemplazada por el archivo de cartera recién generado y encriptado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de cartera sin cifrar serán inútiles tan pronto como empieces a usar la nueva billetera encriptada.Wallet encryption failedEncriptación de la cartera fallidaWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.La encriptación de la cartera falló debido a un error interno. Su cartera no fue encriptada.The supplied passphrases do not match.Las contraseñas dadas no coinciden.Wallet unlock failedEl desbloqueo de la cartera falló.The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.La contraseña ingresada para la desencriptación de la cartera es incorrecta.Wallet passphrase was successfully changed.La contraseña del monedero se cambió correctamente.Warning: The Caps Lock key is on!Advertencia: ¡La tecla Bloq Mayus está activada!BanTableModelIP/NetmaskIP/Máscara de redBanned UntilProhibido HastaBitcoinApplicationRunaway exceptionExcepción fuera de controlA fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.Ha ocurrido un error grave. %1 no puede continuar de forma segura y se cerrará.Internal errorError internoAn internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.Un error interno ocurrió. %1 intentará continuar. Este es un error inesperado que puede ser reportado de las formas que se muestran debajo.QObject%1 didn't yet exit safely…%1 todavía no ha terminado de forma segura...unknowndesconocidoAmountMontoUnroutableNo se puede enrutarInternalInternoInboundEntradaOutboundSalidaFull RelayTransmisión completaBlock RelayRelé de bloqueFeelerSensorAddress FetchBúsqueda de dirección%n second(s)%nsegundos%n segundos%n minute(s)%n minuto%n minutos%n hour(s)%n hora%n horas%n day(s)%n día%n días %n week(s)%nsemana%n semanas%n year(s)%n año%n añosBitcoinGUI&Overview&Vista previaShow general overview of walletMostrar la vista previa general de la cartera&Transactions&TransaccionesBrowse transaction historyExplorar el historial de transaccionesE&xitS&alirQuit applicationSalir de la aplicación&About %1&Acerca de %1Show information about %1Mostrar información acerca de %1About &QtAcerca de &QtShow information about QtMostrar información acerca de QtModify configuration options for %1Modificar las opciones de configuración para %1Create a new walletCrear una nueva carteraWallet:Cartera:Network activity disabled.A substring of the tooltip.Actividad de red deshabilitada.Proxy is <b>enabled</b>: %1El proxy está <b>habilitado</b>: %1Send coins to a Bitcoin addressEnviar monedas a una dirección BitcoinBackup wallet to another locationRespaldar cartera en otra ubicaciónChange the passphrase used for wallet encryptionCambiar la contraseña usada para la encriptación de la cartera&Send&Enviar&Receive&Recibir&Options…&Opciones…&Show / Hide&Mostrar / OcultarShow or hide the main WindowMostrar u ocultar la ventana principal&Encrypt Wallet…&Encriptar billetera…Encrypt the private keys that belong to your walletCifre las claves privadas que pertenecen a su billetera&Backup Wallet…&Realizar copia de seguridad de la billetera&Change Passphrase…&Cambiar contraseña...Sign &message…Firmar &mensaje...Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themFirme mensajes con sus direcciones de Bitcoin para demostrar que los posee&Verify message…&Verificar mensaje...Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerifique los mensajes para asegurarse de que se firmaron con direcciones de Bitcoin especificadas.&Load PSBT from file…&Cargar PSBT desde el archivo...Load PSBT from clipboard…Cargar PSBT desde el portapapeles...Open &URI…Abrir &URI…Close Wallet…Cerrar BilleteraCreate Wallet…Crear BilleteraClose All Wallets…Cerrar todas las carteras&File&Archivo&Settings&Configuraciones&Help&AyudaTabs toolbarPestañasSyncing Headers (%1%)…Sincronizando cabeceras (%1%) ...Synchronizing with network…Sincronizando con la red...Indexing blocks on disk…Indexando bloques en disco...Processing blocks on disk…Procesando bloques en disco...Reindexing blocks on disk…Reindexando bloques en disco...Connecting to peers…Conectando a pares...Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)
Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI)
Show the list of used sending addresses and labelsMostrar la lista de direcciones y etiquetas de envío usadasShow the list of used receiving addresses and labelsMostrar la lista de direcciones y etiquetas de recepción usadas&Command-line optionsopciones de la &Linea de comandosProcessed %n block(s) of transaction history.Se han procesado %n bloques del historial de transacciones.Se han procesado %n bloques del historial de transacciones.Catching up…Poniéndose al día...Transactions after this will not yet be visible.Las transacciones después de esto todavía no serán visibles.WarningAvisoInformationInformación Up to dateActualizado al dia Open WalletAbrir CarteraOpen a walletAbrir una carteraClose walletCerrar carteraClose all walletsCerrar todas las carterasShow the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsMostrar mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles líneas de comando de Bitcoin default walletcartera predeterminadaNo wallets availableNo hay carteras disponibles&Window&VentanaMinimizeMinimizarMain WindowVentana Principal%n active connection(s) to Bitcoin network.A substring of the tooltip.