AddressBookPageRight-click to edit address or labelClick derecho para editar la dirección o etiqueta&New&NuevoCopy the currently selected address to the system clipboardCopiar la dirección seleccionada actualmente al portapapeles del sistema&Copy&CopiarC&loseC&errarDelete the currently selected address from the listBorrar la dirección actualmente seleccionada de la listaEnter address or label to searchIntroduce una dirección o etiqueta para buscarExport the data in the current tab to a fileExportar los datos en la pestaña actual a un archivo&Export&Exportar&Delete&BorrarChoose the address to send coins toElija la dirección para enviar las monedasChoose the address to receive coins withElige la dirección para recibir las monedasC&hooseEscogerThese are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.Estas son sus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Siempre verifique el monto y la dirección de recepción antes de enviar monedas.These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir los pagos.
Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir para crear una nueva direccion. Firmar es posible solo con la direccion del tipo "legado"&Copy AddressCopiar direcciónCopy &LabelCopiar y etiquetar&EditEditarExport Address ListExportar la lista de direccionesComma separated fileExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Archivo separado por comasThere was an error trying to save the address list to %1. Please try again.An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.Se produjo un error al intentar guardar la lista de direcciones en %1. Inténtalo de nuevo.Receiving addresses - %1Recepción de direcciones - %1
Exporting FailedExportación fallidaAddressTableModelLabelEtiquetaAddressDirección(no label)(no etiqueta)AskPassphraseDialogPassphrase DialogDiálogo de contraseñaEnter passphrasePoner contraseñaNew passphraseNueva contraseñaRepeat new passphraseRepetir nueva contraseñaShow passphraseMostrar contraseñaEncrypt walletEncriptar la billeteraThis operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.Esta operación necesita su contraseña de billetera para desbloquearla.Unlock walletDesbloquear la billeteraChange passphraseCambiar frase de contraseñaConfirm wallet encryptionConfirmar el cifrado de la billeteraWarning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!Advertencia: si encriptas tu billetera y pierdes tu contraseña <b> PIERDES TODOS TUS BITCOINS </b> !Are you sure you wish to encrypt your wallet?¿Estás seguro de que deseas encriptar tu billetera?Wallet encryptedBilletera encriptadaEnter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.Introducir la nueva contraseña para la billetera. Por favor usa una contraseña de diez o mas caracteres aleatorios, u ocho o mas palabras.Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.Introducir la vieja contraseña y la nueva contraseña para la billetera.ContinueContinuarBackAtrásRemember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.Recuerda que codificando tu billetera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener virus en el computador.Wallet to be encryptedBilletera para ser encriptadaYour wallet is about to be encrypted. Tu billetera esta por ser encriptadaYour wallet is now encrypted. Su billetera ahora esta encriptada.IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.IMPORTANTE: todas las copias de seguridad anteriores que haya realizado de su archivo de billetera se deben reemplazar con el archivo de monedero cifrado recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo monedero sin encriptar serán inútiles tan pronto como comience a usar el nuevo monedero cifrado.Wallet encryption failedEl cifrado de Wallet fallóWallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.El cifrado de Wallet falló debido a un error interno. Su billetera no estaba encriptada.The supplied passphrases do not match.Las frases de contraseña suministradas no coinciden.Wallet unlock failedEl desbloqueo de la billetera fallóThe passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.La frase de contraseña ingresada para el descifrado de la billetera fue incorrecta.The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.La frase de contraseña ingresada para el descifrado de la billetera es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelve a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, pero sin incluirlo . Si esto tiene éxito, establece una nueva frase de contraseña para evitar este problema en el futuro.Wallet passphrase was successfully changed.La frase de contraseña de la billetera se cambió con éxito.Passphrase change failedError al cambiar la frase de contraseñaThe old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.La frase de contraseña que se ingresó para descifrar la billetera es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelve a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, pero sin incluirlo.Warning: The Caps Lock key is on!Advertencia: ¡la tecla Bloq Mayús está activada!BanTableModelIP/NetmaskIP / Máscara de redBanned UntilProhibido hastaBitcoinApplicationSettings file %1 might be corrupt or invalid.El archivo de configuración %1 puede estar corrupto o no ser válido.A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.Se ha producido un error garrafal. %1Ya no podrá continuar de manera segura y abandonará.Internal errorerror internoAn internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.Se ha producido un error interno. %1 Se intentará continuar de manera segura. Este es un error inesperado que se puede reportar como se describe a continuación.QObjectDo you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.¿Deseas restablecer los valores a la configuración predeterminada o abortar sin realizar los cambios?A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.Un error fatal ha ocurrido. Comprueba que el archivo de configuración soporta escritura, o intenta ejecutar de nuevo el programa con -nosettings%1 didn't yet exit safely…%1 todavía no ha terminado de forma segura...unknowndesconocidoDefault system font "%1"Fuente predeterminada del sistema "%1"Custom…Personalizada...AmountCantidadEnter a Bitcoin address (e.g. %1)Ingrese una dirección de Bitcoin (por ejemplo, %1)UnroutableNo enrutableInboundAn inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.EntranteOutboundAn outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.SalidaFull RelayPeer connection type that relays all network information.Retransmisión completaBlock RelayPeer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Retransmisión de bloqueAddress FetchShort-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.Recuperación de dirección%1 h%1 dNoneNingunoN/AN/D%n second(s)%n segundo%n segundos%n minute(s)%n minuto%n minutos%n hour(s)%n hora%n horas%n day(s)%n día%n días%n week(s)%n semana%n semanas%1 and %2%1 y %2%n year(s)%n año%n añosdefault walletbilletera predeterminadaBitcoinGUI&Overview&Visión de conjuntoShow general overview of walletMostrar vista general de la billetera&Transactions&TransaccionesBrowse transaction historyExaminar el historial de transaccionesE&xitS&alirQuit applicationSalir de la aplicación&About %1S&obre %1Show information about %1Mostrar información sobre %1About &QtAcerca de &QtShow information about QtMostrar información sobre QtModify configuration options for %1Modificar las opciones de configuración para %1Create a new walletCrear una nueva billetera&Minimize&MinimizarWallet:Billetera:Network activity disabled.A substring of the tooltip.Actividad de red deshabilitada.Proxy is <b>enabled</b>: %1Proxy <b>habilitado</b>: %1Send coins to a Bitcoin addressEnviando monedas a una dirección de BitcoinBackup wallet to another locationMonedero de respaldo a otra ubicaciónChange the passphrase used for wallet encryptionCambiar la contraseña usando la encriptación de la billetera&Send&Enviar&Receive&Recibir&Encrypt Wallet…&Cifrar monederoEncrypt the private keys that belong to your walletEncripta las claves privadas que pertenecen a tu billetera&Backup Wallet…&Copia de seguridad del monedero&Change Passphrase…&Cambiar contraseña...Sign &message…Firmar &mensaje...Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own themFirme mensajes con sus direcciones de Bitcoin para demostrar que los posee&Verify message…&Verificar mensaje...Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addressesVerifique los mensajes para asegurarse de que fueron firmados con las direcciones de Bitcoin especificadas&Load PSBT from file…&Cargar PSBT desde el archivo...Open &URI…Abrir &URI…Close Wallet…Cerrar monedero...Create Wallet…Crear monedero...Close All Wallets…Cerrar Todos los Monederos...&File&Archivo&Settings&Configuraciones&Help&AyudaTabs toolbarBarra de herramientas de pestañasSyncing Headers (%1%)…Sincronizando cabeceras (1%1%)Synchronizing with network…Sincronizando con la red...Indexing blocks on disk…Indexando bloques en disco...Processing blocks on disk…Procesando bloques en disco...Connecting to peers…Conectando con pares...Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URIs)Show the list of used sending addresses and labelsMostrar la lista de direcciones y etiquetas de envío usadasShow the list of used receiving addresses and labelsMostrar la lista de direcciones y etiquetas de recepción usadas&Command-line optionsY opciones de línea de comandoProcessed %n block(s) of transaction history.%n bloque procesado del historial de transacciones.%n bloques procesados del historial de transacciones.