AddressBookPageClick derecho para editar la dirección o etiquetaCrear una nueva dirección&NuevoCopie las direcciones seleccionadas actualmente al portapapeles del sistema&CopiarC&errarBorrar las direcciones seleccionadas recientemente de la listaIntroduzca una dirección o etiqueta que buscarExportar los datos en la pestaña actual a un archivo&Exportar&BorrarEscoja la direccion a enviar las monedasElige la dirección para recibir monedasEscogerEstas son tus direcciones Bitcoin para realizar pagos. Verifica siempre el monto y la dirección de recepción antes de enviar monedas. Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Utilice el botón 'Crear nueva dirección de recepción' en la pestaña Recibir para crear nuevas direcciones. La firma solo es posible con direcciones del tipo 'legacy'Copiar direcciónCopiar &Etiqueta&EditarExportar lista de direccionesExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Archivo separado por comasAn error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Tuvimos un problema al guardar la dirección en la lista %1. Intenta de Nuevo.Recepción de direcciones - %1
Error al exportarAddressTableModelNombreDireccion(sin etiqueta)AskPassphraseDialogDiálogo contraseñaIngresa frase de contraseñaNueva frase de contraseñaRepetir nueva frase de contraseñaMostrar frase de contraseñaCifrar monederoEsta operación necesita su frase de contraseña de la billetera para desbloquearla.
Desbloquear monederoCambiar frase secretaConfirmar cifrado de billeteraAtención: Si cifra su monedero y pierde la contraseña, perderá ¡<b>TODOS SUS BITCOINS</b>!¿Está seguro que desea cifrar su monedero?Monedero cifradoIngrese la nueva frase de contraseña para la billetera<br/>. Utilice una frase de cont<b>raseñade diez o más caracteres</b> aleatorios o och<b>o o más palab</b>ras.Ingrese la frase de contraseña antigua y la nueva frase de contraseña para la billeteraRecuerda que cifrar tu billetera no puede proteger completamente tus bitcoins de ser robados por malware que infecte tu computadora.Billetera para ser cifradaTu monedero va a ser cifradoTu monedero está ahora cifradoIMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado.Ha fallado el cifrado del monederoHa fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado.Las contraseñas no coinciden.Ha fallado el desbloqueo del monederoLa contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta.La frase de contraseña ingresada para el descifrado de la billetera es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelve a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, pero sin incluirlo . Si esto tiene éxito, establece una nueva frase de contraseña para evitar este problema en el futuro.Se ha cambiado correctamente la contraseña del monedero.Error al cambiar la frase de contraseñaLa frase de contraseña que se ingresó para descifrar la billetera es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelve a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, pero sin incluirlo.Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada!BanTableModelIP/Máscara de redProhibido hastaBitcoinApplicationEl archivo de configuración %1 puede estar corrupto o no ser válido.Se ha producido un error garrafal. %1Ya no podrá continuar de manera segura y abandonará.Error internoUn error interno ocurrió. %1 intentará continuar. Este es un error inesperado que puede ser reportado de las formas que se muestran debajo,QObjectExplanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.¿Deseas restablecer los valores a la configuración predeterminada o abortar sin realizar los cambios?Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.Un error fatal ha ocurrido. Comprueba que el archivo de configuración soporta escritura, o intenta ejecutar de nuevo el programa con -nosettings%1 aún no salió de forma segura...desconocidoMontoIngresa una dirección de Bitcoin (Ejemplo: %1)No enrutableAn inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.EntranteAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.SalidaPeer connection type that relays all network information.Retransmisión completaPeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Retransmisión de bloqueShort-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.Recuperación de direcciónNingunoN/D%n segundo%n segundos%n minuto%n minutos%n hora%n horas%n día%n días%n semana%n semanas%1 y %2%n año%n añosBitcoinGUI&Vista generalMostrar visión general de la billetera&TransaccionesBuscar historial de transaccionesS&alirQuitar aplicaciónAcerca de &QtMostrar información acerca de QtCrear monedero nuevoMinimizarEnviar monedas a una dirección BitcoinRespaldar billetera en otra ubicaciónCambiar frase secreta usada para la encriptación de la billetera&Enviar&Recibir&Cifrar monederoEncriptar las llaves privadas que pertenecen a tu billetera&Cambiar frase de contraseña...Firma mensajes con tus direcciones Bitcoin para probar que eres dueño de ellasVerificar mensajes para asegurar que estaban firmados con direcciones Bitcoin especificas&Cargar PSBT desde archivo...Abrir &URI…Cerrar monedero...Crear monedero...Cerrar todos los monederos...&Archivo&ConfiguraciónA&yudaBarra de pestañasSincronizando encabezados (%1%)...Sincronizando con la red...Indexando bloques en disco...Procesando bloques en disco...Conectando a pares...Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin)Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetasMuestra la lista de direcciones de recepción y etiquetasOpciones de línea de comandos%n bloque procesado del historial de transacciones.%n bloques procesados del historial de transacciones.%1 detrásPoniéndose al día...El último bloque recibido fue generado hace %1 hora(s).Transacciones después de esta no serán visibles todavía.AdvertenciaInformaciónAl díaCargar transacción de Bitcoin parcialmente firmadaCargar PSBT desde el &portapapeles...Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada desde el portapapelesVentana de nodoAbrir consola de depuración y diagnóstico de nodo&Direcciones de envío&Direcciones de recepciónBitcoin: abrir URIAbrir monederoName of the menu item that restores wallet from a backup file.Restaurar billetera…Status tip for Restore Wallet menu itemRestaurar una billetera desde un archivo de copia de seguridadCerrar todos los monederosMigrar billeteraMigrar una billetera&Ocultar valoresOcultar los valores en la pestaña de vista generalbilletera por defectoMonederos no disponiblesName of the wallet data file format.Datos de la billeteraThe title for Restore Wallet File WindowsCargar copia de seguridad de billeteraTitle of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.Restaurar billeteraLabel of the input field where the name of the wallet is entered.Nombre del monedero&Ventana%1 cliente&Ocultar M&ostrarA substring of the tooltip.%n conexiones activas con la red Bitcoin%n conexiones activas con la red Bitcoin A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.Hacer clic para ver más acciones.A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".Mostrar pestaña de paresA context menu item.Deshabilitar actividad de redA context menu item. The network activity was disabled previously.Habilitar actividad de redPresincronizando encabezados (%1%)...Error al crear billeteraNo se puede crear una nueva billetera, el software se compiló sin soporte sqlite (requerido para billeteras descriptivas)Advertencia: %1Fecha: %1
