AddressBookPageClic derecho para editar la dirección o etiquetaCrear una nueva dirección&NuevoCopiar la dirección seleccionada actualmente al portapapeles del sistema&CopiarC&errarEliminar la dirección seleccionada de la listaIntroduce una dirección o etiqueta para buscarExportar los datos de la pestaña actual a un archivo&Exportar&BorrarSelecciones la dirección para enviar monedas aSelecciona la dirección para recibir monedas conS&eleccionarEnviando direccionesRecibiendo direccionesEstas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Siempre revise el monto y la dirección de envío antes de enviar criptomonedas.Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Usa el botón 'Crear una nueva dirección para recibir' en la pestaña 'Recibir' para crear nuevas direcciones.
Firmar solo es posible con direcciones del tipo 'Legacy'.&Copiar direcciónCopiar &etiqueta&EditarExportar lista de direccionesExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Archivo separado por comas (* .csv)An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Había un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor inténtelo de nuevo.Exportación fallidaAddressTableModelEtiquetaDirección(sin etiqueta)AskPassphraseDialogDialogo de contraseñaIntroduce contraseña actualNueva contraseñaRepite nueva contraseñaMostrar la frase de contraseñaCodificar billeteraEsta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera.Desbloquea billeteraCambia contraseñaConfirmar cifrado del monederoAdvertencia: Si encriptas tu billetera y pierdes tu contraseña, vas a ¡<b>PERDER TODOS TUS BITCOINS</b>!¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera?Billetera codificadaIntroduce la contraseña nueva para la billetera. <br/>Por favor utiliza una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.Ingresa la antigua frase de contraseña y la nueva frase de contraseña para la billetera.Recuerda que cifrar tu billetera no garantiza total protección de robo de tus bitcoins si tu ordenador es infectado con malware.Billetera para cifrarTu billetera esta a punto de ser encriptada.Tu billetera ha sido cifrada.IMPORTANTE: Cualquier respaldo anterior que hayas hecho del archivo de tu billetera debe ser reemplazado por el nuevo archivo encriptado que has generado. Por razones de seguridad, todos los respaldos realizados anteriormente serán inutilizables al momento de que utilices tu nueva billetera encriptada.Falló la codificación de la billeteraLa encriptación de la billetera falló debido a un error interno. Su billetera no se encriptó.La contraseña introducida no coincide.Ha fallado el desbloqueo de la billeteraLa contraseña introducida para el cifrado del monedero es incorrecta.La contraseña del monedero ha sido cambiada con éxito.Precaucion: Mayúsculas ActivadasBanTableModelIP/MáscaraSuspendido hastaBitcoinApplicationEl archivo de configuración %1 puede estar corrupto o no ser válido.Excepción fuera de controlSe produjo un error fatal. %1 ya no puede continuar de manera segura y se cerrará.Error internoSe produjo un error interno. %1 intentará continuar de manera segura. Este es un error inesperado que se puede reportar como se describe a continuación.QObjectExplanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.¿Deseas restablecer los valores a la configuración predeterminada o abortar sin realizar los cambios?Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.Se produjo un error fatal. Comprueba que el archivo de configuración soporte escritura o intenta ejecutar el programa con -nosettings.Error: El directorio de datos "%1" especificado no existe.Error: No se puede analizar el archivo de configuración: %1.%1 aún no salió de forma segura...desconocidoCantidadIngresa una dirección de Bitcoin (Ejemplo: %1)No enrutableInternoAn inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.EntranteAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.SalientePeer connection type that relays all network information.Retransmisión completaPeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Retransmisión de bloqueShort-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.Recuperación de direcciónNada%n segundo%n segundos%n minuto%n minutos%n hora%n horas%n día%n días%n semana%n semanas%1 y %2%n año%n añosbitcoin-coreEl archivo de configuración no se puede leerEl archivo de configuración no se puede escribirLos desarrolladores de %s%s corrupto. Intenta utilizar la herramienta de la billetera de bitcoin para rescatar o restaurar una copia de seguridad.-maxtxfee tiene un valor muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.No se puede pasar de la versión %i a la versión anterior %i. La versión de la billetera no tiene cambios.No se puede bloquear el directorio de datos %s. %s probablemente ya se está ejecutando.No se puede actualizar una billetera dividida no HD de la versión %i a la versión %i sin actualizar para admitir el pool de claves anterior a la división. Usa la versión %i o no especifiques la versión.Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %s¡Error al leer %s! Todas las claves se leyeron correctamente, pero es probable que falten los datos de la transacción o la libreta de direcciones, o que sean incorrectos.¡Error al leer %s! Es probable que falten los datos de la transacción o que sean incorrectos. Reescaneando billetera.Error: el registro del formato del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s"; se esperaba "formato".Error: el registro del identificador del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s"; se esperaba "%s".Error: la versión del archivo volcado no es compatible. Esta versión de la billetera de bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Se obtuvo un archivo de volcado con la versión %sError: las billeteras heredadas solo admiten los tipos de dirección "legacy", "p2sh-segwit" y "bech32".Error al calcular la comisión. La opción "fallbackfee" está desactivada. Espera algunos bloques o activa "fallbackfee".El archivo %s ya existe. Si definitivamente quieres hacerlo, quítalo primero.Importe inválido para -maxtxfee=<amount>: "%s" (debe ser al menos la comisión mínima de retransmisión de %s para evitar transacciones atascadas)Archivo peers.dat inválido o corrupto (%s). Si crees que se trata de un error, infórmalo a %s. Como alternativa, puedes quitar el archivo (%s) (renombrarlo, moverlo o eliminarlo) para que se cree uno nuevo en el siguiente inicio.Se proporciona más de una dirección de enlace onion. Se está usando %s para el servicio onion de Tor creado automáticamente.No se proporcionó el archivo de