%1 behind%1 detrásCatching up…Poniéndose al día...Last received block was generated %1 ago.El último bloque recibido se generó hace %1.Transactions after this will not yet be visible.Las transacciones posteriores a esto aún no estarán visibles.WarningAdvertenciaInformationInformaciónUp to dateA hoyLoad Partially Signed Bitcoin TransactionCargar transacción de Bitcoin parcialmente firmadaLoad PSBT from &clipboard…Cargar PSBT desde el &portapapeles...Node windowVentana del nodoOpen node debugging and diagnostic consoleAbrir la consola de depuración y diagnóstico del nodo&Sending addressesDirecciones de &envío&Receiving addressesDirecciones de &recepciónOpen a bitcoin: URIAbrir un bitcoin: URIOpen WalletAbrir billeteraOpen a walletAbrir una billeteraClose walletCerrar billeteraRestore Wallet…Name of the menu item that restores wallet from a backup file.Restaurar billetera…Restore a wallet from a backup fileStatus tip for Restore Wallet menu itemRestaurar una billetera desde un archivo de copia de seguridadClose all walletsCerrar todas las billeterasMigrate WalletMigrar billeteraMigrate a walletMigrar una billeteraShow the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line optionsMuestre el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles opciones de línea de comandos de BitcoinNo wallets availableMonederos no disponiblesWallet DataName of the wallet data file format.Datos del monedero Load Wallet BackupThe title for Restore Wallet File WindowsCargar copia de seguridad del monederoRestore WalletTitle of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.Restaurar billeteraWallet NameLabel of the input field where the name of the wallet is entered.Nombre de la billetera &WindowVentanaMain WindowVentana principal%1 client%1 cliente&Hide&Ocultar S&how&Mostrar%n active connection(s) to Bitcoin network.A substring of the tooltip.%n conexión activa con la red de Bitcoin.%n conexiónes activas con la red de Bitcoin.Click for more actions.A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.Haz clic para ver más acciones.Show Peers tabA context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".Mostrar pestaña de paresDisable network activityA context menu item.Desactivar la actividad de la redEnable network activityA context menu item. The network activity was disabled previously.Habilitar actividad de redPre-syncing Headers (%1%)…Presincronizando cabeceras (%1%)...Error creating walletError al crear billeteraCannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)No se puede crear una nueva billetera, el software se compiló sin soporte sqlite (requerido para billeteras descriptivas)Warning: %1Advertencia: %1Date: %1
Fecha: %1
Amount: %1
Cantidad: %1
Wallet: %1
Billetera: %1
Type: %1
Tipo: %1
Label: %1
Etiqueta: %1
Address: %1
Dirección: %1
Sent transactionTransacción enviadaIncoming transactionTransacción entranteHD key generation is <b>enabled</b>La generación de la clave HD está <b> activada </b>HD key generation is <b>disabled</b>La generación de la clave HD está <b> desactivada </b>Private key <b>disabled</b>Llave privada <b>deshabilitada</b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>La billetera está <b> encriptada </b> y actualmente <b> desbloqueada </b>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>La billetera está <b> encriptada </b> y actualmente está <b> bloqueada </b>Original message:Mensaje original:UnitDisplayStatusBarControlUnit to show amounts in. Click to select another unit.Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.CoinControlDialogCoin SelectionSelección de monedasQuantity:Cantidad:Amount:Cantidad:Fee:Comisión:After Fee:Después de comisión:Change:Cambio:(un)select all(de)seleccionar todoTree modeModo árbolList modeModo listaAmountCantidadReceived with labelRecibido con etiquetaReceived with addressRecibido con direcciónDateFechaConfirmationsConfirmacionesConfirmedConfirmadoCopy amountCopiar cantidad&Copy address&Copiar direcciónCopy &labelCopiar &etiquetaCopy &amountCopiar &importeCopy transaction &ID and output indexCopiar &identificador de transacción e índice de salidasL&ock unspentB&loquear no gastado&Unlock unspent&Desbloquear importe no gastadoCopy quantityCantidad de copiaCopy feeTarifa de copiaCopy after feeCopiar después de la tarifaCopy bytesCopiar bytesCopy changeCopiar cambio(%1 locked)(%1 bloqueado)Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.Puede variar +/- %1 satoshi (s) por entrada.(no label)(no etiqueta)change from %1 (%2)cambia desde %1 (%2)(change)(cambio)CreateWalletActivityCreate WalletTitle of window indicating the progress of creation of a new wallet.Crear BilleteraCreating Wallet <b>%1</b>…Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.Creando billetera <b>%1</b>…Create wallet failedCrear billetera fallóCreate wallet warningAdvertencia de crear billeteraCan't list signersNo se puede hacer una lista de firmantesToo many external signers foundSe encontraron demasiados firmantes externosLoadWalletsActivityLoad WalletsTitle of progress window which is displayed when wallets are being loaded.Cargar monederosLoading wallets…Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.Cargando monederos...MigrateWalletActivityMigrate walletMigrar billeteraAre you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>?Estas seguro de wue deseas migrar la billetera <i>%1</i>?Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.La migración de la billetera la convertirá en una o más billeteras basadas en descriptores. Será necesario realizar una nueva copia de seguridad de la billetera.
Si esta billetera contiene scripts solo de lectura, se creará una nueva billetera que los contenga.
Si esta billetera contiene scripts solucionables pero no de lectura, se creará una nueva billetera diferente que los contenga.
El proceso de migración creará una copia de seguridad de la billetera antes de migrar. Este archivo de copia de seguridad se llamará <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak y se encontrará en el directorio de esta billetera. En el caso de una migración incorrecta, la copia de seguridad puede restaurarse con la funcionalidad "Restore Wallet" (Restaurar billetera).Migrate WalletMigrar billeteraMigrating Wallet <b>%1</b>…Migrando billetera <b>%1</b>…The wallet '%1' was migrated successfully.La migración de la billetera "%1" se realizó correctamente.Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.Guiones vigilantes han sido migrados a un monedero con el nombre '%1'.Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.Solucionable pero ninguno de los guiones vigilados han sido migrados a un monedero llamados '%1'.Migration failedMigración erróneaMigration SuccessfulMigración correctaOpenWalletActivityOpen wallet warningAdvertencia sobre crear monederoOpen WalletTitle of window indicating the progress of opening of a wallet.Abrir billeteraOpening Wallet <b>%1</b>…Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.Abriendo Monedero <b>%1</b>...RestoreWalletActivityRestore WalletTitle of progress window which is displayed when wallets are being restored.Restaurar billeteraRestoring Wallet <b>%1</b>…Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.Restaurando billetera <b>%1</b>…Restore wallet failedTitle of message box which is displayed when the wallet could not be restored.Error al restaurar la billeteraRestore wallet warningTitle of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.Advertencia al restaurar billeteraRestore wallet messageTitle of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.Mensaje al restaurar billeteraWalletControllerClose walletCerrar billeteraAre you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?¿Estás seguro de que deseas cerrar el monedero <i>%1</i>?Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.Cerrar el monedero durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si la poda es habilitada.Close all walletsCerrar todos los monederosAre you sure you wish to close all wallets?¿Está seguro de que desea cerrar todas las billeteras?CreateWalletDialogCreate WalletCrear BilleteraYou are one step away from creating your new wallet!Estás a un paso de crear tu nueva billetera.Please provide a name and, if desired, enable any advanced optionsEscribe un nombre y, si lo deseas, activa las opciones avanzadas.Wallet NameNombre del monederoWalletBilleteraEncrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.Encriptar la billetera. La billetera será encriptada con una contraseña de tu elección.Disable Private KeysDesactivar las claves privadasMake a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.Crear un monedero vacío. Los monederos vacíos no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse después o también establecer una semilla HD.Make Blank WalletCrear billetera vacíaExternal signerFirmante externoCreateCrearCompiled without external signing support (required for external signing)"External signing" means using devices such as hardware wallets.Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)EditAddressDialogEdit AddressEditar dirección&LabelY etiquetaThe label associated with this address list entryLa etiqueta asociada a esta entrada está en la lista de direccionesThe address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.La dirección asociada con esta entrada está en la lista de direcciones. Esto solo se puede modificar para enviar direcciones.