%n conexiones activas con la red Bitcoin%n conexiones activas con la red Bitcoin Click for more actions.A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.Haz click para ver más acciones.Show Peers tabA context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".Mostrar pestaña ParesDisable network activityA context menu item.Desactivar actividad de la redEnable network activityA context menu item. The network activity was disabled previously.Activar actividad de la redWarning: %1Alerta: %1Date: %1
Fecha: %1
Amount: %1
Monto: %1
Wallet: %1
Cartera: %1
Type: %1
Tipo: %1
Label: %1
Etiqueta: %1
Address: %1
Dirección: %1
Sent transactionEnviar TransacciónIncoming transactionTransacción entrantePrivate key <b>disabled</b>Clave privada <b>desactivada</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>La cartera esta <b>encriptada</b> y <b>desbloqueada</b> actualmente Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>La cartera esta <b>encriptada</b> y <b>bloqueada</b> actualmente CoinControlDialogCoin SelectionSelección de monedaQuantity:CantidadAmount:Monto:Fee:Cuota:Dust:Remanente monetario:After Fee:Después de los cargos por comisión. Change:Cambio(un)select all(De)seleccionar todoTree modeModo árbol List modeModo lista AmountMontoReceived with labelRecibido con etiquetaReceived with addressrecibido con direcciónDateFechaConfirmationsConfirmacionesConfirmedConfirmado Copy amountcopiar monto&Copy address&Copiar direcciónCopy &labelCopiar &labelCopy &amountCopiar &amountCopy transaction &IDCopiar &ID de la transacciónL&ock unspentBloquear no gastado&Unlock unspent&Desbloquear lo no gastadoCopy quantityCopiar cantidadCopy feeCopiar cuotaCopy after feeCopiar después de cuotaCopy bytesCopiar bytesCopy changeCopiar cambioyessiThis label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.Esta capa se vuelve roja si algún destinatario recibe un monto menor al actual limite del remanente monetario Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.(no label)(sin etiqueta)(change)(cambio)CreateWalletActivityCreating Wallet <b>%1</b>…Creando Monedero <b>%1</b>…Create wallet failedLa creación de la cartera fallóCreate wallet warningCrear advertencia de carteraCan't list signersNo se pueden listar los firmantesOpenWalletActivityOpen wallet failedAbrir la cartera fallódefault walletcartera predeterminadaOpening Wallet <b>%1</b>…Abriendo billetera <b>%1</b>...WalletControllerClose walletCerrar carteraAre you sure you wish to close all wallets?¿Está seguro de cerrar todas las carteras?CreateWalletDialogCreate WalletCrear una cartera Wallet NameNombre de la cartera WalletCarteraEncrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.Encriptar la cartera. La cartera será encriptada con una frase de contraseña de tu elección.Encrypt WalletEncripta la carteraAdvanced OptionsOpciones avanzadasDisable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.Desactivar las llaves privadas de esta cartera. Las carteras con las llaves privadas desactivadas no tendrán llaves privadas y no podrán tener una semilla HD o llaves privadas importadas. Esto es ideal para las carteras "watch-only".Disable Private KeysDesactivar las claves privadasUse an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.Utilice un dispositivo de firma externo, como un monedero de hardware. Configure primero el script del firmante externo en las preferencias del monedero.External signerfirmante externoCreateCrearCompiled without external signing support (required for external signing)"External signing" means using devices such as hardware wallets.Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)EditAddressDialogEdit AddressEditar dirección&Label&EtiquetaThe label associated with this address list entryLa etiqueta asociada a esta entrada de la lista de direccionesThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.La dirección asociada a esta entrada de la lista de direcciones. Esto sólo puede ser modificado para las direcciones de envío.&Address&DirecciónNew sending addressNueva dirección de envíoEdit receiving addressEditar dirección de recepciónEdit sending addressEditar dirección de envíoCould not unlock wallet.No se puede desbloquear la carteraNew key generation failed.La generación de la nueva clave falloFreespaceCheckerA new data directory will be created.Un nuevo directorio de datos será creado.namenombrePath already exists, and is not a directory.El camino ya existe, y no es un directorio.Cannot create data directory here.No se puede crear un directorio de datos aquí.Intro%1 GB of free space available%1 GB de espacio disponible(of %1 GB needed)(de los %1 GB necesarios)(%1 GB needed for full chain)(%1 GB necesarios para la cadena completa)(sufficient to restore backups %n day(s) old)Explanatory text on the capability of the current prune target.