volcado. Para usar createfromdump, se debe proporcionar -dumpfile=<filename>.No se proporcionó el archivo de volcado. Para usar dump, se debe proporcionar -dumpfile=<filename>.No se proporcionó el formato de archivo de billetera. Para usar createfromdump, se debe proporcionar -format=<format>.Verifica que la fecha y hora de la computadora sean correctas. Si el reloj está mal configurado, %s no funcionará correctamente.Contribuye si te parece que %s es útil. Visita %s para obtener más información sobre el software.La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.El modo de poda no es compatible con -reindex-chainstate. Usa en su lugar un -reindex completo.Poda: la última sincronización de la billetera sobrepasa los datos podados. Tienes que ejecutar -reindex (descarga toda la cadena de bloques de nuevo en caso de tener un nodo podado)SQLiteDatabase: versión desconocida del esquema de la billetera sqlite %d. Solo se admite la versión %d.La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Es posible que se deba a que la fecha y hora de la computadora están mal configuradas. Reconstruye la base de datos de bloques solo si tienes la certeza de que la fecha y hora de la computadora son correctas.La base de datos del índice de bloques contiene un "txindex" heredado. Para borrar el espacio de disco ocupado, ejecute un -reindex completo; de lo contrario, ignore este error. Este mensaje de error no se volverá a mostrar.El monto de la transacción es demasiado pequeño para enviarlo después de deducir la comisiónEste error podría ocurrir si esta billetera no se cerró correctamente y se cargó por última vez usando una compilación con una versión más reciente de Berkeley DB. Si es así, usa el software que cargó por última vez esta billetera.Esta es una compilación preliminar de prueba. Úsala bajo tu propia responsabilidad. No la uses para aplicaciones comerciales o de minería.Esta es la comisión máxima de transacción que pagas (además de la comisión normal) para priorizar la elusión del gasto parcial sobre la selección regular de monedas.Esta es la cuota de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.Impuesto por transacción que pagarás cuando la estimación de impuesto no esté disponible.La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .No se pudieron reproducir bloques. Tendrás que reconstruir la base de datos usando -reindex-chainstate.Se proporcionó un formato de archivo de billetera desconocido "%s". Proporciona uno entre "bdb" o "sqlite".El formato de la base de datos chainstate es incompatible. Reinicia con -reindex-chainstate para reconstruir la base de datos chainstate.La billetera se creó correctamente. El tipo de billetera "legacy" se está descontinuando, por lo que la asistencia para crear y abrir estas billeteras se eliminará en el futuro.Advertencia: el formato de la billetera del archivo de volcado "%s" no coincide con el formato especificado en la línea de comandos "%s".Advertencia: Claves privadas detectadas en la billetera {%s} con claves privadas deshabilitadasAdvertencia: ¡Al parecer no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Es posible que tengas que actualizarte, o que los demás nodos tengan que hacerlo.Los datos del testigo para los bloques después de la altura %d requieren validación. Reinicia con -reindex.Tienes que reconstruir la base de datos usando -reindex para volver al modo sin poda. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques.¡%s esta configurado muy alto!-maxmempool debe ser por lo menos de %d MBOcurrió un error interno grave. Consulta debug.log para obtener más información.No se puede resolver -%s direccion: '%s'No se puede establecer el valor de -forcednsseed con la variable true al establecer el valor de -dnsseed con la variable false.No se puede establecer -peerblockfilters sin -blockfilterindex.No se puede escribir en el directorio de datos «%s»; comprueba los permisos.La actualización -txindex iniciada por una versión anterior no puede completarse. Reinicia con la versión anterior o ejecuta un -reindex completo.%s solicitud para escuchar en el puerto%u. Este puerto se considera "malo" y, por lo tanto, es poco probable que algún par de Bitcoin Core se conecte a él. Consulta doc/p2p-bad-ports.md para obtener detalles y una lista completa.La opción -reindex-chainstate no es compatible con -blockfilterindex. Desactiva temporalmente blockfilterindex cuando uses -reindex-chainstate, o remplaza -reindex-chainstate por -reindex para reconstruir completamente todos los índices.La opción -reindex-chainstate no es compatible con -coinstatsindex. Desactiva temporalmente coinstatsindex cuando uses -reindex-chainstate, o remplaza -reindex-chainstate por -reindex para reconstruir completamente todos los índices.La opción -reindex-chainstate no es compatible con -txindex. Desactiva temporalmente txindex cuando uses -reindex-chainstate, o remplaza -reindex-chainstate por -reindex para reconstruir completamente todos los índices.Asumido válido: la última sincronización de la billetera va más allá de los datos de bloques disponibles. Debes esperar a que la cadena de validación en segundo plano descargue más bloques.No se pueden proporcionar conexiones específicas y hacer que addrman encuentre conexiones salientes al mismo tiempo.Error al cargar %s: Se está cargando la billetera firmante externa sin que se haya compilado la compatibilidad del firmante externoError: No se puede identificar si los datos de la libreta de direcciones en la billetera pertenecen a billeteras migradasError: Se crearon descriptores duplicados durante la migración. Tu billetera podría estar dañada.Error: No se puede identificar si la transacción %s en la billetera pertenece a billeteras migradasError: No se pueden producir descriptores para esta billetera tipo legacy. Asegúrate de desbloquear primero la billetera.No se pudo cambiar el nombre del archivo peers.dat inválido. Muévelo o elimínalo, e intenta de nuevo.Opciones incompatibles: -dnsseed=1 se especificó explícitamente, pero -onlynet prohíbe conexiones a IPv4/IPv6.Las conexiones salientes están restringidas a Tor (-onlynet=onion), pero el proxy para conectarse con la red Tor está explícitamente prohibido: -onion=0.Las conexiones salientes están restringidas a Tor (-onlynet=onion), pero no se proporciona el proxy para conectarse con la red Tor: no se indican -proxy, -onion ni -listenonion.Se encontró un descriptor desconocido. Cargando billetera %s.
La billetera se pudo hacer creado con una versión más reciente.
Intenta ejecutar la última versión del software.