Importe: %1
Billetera: %1
Tipo: %1
Etiqueta: %1
Dirección: %1
Transacción enviadaTransacción entranteLa generación de clave HD está <b>habilitada</b>La generación de la clave HD está <b> desactivada </ b>Clave privada <b>deshabilitada</b>La billetera está encriptada y desbloqueada recientementeLa billetera está encriptada y bloqueada recientementeMensaje original:UnitDisplayStatusBarControlUnidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.CoinControlDialogSelección de monedaCantidad:Monto:Comisión:Después de tasas:Cambio:(de)seleccionar todoModo de árbolModo de listaMontoRecibido con etiquetaRecibido con direcciónFechaConfirmacionesConfirmadoCopiar cantidad&Copiar direcciónCopiar &etiquetaCopiar &importeCopiar &identificador de transacción e índice de salidasB&loquear importe no gastado&Desbloquear importe no gastadoCopiar cantidadCopiar comisiónCopiar después de aplicar donaciónCopiar bytesCopiar cambio(%1 bloqueado)Puede variar en +/- %1 satoshi(s) por entrada.(sin etiqueta)Enviar desde %1 (%2)(cambio)CreateWalletActivityDescriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.Creando billetera <b>%1</b>…Fallo al crear la billeteraAdvertencia de crear billeteraNo se puede hacer una lista de firmantesSe encontraron demasiados firmantes externosLoadWalletsActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being loaded.Cargar monederosDescriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.Cargando monederos...MigrateWalletActivityMigrar billeteraEstas seguro de wue deseas migrar la billetera 1 %1 1 ?La migración de la billetera la convertirá en una o más billeteras basadas en descriptores. Será necesario realizar una nueva copia de seguridad de la billetera.
Si esta billetera contiene scripts solo de lectura, se creará una nueva billetera que los contenga.
Si esta billetera contiene scripts solucionables pero no de lectura, se creará una nueva billetera diferente que los contenga.
El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de migrar. Este archivo de copia de seguridad se llamará <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak y se encontrará en el directorio de esta billetera. En el caso de una migración incorrecta, la copia de seguridad puede restaurarse con la funcionalidad "Restore Wallet" (Restaurar billetera).Migrar billeteraMigrando billetera <b>%1</b>…La migración de la billetera "%1" se realizó correctamente.Los scripts solo de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".Los scripts solucionables pero no de lectura se migraron a una nueva billetera llamada "%1".Migración erróneaMigración correctaOpenWalletActivityAdvertencia sobre crear monederobilletera por defectoTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.Abrir monederoDescriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.Abriendo Monedero <b>%1</b>...RestoreWalletActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being restored.Restaurar billeteraDescriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.Restaurando billetera <b>%1</b>…Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.Error al restaurar la billeteraTitle of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.Advertencia al restaurar billeteraTitle of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.Mensaje al restaurar billeteraWalletController¿Estás seguro de que deseas cerrar el monedero <i>%1</i>?Cerrar el monedero durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si la poda es habilitada.Cerrar todos los monederos¿Está seguro de que desea cerrar todas las billeteras?CreateWalletDialogEstás a un paso de crear tu nueva billetera.Escribe un nombre y, si lo deseas, activa las opciones avanzadas.Nombre del monederoBilleteraEncriptar la billetera. La billetera será encriptada con una contraseña de tu elección.Desactivar las claves privadasCrear un monedero vacío. Los monederos vacíos no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse después o también establecer una semilla HD.Crear billetera vacíaFirmante externoCrear"External signing" means using devices such as hardware wallets.Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)EditAddressDialogEditar dirección&EtiquetaLa etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direccionesLa dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Esta puede ser modificada solo para el envío de direcciones.&DirecciónNueva dirección de envíoEditar dirección de recepciónEditar dirección de envíoLa dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.No se pudo desbloquear el monedero.Ha fallado la generación de la nueva clave.FreespaceCheckerUn nuevo directorio de datos será creado.nombreEl directorio ya existe. Agrega %1 si tiene la intención de crear un nuevo directorio aquí.La ruta ya existe, y no es un directorio.No puede crear directorio de datos aquí.Intro%n GB de espacio disponible%n GB de espacio disponible(of %n GB needed)(of %n GB needed)(%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain)Elegir directorio de datosAproximadamente %1 GB de información será almacenada en este directorio.Explanatory text on the capability of the current prune target.(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día de antigüedad)(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n días de antigüedad)%1 descargará y almacenará una copia de la cadena de bloques de Bitcoin.El monedero también se almacenará en este directorio.Error: Directorio de datos especificado "%1" no puede ser creado.BienvenidoBienvenido a %1.Al ser esta la primera vez que se ejecuta el programa, puedes escoger donde %1 almacenará los datos.Limitar el almacenamiento de cadena de bloques aAl hacer clic en OK, %1 iniciará el proceso de descarga y procesará la cadena de bloques %4 completa (%2 GB), empezando con la transacción más antigua en %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning o poda), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo.Usar el directorio de datos por defectoUsa un directorio de datos personalizado:HelpMessageDialogversiónAcerca de %1Opciones de línea de comandosModalOverlayDesdeEs posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y por lo tanto, el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su monedero haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.Numero de bloques pendientesDesconocido...Hora del último bloqueIncremento del progreso por hora%1 está actualmente sincronizándose. Descargará cabeceras y bloques de nodos semejantes y los validará hasta alcanzar la cabeza de la cadena de bloques.Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)…Desconocido. Presincronizando encabezados (%1, %2%)…OpenURIDialogAbrir URI de bitcoinTooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Pegar dirección desde portapapelesOptionsDialogOpciones&Iniciar %1 al iniciar el sistemaAl activar el modo pruning, se reduce considerablemente el espacio de disco necesario para almacenar las transacciones. Todos los bloques aún se validan completamente. Para revertir esta opción, se requiere descargar de nuevo toda la cadena de bloques.Número de hilos de &verificación de scriptsRuta completa a un script compatible con %1 (p. ej., C:\Descargas\hwi.exe o /Usuarios/Tú/Descargas/hwi.py). Advertencia: ¡El malware podría robarte tus monedas!Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.Las opciones establecidas en este diálogo serán anuladas por la línea de comandos:Abrir el archivo de configuración %1 en el directorio de trabajo.Abrir archivo de configuraciónRestablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.&Restablecer opciones&RedPodar el almacenamiento de &bloques aPara revertir esta configuración, se debe descargar de nuevo la cadena de bloques completa.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.Tamaño máximo de la caché de la base de datos. Una caché más grande puede contribuir a una sincronización más rápida, después de lo cual el beneficio es menos pronunciado para la mayoría de los casos de uso. Disminuir el tamaño de la caché reducirá el uso de la memoria. La memoria mempool no utilizada se comparte para esta caché.Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.Establezca el número de hilos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema.(0 = auto, <0 = deja esta cantidad de núcleos libres)Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.Esto le permite a usted o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de comandos y los comandos JSON-RPC.An Options window setting to enable the RPC server.Activar servidor R&PCBilleteraTooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.Si se resta la comisión del importe por defecto o no.An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.Restar &comisión del importe por defectoExpertoSi deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula su saldo.&Gastar cambio sin confirmarAn options window setting to enable PSBT controls.Activar controles de &PSBTTooltip text for options window setting that enables PSBT controls.Si se muestran los controles de PSBT.Firmante externo (p. ej., billetera de hardware)&Ruta al script del firmante externoAbrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.Mapear el puerto usando &UPnPAbrir automáticamente el puerto del cliente de Bitcoin en el router. Esto solo funciona cuando el router es compatible con NAT-PMP y está activo. El puerto externo podría ser aleatorioAsignar puerto usando NA&T-PMPPermitir conexiones entrantesConectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.Dirección &IP del proxy:&Puerto:Puerto del servidor proxy (ej. 9050)Utilizado para llegar a los compañeros a través de:&VentanaMostrar el ícono en la bandeja del sistema.&Mostrar el ícono de la bandejaMinimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.&Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareasM&inimizar al cerrar&InterfazI&dioma de la interfaz de usuarioEl idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1.Mostrar las cantidades en la &unidad:Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.Las URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El hash de la transacción remplaza el valor %s en la URL. Varias URL se separan con una barra vertical (|).&URL de transacciones de tercerosMostrar o no características de control de monedaConectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 independiente para los servicios onion de Tor.Usar un proxy SOCKS&5 independiente para comunicarse con pares a través de los servicios onion de Tor:Fuente monoespaciada en la pestaña de vista general:"%1" insertado"%1" con la coincidencia más aproximada&Aceptar&Cancelar"External signing" means using devices such as hardware wallets.Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)predeterminadoningunoWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.Confirme el restablecimiento de las opcionesText explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.Reinicio del cliente para activar cambios.Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.Se realizará una copia de seguridad de la configuración actual en "%1".Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.El cliente será cluasurado. Quieres proceder?Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.Opciones de configuraciónExplanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.El archivo de configuración se utiliza para especificar opciones de usuario avanzadas que anulan la configuración de la GUI. Además, cualquier opción de línea de comandos anulará este archivo de configuración.ContinuarCancelarEl archivo de configuración no se pudo abrir.Este cambio requiere reinicio por parte del cliente.La dirección proxy indicada es inválida.OptionsModelNo se puede leer la configuración "%1", %2.OverviewPageDesdeLa información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.Disponible:Su balance actual gastablePendiente:Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesarioNo disponible:Saldo recién minado que aún no está disponible.SaldosSu balance actual totalTu saldo actual en solo ver direccionesDisponible:Transacciones recientesTransacciones sin confirmar a direcciones de observaciónSaldo total actual en direcciones de solo observaciónModo de privacidad activado para la pestaña de vista general. Para mostrar los valores, anule la selección de Configuración->Ocultar valores.PSBTOperationsDialogOperaciones PSBTFirmar transacciónTransmitir transacciónCopiar al portapapelesGuardar...CerrarError al cargar la transacción: %1Error al firmar la transacción: %1No se pueden firmar entradas mientras la billetera está bloqueada.No se pudo firmar más entradas.Se firmaron %1 entradas, pero aún se requieren más firmas.La transacción se firmó correctamente y está lista para transmitirse.Error desconocido al procesar la transacción.¡La transacción se transmitió correctamente! Identificador de transacción: %1Error al transmitir la transacción: %1PSBT copiada al portapapeles.Guardar datos de la transacciónExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transacción parcialmente firmada (binario) PSBT guardada en en el disco.* Envía %1 a %2dirección propiaNo se puede calcular la comisión o el importe total de la transacción.Paga comisión de transacción:Cantidad totaloLa transacción tiene %1 entradas sin firmar.A la transacción le falta información sobre entradas.La transacción aún necesita firma(s).(Pero no se cargó ninguna billetera).(Pero esta billetera no puede firmar transacciones).(Pero esta billetera no tiene las claves adecuadas).La transacción se firmó completamente y está lista para transmitirse.PaymentServerError en petición de pagoNo se pudo iniciar bitcoin: manejador de pago-al-clicGestión de URI"bitcoin://" no es un URI válido. Use "bitcoin:" en su lugar.No se puede procesar la solicitud de pago porque no existe compatibilidad con BIP70.
Debido a los fallos de seguridad generalizados en BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de billetera.
Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI compatible con BIP21.Manejo del archivo de solicitud de pagoPeerTableModelTitle of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.Agente de usuarioTitle of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.ParTitle of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.DuraciónTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.ExpedidoTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.RecibidoTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.DireccionTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.TipoTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.RedAn Inbound Connection from a Peer.EntranteAn Outbound Connection to a Peer.SalidaQRImageWidget&Guardar imagen...Copiar imagenURI resultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje.Error al codificar la URI en el código QR.La compatibilidad con el código QR no está disponible.Guardar código QRExpanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.Imagen PNGRPCConsoleN/DVersión del clienteInformaciónPara especificar una ubicación no predeterminada del directorio de datos, use la opción "%1".Bloques dirPara especificar una ubicación no predeterminada del directorio de bloques, use la opción "%1".Hora de inicioRedNombreNúmero de conexionesCadena de bloquesGrupo de memoriaMemoria utilizadaMonedero:&ReestablecerRecibidoExpedido&ParesPares prohibidosSelecciona un par para ver la información detallada.Versión de la capa de transporte: %1TransporteCadena de identificación de la sesión BIP324 en formato hexadecimal, si existe.Identificador de sesiónSi retransmitimos las transacciones a este par.Retransmisión de transacciónBloque de inicioEncabezados sincronizadosÚltima transacciónEl sistema autónomo asignado que se usó para diversificar la selección de pares.SA asignadoTooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Si retransmitimos las direcciones a este par.Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Retransmisión de direcciónTooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).El número total de direcciones recibidas desde este par que se procesaron (excluye las direcciones omitidas debido a la limitación de volumen).Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.El número total de direcciones recibidas desde este par que se omitieron (no se procesaron) debido a la limitación de volumen.Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Direcciones procesadasText title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Direcciones omitidas por limitación de volumenAgente de usuarioVentana de nodoAltura del bloque actualAbra el archivo de registro de depuración %1 en el directorio de datos actual. Esto puede tardar unos segundos para los archivos de registro grandes.Reducir el tamaño de la fuenteAumentar el tamaño de la fuenteLa dirección y el tipo de conexión entre pares: %1Dirección/TipoEl protocolo de red mediante el cual está conectado este par: IPv4, IPv6, Onion, I2P o CJDNS.ServiciosRetransmisión de bloque compacto BIP152 en modo de banda ancha: %1Banda anchaTiempo transcurrido desde que se recibió de este par un nuevo bloque que superó las comprobaciones de validez iniciales.Último bloqueTooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par una nueva transacción aceptada en nuestra mempool.Último envíoUltima recepciónTiempo de PingEspera de PingPing mínimoHora del último bloque&Abrir&Consola&Tráfico de RedTotal:Archivo de registro de depuraciónBorrar consolaEntrada:Salida:Explanatory text for an inbound peer connection.Entrante: iniciada por el parExplanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.Retransmisión completa saliente: predeterminadaExplanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Retransmisión de bloque saliente: no retransmite transacciones o direccionesExplanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.Manual saliente: agregada usando las opciones de configuración %1 o %2/%3 de RPCExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.Feeler saliente: de corta duración, para probar direccionesExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Recuperación de dirección saliente: de corta duración, para solicitar direccionesExplanatory text for "detecting" transport type.Detectando: el par puede ser v1 o v2Explanatory text for v1 transport type.v1: protocolo de transporte de texto simple sin cifrarExplanatory text for v2 transport type.v2: protocolo de transporte encriptado BIP324Seleccionamos el par para la retransmisión de banda anchaEl par nos seleccionó para la retransmisión de banda anchaNinguna transmisión de banda ancha seleccionadaContext menu action to copy the address of a peer.&Copiar dirección1 hora1 &díaContext menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.&Copiar IP/Máscara de red&DesbloquearActividad de red desactivadaEjecutar comando sin monederoRPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.Bienvenido a la consola RPC
%1. Utiliza las flechas arriba y abajo para navegar por el historial, y %2 para borrar la pantalla.
Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente.
Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
%7 AVISO: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de sus monederos. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8A console message indicating an entered command is currently being executed.Ejecutando...(par: %1)a través de %1SiParaDeBloqueo paranuncaDesconocidoReceiveCoinsDialogMonto:&Etiqueta:Mensaje:Mensaje opcional adjunto a la solicitud de pago, que será mostrado cuando la solicitud sea abierta. Nota: Este mensaje no será enviado con el pago a través de la red Bitcoin.Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepciónUse este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b> opcionales </ b>.Un importe opcional para solicitar. Deje esto vacío o en cero para no solicitar una cantidad específica.Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (utilizada por ti para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.Un mensaje opcional que se adjunta a la solicitud de pago y que puede mostrarse al remitente.&Crear una nueva dirección de recepciónLimpiar todos los campos del formularioLimpiarHistorial de pagos solicitadoMuestra la petición seleccionada (También doble clic)MostrarBorrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadasEliminarCopiar &URI&Copiar direcciónCopiar &etiquetaCopiar &mensajeCopiar &importeNo se recomienda debido a las altas comisiones y la poca protección contra errores tipográficos.Genera una dirección compatible con billeteras más antiguas.Genera una dirección segwit nativa (BIP-173). No es compatible con algunas billeteras antiguas.Bech32m (BIP-350) es una actualización de Bech32. La compatibilidad con la billetera todavía es limitada.No se pudo desbloquear el monedero.No se ha podido generar una nueva dirección %1ReceiveRequestDialogSolicitar pago a...Monto:Mensaje:Copiar &URI&Copiar Dirección&VerificarVerifica esta dirección, por ejemplo, en la pantalla de una billetera de hardware&Guardar imagen...Información de pagoSolicitar pago a %1RecentRequestsTableModelFechaNombreMensaje(sin etiqueta)(Ningun mensaje)(sin importe solicitado)SolicitadoSendCoinsDialogEnviar monedasCaracterísticas de control de la monedaSeleccionado automaticamenteFondos insuficientes!Cantidad:Monto:Comisión:Después de tasas:Cambio:Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.Dirección propiaComisión de transacción:Si utilizas la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmarse. Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que se haya validado completamente la cadena.Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota.Recomendado:Personalizado:Enviar a múltiples destinatarios de una vezAñadir &destinatarioLimpiar todos los campos del formularioEntradas...Elegir...Ocultar configuración de la comisión de transacciónEspecifica una comisión personalizada por kB (1000 bytes) del tamaño virtual de la transacción.
Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por kvB" para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB) produciría, en última instancia, una comisión de solo 50 satoshis.Cuando hay menos volumen de transacciones que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden aplicar una comisión mínima. Está bien pagar solo esta comisión mínima, pero ten en cuenta que esto puede ocasionar que una transacción nunca se confirme una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que puede procesar la red.Una comisión demasiado pequeña puede resultar en una transacción que nunca será confirmada (leer herramientas de información).(La comisión inteligente no se ha inicializado todavía. Esto tarda normalmente algunos bloques…)Con la función "Reemplazar-por-comisión" (BIP-125), puedes aumentar la comisión de una transacción después de enviarla. Sin esta, es posible que se recomiende una comisión más alta para compensar el mayor riesgo de retraso de la transacción.Limpiar &todoSaldo:Confirmar el envío&EnviarCopiar cantidadCopiar cantidadCopiar comisiónCopiar después de aplicar donaciónCopiar bytesCopiar cambio"device" usually means a hardware wallet.Firmar en el dispositivoConecta tu monedero externo primero."External signer" means using devices such as hardware wallets.Configura una ruta externa al script en Opciones -> MonederoCrea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.desde la billetera '%1'%1 a %2Para consultar la lista de destinatarios, haz clic en "Mostrar detalles..."La firma falló"External signer" means using devices such as hardware wallets.Dispositivo externo de firma no encontrado"External signer" means using devices such as hardware wallets.Dispositivo externo de firma no encontradoGuardar datos de la transacciónExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transacción parcialmente firmada (binario) Popup message when a PSBT has been saved to a fileTBPF guardado Saldo externo:oPuedes aumentar la comisión después (indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125).Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.¿Quieres crear esta transacción?Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.Revisa por favor la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.Por favor, revisa tu transacciónComisión de transacciónNo indica remplazar-por-comisión, BIP-125.Cantidad totalPSBT copiedCaption of "PSBT has been copied" messageboxTransacción sin firmarSe copió la PSBT al portapapeles. También puedes guardarla.PSBT guardada en el discoConfirmar el envío de monedasSaldo solo de observación:La dirección del destinatario no es válida. Revísala.La cantidad por pagar tiene que ser mayor de 0.La cantidad sobrepasa su saldo.El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1Se encontró una dirección duplicada: las direcciones solo se deben usar una vez.¡Ha fallado la creación de la transacción!Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloque.Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloques.Alerta: Dirección de Bitcoin inválidaAlerta: Dirección de Bitcoin inválidaConfirmar dirección de cambio personalizadaLa dirección que ha seleccionado para el cambio no es parte de su monedero. Parte o todos sus fondos pueden ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro?(sin etiqueta)SendCoinsEntryMonto:&Pagar a:&Etiqueta:Escoger dirección previamente usadaDirección Bitcoin a la que se enviará el pagoPegar dirección desde portapapelesEliminar esta transacciónEl importe que se enviará en la unidad seleccionadaUsar el saldo disponibleMensaje:Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadasMensaje que se agrgará al URI de Bitcoin, el cuál será almacenado con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no será enviado a través de la red de Bitcoin.SendConfirmationDialogEnviarCrear sin firmarSignVerifyMessageDialogFirmas - Firmar / verificar un mensaje&Firmar mensajePuedes firmar los mensajes con tus direcciones para demostrar que las posees. Ten cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarte firmando tu identidad a través de ellos. Firma solo declaraciones totalmente detalladas con las que estés de acuerdo.La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensajeEscoger dirección previamente usadaPegar dirección desde portapapelesIntroduzca el mensaje que desea firmar aquíFirmaCopiar la firma actual al portapapeles del sistemaFirmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección BitcoinFirmar &mensajeLimpiar todos los campos de la firma de mensajeLimpiar &todo&Verificar mensajeLa dirección Bitcoin con la que se firmó el mensajeEl mensaje firmado para verificarLa firma proporcionada cuando el mensaje fue firmadoVerificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicadaVerificar &mensajeLimpiar todos los campos de la verificación de mensajeHaga clic en "Firmar mensaje" para generar la firmaLa dirección introducida es inválida.Verifique la dirección e inténtelo de nuevo.La dirección introducida no corresponde a una clave.Se ha cancelado el desbloqueo del monedero. No hay errorNo se dispone de la clave privada para la dirección introducida.Ha fallado la firma del mensaje.Mensaje firmado.No se puede decodificar la firma.Compruebe la firma e inténtelo de nuevo.La firma no coincide con el resumen del mensaje.La verificación del mensaje ha fallado.Mensaje verificado.SplashScreen(presiona q para apagar y seguir luego)presiona q para apagar TransactionDescText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.0/sin confirmar, en el pool de memoriaText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.0/sin confirmar, no está en el pool de memoriaText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.abandonadaText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.%1/no confirmadoText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.%1 confirmacionesEstadoFechaFuenteGeneradoDedesconocidoParadirección propiaetiquetaCréditomadura en %n bloque másmadura en %n bloques másno aceptadaDébitoTotal enviadoComisión de transacciónCantidad netaMensajeComentarioIDTamaño total transacciónTamaño virtual de transacciónIndice de salida(No se verificó el certificado)VendedorLas monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan ser gastadas. Una vez que generas este bloque, es propagado por la red para ser añadido a la cadena de bloques. Si falla el intento de meterse en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se puede gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo.Información de depuraciónTransacciónentradasMontoverdaderofalsoTransactionDescDialogEsta ventana muestra información detallada sobre la transacciónTransactionTableModelFechaTipoNombreAbandonadaConfirmado (%1 confirmaciones)No disponible (%1 confirmaciones, disponible después de %2)Generado pero no aceptadoRecibido conRecibidos deEnviado aMinado(nd)(sin etiqueta)Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.Fecha y hora en que se recibió la transacción.Tipo de transacción.Si una dirección de solo observación está involucrada en esta transacción o no.Intención o propósito de la transacción definidos por el usuario.Cantidad retirada o añadida al saldo.TransactionViewTodoHoyEsta semanaEste mesMes pasadoEste añoRecibido conEnviado aMinadoOtraIngresa la dirección, el identificador de transacción o la etiqueta para buscarCantidad mínimaRango...&Copiar direcciónCopiar &etiquetaCopiar &importeCopiar &ID de transacciónCopiar transacción &rawCopiar &detalles completos de la transacción&Mostrar detalles de la transacciónAumentar &comisión de transacción&Abandonar transacción&Editar etiqueta de direcciónTransactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.Mostrar en %1Exportar historial de transaccionesExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Archivo separado por comasConfirmadoFechaTipoNombreDireccionError al exportarHa habido un error al intentar guardar la transacción con %1.Exportación finalizadaLa transacción ha sido guardada en %1.Rango:paraWalletFrameNo se cargó ninguna billetera.
Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- OR -Crear monedero nuevoNo se puede decodificar PSBT desde el portapapeles (Base64 inválido)Transacción firmada parcialmente (*.psbt)El archivo PSBT debe ser más pequeño de 100 MiBNo se puede decodificar PSBTWalletModelEnviar monedasError de incremento de cuotaAsks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.¿Desea incrementar la cuota?Incremento:Advertencia: Esta acción puede pagar la comisión adicional al reducir las salidas de cambio o agregar entradas, cuando sea necesario. Asimismo, puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe una. Estos cambios pueden filtrar potencialmente información privada.Confirmar incremento de comisiónNo se puede crear un borrador de la transacción.PSBT copiadaFee-bump PSBT savedCopiada al portapapelesNo se ha podido firmar la transacción.No se pudo confirmar la transacciónNo se puede mostrar la direcciónbilletera por defectoWalletView&ExportarExportar los datos en la pestaña actual a un archivoRespaldo de monederoName of the wallet data file format.Datos de la billeteraHa fallado el respaldoHa habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1.Se ha completado con éxito la copia de respaldoLos datos del monedero se han guardado con éxito en %1.Cancelarbitcoin-coreLos desarrolladores de %s%s corrupto. Intenta utilizar la herramienta de la billetera de bitcoin para rescatar o restaurar una copia de seguridad.%s no pudo validar el estado de la instantánea -assumeutxo. Esto indica un problema de hardware, un error en el software o una modificación incorrecta del software que permitió que se cargara una instantánea no válida. Por consiguiente, el nodo se apagará y dejará de utilizar cualquier estado basado en la instantánea, restableciendo la altura de la cadena de %d a %d. En el siguiente reinicio, el nodo reanudará la sincronización desde %d sin usar datos de instantánea. Comunique este incidente a %s, indicando cómo obtuvo la instantánea. Se dejó el estado de encadenamiento de la instantánea no válida en el disco por si resulta útil para diagnosticar el problema que causó este error.%s solicitud para escuchar en el puerto%u. Este puerto se considera "malo" y, por lo tanto, es poco probable que algún par se conecte a él. Consulta doc/p2p-bad-ports.md para obtener detalles y una lista completa.No se puede pasar de la versión %i a la versión anterior %i. La versión de la billetera no tiene cambios.No se puede bloquear el directorio de datos %s. %s probablemente ya se está ejecutando.No se puede actualizar una billetera dividida no HD de la versión %i a la versión %i sin actualizar para admitir el pool de claves anterior a la división. Usa la versión %i o no especifiques la versión.Es posible que el espacio en disco %s no tenga capacidad para los archivos de bloque. Aproximadamente %u GB de datos se almacenarán en este directorio.Error al cargar la billetera. Esta requiere que se descarguen bloques, y el software actualmente no admite la carga de billeteras mientras los bloques se descargan fuera de orden, cuando se usan instantáneas de assumeutxo. La billetera debería poder cargarse correctamente después de que la sincronización del nodo alcance la altura %s.¡Error al leer %s! Es probable que falten los datos de la transacción o que sean incorrectos. Reescaneando billetera.Error: el registro del formato del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s"; se esperaba "formato".Error: el registro del identificador del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s"; se esperaba "%s".Error: la versión del archivo volcado no es compatible. Esta versión de la billetera de bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Se obtuvo un archivo de volcado con la versión %sError: las billeteras heredadas solo admiten los tipos de dirección "legacy", "p2sh-segwit" y "bech32".Error: No se pueden producir descriptores para esta billetera tipo legacy. Asegúrate de proporcionar la frase de contraseña de la billetera si está encriptada.El archivo %s ya existe. Si definitivamente quieres hacerlo, quítalo primero.Archivo peers.dat inválido o corrupto (%s). Si crees que se trata de un error, infórmalo a %s. Como alternativa, puedes quitar el archivo (%s) (renombrarlo, moverlo o eliminarlo) para que se cree uno nuevo en el siguiente inicio.Se proporciona más de una dirección de enlace onion. Se está usando %s para el servicio onion de Tor creado automáticamente.No se proporcionó el archivo de volcado. Para usar createfromdump, se debe proporcionar -dumpfile=<filename>.No se proporcionó el archivo de volcado. Para usar dump, se debe proporcionar -dumpfile=<filename>.No se proporcionó el formato de archivo de billetera. Para usar createfromdump, se debe proporcionar -format=<format>.Verifica que la fecha y hora de la computadora sean correctas. Si el reloj está mal configurado, %s no funcionará correctamente.Contribuye si te parece que %s es útil. Visita %s para obtener más información sobre el software.El modo de poda no es compatible con -reindex-chainstate. Usa en su lugar un -reindex completo.Poda: la última sincronización de la billetera sobrepasa los datos podados. Tienes que ejecutar -reindex (descarga toda la cadena de bloques de nuevo en caso de tener un nodo podado)Error de renombrado de «%s» → «%s». Debería resolver esto manualmente moviendo o borrando el directorio %s de la instantánea no válida, en otro caso encontrará el mismo error de nuevo en el arranque siguiente.SQLiteDatabase: versión desconocida del esquema de la billetera sqlite %d. Solo se admite la versión %d.La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Es posible que se deba a que la fecha y hora de la computadora están mal configuradas. Reconstruye la base de datos de bloques solo si tienes la certeza de que la fecha y hora de la computadora son correctas.El monto de la transacción es demasiado pequeño para enviarlo después de deducir la comisiónEste error podría ocurrir si esta billetera no se cerró correctamente y se cargó por última vez usando una compilación con una versión más reciente de Berkeley DB. Si es así, usa el software que cargó por última vez esta billetera.Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería.Esta es la comisión máxima de transacción que pagas (además de la comisión normal) para priorizar la elusión del gasto parcial sobre la selección regular de monedas.Esta es la comisión de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.Impuesto por transacción que pagarás cuando la estimación de impuesto no esté disponible.La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .No se pueden reproducir bloques. Tendrás que reconstruir la base de datos usando -reindex-chainstate.Se proporcionó un formato de archivo de billetera desconocido "%s". Proporciona uno entre "bdb" o "sqlite".Nivel de boletín del acceso especificado en categoría no mantenida en %1$s=%2$s. Se esperaba %1$s=1:2. Categorías válidas: %3$s. Niveles de boletín válidos: %4 $s.El formato de la base de datos chainstate es incompatible. Reinicia con -reindex-chainstate para reconstruir la base de datos chainstate.La billetera se creó correctamente. El tipo de billetera "legacy" se está descontinuando, por lo que la asistencia para crear y abrir estas billeteras se eliminará en el futuro.Monedero correctamente cargado. El tipo de billetero heredado está siendo obsoleto y mantenimiento para creación de monederos heredados serán eliminados en el futuro. Los monederos heredados pueden ser migrados a un descriptor de monedero con migratewallet.Advertencia: el formato de la billetera del archivo de volcado "%s" no coincide con el formato especificado en la línea de comandos "%s".Advertencia: Claves privadas detectadas en la billetera {%s} con claves privadas deshabilitadasAtención: ¡Parece que no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Podría necesitar una actualización, u otros nodos podrían necesitarla.Los datos del testigo para los bloques después de la altura %d requieren validación. Reinicia con -reindex.Tienes que reconstruir la base de datos usando -reindex para volver al modo sin poda. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques.¡%s esta configurado muy alto!-maxmempool debe ser por lo menos de %d MBOcurrió un error interno grave. Consulta debug.log para obtener más información.No se puede resolver -%s direccion: '%s'No se puede establecer el valor de -forcednsseed con la variable true al establecer el valor de -dnsseed con la variable false.No se puede establecer -peerblockfilters sin -blockfilterindex.No se puede escribir en el directorio de datos "%s"; comprueba los permisos.La configuración de %s es demasiado alta. Las comisiones tan grandes se podrían pagar en una sola transacción.No se pueden proporcionar conexiones específicas y hacer que addrman encuentre conexiones salientes al mismo tiempo.Error al cargar %s: Se está cargando la billetera firmante externa sin que se haya compilado la compatibilidad del firmante externoError leyendo %s. Todas las teclas leídas correctamente, pero los datos de transacción o metadatos de dirección puedan ser ausentes o incorrectos.Error: No se puede identificar si los datos de la libreta de direcciones en la billetera pertenecen a billeteras migradasError: Se crearon descriptores duplicados durante la migración. Tu billetera podría estar dañada.Error: No se puede identificar si la transacción %s en la billetera pertenece a billeteras migradasNo se pudo calcular la comisión de incremento porque las UTXO sin confirmar dependen de un grupo enorme de transacciones no confirmadas.No se pudo cambiar el nombre del archivo peers.dat inválido. Muévelo o elimínalo, e intenta de nuevo.Error al calcular la comisión. La opción "fallbackfee" está desactivada. Espera algunos bloques o activa %s.Opciones incompatibles: -dnsseed=1 se especificó explícitamente, pero -onlynet prohíbe conexiones a IPv4/IPv6.Importe inválido para %s=<amount>: "%s" (debe ser al menos la comisión mínima de retransmisión de %s para evitar transacciones atascadas)Las conexiones salientes están restringidas a CJDNS (-onlynet=cjdns), pero no se proporciona -cjdnsreachableLas conexiones salientes están restringidas a Tor (-onlynet=onion), pero el proxy para conectarse con la red Tor está explícitamente prohibido: -onion=0.Las conexiones salientes están restringidas a Tor (-onlynet=onion), pero no se proporciona el proxy para conectarse con la red Tor: no se indican -proxy, -onion ni -listenonion.Las conexiones salientes están restringidas a i2p (-onlynet=i2p), pero no se proporciona -i2psamEl tamaño de las entradas supera el peso máximo. Intenta enviar una cantidad menor o consolidar manualmente las UTXO de la billetera.La cantidad total de monedas preseleccionadas no cubre la meta de la transacción. Permite que se seleccionen automáticamente otras entradas o incluye más monedas manualmente.La transacción requiere un destino de valor distinto de 0, una tasa de comisión distinta de 0, o una entrada preseleccionada.No se validó la instantánea de UTXO. Reinicia para reanudar la descarga de bloques inicial normal o intenta cargar una instantánea diferente.Las UTXO sin confirmar están disponibles, pero si se gastan, se crea una cadena de transacciones que rechazará el pool de memoria.Se encontró una entrada heredada inesperada en la billetera del descriptor. Cargando billetera%s
Es posible que la billetera haya sido manipulada o creada con malas intenciones.
Se encontró un descriptor desconocido. Cargando billetera %s.