(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día de antigüedad)(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n días de antigüedad)The wallet will also be stored in this directory.La cartera también se almacenará en este directorio.WelcomeBienvenidoLimit block chain storage toLimitar el almacenamiento de cadena de bloque aReverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.Revertir esta configuración requiere descargar nuevamente la cadena de bloques en su totalidad. es mas eficaz descargar la cadena de bloques completa y después reducirla. Desabilitará algunas funciones avanzadas.This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.La sincronización inicial es muy demandante, por lo que algunos problemas en su equipo de computo que no hayan sido detectados pueden verse reflejados. Cada vez que corra al %1, continuará descargando donde se le dejó.Use the default data directoryUsar el directorio de datos predeterminadoUse a custom data directory:Usar un directorio de datos customizado:HelpMessageDialogversionversiónCommand-line optionsopciones de la Linea de comandosShutdownWindow%1 is shutting down…%1 se está cerrando...Do not shut down the computer until this window disappears.No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca.ModalOverlayFormFormularioRecent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.Las transacciones recientes pueden no ser visibles todavía, y por lo tanto el saldo de su cartera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su cartera haya terminado de sincronizarse con la red de bitcoin, como se detalla abajo.Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.Los intentos de gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradas no serán aceptados por la red.Number of blocks leftNúmero de bloques restantesUnknown…Desconocido...calculating…calculando...ProgressProgreso Progress increase per hourAumento del progreso por horaEstimated time left until syncedTiempo estimado restante hasta la sincronizaciónHideOcultar Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…Desconocido. Sincronizando Cabeceras (%1, %2%)…OpenURIDialogOpen bitcoin URIAbrir la URI de bitcoinOptionsDialogOptionsOpcionesEnabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.Activar el pruning reduce significativamente el espacio de disco necesario para guardar las transacciones. Todos los bloques son completamente validados de cualquier manera. Revertir esta opción requiere que descarques de nuevo toda la cadena de bloques.Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Minimizar en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción está activada, la aplicación se cerrará sólo después de seleccionar Salir en el menú.Open Configuration FileAbrir Configuración de ArchivoW&alletCarteraIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Si usted desactiva el gasto de cambio no confirmado, el cambio de una transacción no puede ser utilizado hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta la manera en que se calcula su saldo.&Spend unconfirmed change&Gastar el cambio no confirmadoExternal Signer (e.g. hardware wallet)Dispositivo Externo de Firma (ej. billetera de hardware)Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!Ruta completa al script compatible con Bitcoin Core (ej. C:\Descargas\hwi.exe o /Usuarios/SuUsuario/Descargas/hwi.py). Cuidado: código malicioso podría robarle sus monedas!Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.Abre el puerto del cliente de Bitcoin en el router automáticamente. Esto solo funciona cuando el router soporta NAT-PMP y está habilitado. El puerto externo podría ser elegido al azar.Map port using NA&T-PMPMapear el puerto usando NA&T-PMPAccept connections from outside.Aceptar las conexiones del exterior.&Window&VentanaShow the icon in the system tray.Mostrar el ícono en la bandeja del sistema.&Show tray iconMostrar la bandeja del sistema.User Interface &language:Idioma de la interfaz de usuario:Monospaced font in the Overview tab:letra Monospace en la pestaña Resumen: embedded "%1"incrustado "%1"closest matching "%1"coincidencia más aproximada "%1"Compiled without external signing support (required for external signing)"External signing" means using devices such as hardware wallets.Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)noneNinguno This change would require a client restart.Este cambio requeriría un reinicio del cliente.OverviewPageFormFormularioRecent transactions<b>Transacciones recientes</b>PSBTOperationsDialogSave…Guardar...Partially Signed Transaction (Binary)Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transacción parcialmente firmada (binario) Total AmountCantidad totaloroPaymentServerCannot process payment request because BIP70 is not supported.