La categoría especifica de nivel de registro no es compatible: -loglevel=%s. Se espera -loglevel=<category>:<loglevel>. Categorías válidas: %s. Niveles de registro válidos: %s.
No es posible limpiar la migración fallida
No es posible restaurar la copia de seguridad de la billetera.Configurar ajustes para %s solo aplicados en %s en red cuando [%s] sección.Corrupción de base de datos de bloques detectada.No se pudo encontrar el archivo asmap %sNo se pudo analizar el archivo asmap %s¡El espacio en disco es demasiado pequeño!¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?Carga completaEl archivo de volcado %s no existe.Error al crear %sError al inicializar la base de datos de bloquesError al iniciar el entorno de la base de datos del monedero %sError cargando %sError al cargar %s: Las claves privadas solo se pueden deshabilitar durante la creaciónError cargando %s: Monedero corruptoError cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %sError cargando blkindex.datError cargando base de datos de bloquesError al leer la base de datos, cerrando aplicación.Error al leer el siguiente registro de la base de datos de la billeteraError: No se pudo agregar la transacción solo de observación a la billetera respectivaError: No se pudo eliminar las transacciones solo de observaciónError: No se pudo crear el cursor en la base de datosError: El espacio en disco es pequeño para %sError: La suma de comprobación del archivo de volcado no coincide. Calculada:%s; prevista:%s.Error: No se pudo crear una billetera solo de observaciónError: Se recibió una clave que no es hex: %sError: Se recibió un valor que no es hex: %sError: El pool de claves se agotó. Invoca keypoolrefill primero.Error: Falta la suma de comprobaciónError: No hay direcciones %s disponibles.Error: No se pudo eliminar todas las transacciones solo de observaciónError: Esta billetera ya usa SQLiteError: Esta billetera ya es de descriptoresError: No es posible comenzar a leer todos los registros en la base de datosError: No es posible realizar una copia de seguridad de tu billeteraError: No es posible analizar la versión %ucomo uint32_tError: No es posible leer todos los registros en la base de datosError: No es posible eliminar los datos de la libreta de direcciones solo de observaciónError: No se pudo escribir el registro en la nueva billeteraHa fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si desea esto.Fallo al rescanear la billetera durante la inicializaciónFallo al verificar la base de datosLa tasa de comisión (%s) es menor que el valor mínimo (%s)Ignorar duplicación de -wallet %s.Importando...Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. ¿datadir equivocada para la red?La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s.No se encontró o ya se gastó la entradaFondos insuficientesLa dirección -i2psam o el nombre de host no es válido: "%s" Dirección de -onion o dominio '%s' inválidoDirección de -proxy o dominio ' %s' inválidoPermiso P2P inválido: "%s"Monto invalido para -%s=<amount>: '%s'Monto invalido para -discardfee=<amount>: '%s'Monto inválido para -fallbackfee=<amount>: '%s'Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos %s)Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s'Fallo en la escucha para conexiones entrantes (la escucha devolvió el error %s)Cargando direcciones P2P...Cargando lista de bloqueos...Cargando índice de bloques...Cargando billetera...Falta la cantidadFaltan datos de resolución para estimar el tamaño de la transacciónNecesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'No hay direcciones disponiblesNo hay suficientes descriptores de archivo disponibles.La poda no se puede configurar con un valor negativo.El modo de poda es incompatible con -txindex.Podando almacén de bloques…Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.Reproduciendo bloques…Rescaneando...SQLiteDatabase: Fallo al ejecutar la instrucción para verificar la base de datos: %sSQLiteDatabase: Fallo al preparar la instrucción para verificar la base de datos: %sSQLiteDatabase: Fallo al leer el error de verificación de la base de datos: %sFirma de transacción fallidaEl código fuente esta disponible desde %s.El monto de la transacción es demasiado pequeño para pagar la comisiónLa billetera no permitirá pagar menos que la fee de transmisión mínima (relay fee).Este es un software experimental.Mínimo de impuesto que pagarás con cada transacción.Impuesto por transacción a pagar si envías una transacción.Monto a transferir muy pequeñoEl monto de la transacción no puede ser negativoLa transacción tiene demasiado tiempo de una cadena de mempoolLa transacción debe incluir al menos un destinatario.Transacción muy grandeNo es posible conectar con %s en este sistema (bind ha devuelto el error %s)No se ha podido iniciar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.La red especificada en -onlynet: '%s' es desconocidaBitcoinGUI&Vista generalMuestra una vista general de la billetera&TransaccionesExplora el historial de transacciónesS&alirSalir del programa&Acerca de %1Mostrar Información sobre %1Acerca de &QtMostrar Información sobre QtModificar las opciones de configuración para %1Crear una nueva billetera&MinimizarBilletera:A substring of the tooltip.Actividad de red deshabilitadaProxy <b>habilitado</b>: %1Enviar monedas a una dirección bitcoinRespaldar billetera en otra ubicaciónCambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera&Enviar&Recibir&Opciones...&Encriptar billetera…Cifrar las claves privadas que pertenecen a su billetera&Realizar copia de seguridad de la billetera&Cambiar frase de contraseña...Firmar &mensaje...Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección&Verificar mensaje...Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas&Cargar PSBT desde archivo...Abrir &URI...Cerrar billetera...Crear billetera...Cerrar todas las billeteras...&Archivo&Configuración&AyudaBarra de pestañasSincronizando encabezados (%1%)...Sincronizando con la red...Indexando bloques en disco...Procesando bloques en disco...Reindexando bloques en disco...Conectando con pares...Pide pagos (genera codigos QR and bitcoin: URls)Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetasMostrar la lista de direcciones de recepción y etiquetas&Opciones de linea de comando%n bloque procesado del historial de transacciones.%n bloques procesados del historial de transacciones.%1 atrásPoniéndose al día...El último bloque recibido fue generado hace %1Las transacciones posteriores aún no están visibles.AtenciónInformaciónActualizadoCargar transacción de Bitcoin parcialmente firmadaCargar PSBT desde el &portapapeles...Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada desde el PortapapelesVentana del nodoAbrir la consola de depuración y diagnóstico del nodo&Direcciones de envío&Direcciones de entregaAbrir un bitcoin: URIAbrir billeteraAbrir una billeteraCerrar billeteraName of the menu item that restores wallet from a backup file.Restaurar billetera…Status tip for Restore Wallet menu itemRestaurar una billetera desde un archivo de copia de seguridadCerrar todas las billeterasMostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de Bitcoin&Ocultar valoresOcultar los valores en la pestaña de vista generalbilletera predeterminadaNo hay billeteras disponiblesName of the wallet data file format.Datos de la billeteraThe title for Restore Wallet File WindowsCargar copia de seguridad de billeteraTitle of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.Restaurar billeteraLabel of the input field where the name of the wallet is entered.Nombre de la billetera &VentanaAcercarVentana principal%1 cliente&Ocultar M&ostrarA substring of the tooltip.%n conexión activa con la red Bitcoin.%n conexiones activas con la red Bitcoin.A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.Hacer clic para ver más acciones.A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".Mostrar pestaña de paresA context menu item.Deshabilitar actividad de redA context menu item. The network activity was disabled previously.Habilitar actividad de redPresincronizando encabezados (%1%)...Advertencia: %1Fecha: %1
