UTF-8 AboutDialog About Bitcoin Sobre Bitcoin <b>Bitcoin</b> version <b>Bitcoin</b> - versión Copyright © 2009-2012 The Bitcoin developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Este es un software experimental. Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. AddressBookPage Address Book Guia de direcciones Double-click to edit address or label Haz doble clic para editar una dirección o etiqueta Create a new address Crea una nueva dirección Copy the currently selected address to the system clipboard Copia la dirección seleccionada al portapapeles &New Address &Nueva dirección These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puedes utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quien te está pagando. &Copy Address &Copia dirección Show &QR Code Mostrar Código &QR Sign a message to prove you own a Bitcoin address Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección &Sign Message Firmar Mensaje Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address &Verify Message Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Borra la dirección seleccionada de la lista. Solo las direcciónes de envio se pueden borrar. &Delete &Borrar Copy &Label Copia &etiqueta &Edit &Editar Export Address Book Data Exporta datos de la guia de direcciones Comma separated file (*.csv) Archivos separados por coma (*.csv) Error exporting Exportar errores Could not write to file %1. No se pudo escribir al archivo %1. AddressTableModel Label Etiqueta Address Dirección (no label) (sin etiqueta) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Enter passphrase Introduce contraseña actual New passphrase Nueva contraseña Repeat new passphrase Repite nueva contraseña: Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Introduce la nueva contraseña para la billetera.<br/>Por favor utiliza un contraseña <b>de 10 o mas caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o mas palabras</b>. Encrypt wallet Codificar billetera This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera. Unlock wallet Desbloquea billetera This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara. Decrypt wallet Decodificar cartera Change passphrase Cambia contraseña Enter the old and new passphrase to the wallet. Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera Confirm wallet encryption Confirma la codificación de cartera Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Atención: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás <b>TODOS TUS BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera? Warning: The Caps Lock key is on! Precaucion: Mayúsculas Activadas Wallet encrypted Billetera codificada Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su billetera no protegera completatamente sus bitcoins de ser robados por malware que infecte su computador Wallet encryption failed Falló la codificación de la billetera Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada. The supplied passphrases do not match. Las contraseñas no coinciden. Wallet unlock failed Ha fallado el desbloqueo de la billetera The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La contraseña introducida para decodificar la billetera es incorrecta. Wallet decryption failed Ha fallado la decodificación de la billetera Wallet passphrase was successfully changed. La contraseña de billetera ha sido cambiada con éxito. BitcoinGUI Sign &message... Firmar &Mensaje... Synchronizing with network... Sincronizando con la red... &Overview &Vista general Show general overview of wallet Muestra una vista general de la billetera &Transactions &Transacciónes Browse transaction history Explora el historial de transacciónes &Address Book &Guia de direcciónes Edit the list of stored addresses and labels Edita la lista de direcciones y etiquetas almacenadas &Receive coins &Recibir monedas Show the list of addresses for receiving payments Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos &Send coins &Envíar monedas E&xit &Salir Quit application Salir del programa Show information about Bitcoin Muestra información acerca de Bitcoin About &Qt Acerca de Show information about Qt Mostrar Información sobre QT &Options... &Opciones &Encrypt Wallet... &Codificar la billetera... &Backup Wallet... &Respaldar billetera... &Change Passphrase... &Cambiar la contraseña... ~%n block(s) remaining %n bloque restante%n bloques restantes Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done). Descargados %1 de %2 bloques del historial de transacciones (%3% hecho). &Export... &Exportar... Send coins to a Bitcoin address Enviar monedas a una dirección bitcoin Sign a message to prove you own a Bitcoin address Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address S&ignatures Modify configuration options for Bitcoin Modifica las opciones de configuración de bitcoin Export the data in the current tab to a file Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo Encrypt or decrypt wallet Codificar o decodificar la billetera Backup wallet to another location Respaldar billetera en otra ubicación Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera &Debug window Open debugging and diagnostic console &Verify message... Bitcoin Bitcoin Wallet Cartera &About Bitcoin &Sobre Bitcoin &Show / Hide &Mostrar/Ocultar &File &Archivo &Settings &Configuración &Help &Ayuda Tabs toolbar Barra de pestañas Actions toolbar Barra de acciónes [testnet] [red-de-pruebas] Bitcoin client Cliente Bitcoin %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin Downloaded %1 blocks of transaction history. Descargado %1 bloques del historial de transacciones. %n second(s) ago Hace %n segundoHace %n segundos %n minute(s) ago Hace %n minutoHace %n minutos %n hour(s) ago Hace %n horaHace %n horas %n day(s) ago Hace %n díaHace %n días Up to date Actualizado Catching up... Recuperando... Last received block was generated %1. El ultimo bloque recibido fue generado %1. This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción? Confirm transaction fee Sent transaction Transacción enviada Incoming transaction Transacción entrante Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Fecha: %1 Cantidad: %2 Tipo: %3 Dirección: %4 URI handling URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> Backup Wallet Respaldar billetera Wallet Data (*.dat) Datos de billetera (*.dat) Backup Failed Ha fallado el respaldo There was an error trying to save the wallet data to the new location. A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. ClientModel Network Alert EditAddressDialog Edit Address Editar dirección &Label &Etiqueta The label associated with this address book entry La etiqueta asociada con esta entrada de la libreta de direcciones &Address &Dirección The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. La dirección asociada con esta entrada en la libreta de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciónes de envío. New receiving address Nueva dirección para recibir New sending address Nueva dirección para enviar Edit receiving address Editar dirección de recepción Edit sending address Editar dirección de envio The entered address "%1" is already in the address book. La dirección introducida "%1" ya esta guardada en la libreta de direcciones. The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida. Could not unlock wallet. No se pudo desbloquear la billetera. New key generation failed. La generación de nueva clave falló. GUIUtil::HelpMessageBox Bitcoin-Qt version versión Usage: Uso: command-line options UI options UI opciones Set language, for example "de_DE" (default: system locale) Start minimized Arranca minimizado Show splash screen on startup (default: 1) OptionsDialog Options Opciones &Main &Principal Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Comisión opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoria de transacciones son de 1 KB. Se recomienda comisión de 0.01 Pay transaction &fee Comisión de &transacciónes Automatically start Bitcoin after logging in to the system. Inicia Bitcoin automáticamente despues de encender el computador &Start Bitcoin on system login &Inicia Bitcoin al iniciar el sistema Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached. &Detach databases at shutdown &Network Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado. Map port using &UPnP Direcciona el puerto usando &UPnP Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). Conecta a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS (ej. cuando te conectas por la red Tor) &Connect through SOCKS proxy: &Conecta a traves de un proxy SOCKS: Proxy &IP: &IP Proxy: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) Dirección IP del servidor proxy (ej. 127.0.0.1) &Port: &Puerto: Port of the proxy (e.g. 9050) Puerto del servidor proxy (ej. 9050) SOCKS &Version: SOCKS version of the proxy (e.g. 5) &Window Show only a tray icon after minimizing the window. Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana &Minimize to the tray instead of the taskbar &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. M&inimize on close M&inimiza a la bandeja al cerrar &Display &Mostrado User Interface &language: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin. &Unit to show amounts in: &Unidad en la que mostrar cantitades: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not. &Display addresses in transaction list &Muestra direcciones en el listado de transaccioines &OK &Cancel &Apply default Warning Atención This setting will take effect after restarting Bitcoin. The supplied proxy address is invalid. OverviewPage Form Formulario The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Balance: Saldo: Number of transactions: Numero de transacciones: Unconfirmed: No confirmados: Wallet Cartera Immature: Mined balance that has not yet matured <b>Recent transactions</b> <b>Transacciones recientes</b> Your current balance Tu saldo actual Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Total de transacciones que no han sido confirmadas aun, y que no cuentan para el saldo actual. Total number of transactions in wallet Número total de transacciones en la billetera out of sync QRCodeDialog QR Code Dialog Request Payment Solicitar Pago Amount: Cantidad: Label: Etiqueta Message: Mensaje: &Save As... &Guardar Como... Error encoding URI into QR Code. The entered amount is invalid, please check. Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Save QR Code PNG Images (*.png) Imágenes PNG (*.png) RPCConsole Client name N/A Client version &Information Using OpenSSL version Startup time Network Number of connections On testnet Block chain Current number of blocks Estimated total blocks Last block time &Open Command-line options Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options. &Show &Console Build date Bitcoin - Debug window Bitcoin Core Debug log file Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Clear console Welcome to the Bitcoin RPC console. Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. Type <b>help</b> for an overview of available commands. SendCoinsDialog Send Coins Enviar monedas Send to multiple recipients at once Enviar a múltiples destinatarios &Add Recipient &Agrega destinatario Remove all transaction fields Remover todos los campos de la transacción Clear &All &Borra todos Balance: Balance: 123.456 BTC 123.456 BTC Confirm the send action Confirma el envio &Send &Envía <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) Confirm send coins Confirmar el envio de monedas Are you sure you want to send %1? Estas seguro que quieres enviar %1? and y The recipient address is not valid, please recheck. La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. The amount to pay must be larger than 0. La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. The amount exceeds your balance. La cantidad sobrepasa tu saldo. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio. Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez. Error: Transaction creation failed. Error: La transacción no se pudo crear. Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. SendCoinsEntry Form Envio A&mount: Cantidad: Pay &To: &Pagar a: Enter a label for this address to add it to your address book Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia &Label: &Etiqueta: The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose address from address book Elije dirección de la guia Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Pega dirección desde portapapeles Alt+P Alt+P Remove this recipient Elimina destinatario Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message &Sign Message &Firmar Mensaje You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose an address from the address book Elije dirección de la guia Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Pega dirección desde portapapeles Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Escriba el mensaje que desea firmar Copy the current signature to the system clipboard Sign the message to prove you own this Bitcoin address Firmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta dirección Reset all sign message fields Clear &All &Borra todos &Verify Message Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Reset all verify message fields Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Click "Sign Message" to generate signature Click en "Firmar Mensage" para conseguir firma Enter Bitcoin signature The entered address is invalid. Please check the address and try again. The entered address does not refer to a key. Wallet unlock was cancelled. Private key for the entered address is not available. Message signing failed. Message signed. The signature could not be decoded. Please check the signature and try again. The signature did not match the message digest. Message verification failed. Message verified. TransactionDesc Open until %1 Abierto hasta %1 Open for %n block(s) %1/offline %1/fuera de linea %1/unconfirmed %1/no confirmado %1 confirmations %1 confirmaciónes Status Estado , broadcast through %n node(s) Date Fecha Source Generated Generado From De To own address label etiqueta Credit Credito matures in %n more block(s) not accepted no aceptada Debit Debito Transaction fee Comisión transacción Net amount Cantidad total Message Mensaje Comment Comentario Transaction ID ID de Transacción Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. Debug information Transaction Transacción Inputs Amount Cantidad true false , has not been successfully broadcast yet , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía unknown desconocido TransactionDescDialog Transaction details Detalles de transacción This pane shows a detailed description of the transaction Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción TransactionTableModel Date Fecha Type Tipo Address Dirección Amount Cantidad Open for %n block(s) Abierto por %n bloqueAbierto por %n bloques Open until %1 Abierto hasta %1 Offline (%1 confirmations) Fuera de linea (%1 confirmaciónes) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes) Confirmed (%1 confirmations) Confirmado (%1 confirmaciones) Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado ! Generated but not accepted Generado pero no acceptado Received with Recibido con Received from Recibido de Sent to Enviado a Payment to yourself Pagar a usted mismo Mined Minado (n/a) (n/a) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes. Date and time that the transaction was received. Fecha y hora cuando se recibió la transaccion Type of transaction. Tipo de transacción. Destination address of transaction. Dirección de destino para la transacción Amount removed from or added to balance. Cantidad restada o añadida al balance TransactionView All Todo Today Hoy This week Esta semana This month Esta mes Last month Mes pasado This year Este año Range... Rango... Received with Recibido con Sent to Enviado a To yourself A ti mismo Mined Minado Other Otra Enter address or label to search Introduce una dirección o etiqueta para buscar Min amount Cantidad minima Copy address Copia dirección Copy label Copia etiqueta Copy amount Copiar Cantidad Edit label Edita etiqueta Show transaction details Export Transaction Data Exportar datos de transacción Comma separated file (*.csv) Archivos separados por coma (*.csv) Confirmed Confirmado Date Fecha Type Tipo Label Etiqueta Address Dirección Amount Cantidad ID ID Error exporting Error exportando Could not write to file %1. No se pudo escribir en el archivo %1. Range: Rango: to para WalletModel Sending... Enviando... bitcoin-core Bitcoin version Versión Bitcoin Usage: Uso: Send command to -server or bitcoind Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind List commands Muestra comandos Get help for a command Recibir ayuda para un comando Options: Opciones: Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid) Generate coins Genera monedas Don't generate coins No generar monedas Specify data directory Especifica directorio para los datos Set database cache size in megabytes (default: 25) Set database disk log size in megabytes (default: 100) Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Escuchar por conecciones en <puerto> (Por defecto: 8333 o red de prueba: 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Mantener al menos <n> conecciones