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.No se pudo procesar la solicitud de pago porque BIP70 no es compatible.
Debido a fallos de seguridad en BIP70, se recomienda ignorar cualquier instrucción sobre cambiar carteras
Si recibe este error, debe solicitar al vendedor un URI compatible con BIP21.PeerTableModelPeerTitle of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.ParSentTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.EnviadoReceivedTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.RecibidoAddressTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.DirecciónTypeTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.TipoNetworkTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.RedQRImageWidget&Save Image…&Guardar imagen&Copy Image&Copiar ImagenError encoding URI into QR Code.Error codificando la URI en el Código QR.QR code support not available.El soporte del código QR no está disponible.Save QR CodeGuardar Código QRPNG ImageExpanded name of the PNG file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_GraphicsImagen PNGRPCConsoleClient versionVersión cliente &Information&InformaciónNetworkRedNameNombreWallet: Cartera:(none)(ninguno)ReceivedRecibidoSentEnviadoDecrease font sizeReducir el tamaño de la letraIncrease font sizeAumentar el tamaño de la letraThe direction and type of peer connection: %1Dirección y tipo de conexión entre pares: %1Direction/TypeDirección/TipoThe network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.Este par está conectado mediante alguno de los siguientes protocolos de red : IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.ServicesServiciosWhether the peer requested us to relay transactions.Si el peer nos solicitó que transmitiéramos las transacciones.Wants Tx RelayDesea una transmisión de transacciónHigh bandwidth BIP152 compact block relay: %1Transmisión de bloque compacto BIP152 banbda ancha: %1High Bandwidthbanda anchaConnection TimeTiempo de conexiónElapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par un nuevo bloque que superó las comprobaciones de validez iniciales.Last BlockÚltimo BloqueElapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par una nueva transacción aceptada en nuestro mempool.Last TxÚltima txLast SendÚltimo envíoLast ReceiveÚltima recepciónInbound: initiated by peerEntrante: iniciado por el parOutbound Full Relay: defaultRelé Completo de Salida: predeterminadoOutbound Block Relay: does not relay transactions or addressesRetransmisión de bloque saliente: no retransmite transacciones o direccionesOutbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration optionsManual de Salida: agregado usando las opciones de configuración RPC %1 o %2/%3Outbound Feeler: short-lived, for testing addressesSensor de Salida: de corta duración, para probar direccionesOutbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addressesRecuperación de Dirección Saliente: de corta duración, para solicitar direccioneswe selected the peer for high bandwidth relayhemos seleccionado el par para la retransmisión de banda anchathe peer selected us for high bandwidth relayEl par nos ha seleccionado para transmisión de banda anchano high bandwidth relay selectedNinguna transmisión de banda ancha seleccionada1 d&ay1 díaNetwork activity disabledActividad de la red desactivadaExecuting command without any walletEjecutando el comando sin ninguna carteraWelcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.Bienvenido a la %1 consola RPC.
Utilice la flecha arriba y abajo para navegar el historial y %2 para limpiar la consola.
Utilice%3 y %4 para aumentar o reducir el tamaño de fuente.
Escriba %5 para una visión general de los comandos disponibles.
Para obtener más información, escriba %6.