Cantidad: %1
Billetera: %1
Tipo: %1
Etiqueta %1
Dirección %1
Transacción enviadaTransacción entranteLa generación de clave HD está <b>habilitada</b>La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b>Llave privada <b>deshabilitada</b>La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b>La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b>Mensaje original:UnitDisplayStatusBarControlUnidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.CoinControlDialogSelección de monedaCantidad:Cantidad:comisión:
Polvo:Después de aplicar la comisión:Cambio:(des)marcar todosModo árbolModo listaCantidadRecibido con etiquetaRecibido con direcciónFechaConfirmacionesConfirmadoCopiar Cantidad&Copiar direcciónCopiar &etiquetaCopiar &cantidadCopiar &identificador de transacción e índice de salidasB&loquear importe no gastado&Desbloquear importe no gastadoCopiar cantidadCopiar comisiónCopiar después de la comisiónCopiar bytesCopiar polvoCopiar cambio(%1 bloqueado)siEstá etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al límite actual establecido para el polvo.Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.(sin etiqueta)cambia desde %1 (%2)(cambio)CreateWalletActivityTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.Crear BilleteraDescriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.Creación de monedero<b>%1</b>Fallo al crear la billeteraAdvertencia al crear la billeteraNo se puede hacer una lista de firmantesSe encontraron demasiados firmantes externosLoadWalletsActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being loaded.Cargar billeterasDescriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.Cargando billeteras...OpenWalletActivityFallo al abrir billeteraAdvertencia al abrir billeterabilletera predeterminadaTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.Abrir billeteraDescriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.Abriendo billetera <b>%1</b>...RestoreWalletActivityTitle of progress window which is displayed when wallets are being restored.Restaurar billeteraDescriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.Restaurando billetera <b>%1</b>…Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.Error al restaurar la billeteraTitle of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.Advertencia al restaurar billeteraTitle of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.Mensaje al restaurar billeteraWalletControllerCerrar billetera¿Está seguro de que desea cerrar la billetera <i>%1</i>?Cerrar la billetera durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si el modo pruning está habilitado.Cerrar todas las billeteras¿Está seguro de que desea cerrar todas las billeteras?CreateWalletDialogCrear BilleteraNombre de la billetera BilleteraEncriptar la billetera. La billetera será encriptada con una contraseña de tu elección.Encriptar la billeteraOpciones avanzadasDesactivar las claves privadas para esta billetera. Las billeteras con claves privadas desactivadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ninguna semilla HD o claves privadas importadas. Esto es ideal para billeteras de solo lectura.Desactivar las claves privadasCrea una billetera en blanco. Las billeteras en blanco inicialmente no tienen llaves privadas o texto. Las llaves privadas y las direcciones pueden ser importadas, o se puede establecer una semilla HD, más tarde.Crear billetera vacíaUse descriptores para la gestión de scriptPubKeyDescriptor de la billeteraUse un dispositivo de firma externo, por ejemplo, una billetera de hardware. Configure primero el script del firmante externo en las preferencias de la billetera.Firmante externoCrearCompilado sin soporte de sqlite (requerido para billeteras basadas en descriptores)"External signing" means using devices such as hardware wallets.Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)EditAddressDialogEditar dirección&EtiquetaLa etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direccionesLa dirección asociada con esta entrada en la libreta de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.&DirecciónNueva dirección para enviarEditar dirección de recepciónEditar dirección de envioLa dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida.La dirección "%1" ya existe como dirección de recepción con la etiqueta "%2" y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.La dirección ingresada "%1" ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta "%2".No se pudo desbloquear la billetera.La generación de nueva clave falló.FreespaceCheckerUn nuevo directorio de datos será creado.NombreEl directorio ya existe. Agrega %1 si deseas crear un nuevo directorio aquí.Ruta de acceso existente, pero no es un directorio.Es imposible crear la carpeta de datos aquí.Intro%n GB de espacio disponible%n GB de espacio disponible(de %n GB necesario)(de %n GB necesarios)(%n GB necesario para completar la cadena)(%n GB necesarios para completar la cadena)Al menos %1 GB de información será almacenado en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.Aproximadamente %1 GB de información será almacenado en este directorio.Explanatory text on the capability of the current prune target.(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día de antigüedad)(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n días de antigüedad)%1 descargará y almacenará una copia del blockchain de Bitcoin.El monedero también será almacenado en este directorio.Error: El directorio de datos especificado "%1" no pudo ser creado.bienvenidoBienvenido a %1.Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenará sus datos.Limitar el almacenamiento de cadena de bloques aRevertir esta configuración requiere descargar la blockchain completa nuevamente. Es más rápido descargar la cadena completa y podarla después. Desactiva algunas funciones avanzadas.El primer proceso de sincronización consume muchos recursos, y es posible que puedan ocurrir problemas de hardware que anteriormente no hayas notado. Cada vez que ejecutes %1 automáticamente se reiniciará el proceso de sincronización desde el punto que lo dejaste anteriormente.Al hacer clic en OK, %1 iniciará el proceso de descarga y procesará la cadena de bloques %4 completa (%2 GB), empezando con la transacción más antigua en %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.Si elegiste la opción de limitar el tamaño del blockchain (pruning), de igual manera será descargada y procesada la información histórica, pero será eliminada al finalizar este proceso para disminuir el uso del disco duro.Usar el directorio de datos predeterminadousar un directorio de datos personalizado:HelpMessageDialogversiónSobre %1opciones de linea de comandoShutdownWindow%1 se está cerrando...No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana.ModalOverlayFormularioLas transacciones recientes aún no pueden ser visibles, y por lo tanto el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta cuando su monedero haya terminado de sincronizarse con la red de bitcoin, como se detalla abajo.La red no aceptará el intentar gastar bitcoins que están afectados por transacciones aún no mostradas.Número de bloques restantesDesconocido...calculando...Hora del último bloqueProgresoAvance del progreso por horaTiempo estimado restante hasta la sincronizaciónOcultar%1 se está sincronizando actualmente. Descargará encabezados y bloques de pares, y los validará hasta alcanzar el extremo de la cadena de bloques.Desconocido. Sincronizando encabezados (%1, %2%)…Desconocido. Presincronizando encabezados (%1, %2%)…OpenURIDialogAbrir URI de bitcoinTooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Pega dirección desde portapapelesOptionsDialogOpciones&PrincipalIniciar automáticamente %1 al inicial el sistema.&Iniciar %1 al iniciar el sistemaAl activar el modo pruning, se reduce considerablemente el espacio de disco necesario para almacenar las transacciones. Todos los bloques aún se validan completamente. Para revertir esta opción, se requiere descargar de nuevo toda la cadena de bloques.Tamaño del caché de la base de &datosNúmero de hilos de &verificación de scriptsDirección IP del proxy (Ejemplo. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto se utiliza para conectarse a pares a través de este tipo de red.Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú.Las opciones establecidas en este diálogo serán anuladas por la línea de comandos:Abrir el archivo de configuración %1 en el directorio de trabajo.Abrir archivo de configuraciónReestablece todas las opciones.&Restablecer opciones&RedPodar el almacenamiento de &bloques aPara revertir esta configuración, se debe descargar de nuevo la cadena de bloques completa.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.Tamaño máximo de la caché de la base de datos. Una caché más grande puede contribuir a una sincronización más rápida, después de lo cual el beneficio es menos pronunciado para la mayoría de los casos de uso. Disminuir el tamaño de la caché reducirá el uso de la memoria. La memoria mempool no utilizada se comparte para esta caché.Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.Establezca el número de hilos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema.(0 = auto, <0 = deja esta cantidad de núcleos libres)Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.Esto le permite a usted o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de comandos y los comandos JSON-RPC.An Options window setting to enable the RPC server.Activar servidor R&PCCarteraTooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.Si se resta la comisión del importe por defecto o no.An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.Restar &comisión del importe por defectoexpertoHabilitar opciones de &control de monederoSi deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula su saldo.Gastar cambio sin confirmarAn options window setting to enable PSBT controls.Activar controles de &PSBTTooltip text for options window setting that enables PSBT controls.Si se muestran los controles de PSBT.Firmante externo (p. ej., billetera de hardware)&Ruta al script del firmante externoRuta completa a un script compatible con Bitcoin Core (p. ej., C:\Descargas\hwi.exe o /Usuarios/SuUsuario/Descargas/hwi.py). Advertencia: ¡El malware podría robarle sus monedas!Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado.Direcciona el puerto usando &UPnPAbre automáticamente el puerto del cliente de Bitcoin en el router. Esto solo funciona cuando el router es compatible con NAT-PMP y está activo. El puerto externo podría ser aleatorioMapear el puerto usando NA&T-PMPAceptar conexiones externas.Permitir conexiones entrantesConectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5Conectar a través del proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):&IP Proxy:&Puerto:Puerto del servidor proxy (ej. 9050)Usado para alcanzar compañeros vía:&VentanaMostrar el ícono en la bandeja del sistema.&Mostrar el ícono de la bandejaMuestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana&Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareasM&inimiza a la bandeja al cerrar&Mostrado&Lenguaje de la interfaz:El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1.&Unidad en la que mostrar cantitades:Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedasLas URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El hash de la transacción remplaza el valor %s en la URL. Varias URL se separan con una barra vertical (|).&URL de transacciones de tercerosMostrar o no funcionalidad de Coin ControlConectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 independiente para los servicios onion de Tor.Usar un proxy SOCKS&5 independiente para comunicarse con pares a través de los servicios onion de Tor:Fuente monoespaciada en la pestaña de vista general:"%1" insertado"%1" con la coincidencia más aproximada&Cancela"External signing" means using devices such as hardware wallets.Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)predeterminadoNadaWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.Confirmar reestablecimiento de las opcionesText explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.Es necesario reiniciar el cliente para activar los cambios.Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.Se realizará una copia de seguridad de la configuración actual en "%1".Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.El cliente se cerrará. Desea proceder?Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.Opciones de configuraciónExplanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.El archivo de configuración es utilizado para especificar opciones avanzadas del usuario, que invalidan los ajustes predeterminados. Adicionalmente, cualquier opción ingresada por la línea de comandos invalidará este archivo de configuración.ContinuarCancelarEl archivo de configuración no pudo ser abierto.Estos cambios requieren el reinicio del cliente.El proxy ingresado es inválido.OptionsModelNo se puede leer la configuración "%1", %2.OverviewPageFormularioLa información entregada puede estar desactualizada. Tu billetera se sincroniza automáticamente con la red de Bitcoin después de establecer una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.Solo observación:Disponible:Tu saldo disponible para gastarPendiente:Total de transacciones que aún no se han sido confirmadas, y que no son contabilizadas dentro del saldo disponible para gastarInmaduro:Saldo minado que no ha maduradoSaldosSaldo total actualTu saldo actual en solo ver direccionesUtilizable:Transacciones recientesTransacciones no confirmadas para ver solo direccionesBalance minero ver solo direcciones que aún no ha maduradoSaldo total actual en direcciones de solo observaciónModo de privacidad activado para la pestaña de vista general. Para mostrar los valores, anule la selección de Configuración->Ocultar valores.PSBTOperationsDialogDialogoFirmar transacciónTransmitir transacciónCopiar al portapapelesGuardar...CerrarError al cargar la transacción: %1Error al firmar la transacción: %1No se pueden firmar entradas mientras la billetera está bloqueada.No se pudo firmar más entradas.Se firmaron %1 entradas, pero aún se requieren más firmas.La transacción se firmó correctamente y está lista para transmitirse.Error desconocido al procesar la transacción.¡La transacción se transmitió correctamente! Identificador de transacción: %1Error al transmitir la transacción: %1PSBT copiada al portapapeles.Guardar datos de la transacciónExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transacción parcialmente firmada (binario) PSBT guardada en en el disco.* Envía %1 a %2No se puede calcular la comisión o el importe total de la transacción.Paga comisión de transacción:Cantidad totaloLa transacción tiene %1 entradas sin firmar.A la transacción le falta información sobre entradas.La transacción aún necesita firma(s).(Pero no se cargó ninguna billetera).(Pero esta billetera no puede firmar transacciones).(Pero esta billetera no tiene las claves adecuadas).La transacción se firmó completamente y está lista para transmitirse.El estado de la transacción es desconocido.PaymentServerError en la solicitud de pagoNo se puede iniciar Bitcoin: controlador de clic para pagarManejo de URI"bitcoin://" no es un URI válido. Use "bitcoin:" en su lugar.No se puede procesar la solicitud de pago porque no existe compatibilidad con BIP70.
Debido a los fallos de seguridad generalizados en BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de billetera.
Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI compatible con BIP21.¡URI no puede ser analizado! Esto puede deberse a una dirección de Bitcoin no válida o a parámetros de URI mal formados.Manejo del archivo de solicitud de pagoPeerTableModelTitle of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.ParTitle of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.DuraciónTitle of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.DirecciónTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.EnviadoTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.RecibidoTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.DirecciónTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.TipoTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.RedAn Inbound Connection from a Peer.EntranteAn Outbound Connection to a Peer.SalienteQRImageWidget&Guardar imagen...&Copiar imagenEl URI resultante es demasiado largo, así que trate de reducir el texto de la etiqueta o el mensaje.Fallo al codificar URI en código QR.La compatibilidad con el código QR no está disponible.Guardar código QRExpanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.Imagen PNGRPCConsoleVersión del Cliente&InformaciónPara especificar una ubicación no predeterminada del directorio de datos, use la opción "%1".Bloques dirPara especificar una ubicación no predeterminada del directorio de bloques, use la opción "%1".Tiempo de inicioRedNombreNúmero de conexionesCadena de bloquesNumero total de transaccionesMemoria utilizadaBilletera:(ninguno)&ReestablecerRecibidoEnviadoPeers baneadosSelecciona un peer para ver la información detallada.version
Bloque de inicioCabeceras sincronizadasBloques sincronizadosÚltima transacciónEl sistema autónomo asignado que se usó para diversificar la selección de pares.SA asignadoTooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Si retransmitimos las direcciones a este par.Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Retransmisión de direcciónTooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).El número total de direcciones recibidas desde este par que se procesaron (excluye las direcciones omitidas debido a la limitación de volumen).Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.El número total de direcciones recibidas desde este par que se omitieron (no se procesaron) debido a la limitación de volumen.Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Direcciones procesadasText title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Direcciones omitidas por limitación de volumenVentana del nodoAltura del bloque actualDisminuir tamaño de fuenteAumentar tamaño de fuentePermisosLa dirección y el tipo de conexión entre pares: %1Dirección/TipoEl protocolo de red mediante el cual está conectado este par: IPv4, IPv6, Onion, I2P o CJDNS.ServiciosSi el par nos solicitó retransmitir transacciones.Desea retransmisión de transaccionesRetransmisión de bloque compacto BIP152 en modo de banda ancha: %1Banda anchaDuración de la conexiónTiempo transcurrido desde que se recibió de este par un nuevo bloque que superó las comprobaciones de validez iniciales.Último bloqueTooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par una nueva transacción aceptada en nuestra mempool.Ultimo envíoUltima recepciónTiempo de PingLa duración de un ping actualmente pendiente.Espera de PingPing minimoDesplazamiento de tiempoHora del último bloque&Abrir&Consola&Tráfico de RedTotal:Archivo del registro de depuraciónLimpiar ConsolaEntrada:Salida:Explanatory text for an inbound peer connection.Entrante: iniciada por el parExplanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.Retransmisión completa saliente: predeterminadaExplanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Retransmisión de bloque saliente: no retransmite transacciones o direccionesExplanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.Manual saliente: agregada usando las opciones de configuración %1 o %2/%3 de RPCExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.Feeler saliente: de corta duración, para probar direccionesExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Recuperación de dirección Saliente: de corta duración, para solicitar direccionesSeleccionamos el par para la retransmisión de banda anchaEl par nos seleccionó para la retransmisión de banda anchaNo se seleccionó la retransmisión de banda anchaContext menu action to copy the address of a peer.&Copiar dirección&Desconectar1 &hora1 &día1 semana1 añoContext menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.&Copiar IP/Máscara de red&DesbloquearActividad de red desactivadaEjecutando comando con cualquier carteraEjecutar comando usando la billetera "%1"RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.Te damos la bienvenida a la consola RPC de %1.