La billetera se pudo hacer creado con una versión más reciente.
Intenta ejecutar la última versión del software.
No se puede limpiar la migración fallida
No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.Se interrumpió la verificación de bloquesCorrupción de base de datos de bloques detectada.No se pudo encontrar el archivo asmap %sNo se pudo analizar el archivo asmap %s¡El espacio en disco es demasiado pequeño!¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?Carga listaEl archivo de volcado %s no existe.Error al crear %sError al inicializar la base de datos de bloquesError al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %sError al cargar %s: Las claves privadas solo se pueden deshabilitar durante la creaciónError cargando %s: Monedero corruptoError cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %sError cargando base de datos de bloquesError al abrir base de datos de bloques.Error al leer el archivo de configuración: %sError al leer la base de datos. Se cerrará la aplicación.Error al leer el siguiente registro de la base de datos de la billeteraError: no se puede extraer el destino del scriptpubkey generadoError: No se pudo agregar la transacción solo de observación a la billetera respectivaError: No se pudo eliminar las transacciones solo de observaciónError: No se pudo crear el cursor en la base de datosError: El espacio en disco es pequeño para %sError: La suma de comprobación del archivo de volcado no coincide. Calculada:%s; prevista:%s.Error: No se pudo crear una billetera solo de observaciónError: Se recibió una clave que no es hex: %sError: Se recibió un valor que no es hex: %sError: El pool de claves se agotó. Invoca keypoolrefill primero.Error: Falta la suma de comprobaciónError: No hay direcciones %s disponibles.Error: No se pudo eliminar todas las transacciones solo de observaciónError: Esta billetera ya usa SQLiteError: Esta billetera ya es de descriptoresError: No se puede comenzar a leer todos los registros en la base de datosError: No se puede realizar una copia de seguridad de tu billeteraError: No se puede analizar la versión %ucomo uint32_tError: No se pueden leer todos los registros en la base de datosError: No se pueden eliminar los datos de la libreta de direcciones solo de observaciónError: No se puede escribir el registro en la nueva billeteraHa fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.Fallo al rescanear la billetera durante la inicializaciónEs erróneo al iniciar indizados, se apaga...Fallo al verificar la base de datosLa tasa de comisión (%s) es menor que el valor mínimo (%s)Ignorar duplicación de -wallet %s.Importando...Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?No se encontró o ya se gastó la entradadbcache insuficiente para la verificación de bloquesFondos insuficientesLa dirección -i2psam o el nombre de host no es válido: "%s" Dirección de -onion o dominio '%s' inválidoDirección de -proxy o dominio ' %s' inválidoPermiso P2P inválido: "%s"Importe inválido para %s=<amount>: "%s" (debe ser por lo menos %s)Importe inválido para %s=<amount>: "%s"Puerto no válido especificado en%s: '%s'Entrada preseleccionada no válida %sFallo en la escucha para conexiones entrantes (la escucha devolvió el error %s)Cargando direcciones P2P...Cargando lista de bloqueos...Cargando índice de bloques...Cargando billetera...Falta la cantidadFaltan datos de resolución para estimar el tamaño de la transacciónNo hay direcciones disponiblesNo hay suficientes descriptores de archivo disponibles. Entrada preseleccionada no encontrada%sEntrada preseleccionada no solucionable %sLa poda no se puede configurar con un valor negativo.El modo de poda es incompatible con -txindex.Podando almacén de bloques…Reproduciendo bloques…Rescaneando...SQLiteDatabase: Fallo al ejecutar la instrucción para verificar la base de datos: %sSQLiteDatabase: Fallo al preparar la instrucción para verificar la base de datos: %sSQLiteDatabase: Fallo al leer el error de verificación de la base de datos: %sSQLiteDatabase: Identificador de aplicación inesperado. Se esperaba %u; se recibió %u.La sección [%s] no se reconoce.Transacción fallóEl valor especificado de -walletdir "%s" no existeEl valor especificado de -walletdir "%s" es una ruta relativaEl valor especificado de -walletdir "%s" no es un directorioEl directorio de bloques especificado "%s" no existe.El directorio de datos especificado "%s" no existe.Iniciando subprocesos de red...El código fuente esta disponible desde %s.El archivo de configuración especificado %s no existe El monto de la transacción es demasiado pequeño para pagar la comisiónEsta es la tarifa mínima a pagar en cada transacción.Esta es la tarifa a pagar si realizas una transacción.Transacción muy pequeñaLos montos de la transacción no debe ser negativoÍndice de salidas de cambio de transacciones fuera de alcanceLa transacción tiene largo tiempo en una cadena mempoolLa transacción debe tener al menos un destinatarioLa transacción necesita una dirección de cambio, pero no podemos generarla.Transacción muy grandeNo se puede asignar memoria para -maxsigcachesize: "%s" MiBNo se puede establecer un enlace a %s en esta computadora (bind devolvió el error %s)No se puede establecer un enlace a %s en este equipo. Es posible que %s ya esté en ejecución.No se puede crear el archivo PID "%s": %sNo se puede encontrar UTXO para la entrada externaNo se pueden generar las claves inicialesNo se pueden generar clavesNo se puede abrir %s para escribirNo se puede analizar -maxuploadtarget: "%s"No se puede descargar la billetera antes de la migraciónSe desconoce el valor de -blockfilterindex %s.Se desconoce el tipo de dirección "%s"Se desconoce el tipo de cambio "%s"La red especificada en -onlynet '%s' es desconocidaSe desconocen las nuevas reglas activadas (versionbit %i)Nivel de acceso global %s = %s no mantenido. Los valores válidos son: %s.acceptstalefeeestimates no está mantenido en el encadenamiento %s.La categoría de registro no es compatible %s=%s. El comentario del agente de usuario (%s) contiene caracteres inseguros.Verificando bloques...Verificando billetera(s)...Es necesario rescribir la billetera: reiniciar %s para completarEl archivo de configuración no se puede leerEl archivo de configuración no se puede escribir