%7ADVERTENCIA: Los estafadores, de forma activa, han estado indicando a los usuarios que escriban comandos aquí y de esta manera roban el contenido de sus monederos. No utilice esta consola si no comprende perfectamente las ramificaciones de un comando.%8Executing…A console message indicating an entered command is currently being executed.Ejecutando...(peer: %1)(par: %1)YesSíToParaFromDeNeverNuncaUnknownDesconocidoReceiveCoinsDialog&Amount:Monto:&Label:&Etiqueta&Message:Mensaje:An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Una etiqueta opcional para asociar a la nueva dirección de recepción.Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Use este formulario para la solicitud de pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico.An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.Una etiqueta opcional para asociar a la nueva dirección de recepción (utilizada por usted para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.Un mensaje opcional que se adjunta a la solicitud de pago y que puede mostrarse al remitente.&Create new receiving address&Crear una nueva dirección de recepciónClear all fields of the form.Borrar todos los campos del formulario.ClearBorrar Requested payments historyHistorial de pagos solicitadosShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Mostrar la solicitud seleccionada (hace lo mismo que hacer doble clic en una entrada)ShowMostrarRemove the selected entries from the listEliminar las entradas seleccionadas de la listaRemoveEliminar &Copy address&Copiar direcciónCopy &labelCopiar &labelCopy &messageCopiar &mensajeCopy &amountCopiar &amountCould not unlock wallet.No se puede desbloquear la carteraReceiveRequestDialogRequest payment to …Solicitar pago a...Amount:Monto:Message:Mensaje:Wallet:Cartera:Copy &Address&Copiar dirección&Verify&VerificarVerify this address on e.g. a hardware wallet screenVerifique esta dirección en la pantalla de su billetera fría u otro dispositivo&Save Image…&Guardar imagenRecentRequestsTableModelDateFechaLabelEtiquetaMessageMensaje(no label)(sin etiqueta)SendCoinsDialogSend CoinsEnviar monedasQuantity:CantidadAmount:Monto:Fee:Cuota:After Fee:Después de los cargos por comisión. Change:CambioHideOcultar Send to multiple recipients at onceEnviar a múltiples receptores a la vezClear all fields of the form.Borrar todos los campos del formulario.Inputs…Entradas...Dust:Remanente monetario:Choose…Elegir...Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.Especifique una tarifa personalizada por kB (1.000 bytes) del tamaño virtual de la transacción.
Nota: Dado que la tasa se calcula por cada byte, una tasa de "100 satoshis por kvB" para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB) supondría finalmente una tasa de sólo 50 satoshis.(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)(Comisión inteligente no inicializada todavía. Usualmente esto tarda algunos bloques…)Balance:Saldo:Confirm the send actionConfirme la acción de enviarCopy quantityCopiar cantidadCopy amountcopiar montoCopy feeCopiar cuotaCopy after feeCopiar después de cuotaCopy bytesCopiar bytesCopy changeCopiar cambioSign on device"device" usually means a hardware walletIniciar sesión en el dispositivoConnect your hardware wallet first.Conecte su wallet externo primero.Set external signer script path in Options -> Wallet"External signer" means using devices such as hardware wallets.Configure una ruta externa al script en Opciones -> WalletDo you want to draft this transaction?¿Quiere redactar esta transacción?Are you sure you want to send?¿Está seguro de que quiere enviar?To review recipient list click "Show Details…"Para revisar la lista de recipientes clique en "Mostrar Detalles..."Sign and sendFirmar y enviarSign failedFalló FirmaExternal signer not found"External signer" means using devices such as hardware wallets.Dispositivo externo de firma no encontradoExternal signer failure"External signer" means using devices such as hardware wallets.Fallo en cartera hardware externa Partially Signed Transaction (Binary)Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transacción parcialmente firmada (binario) External balance:Saldo externo:oroPlease, review your transaction.Por favor, revise su transacción.Transaction feeCuota de transacciónTotal AmountCantidad totalConfirm send coinsConfirme para enviar monedasConfirm transaction proposalConfirmar la propuesta de transacciónThe recipient address is not valid. Please recheck.La dirección del destinatario no es válida. Por favor, vuelva a verificarla.The amount to pay must be larger than 0.El monto a pagar debe ser mayor a 0The amount exceeds your balance.La cantidad excede su saldo.Duplicate address found: addresses should only be used once each.Duplicado de la dirección encontrada: las direcciones sólo deben ser utilizadas una vez cada una.Transaction creation failed!