Utiliza las flechas hacia arriba y abajo para navegar por el historial, y %2 para borrar la pantalla.
Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente.
Escribe %5 para ver los comandos disponibles.
Para obtener más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
%7 ADVERTENCIA: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de sus monederos. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8A console message indicating an entered command is currently being executed.Ejecutando...(par: %1)SiParaDesdeProhibir paraNuncaDesconocidoReceiveCoinsDialogCantidad:&Etiqueta:&mensajeMensaje opcional adjunto a la solicitud de pago, que será mostrado cuando la solicitud sea abierta. Nota: Este mensaje no será enviado con el pago a través de la red Bitcoin.Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepciónUsa este formulario para solicitar un pago. Todos los campos son <b>opcionales</b>.Monto opcional a solicitar. Deja este campo vacío o en cero si no quieres definir un monto específico.Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (utilizada por ti para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.Un mensaje opcional que se adjunta a la solicitud de pago y que puede mostrarse al remitente.&Crear una nueva dirección de recepciónLimpiar todos los campos del formulario.LimpiarHistorial de pagos solicitadosMostrar la solicitud seleccionada (hace lo mismo que hacer doble clic en una entrada)MostrarBorrar de la lista las direcciones seleccionadasEliminarCopiar &URI&Copiar direcciónCopiar &etiquetaCopiar &mensajeCopiar &cantidadNo se pudo desbloquear la billetera.No se pudo generar nueva dirección %1ReceiveRequestDialogSolicitar pago a...Dirección:Cantidad:Etiqueta:Mensaje:Billetera:Copiar &URI&Copia dirección&VerificarVerifica esta dirección, por ejemplo, en la pantalla de una billetera de hardware&Guardar imagen...Información del pagoSolicitar pago a %1RecentRequestsTableModelFechaEtiquetaMensaje(sin etiqueta)(sin mensaje)(no existe monto solicitado)SolicitadoSendCoinsDialogEnviar monedasCaracterísticas de Coin ControlSeleccionado automaticamenteFondos insuficientesCantidad:Cantidad:comisión:
Después de aplicar la comisión:Cambio:Si se activa, pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una dirección generada recientemente.Dirección de cambio personalizadaComisión de transacción:Si usas la opción "fallbackfee", la transacción puede tardar varias horas o días en confirmarse (o nunca hacerlo). Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que hayas validado la cadena completa.Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota.por kilobyteOcultarRecomendado:Personalizado:Enviar a múltiples destinatarios&Agrega destinatarioLimpiar todos los campos del formulario.Entradas...Polvo:Elegir...Ocultar configuración de la comisión de transacciónEspecifica una comisión personalizada por kB (1000 bytes) del tamaño virtual de la transacción.
Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por kvB" para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB) produciría, en última instancia, una comisión de solo 50 satoshis.Cuando hay menos volumen de transacciones que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden aplicar una comisión mínima. Está bien pagar solo esta comisión mínima, pero ten en cuenta que esto puede ocasionar que una transacción nunca se confirme una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que puede procesar la red.Si la comisión es demasiado baja, es posible que la transacción nunca se confirme (leer la información sobre herramientas).(La comisión inteligente no se ha inicializado todavía. Esto tarda normalmente algunos bloques…)Objetivo de tiempo de confirmaciónActivar "Reemplazar-por-comisión"Con la función "Reemplazar-por-comisión" (BIP-125), puedes aumentar la comisión de una transacción después de enviarla. Sin esta, es posible que se recomiende una comisión más alta para compensar el mayor riesgo de retraso de la transacción.&Borra todosSaldo:Confirma el envio&EnvíaCopiar cantidadCopiar CantidadCopiar comisiónCopiar después de la comisiónCopiar bytesCopiar polvoCopiar cambio%1 (%2 bloques)"device" usually means a hardware wallet.Firmar en el dispositivoConecta primero tu billetera de hardware."External signer" means using devices such as hardware wallets.Establecer la ruta al script del firmante externo en "Opciones -> Billetera"Cr&ear transacción sin firmarCrea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.desde la billetera '%1'%1 a '%2'%1 a %2Para consultar la lista de destinatarios, haz clic en "Mostrar detalles..."Error de firma"External signer" means using devices such as hardware wallets.No se encontró el dispositivo firmante externo"External signer" means using devices such as hardware wallets.Error de firmante externoGuardar datos de la transacciónExpanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transacción parcialmente firmada (binario) PSBT guardadaSaldo externo:oPuedes aumentar la comisión después (indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125).Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.Revisa por favor la propuesta de transacción. Esto producirá una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT) que puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.¿Quieres crear esta transacción?Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.Revisa por favor la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.Por favor, revise su transacción.Comisión de transacciónNo indica remplazar-por-comisión, BIP-125.Cantidad totalConfirmar el envió de monedasSaldo solo de observación:La dirección de envío no es válida. Por favor revisala.La cantidad por pagar tiene que ser mayor que 0.El monto sobrepasa tu saldo.El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como comisión de envió.Dirección duplicada encontrada: las direcciones sólo deben ser utilizadas una vez.¡Fallo al crear la transacción!Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.Se estima que empiece a confirmarse dentro de %n bloque.Se estima que empiece a confirmarse dentro de %n bloques.Peligro: Dirección de Bitcoin inválidaPeligro: Dirección de cambio desconocidaConfirma dirección de cambio personalizadaLa dirección de cambio que ingresaste no es parte de tu monedero. Parte de tus fondos serán enviados a esta dirección. ¿Estás seguro?