por cliente (por defecto: 125) Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect Specify your own public address Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6 Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Umbral de desconección de clientes con mal comportamiento (por defecto: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0) Accept command line and JSON-RPC commands Aceptar comandos consola y JSON-RPC Run in the background as a daemon and accept commands Correr como demonio y acepta comandos Use the test network Usa la red de pruebas Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Precaución: Por favor revise que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal configurado Bitcoin no funcionará correctamente. An error occurred while setting up the RPC port %i for listening: %s Block creation options: Connect only to the specified node(s) Conecta solo al nodo especificado Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) Importing blocks... Invalid -tor address: '%s' Dirección -tor invalida: '%s' Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) Output extra debugging information. Implies all other -debug* options Adjuntar informacion extra de depuracion. Implies all other -debug* options Output extra network debugging information Prepend debug output with timestamp Anteponer salida de depuracion con marca de tiempo SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) Send trace/debug info to console instead of debug.log file Enviar informacion de seguimiento a la consola en vez del archivo debug.log Send trace/debug info to debugger Enviar informacion de seguimiento al depurador Set maximum block size in bytes (default: 250000) Set minimum block size in bytes (default: 0) Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) Especifica tiempo de espera para conexion en milisegundos (predeterminado: 5000) Use UPnP to map the listening port (default: 0) Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 0) Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 1 when listening) Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) Username for JSON-RPC connections Usuario para las conexiones JSON-RPC Warning: Disk space is low! Atención: Poco espacio en el disco duro Warning: This version is obsolete, upgrade required! Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) Allow JSON-RPC connections from specified IP address Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) Upgrade wallet to latest format Actualizar billetera al formato actual Set key pool size to <n> (default: 100) Ajusta el numero de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all) How thorough the block verification is (0-6, default: 1) Imports blocks from external blk000?.dat file Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC Server certificate file (default: server.cert) Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) Server private key (default: server.pem) Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) This help message Este mensaje de ayuda Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. Bitcoin Bitcoin Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) No es posible escuchar en el %s en este ordenador (bind returned error %d, %s) Connect through socks proxy Conecta mediante proxy socks Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect Permite búsqueda DNS para addnode y connect Loading addresses... Cargando direcciónes... Error loading blkindex.dat Error cargando blkindex.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Error cargando wallet.dat: Billetera corrupta Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Error cargando wallet.dat: Billetera necesita una vercion reciente de Bitcoin Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete La billetera necesita ser reescrita: reinicie Bitcoin para completar Error loading wallet.dat Error cargando wallet.dat Invalid -proxy address: '%s' Dirección -proxy invalida: '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' Unknown -socks proxy version requested: %i Cannot resolve -bind address: '%s' Cannot resolve -externalip address: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' Error: could not start node Error: Wallet locked, unable to create transaction Error: Billetera bloqueada, no es posible crear la transacción Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds Error: Esta transación requiere una comisión de al menos %s por su cantidad, complejidad o uso de fondos recibidos recientemente. Error: Transaction creation failed Error: La transacción no se pudo crear Sending... Enviando... Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. Invalid amount Cantidad inválida Insufficient funds Fondos insuficientes Loading block index... Cargando el index de bloques... Add a node to connect to and attempt to keep the connection open Agrega un nodo para conectarse and attempt to keep the connection open Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running. No es posible escuchar en el %s en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. Find peers using internet relay chat (default: 0) Buscar pares usando 'internet relay chat (IRC)' (predeterminado: 0) Fee per KB to add to transactions you send Comisión por kB para adicionarla a las transacciones enviadas Loading wallet... Cargando cartera... Cannot downgrade wallet Cannot initialize keypool Cannot write default address Rescanning... Rescaneando... Done loading Carga completa To use the %s option %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: rpcuser=bitcoinrpc rpcpassword=%s (you do not need to remember this password) If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. Error Error You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.