¡La creación de la transación falló!Payment request expired.La solicitud de pago expiró.Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimado para empezar la confirmación dentro de %n bloque.Estimado para empezar la confirmación dentro de %n bloques.Warning: Invalid Bitcoin addressAdvertencia: Dirección de Bitcoin invalidaWarning: Unknown change addressAdvertencia: Cambio de dirección desconocidoConfirm custom change addressConfirmar la dirección de cambio personalizada(no label)(sin etiqueta)SendCoinsEntryA&mount:M&ontoPay &To:Pagar &a:&Label:&EtiquetaChoose previously used addressElegir la dirección utilizada anteriormenteThe Bitcoin address to send the payment toLa dirección de Bitcoin para enviar el pago aPaste address from clipboardPegar dirección del portapapelesRemove this entryQuitar esta entradaUse available balanceUsar el saldo disponibleMessage:Mensaje:This is an unauthenticated payment request.Esta es una solicitud de pago no autentificada.This is an authenticated payment request.Esta es una solicitud de pago autentificada.Enter a label for this address to add it to the list of used addressesIntroducir una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadasPay To:Pago para:SignVerifyMessageDialogChoose previously used addressElegir la dirección utilizada anteriormentePaste address from clipboardPegar dirección del portapapelesSignatureFirmaMessage verified.Mensaje verificado.TransactionDescOpen for %n more block(s)Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques másOpen until %1Abrir hasta %1%1/unconfirmed%1/No confirmado%1 confirmations%1 confirmacionesStatusEstadoDateFechaFromDeunknowndesconocidoToParalabeletiquetamatures in %n more block(s)madura en %n bloque másmadura en %n bloques másTransaction feeCuota de transacciónMessageMensajeCommentComentarioTransaction IDIDTransactionTransacciónAmountMontoTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionEste panel muestras una descripción detallada de la transacciónTransactionTableModelDateFechaTypeTipoLabelEtiquetaOpen for %n more block(s)Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques másOpen until %1Abrir hasta %1Confirmed (%1 confirmations)Confimado (%1 confirmaciones)Generated but not acceptedGenerado pero no aprovadoReceived withRecibido conSent toEnviar aPayment to yourselfPagar a si mismoMinedMinado (no label)(sin etiqueta)Date and time that the transaction was received.Fecha y hora en que la transacción fue recibida Type of transaction.Escriba una transacciónAmount removed from or added to balance.Cantidad removida del saldo o agregada TransactionViewAllTodoTodayHoyThis weekEsta semana This monthEste mes Last monthEl mes pasado This yearEste añoReceived withRecibido conSent toEnviar aTo yourselfPara ti mismoMinedMinado OtherOtroMin amountMonto minimo Range…Rango...&Copy address&Copiar direcciónCopy &labelCopiar &labelCopy &amountCopiar &amountCopy transaction &IDCopiar &ID de la transacciónCopy &raw transactionCopiar transacción brutaCopy full transaction &detailsCopiar la transacción entera &detalles&Show transaction detailsMostrar detalles de la transacciónIncrease transaction &feeIncrementar cuota de transacciónA&bandon transactionAbandonar transacción&Edit address labelEditar etiqueta de direcciónExport Transaction HistoryExportar el historial de transacciónComma separated fileExpanded name of the CSV file format. See https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_valuesArchivo separado por comasConfirmedConfirmado DateFechaTypeTipoLabelEtiquetaAddressDirecciónExporting FailedExportación FallidaThere was an error trying to save the transaction history to %1.Ocurrio un error intentando guardar el historial de transaciones a %1Exporting SuccessfulExportacion satisfactoriaThe transaction history was successfully saved to %1.el historial de transaciones ha sido guardado exitosamente en %1toParaWalletFrameCreate a new walletCrear una nueva carteraWalletModelSend CoinsEnviar monedasWarning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.Advertencia: Puede pagar la tasa adicional reduciendo las salidas de cambio o añadiendo entradas, cuando sea necesario. Puede añadir una nueva salida de cambio si no existe ya una. Estos cambios pueden filtrar potencialmente la privacidad.Can't display addressNo se puede mostrar la direccióndefault walletcartera predeterminadaWalletView&Export&ExportarExport the data in the current tab to a fileExportar la información en la pestaña actual a un archivoWallet DataName of the wallet data file format.Datos de la billetera There was an error trying to save the wallet data to %1.Ocurrio un error tratando de guardar la información de la cartera %1The wallet data was successfully saved to %1.La información de la cartera fué guardada exitosamente a %1bitcoin-coreCannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.No se pudo cambiar la versión %i a la versión anterior %i. Versión del monedero sin cambios.Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.No es posible actualizar un monedero no HD de la versión%i a la versión %isin actualizar para admitir el keypool pre divido. Por favor use la versión %i o no una versión no especificada.File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.El archivo %s ya existe. Si estás seguro de que esto es lo que quieres, muévelo primero.No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided.Ningún archivo de billetera proveído. Para usar createfromdump, -format=<format>debe ser proveído.The transaction amount is too small to send after the fee has been deductedLa cantidad de la transacción es demasiado pequeña para enviarla después de que se haya deducido la tarifaThis is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.Esta es la tarifa de transacción que puede pagar cuando no se dispone de estimaciones de tarifas.Done loadingCarga completaError creating %sError creando %sError reading from database, shutting down.Error de lectura de la base de datos, apagando.Error reading next record from wallet databaseError leyendo el siguiente registro de la base de datos de la billeteraError: Couldn't create cursor into databaseError: No se pudo crear el cursor en la base de datosError: Got key that was not hex: %sError: Se recibió una llave que no es hex: %sError: Got value that was not hex: %sError: Se recibió un valor que no es hex: %sError: Missing checksumError: No se ha encontrado 'checksum'Error: No %s addresses available.Error: No hay %sdirecciones disponibles,Error: Unable to write record to new walletError: No se pudo escribir el registro en la nueva billeteraFailed to rescan the wallet during initializationFalló al volver a escanear la cartera durante la inicializaciónFailed to verify databaseNo se pudo verificar la base de datosImporting…Importando...Insufficient fundsFondos insuficientesInvalid -i2psam address or hostname: '%s'Dirección de -i2psam o dominio ' %s' inválidoLoading P2P addresses…Cargando direcciones P2P...Loading banlist…Cargando banlist...Loading block index…Cargando el índice de bloques...Loading wallet…Cargando monedero...Not enough file descriptors available.No hay suficientes descriptores de archivos disponibles.Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.El modo recorte es incompatible con -coinstatsindex.Pruning blockstore…Podando blockstore...Replaying blocks…Reproduciendo bloques...Rescanning…Volviendo a escanear...Signing transaction failedLa transacción de firma fallóStarting network threads…Iniciando procesos de red...The specified config file %s does not existEl archivo de configuración especificado %s no existe The transaction amount is too small to pay the feeEl monto de la transacción es demasiado pequeño para pagar la tarifaThis is experimental software.Este es un software experimental.This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.Esta es la tarifa de transacción mínima que se paga en cada transacción.This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Esta es la tarifa de transacción que pagará si envía una transacción.Transaction amount too smallEl monto de la transacción es demasiado pequeñoTransaction amounts must not be negativeLos montos de las transacciones no deben ser negativosTransaction must have at least one recipientLa transacción debe tener al menos un destinatarioTransaction needs a change address, but we can't generate it. %sLa transacción necesita una dirección de cambio, pero no podemos generarla. %s
Transaction too largeLa transacción es demasiado grandeUnable to generate initial keysIncapaz de generar claves inicialesUnable to generate keysIncapaz de generar clavesUnable to open %s for writingNo se ha podido abrir %s para escribirUnknown new rules activated (versionbit %i)Nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)Verifying blocks…Verificando bloques...Verifying wallet(s)…Verificando wallet(s)...