(sin etiqueta)SendCoinsEntryCantidad:&Pagar a:&Etiqueta:Seleccionar dirección usada anteriormenteDirección Bitcoin a enviar el pagoPega dirección desde portapapelesQuitar esta entradaEl importe que se enviará en la unidad seleccionadaLa comisión se deducirá del monto del envío. El destinatario recibirá menos bitcoins que los que ingreses en el campo de cantidad. Si se seleccionan varios destinatarios, la comisión se divide por igual.Restar comisiones del monto.Usar el saldo disponibleMensaje:Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadasUn mensaje que se adjuntó al Bitcoin: URI que se almacenará con la transacción a modo de referencia. Nota: Este mensaje no se enviará por la red de Bitcoin.SendConfirmationDialogEnviarCrear sin firmarSignVerifyMessageDialogFirmas - Firmar / verificar un mensaje&Firmar MensajePuedes firmar mensajes o acuerdos con tus direcciones para demostrar que puedes recibir los bitcoins que se envíen a ellas. Ten cuidado de no firmar cosas confusas o al azar, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarte para que les envíes la firma con tu identidad. Firma solo declaraciones totalmente detalladas con las que estés de acuerdo.Dirección Bitcoin con la que firmar el mensajeSeleccionar dirección usada anteriormentePega dirección desde portapapelesEscriba el mensaje que desea firmarFirmaCopiar la firma actual al portapapeles del sistemaFirmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta direcciónFirmar MensajeLimpiar todos los campos de la firma de mensaje&Borra todos&Firmar MensajeIngresa la dirección del destinatario, el mensaje (recuerda copiar los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc. con exactitud) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Ten cuidado de no leer en la firma más de lo que está en el mensaje firmado en sí, para evitar ser víctima de un engaño por ataque de intermediario. Ten en cuenta que esto solo demuestra que el firmante recibe con la dirección; no puede demostrar la condición de remitente de ninguna transacción.La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensajeEl mensaje firmado para verificarLa firma que se dio cuando el mensaje se firmóVerifica el mensaje para asegurar que fue firmado con la dirección de Bitcoin especificada.&Firmar MensajeLimpiar todos los campos de la verificación de mensajeClick en "Firmar mensaje" para generar una firmaLa dirección ingresada es inválidaPor favor, revisa la dirección e intenta nuevamente.La dirección ingresada no corresponde a una llave válida.El desbloqueo del monedero fue cancelado.No hay errorLa llave privada para la dirección introducida no está disponible.Falló la firma del mensaje.Mensaje firmado.La firma no pudo decodificarse.Por favor compruebe la firma e intente de nuevo.La firma no se combinó con el mensaje.Falló la verificación del mensaje.Mensaje verificado.SplashScreen(presiona q para apagar y seguir luego)presiona q para apagar TransactionDescText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.0/sin confirmar, en el pool de memoriaText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.0/sin confirmar, no está en el pool de memoriaText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.abandonadoText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.%1/no confirmadoText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.confirmaciones %1EstadoFechaFuenteGeneradoDesdedesconocidoParadirección personalSolo observaciónetiquetaCreditomadura en %n bloque másmadura en %n bloques másno aceptadaDébitoTotal enviadoCrédito totalComisión de transacciónCantidad totalMensajeComentarioIdentificador de transacciónTamaño total de transacciónTamaño virtual de transacciónIndice de salida(No se verificó el certificado)VendedorLas monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que se puedan gastar. Cuando generaste este bloque, se transmitió a la red para agregarlo a la cadena de bloques. Si no logra entrar a la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo.Información de depuraciónTransacciónEntradasCantidadverdaderofalsoTransactionDescDialogEsta ventana muestra información detallada sobre la transacciónDetalles para %1TransactionTableModelFechaTipoEtiquetaSin confirmarAbandonadoConfirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)Confirmado (%1 confirmaciones)En conflictoInmaduro (%1 confirmación(es), Estarán disponibles después de %2)Generado pero no aceptadoRecibido conRecibido deEnviado aPago a ti mismoMinadoSolo observación(sin etiqueta)Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el numero de confirmaciones.Fecha y hora cuando se recibió la transacciónTipo de transacción.Si una dirección de solo observación está involucrada en esta transacción o no.Intención o propósito de la transacción definidos por el usuario.Cantidad restada o añadida al balanceTransactionViewTodoHoyEsta semanaEste mesMes pasadoEste añoRecibido conEnviado aA ti mismoMinadoOtraIngresa la dirección, el identificador de transacción o la etiqueta para buscarCantidad mínimaRango...&Copiar direcciónCopiar &etiquetaCopiar &cantidadCopiar &ID de transacciónCopiar transacción &rawCopiar &detalles completos de la transacción&Mostrar detalles de la transacciónAumentar &comisión de transacciónA&bandonar transacción&Editar etiqueta de direcciónTransactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.Mostrar en %1Exportar historial de transaccionesExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Archivo separado por comas (* .csv)ConfirmadoSolo observaciónFechaTipoEtiquetaDirecciónExportación fallidaOcurrió un error al intentar guardar el historial de transacciones en %1.Exportación exitosaLa transacción ha sido guardada en %1.Rango:paraWalletFrameNo se cargó ninguna billetera.
Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- OR -Crear una nueva billeteraNo se puede decodificar PSBT desde el portapapeles (Base64 inválido)Cargar datos de la transacciónTransacción firmada parcialmente (*.psbt)El archivo PSBT debe ser más pequeño de 100 MiBNo es posible decodificar PSBTWalletModelEnviar monedasError de incremento de cuotaHa fallado el incremento de la cuota de transacción.Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.¿Desea incrementar la cuota?Comisión actual:Incremento:Nueva comisión:Advertencia: Esta acción puede pagar la comisión adicional al reducir las salidas de cambio o agregar entradas, cuando sea necesario. Asimismo, puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe una. Estos cambios pueden filtrar potencialmente información privada.Confirmar incremento de comisiónNo se puede crear un borrador de la transacción.PSBT copiadaNo se ha podido firmar la transacción.No se pudo confirmar la transacciónNo se puede mostrar la direcciónbilletera predeterminadaWalletView&ExportarExportar los datos de la pestaña actual a un archivoRespaldar monederoName of the wallet data file format.Datos de la billeteraHa fallado el respaldoHa habido un error al intentar guardar los datos del monedero a %1.Respaldo exitosoLos datos del monedero se han guardado con éxito en %1.Cancelar