&AddressY direcciónNew sending addressNueva dirección de envíoEdit receiving addressEditar dirección de recepciónEdit sending addressEditar dirección de envíoThe entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.La dirección ingresada "%1" no es una dirección válida de Bitcoin.Could not unlock wallet.No se pudo desbloquear la billetera.New key generation failed.Nueva generación de claves fallida.FreespaceCheckerA new data directory will be created.Se creará un nuevo directorio de datos.namenombreDirectory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.El directorio ya existe. Agregue %1 si tiene la intención de crear un nuevo directorio aquí.Path already exists, and is not a directory.La ruta ya existe, y no es un directorio ...Cannot create data directory here.No se puede crear el directorio de datos aquí.Intro%n GB of space available%n GB de espacio disponible%n GB de espacio disponible(of %n GB needed)(de %n GB requerido)(de %n GB requeridos)(%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain)(%n GB needed for full chain)Choose data directoryElegir directorio de datosAt least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.Al menos %1 GB de información será almacenado en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.Aproximadamente %1 GB de datos se almacenarán en este directorio.(sufficient to restore backups %n day(s) old)Explanatory text on the capability of the current prune target.(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n día de antigüedad)(suficiente para restaurar copias de seguridad de %n días de antigüedad)%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.%1 descargará y almacenará una copia de la cadena de bloques de Bitcoin.The wallet will also be stored in this directory.La billetera también se almacenará en este directorio.Error: Specified data directory "%1" cannot be created.Error: no se puede crear el directorio de datos especificado "%1".WelcomebienvenidoWelcome to %1.Bienvenido al %1As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.Como esta es la primera vez que se lanza el programa, puede elegir dónde %1 almacenará sus datos.Limit block chain storage toLimitar el almacenamiento de cadena de bloques aThis initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga donde lo dejó.When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.Al hacer clic en OK, %1 iniciará el proceso de descarga y procesará la cadena de bloques %4 completa (%2 GB), empezando con la transacción más antigua en %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo.Use the default data directoryUse el directorio de datos predeterminadoUse a custom data directory:Use un directorio de datos personalizado:HelpMessageDialogversionversiónAbout %1Alrededor de %1Command-line optionsOpciones de línea de comandoShutdownWindowDo not shut down the computer until this window disappears.No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana.ModalOverlayFormConfigurarRecent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y, por lo tanto, el saldo de su billetera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su billetera haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.La red no aceptará intentar gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradasNumber of blocks leftCantidad de bloques restantesUnknown…Desconocido...Last block timeHora del último bloqueProgressProgresoProgress increase per hourAumento de progreso por horaEstimated time left until syncedTiempo estimado restante hasta sincronizaciónHideEsconder%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.%1 está actualmente sincronizándose. Descargará cabeceras y bloques de nodos semejantes y los validará hasta alcanzar la cabeza de la cadena de bloques.Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)…Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…Desconocido. Presincronizando encabezados (%1, %2%)…OpenURIDialogOpen bitcoin URIAbrir URI de bitcoinPaste address from clipboardTooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.Pega dirección desde portapapelesOptionsDialogOptionsOpciones&Main&PrincipalAutomatically start %1 after logging in to the system.Inicie automáticamente %1 después de iniciar sesión en el sistema.&Start %1 on system login& Comience %1 en el inicio de sesión del sistemaEnabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.Al activar el modo pruning, se reduce considerablemente el espacio de disco necesario para almacenar las transacciones. Todos los bloques aún se validan completamente. Para revertir esta opción, se requiere descargar de nuevo toda la cadena de bloques.Size of &database cacheTamaño de la memoria caché de la base de datosNumber of script &verification threadsCantidad de secuencias de comandos y verificaciónFull path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!Ruta completa a un script compatible con %1 (p. ej., C:\Descargas\hwi.exe o /Usuarios/Tú/Descargas/hwi.py). Advertencia: ¡El malware podría robarte tus monedas!IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)Dirección IP del proxy (por ejemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: :: 1)Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.Muestra si el proxy SOCKS5 suministrado se utiliza para llegar a los pares a través de este tipo de red.Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.Font in the Overview tab: Fuente en la pestaña Resumen:Options set in this dialog are overridden by the command line:Las opciones establecidas en este diálogo serán anuladas por la línea de comandos:Open the %1 configuration file from the working directory.Abrir el archivo de configuración %1 en el directorio de trabajo.Open Configuration FileAbrir archivo de configuraciónReset all client options to default.Restablecer todas las opciones del cliente a los valores predeterminados.&Reset OptionsY Restablecer opciones&Network&RedPrune &block storage toPodar el almacenamiento de &bloques aReverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.Para revertir esta configuración, se debe descargar de nuevo la cadena de bloques completa.Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.Tamaño máximo de la caché de la base de datos. Una caché más grande puede contribuir a una sincronización más rápida, después de lo cual el beneficio es menos pronunciado para la mayoría de los casos de uso. Disminuir el tamaño de la caché reducirá el uso de la memoria. La memoria mempool no utilizada se comparte para esta caché.Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.Establezca el número de hilos de verificación de scripts. Los valores negativos corresponden al número de núcleos que se desea dejar libres al sistema.(0 = auto, <0 = leave that many cores free)(0 = auto, <0 = deja esta cantidad de núcleos libres)This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.Esto le permite a usted o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de comandos y los comandos JSON-RPC.Enable R&PC serverAn Options window setting to enable the RPC server.Activar servidor R&PCW&alletBilleteraWhether to set subtract fee from amount as default or not.Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.Si se resta la comisión del importe por defecto o no.Subtract &fee from amount by defaultAn Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.Restar &comisión del importe por defectoExpertExpertoEnable coin &control featuresHabilite las funciones de moneda y controlIf you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula su saldo.&Spend unconfirmed change& Gastar cambio no confirmadoEnable &PSBT controlsAn options window setting to enable PSBT controls.Activar controles de &PSBTWhether to show PSBT controls.Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.Si se muestran los controles de PSBT.External Signer (e.g. hardware wallet)Firmante externo (p. ej., billetera de hardware)&External signer script path&Ruta al script del firmante externoAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.Abra automáticamente el puerto cliente de Bitcoin en el enrutador. Esto solo funciona cuando su enrutador admite UPnP y está habilitado.Map port using &UPnPPuerto de mapa usando & UPnPAutomatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.Abrir automáticamente el puerto del cliente de Bitcoin en el router. Esto solo funciona cuando el router es compatible con NAT-PMP y está activo. El puerto externo podría ser aleatorioMap port using NA&T-PMPAsignar puerto usando NA&T-PMPAccept connections from outside.Acepta conexiones desde afuera.Allow incomin&g connectionsPermitir conexiones entrantesConnect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.Conéctese a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):Conectar a través del proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):&Port:Puerto:Port of the proxy (e.g. 9050)Puerto del proxy (por ejemplo, 9050)Used for reaching peers via:Utilizado para llegar a los compañeros a través de:&WindowVentanaShow the icon in the system tray.Mostrar el ícono en la bandeja del sistema.&Show tray icon&Mostrar el ícono de la bandejaShow only a tray icon after minimizing the window.Mostrar solo un icono de bandeja después de minimizar la ventana.&Minimize to the tray instead of the taskbarMinimice la bandeja en lugar de la barra de tareasM&inimize on closeMinimice al cerrar&DisplayMonitorUser Interface &language:Interfaz de usuario e idioma:The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1.&Unit to show amounts in:Unidad para mostrar montos en:Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.Elija la unidad de subdivisión predeterminada para mostrar en la interfaz y al enviar monedas.Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.Las URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El hash de la transacción remplaza el valor %s en la URL. Varias URL se separan con una barra vertical (|).&Third-party transaction URLs&URL de transacciones de tercerosWhether to show coin control features or not.Ya sea para mostrar las funciones de control de monedas o no.Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 independiente para los servicios onion de Tor.Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:Usar un proxy SOCKS&5 independiente para comunicarse con pares a través de los servicios onion de Tor:&CancelCancelarCompiled without external signing support (required for external signing)"External signing" means using devices such as hardware wallets.Compilado sin soporte de firma externa (necesario para la firma externa)defaultdefectononeningunoConfirm options resetWindow title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.Confirmar restablecimiento de opcionesClient restart required to activate changes.Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.Se requiere el reinicio del cliente para activar los cambios.Current settings will be backed up at "%1".Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.Se realizará una copia de seguridad de la configuración actual en "%1".Client will be shut down. Do you want to proceed?Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.El cliente será cluasurado. Quieres proceder?Configuration optionsWindow title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.Opciones de configuraciónThe configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.El archivo de configuración se utiliza para especificar opciones de usuario avanzadas que anulan la configuración de la GUI. Además, cualquier opción de línea de comandos anulará este archivo de configuración.ContinueContinuarCancelCancelarThe configuration file could not be opened.El archivo de configuración no se pudo abrir.This change would require a client restart.Este cambio requeriría un reinicio del cliente.The supplied proxy address is invalid.La dirección proxy suministrada no es válida.OptionsModelCould not read setting "%1", %2.No se puede leer la configuración "%1", %2.OverviewPageFormConfigurarThe displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.La información mostrada puede estar desactualizada. Su billetera se sincroniza automáticamente con la red de Bitcoin después de establecer una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.Watch-only:Ver-solo:Available:DisponibleYour current spendable balanceSu saldo disponible actualPending:Pendiente:Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balanceTotal de transacciones que aún no se han confirmado y aún no cuentan para el saldo disponibleImmature:Inmaduro:Mined balance that has not yet maturedBalance minero que aún no ha maduradoYour current total balanceSu saldo total actualYour current balance in watch-only addressesTu saldo actual en solo ver direccionesSpendable:Utilizable:Recent transactionsTransacciones recientesUnconfirmed transactions to watch-only addressesTransacciones no confirmadas para ver solo direccionesMined balance in watch-only addresses that has not yet maturedBalance minero ver solo direcciones que aún no ha maduradoCurrent total balance in watch-only addressesSaldo total actual en direcciones de solo relojPrivacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.Modo de privacidad activado para la pestaña de vista general. Para mostrar los valores, anule la selección de Configuración->Ocultar valores.PSBTOperationsDialogPSBT OperationsOperaciones PSBTSign TxFirmar transacciónBroadcast TxTransmitir transacciónCopy to ClipboardCopiar al portapapelesSave…Guardar...CloseCerrarFailed to load transaction: %1Error al cargar la transacción: %1Failed to sign transaction: %1Error al firmar la transacción: %1Cannot sign inputs while wallet is locked.No se pueden firmar entradas mientras la billetera está bloqueada.Could not sign any more inputs.No se pudo firmar más entradas.Signed %1 inputs, but more signatures are still required.Se firmaron %1 entradas, pero aún se requieren más firmas.Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.La transacción se firmó correctamente y está lista para transmitirse.Unknown error processing transaction.Error desconocido al procesar la transacción.Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1¡La transacción se transmitió correctamente! Identificador de transacción: %1Transaction broadcast failed: %1Error al transmitir la transacción: %1PSBT copied to clipboard.PSBT copiada al portapapeles.Save Transaction DataGuardar datos de la transacciónPartially Signed Transaction (Binary)Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transacción parcialmente firmada (binario) PSBT saved to disk.PSBT guardada en en el disco.Sends %1 to %2Envía %1 a %2own addressdirección personalUnable to calculate transaction fee or total transaction amount.No se puede calcular la comisión o el importe total de la transacción.Pays transaction fee: Paga comisión de transacción:Total AmountMonto totaloroTransaction has %1 unsigned inputs.La transacción tiene %1 entradas sin firmar.Transaction is missing some information about inputs.A la transacción le falta información sobre entradas.Transaction still needs signature(s).La transacción aún necesita firma(s).(But no wallet is loaded.)(Pero no se cargó ninguna billetera).(But this wallet cannot sign transactions.)(Pero esta billetera no puede firmar transacciones).(But this wallet does not have the right keys.)(Pero esta billetera no tiene las claves adecuadas).Transaction is fully signed and ready for broadcast.La transacción se firmó completamente y está lista para transmitirse.PaymentServerPayment request errorError de solicitud de pagoCannot start bitcoin: click-to-pay handlerNo se puede iniciar Bitcoin: controlador de clic para pagarURI handlingManejo de URI'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead."bitcoin://" no es un URI válido. Use "bitcoin:" en su lugar.Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.No se puede procesar la solicitud de pago porque no existe compatibilidad con BIP70.
Debido a los fallos de seguridad generalizados en BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de billetera.
Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI compatible con BIP21.URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.¡URI no puede ser analizado! Esto puede deberse a una dirección de Bitcoin no válida o a parámetros de URI mal formados.Payment request file handlingManejo de archivos de solicitud de pagoPeerTableModelUser AgentTitle of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.Agente de usuarioPeerTitle of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.ParAgeTitle of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.DuraciónDirectionTitle of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.DirecciónSentTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.ExpedidoReceivedTitle of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.RecibidoAddressTitle of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.DirecciónTypeTitle of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.TipoNetworkTitle of Peers Table column which states the network the peer connected through.RedInboundAn Inbound Connection from a Peer.EntranteOutboundAn Outbound Connection to a Peer.SalidaQRImageWidget&Save Image…&Guardar imagen...&Copy ImageCopiar imagenResulting URI too long, try to reduce the text for label / message.El URI resultante es demasiado largo, así que trate de reducir el texto de la etiqueta o el mensaje.Error encoding URI into QR Code.Fallo al codificar URI en código QR.QR code support not available.La compatibilidad con el código QR no está disponible.Save QR CodeGuardar código QRPNG ImageExpanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.Imagen PNGRPCConsoleN/AN/DClient versionVersión cliente&InformationInformaciónTo specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.Para especificar una ubicación no predeterminada del directorio de datos, use la opción "%1".BlocksdirBloques dirTo specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.Para especificar una ubicación no predeterminada del directorio de bloques, use la opción "%1".Startup timeTiempo de inicioNetworkRedNameNombreNumber of connectionsNúmero de conexionesLocal AddressesDirecciones localesNetwork addresses that your Bitcoin node is currently using to communicate with other nodes.Direcciones de red que tu nodo Bitcoin usa actualmente para comunicarse con otros nodos.Block chainCadena de bloquesMemory PoolGrupo de memoriaCurrent number of transactionsNúmero actual de transaccionesMemory usageUso de memoriaWallet: Monedero: &ResetReiniciarReceivedRecibidoSentExpedido&PeersParesBanned peersPares prohibidosSelect a peer to view detailed information.Seleccione un par para ver información detallada.Hide Peers DetailOcultar detalles de paresThe transport layer version: %1Versión de la capa de transporte: %1TransportTransporteSession IDIdentificador de sesiónVersionVersiónWhether we relay transactions to this peer.Si retransmitimos las transacciones a este par.Transaction RelayRetransmisión de transacciónStarting BlockBloque de inicioSynced HeadersEncabezados sincronizadosSynced BlocksBloques sincronizadosLast TransactionÚltima transacciónThe mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.El sistema autónomo asignado que se usó para diversificar la selección de pares.Mapped ASSA asignadoWhether we relay addresses to this peer.Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Si retransmitimos las direcciones a este par.Address RelayText title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).Retransmisión de direcciónThe total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).El número total de direcciones recibidas desde este par que se procesaron (excluye las direcciones omitidas debido a la limitación de volumen).The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.El número total de direcciones recibidas desde este par que se omitieron (no se procesaron) debido a la limitación de volumen.Addresses ProcessedText title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).Direcciones procesadasAddresses Rate-LimitedText title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.Direcciones omitidas por limitación de volumenUser AgentAgente de usuarioNode windowVentana del nodoCurrent block heightAltura del bloque actualOpen the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.Abra el archivo de registro de depuración %1 en el directorio de datos actual. Esto puede tardar unos segundos para los archivos de registro grandes.Decrease font sizeDisminuir tamaño de letraIncrease font sizeAumenta el tamaño de la fuenteThe direction and type of peer connection: %1La dirección y el tipo de conexión entre pares: %1Direction/TypeDirección/TipoThe BIP324 session ID string in hex.La cadena del identificador de sesión BIP324 en formato hexadecimal.The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.El protocolo de red mediante el cual está conectado este par: IPv4, IPv6, Onion, I2P o CJDNS.ServicesServiciosHigh bandwidth BIP152 compact block relay: %1Retransmisión de bloque compacto BIP152 en modo de banda ancha: %1High BandwidthBanda anchaConnection TimeTiempo de conexiónElapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par un nuevo bloque que superó las comprobaciones de validez iniciales.Last BlockÚltimo bloqueElapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.Tiempo transcurrido desde que se recibió de este par una nueva transacción aceptada en nuestra mempool.Last SendÚltimo envíoLast ReceiveÚltima recepciónPing TimeTiempo PingThe duration of a currently outstanding ping.La duración de un ping actualmente pendiente.Ping WaitPing esperaTime OffsetDesplazamiento de tiempoLast block timeHora del último bloque&OpenAbierto&ConsoleConsola&Network TrafficTráfico de redTotalsTotalesDebug log fileArchivo de registro de depuraciónClear consoleConsola limpiaIn:En:Out:Fuera:Inbound: initiated by peerExplanatory text for an inbound peer connection.Entrante: iniciada por el parOutbound Full Relay: defaultExplanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.Retransmisión completa saliente: predeterminadaOutbound Block Relay: does not relay transactions or addressesExplanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.Retransmisión de bloque saliente: no retransmite transacciones o direccionesOutbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration optionsExplanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.Manual saliente: agregada usando las opciones de configuración %1 o %2/%3 de RPCOutbound Feeler: short-lived, for testing addressesExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.Feeler saliente: de corta duración, para probar direccionesOutbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addressesExplanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.Recuperación de dirección saliente: de corta duración, para solicitar direccionesdetecting: peer could be v1 or v2Explanatory text for "detecting" transport type.Detectando: el par puede ser v1 o v2v1: unencrypted, plaintext transport protocolExplanatory text for v1 transport type.v1: protocolo de transporte de texto simple sin cifrarv2: BIP324 encrypted transport protocolExplanatory text for v2 transport type.v2: protocolo de transporte encriptado BIP324we selected the peer for high bandwidth relaySeleccionamos el par para la retransmisión de banda anchathe peer selected us for high bandwidth relayEl par nos seleccionó para la retransmisión de banda anchano high bandwidth relay selectedNinguna transmisión de banda ancha seleccionada&Copy addressContext menu action to copy the address of a peer.&Copiar dirección&DisconnectDesconectar1 &hour1 hora1 d&ay1 &día1 &week1 semana1 &year1 año&Copy IP/NetmaskContext menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.&Copiar IP/Máscara de red&Unban&DesbloquearNetwork activity disabledActividad de red deshabilitadaNoneNingunoExecuting command without any walletEjecutar comando sin monederoNode window - [%1]Ventana de nodo - [%1]Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.Bienvenido a la consola RPC
%1. Utiliza las flechas arriba y abajo para navegar por el historial, y %2 para borrar la pantalla.
Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente.
Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6.
%7 AVISO: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de sus monederos. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8Executing…A console message indicating an entered command is currently being executed.Ejecutando...(peer: %1)(par: %1)via %1a través de %1YesSiToParaFromDesdeBan forProhibición deNevernuncaUnknownDesconocidoReceiveCoinsDialog&Amount:Cantidad&Label:Etiqueta:&Message:Mensaje:An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se mostrará cuando se abra la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin.An optional label to associate with the new receiving address.Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepciónUse this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.Use este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b> opcionales </b>.An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.Un monto opcional para solicitar. Deje esto vacío o en cero para no solicitar una cantidad específica.An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción (utilizada por ti para identificar una factura). También se adjunta a la solicitud de pago.An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.Un mensaje opcional que se adjunta a la solicitud de pago y que puede mostrarse al remitente.&Create new receiving address&Crear una nueva dirección de reciboClear all fields of the form.Borre todos los campos del formulario.ClearAclararRequested payments historyHistorial de pagos solicitadoShow the selected request (does the same as double clicking an entry)Mostrar la solicitud seleccionada (hace lo mismo que hacer doble clic en una entrada)ShowMostrarRemove the selected entries from the listEliminar las entradas seleccionadas de la listaRemoveEliminarCopy &URICopiar URI&Copy address&Copiar direcciónCopy &labelCopiar &etiquetaCopy &messageCopiar &mensajeCopy &amountCopiar &importeNot recommended due to higher fees and less protection against typos.No se recomienda debido a las altas comisiones y la poca protección contra errores tipográficos.Generates an address compatible with older wallets.Genera una dirección compatible con billeteras más antiguas.Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.Genera una dirección segwit nativa (BIP-173). No es compatible con algunas billeteras antiguas.Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.Bech32m (BIP-350) es una actualización de Bech32. La compatibilidad con la billetera todavía es limitada.Could not unlock wallet.No se pudo desbloquear la billetera.Could not generate new %1 addressNo se ha podido generar una nueva dirección %1ReceiveRequestDialogRequest payment to …Solicitar pago a...Amount:Cantidad:Label:EtiquetaMessage:Mensaje:Wallet:Billetera:Copy &URICopiar URICopy &AddressCopiar dirección&Verify&VerificarVerify this address on e.g. a hardware wallet screenVerifica esta dirección, por ejemplo, en la pantalla de una billetera de hardware&Save Image…&Guardar imagen...Payment informationInformación del pagoRequest payment to %1Solicitar pago a %1RecentRequestsTableModelDateFechaLabelEtiquetaMessageMensaje(no label)(no etiqueta)(no message)(sin mensaje)(no amount requested)(no existe monto solicitado)RequestedSolicitadoSendCoinsDialogSend CoinsEnviar monedasCoin Control FeaturesCaracterísticas de Coin Controlautomatically selectedSeleccionado automaticamenteInsufficient funds!Fondos insuficientesQuantity:Cantidad:Amount:Cantidad:Fee:Comisión:After Fee:Después de comisión:Change:Cambio:If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.Si se activa, pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una dirección generada recientemente.Custom change addressDirección de cambio personalizadaTransaction Fee:Comisión transacción:Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.Si utilizas la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmarse. Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que se haya validado completamente la cadena.Warning: Fee estimation is currently not possible.Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota.per kilobytepor kilobyteHideEsconderRecommended:Recomendado:Custom:Personalizado:Send to multiple recipients at onceEnviar a múltiples destinatariosAdd &Recipient&Agrega destinatarioClear all fields of the form.Borre todos los campos del formulario.Inputs…Entradas…Choose…Elegir...Hide transaction fee settingsOcultar configuración de la comisión de transacciónSpecify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.Especifica una comisión personalizada por kB (1000 bytes) del tamaño virtual de la transacción.
Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una tasa de "100 satoshis por kvB" para una transacción de 500 bytes virtuales (la mitad de 1 kvB) produciría, en última instancia, una comisión de solo 50 satoshis.When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.Cuando hay menos volumen de transacciones que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden aplicar una comisión mínima. Está bien pagar solo esta comisión mínima, pero ten en cuenta que esto puede ocasionar que una transacción nunca se confirme una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que puede procesar la red.A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)Una comisión demasiado pequeña puede resultar en una transacción que nunca será confirmada (leer herramientas de información).(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)(La comisión inteligente no se ha inicializado todavía. Esto tarda normalmente algunos bloques…)Confirmation time target:Objetivo de tiempo de confirmaciónWith Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.Con la función "Reemplazar-por-comisión" (BIP-125), puedes aumentar la comisión de una transacción después de enviarla. Sin esta, es posible que se recomiende una comisión más alta para compensar el mayor riesgo de retraso de la transacción.Clear &All&Borra todosConfirm the send actionConfirma el envioS&end&EnvíaCopy quantityCantidad de copiaCopy amountCopiar cantidadCopy feeTarifa de copiaCopy after feeCopiar después de la tarifaCopy bytesCopiar bytesCopy changeCopiar cambio%1 (%2 blocks)%1 (%2 bloques)Sign on device"device" usually means a hardware wallet.Firmar en el dispositivoConnect your hardware wallet first.Conecta tu monedero externo primero.Set external signer script path in Options -> Wallet"External signer" means using devices such as hardware wallets.Configura una ruta externa al script en Opciones -> MonederoCreates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.Crea una transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT) para usarla, por ejemplo, con una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.%1 to %2%1 a %2To review recipient list click "Show Details…"Para consultar la lista de destinatarios, haz clic en "Mostrar detalles..."Sign failedFalló FirmaExternal signer not found"External signer" means using devices such as hardware wallets.Dispositivo externo de firma no encontradoExternal signer failure"External signer" means using devices such as hardware wallets.Dispositivo externo de firma no encontradoSave Transaction DataGuardar datos de la transacciónPartially Signed Transaction (Binary)Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.Transacción parcialmente firmada (binario) PSBT savedPopup message when a PSBT has been saved to a fileTBPF guardado External balance:Saldo externo:oroYou can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).Puedes aumentar la comisión después (indica "Reemplazar-por-comisión", BIP-125).%1 from wallet '%2'%1 desde monedero '%2'Do you want to create this transaction?Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.¿Quieres crear esta transacción?Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.Revisa por favor la transacción. Puedes crear y enviar esta transacción de Bitcoin parcialmente firmada (PSBT), que además puedes guardar o copiar y, luego, firmar; por ejemplo, una billetera %1 sin conexión o una billetera de hardware compatible con PSBT.Please, review your transaction.Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.Por favor, revisa tu transacciónTransaction feeComisión de transacciónNot signalling Replace-By-Fee, BIP-125.No indica remplazar-por-comisión, BIP-125.Total AmountMonto totalUnsigned TransactionPSBT copiedCaption of "PSBT has been copied" messageboxTransacción sin firmarThe PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.Se copió la PSBT al portapapeles. También puedes guardarla.PSBT saved to diskPSBT guardada en el discoConfirm send coinsConfirmar el envió de monedasWatch-only balance:Saldo solo de observación:The recipient address is not valid. Please recheck.La dirección de envío no es válida. Por favor revisala.The amount to pay must be larger than 0.La cantidad por pagar tiene que ser mayor que 0.The amount exceeds your balance.El monto sobrepasa tu saldo.The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como comisión de envió.Duplicate address found: addresses should only be used once each.Se encontró una dirección duplicada: las direcciones solo se deben usar una vez.Transaction creation failed!¡Fallo al crear la transacción!A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.Estimated to begin confirmation within %n block(s).Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloque.Estimado para comenzar confirmación dentro de %n bloques.Warning: Invalid Bitcoin addressPeligro: Dirección de Bitcoin inválidaWarning: Unknown change addressPeligro: Dirección de cambio desconocidaConfirm custom change addressConfirma dirección de cambio personalizadaThe address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?La dirección de cambio que ingresaste no es parte de tu monedero. Parte de tus fondos serán enviados a esta dirección. ¿Estás seguro?(no label)(no etiqueta)SendCoinsEntryA&mount:Cantidad:Pay &To:&Pagar a:&Label:Etiqueta:Choose previously used addressSeleccionar dirección usada anteriormenteThe Bitcoin address to send the payment toDirección Bitcoin a enviar el pagoPaste address from clipboardPega dirección desde portapapelesRemove this entryQuitar esta entradaThe amount to send in the selected unitEl importe que se enviará en la unidad seleccionadaS&ubtract fee from amountRestar comisiones del monto.Use available balanceUsar el saldo disponibleMessage:Mensaje:Enter a label for this address to add it to the list of used addressesIntroduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadasA message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.Mensaje que se agrgará al URI de Bitcoin, el cuál será almacenado con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no será enviado a través de la red de Bitcoin.SendConfirmationDialogSendEnviarCreate UnsignedCrear sin firmarSignVerifyMessageDialogSignatures - Sign / Verify a MessageFirmas - Firmar / verificar un mensaje&Sign Message&Firmar MensajeYou can sign messages/agreements with your legacy (P2PKH) addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.Puedes firmar mensajes o acuerdos con tus direcciones tipo legacy (P2PKH) para demostrar que puedes recibir los bitcoins que se envíen a ellas. Ten cuidado de no firmar cosas confusas o al azar, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarte para que les envíes la firma con tu identidad. Firma solo declaraciones totalmente detalladas con las que estés de acuerdo.The Bitcoin address to sign the message withDirección Bitcoin con la que firmar el mensajeChoose previously used addressSeleccionar dirección usada anteriormentePaste address from clipboardPega dirección desde portapapelesEnter the message you want to sign hereEscriba el mensaje que desea firmarSignatureFirmaCopy the current signature to the system clipboardCopiar la firma actual al portapapeles del sistemaSign the message to prove you own this Bitcoin addressFirmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta direcciónSign &MessageFirmar MensajeReset all sign message fieldsLimpiar todos los campos de la firma de mensajeClear &All&Borra todos&Verify Message&Firmar MensajeThe Bitcoin address the message was signed withLa dirección Bitcoin con la que se firmó el mensajeThe signed message to verifyEl mensaje firmado para verificarThe signature given when the message was signedLa firma proporcionada cuando el mensaje fue firmadoVerify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin addressVerifica el mensaje para asegurar que fue firmado con la dirección de Bitcoin especificada.Verify &Message&Firmar MensajeReset all verify message fieldsLimpiar todos los campos de la verificación de mensajeClick "Sign Message" to generate signatureClick en "Firmar mensaje" para generar una firmaThe entered address is invalid.La dirección ingresada es inválidaPlease check the address and try again.Por favor, revisa la dirección e intenta nuevamente.The entered address does not refer to a legacy (P2PKH) key. Message signing for SegWit and other non-P2PKH address types is not supported in this version of %1. Please check the address and try again.La dirección ingresada no se refiere a una clave tipo legacy (P2PKH). La firma de mensajes para direcciones SegWit y de otros tipos que no sean P2PKH no es compatible con esta versión de %1. Comprueba la dirección e inténtalo de nuevo.Wallet unlock was cancelled.El desbloqueo del monedero fue cancelado.No errorNo hay errorPrivate key for the entered address is not available.La llave privada para la dirección introducida no está disponible.Message signing failed.Falló la firma del mensaje.Message signed.Mensaje firmado.The signature could not be decoded.La firma no pudo decodificarse.Please check the signature and try again.Por favor compruebe la firma e intente de nuevo.The signature did not match the message digest.La firma no se combinó con el mensaje.Message verification failed.Falló la verificación del mensaje.Message verified.Mensaje verificado.SplashScreen(press q to shutdown and continue later)(presione la tecla q para apagar y continuar después)press q to shutdownpresiona q para apagar TransactionDescconflicted with a transaction with %1 confirmationsText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction.Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %10/unconfirmed, in memory poolText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.0/sin confirmar, en el pool de memoria0/unconfirmed, not in memory poolText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.0/sin confirmar, no está en el pool de memoriaabandonedText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.abandonado%1/unconfirmedText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks.%1/no confirmado%1 confirmationsText explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks.confirmaciones %1StatusEstadoDateFechaSourceFuenteGeneratedGeneradoFromDesdeunknowndesconocidoToParaown addressdirección personalwatch-onlySolo observaciónlabeletiquetaCreditCreditomatures in %n more block(s)madura en %n bloque másmadura en %n bloques másnot acceptedno aceptadaDebitDébitoTotal debitTotal enviadoTotal creditCrédito totalTransaction feeComisión de transacciónNet amountCantidad totalMessageMensajeCommentComentarioTransaction IDIdentificador de transacción (ID)Transaction total sizeTamaño total de transacciónTransaction virtual sizeTamaño virtual de transacciónOutput indexIndice de salida%1 (Certificate was not verified)%1 (El certificado no fue verificado)MerchantVendedorGenerated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que se puedan gastar. Cuando generaste este bloque, se transmitió a la red para agregarlo a la cadena de bloques. Si no logra entrar a la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del tuyo.Debug informationInformación de depuraciónTransactionTransacciónInputsEntradasAmountCantidadtrueverdaderofalsefalsoTransactionDescDialogThis pane shows a detailed description of the transactionEsta ventana muestra información detallada sobre la transacciónDetails for %1Detalles para %1TransactionTableModelDateFechaTypeTipoLabelEtiquetaUnconfirmedSin confirmarAbandonedAbandonadoConfirming (%1 of %2 recommended confirmations)Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)Confirmed (%1 confirmations)Confirmado (%1 confirmaciones)ConflictedEn conflictoImmature (%1 confirmations, will be available after %2)Inmaduro (%1 confirmación(es), Estarán disponibles después de %2)Generated but not acceptedGenerado pero no aceptadoReceived withRecibido conReceived fromRecibido deSent toEnviado aMinedMinadowatch-onlySolo observación(no label)(no etiqueta)Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el numero de confirmaciones.Date and time that the transaction was received.Fecha y hora cuando se recibió la transacciónType of transaction.Tipo de transacción.Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.Si una dirección de solo observación está involucrada en esta transacción o no.User-defined intent/purpose of the transaction.Intención o propósito de la transacción definidos por el usuario.Amount removed from or added to balance.Cantidad restada o añadida al balanceTransactionViewAllTodoTodayHoyThis weekEsta semanaThis monthEste mesLast monthMes pasadoThis yearEste añoReceived withRecibido conSent toEnviado aMinedMinadoOtherOtraEnter address, transaction id, or label to searchIngresa la dirección, el identificador de transacción o la etiqueta para buscarMin amountCantidad mínimaRange…Rango...&Copy address&Copiar direcciónCopy &labelCopiar &etiquetaCopy &amountCopiar &importeCopy transaction &IDCopiar &ID de transacciónCopy &raw transactionCopiar transacción &rawCopy full transaction &detailsCopiar &detalles completos de la transacción&Show transaction details&Mostrar detalles de la transacciónIncrease transaction &feeAumentar &comisión de transacciónA&bandon transaction&Abandonar transacción&Edit address label&Editar etiqueta de direcciónShow in %1Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.Mostrar en %1Export Transaction HistoryExportar historial de transaccionesComma separated fileExpanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.Archivo separado por comasConfirmedConfirmadoWatch-onlySolo observaciónDateFechaTypeTipoLabelEtiquetaAddressDirecciónExporting FailedExportación fallidaThere was an error trying to save the transaction history to %1.Ocurrió un error al intentar guardar el historial de transacciones en %1.Exporting SuccessfulExportación exitosaThe transaction history was successfully saved to %1.La transacción ha sido guardada en %1.Range:Rango:toparaWalletFrameNo wallet has been loaded.
Go to File > Open Wallet to load a wallet.
- OR -No se cargó ninguna billetera.
Ir a Archivo > Abrir billetera para cargar una.
- OR -Create a new walletCrear una nueva billeteraUnable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)No se puede decodificar PSBT desde el portapapeles (Base64 inválido)Partially Signed Transaction (*.psbt)Transacción firmada parcialmente (*.psbt)PSBT file must be smaller than 100 MiBEl archivo PSBT debe ser más pequeño de 100 MiBUnable to decode PSBTNo se puede decodificar PSBTWalletModelSend CoinsEnviar monedasFee bump errorError de incremento de cuotaIncreasing transaction fee failedHa fallado el incremento de la cuota de transacción.Do you want to increase the fee?Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.¿Desea incrementar la cuota?Current fee:Comisión actual:Increase:Incremento:New fee:Nueva comisión:Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.Advertencia: Esta acción puede pagar la comisión adicional al reducir las salidas de cambio o agregar entradas, cuando sea necesario. Asimismo, puede agregar una nueva salida de cambio si aún no existe una. Estos cambios pueden filtrar potencialmente información privada.Confirm fee bumpConfirmar incremento de comisiónCan't draft transaction.No se puede crear un borrador de la transacción.PSBT copiedPSBT copiadaFee-bump PSBT copied to clipboardTBPF con incremento de comisión copiada en el portapapelesCan't sign transaction.No se ha podido firmar la transacción.Could not commit transactionNo se pudo confirmar la transacciónSigner errorError de firmanteCan't display addressNo se puede mostrar la direcciónWalletView&Export&ExportarExport the data in the current tab to a fileExportar los datos en la pestaña actual a un archivoBackup WalletRespaldar monederoWallet DataName of the wallet data file format.Datos del monedero Backup FailedHa fallado el respaldoThere was an error trying to save the wallet data to %1.Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a %1.Backup SuccessfulRespaldo exitosoThe wallet data was successfully saved to %1.Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.CancelCancelarbitcoin-coreThe %s developersLos desarrolladores de %s%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.%s corrupto. Intenta utilizar la herramienta de la billetera de bitcoin para rescatar o restaurar una copia de seguridad.%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.%s no pudo validar el estado de la instantánea -assumeutxo. Esto indica un problema de hardware, un error en el software o una modificación incorrecta del software que permitió que se cargara una instantánea no válida. Por consiguiente, el nodo se apagará y dejará de utilizar cualquier estado basado en la instantánea, restableciendo la altura de la cadena de %d a %d. En el siguiente reinicio, el nodo reanudará la sincronización desde %d sin usar datos de instantánea. Comunique este incidente a %s, indicando cómo obtuvo la instantánea. Se dejó el estado de encadenamiento de la instantánea no válida en el disco por si resulta útil para diagnosticar el problema que causó este error.%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.%s solicitud para escuchar en el puerto%u. Este puerto se considera "malo" y, por lo tanto, es poco probable que algún par se conecte a él. Consulta doc/p2p-bad-ports.md para obtener detalles y una lista completa.Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.No se puede pasar de la versión %i a la versión anterior %i. La versión de la billetera no tiene cambios.Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.No se puede bloquear el directorio de datos %s. %s probablemente ya se está ejecutando.Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.No se puede actualizar una billetera dividida no HD de la versión %i a la versión %i sin actualizar para admitir el pool de claves anterior a la división. Usa la versión %i o no especifiques la versión.Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.Es posible que el espacio en disco %s no tenga capacidad para los archivos de bloque. Aproximadamente %u GB de datos se almacenarán en este directorio.Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %sDistribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %sError loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %sError al cargar la billetera. Esta requiere que se descarguen bloques, y el software actualmente no admite la carga de billeteras mientras los bloques se descargan fuera de orden, cuando se usan instantáneas de assumeutxo. La billetera debería poder cargarse correctamente después de que la sincronización del nodo alcance la altura %s.Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.¡Error al leer %s! Es probable que falten los datos de la transacción o que sean incorrectos. Reescaneando billetera.Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".Error: el registro del formato del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s"; se esperaba "formato".Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".Error: el registro del identificador del archivo de volcado es incorrecto. Se obtuvo "%s"; se esperaba "%s".Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %sError: la versión del archivo volcado no es compatible. Esta versión de la billetera de bitcoin solo admite archivos de volcado de la versión 1. Se obtuvo un archivo de volcado con la versión %sError: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address typesError: las billeteras heredadas solo admiten los tipos de dirección "legacy", "p2sh-segwit" y "bech32".Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.Error: No se pueden producir descriptores para esta billetera tipo legacy. Asegúrate de proporcionar la frase de contraseña de la billetera si está encriptada.File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.El archivo %s ya existe. Si definitivamente quieres hacerlo, quítalo primero.Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.Archivo peers.dat inválido o corrupto (%s). Si crees que se trata de un error, infórmalo a %s. Como alternativa, puedes quitar el archivo (%s) (renombrarlo, moverlo o eliminarlo) para que se cree uno nuevo en el siguiente inicio.More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.Se proporciona más de una dirección de enlace onion. Se está usando %s para el servicio onion de Tor creado automáticamente.No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided.No se proporcionó el archivo de volcado. Para usar createfromdump, se debe proporcionar -dumpfile=<filename>.No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided.No se proporcionó el archivo de volcado. Para usar dump, se debe proporcionar -dumpfile=<filename>.No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided.No se proporcionó el formato de archivo de billetera. Para usar createfromdump, se debe proporcionar -format=<format>.Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.Contribuye si te parece que %s es útil. Visita %s para obtener más información sobre el software.Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.El modo de poda no es compatible con -reindex-chainstate. Usa en su lugar un -reindex completo.Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)Poda: la última sincronización de la billetera sobrepasa los datos podados. Tienes que ejecutar -reindex (descarga toda la cadena de bloques de nuevo en caso de tener un nodo podado)Rename of '%s' -> '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup.Error de renombrado de «%s» → «%s». Debería resolver esto manualmente moviendo o borrando el directorio %s de la instantánea no válida, en otro caso encontrará el mismo error de nuevo en el arranque siguiente.SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supportedSQLiteDatabase: versión desconocida del esquema de la billetera sqlite %d. Solo se admite la versión %d.The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correctLa base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Es posible que se deba a que la fecha y hora de la computadora están mal configuradas. Reconstruye la base de datos de bloques solo si tienes la certeza de que la fecha y hora de la computadora son correctas.The transaction amount is too small to send after the fee has been deductedEl monto de la transacción es demasiado pequeño para enviarlo después de deducir la comisiónThis error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this walletEste error podría ocurrir si esta billetera no se cerró correctamente y se cargó por última vez usando una compilación con una versión más reciente de Berkeley DB. Si es así, usa el software que cargó por última vez esta billetera.This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applicationsEsta es una compilación preliminar de prueba. Úsala bajo tu propia responsabilidad. No la uses para aplicaciones comerciales o de minería.This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.Esta es la comisión máxima de transacción que pagas (además de la comisión normal) para priorizar la elusión del gasto parcial sobre la selección regular de monedas.This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this levelEsta es la cuota de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.Impuesto por transacción que pagarás cuando la estimación de impuesto no esté disponible.Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.No se pueden reproducir bloques. Tendrás que reconstruir la base de datos usando -reindex-chainstate.Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".Se proporcionó un formato de archivo de billetera desconocido "%s". Proporciona uno entre "bdb" o "sqlite".Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=<category>:<loglevel>. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s.Nivel de boletín del acceso especificado en categoría no mantenida en %1$s=%2$s. Se esperaba %1$s=1:2. Categorías válidas: %3$s. Niveles de boletín válidos: %4 $s.Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.El formato de la base de datos chainstate es incompatible. Reinicia con -reindex-chainstate para reconstruir la base de datos chainstate.Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.La billetera se creó correctamente. El tipo de billetera "legacy" se está descontinuando, por lo que la asistencia para crear y abrir estas billeteras se eliminará en el futuro.Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet.Monedero correctamente cargado. El tipo de billetero heredado está siendo obsoleto y mantenimiento para creación de monederos heredados serán eliminados en el futuro. Los monederos heredados pueden ser migrados a un descriptor de monedero con migratewallet.Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".Advertencia: el formato de la billetera del archivo de volcado "%s" no coincide con el formato especificado en la línea de comandos "%s".Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keysAdvertencia: Claves privadas detectadas en la billetera {%s} con claves privadas deshabilitadasWarning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.Advertencia: ¡Al parecer no estamos completamente de acuerdo con nuestros pares! Es posible que tengas que actualizarte, o que los demás nodos tengan que hacerlo.Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.Los datos del testigo para los bloques después de la altura %d requieren validación. Reinicia con -reindex.You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchainTienes que reconstruir la base de datos usando -reindex para volver al modo sin poda. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques.%s is set very high!¡%s esta configurado muy alto!-maxmempool must be at least %d MB-maxmempool debe ser por lo menos de %d MBCannot resolve -%s address: '%s'No se puede resolver -%s direccion: '%s'Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.No se puede establecer el valor de -forcednsseed con la variable true al establecer el valor de -dnsseed con la variable false.Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.No se puede establecer -peerblockfilters sin -blockfilterindex.%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.La configuración de %s es demasiado alta. Las comisiones tan grandes se podrían pagar en una sola transacción.Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.No se pueden proporcionar conexiones específicas y hacer que addrman encuentre conexiones salientes al mismo tiempo.Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiledError al cargar %s: Se está cargando la billetera firmante externa sin que se haya compilado la compatibilidad del firmante externoError reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect.Error leyendo %s. Todas las teclas leídas correctamente, pero los datos de transacción o metadatos de dirección puedan ser ausentes o incorrectos.Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated walletsError: No se puede identificar si los datos de la libreta de direcciones en la billetera pertenecen a billeteras migradasError: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.Error: Se crearon descriptores duplicados durante la migración. Tu billetera podría estar dañada.Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated walletsError: No se puede identificar si la transacción %s en la billetera pertenece a billeteras migradasFailed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions.No se pudo calcular la comisión de incremento porque las UTXO sin confirmar dependen de un grupo enorme de transacciones no confirmadas.Failed to remove snapshot chainstate dir (%s). Manually remove it before restarting.
No se ha podido eliminar la instantánea chainstate dir (%s). Elimínala manualmente antes de reiniciar.
Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.No se pudo cambiar el nombre del archivo peers.dat inválido. Muévelo o elimínalo, e intenta de nuevo.Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.Error al calcular la comisión. La opción "fallbackfee" está desactivada. Espera algunos bloques o activa %s.Flushing block file to disk failed. This is likely the result of an I/O error.Ha fallado el volcado del archivo de bloques al disco. Es probable que se deba a un error de E/O.Flushing undo file to disk failed. This is likely the result of an I/O error.Ha fallado el volcado del archivo para deshacer al disco. Es probable que se deba a un error de E/O.Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6Opciones incompatibles: -dnsseed=1 se especificó explícitamente, pero -onlynet prohíbe conexiones a IPv4/IPv6.Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)Importe inválido para %s=<amount>: "%s" (debe ser al menos la comisión mínima de retransmisión de %s para evitar transacciones atascadas)Maximum transaction weight is less than transaction weight without inputsEl peso máximo de la transacción es menor que el peso de la transacción sin entradasMaximum transaction weight is too low, can not accommodate change outputEl peso máximo de la transacción es demasiado bajo, por lo que no puede incluir la salida de cambio.Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not providedLas conexiones salientes están restringidas a CJDNS (-onlynet=cjdns), pero no se proporciona -cjdnsreachableOutbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0Las conexiones salientes están restringidas a Tor (-onlynet=onion), pero el proxy para conectarse con la red Tor está explícitamente prohibido: -onion=0.Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is givenLas conexiones salientes están restringidas a Tor (-onlynet=onion), pero no se proporciona el proxy para conectarse con la red Tor: no se indican -proxy, -onion ni -listenonion.Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not providedLas conexiones salientes están restringidas a i2p (-onlynet=i2p), pero no se proporciona -i2psamRename of '%s' -> '%s' failed. Cannot clean up the background chainstate leveldb directory.Ha fallado el cambio de nombre de ''%s" a ''%s". No se puede limpiar el directorio leveldb del estado de la cadena de fondo.The combination of the pre-selected inputs and the wallet automatic inputs selection exceeds the transaction maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOsLa combinación de las entradas preseleccionadas y la selección automática de entradas del monedero supera el peso máximo de la transacción. Intenta enviar un importe menor o consolidar manualmente las UTXO del monedero.The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOsEl tamaño de las entradas supera el peso máximo. Intenta enviar una cantidad menor o consolidar manualmente las UTXO de la billetera.The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manuallyLa cantidad total de monedas preseleccionadas no cubre la meta de la transacción. Permite que se seleccionen automáticamente otras entradas o incluye más monedas manualmente.Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected inputLa transacción requiere un destino de valor distinto de cero, una tasa de comisión distinta de cero, o una entrada preseleccionada.UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.No se validó la instantánea de UTXO. Reinicia para reanudar la descarga de bloques inicial normal o intenta cargar una instantánea diferente.Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempoolLas UTXO sin confirmar están disponibles, pero si se gastan, se crea una cadena de transacciones que rechazará el pool de memoria.Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s
The wallet might have been tampered with or created with malicious intent.
Se encontró una entrada heredada inesperada en la billetera del descriptor. Cargando billetera%s
Es posible que la billetera haya sido manipulada o creada con malas intenciones.
Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s
The wallet might had been created on a newer version.
Please try running the latest software version.
Se encontró un descriptor desconocido. Cargando billetera %s.
La billetera se pudo hacer creado con una versión más reciente.
Intenta ejecutar la última versión del software.
Your computer's date and time appear to be more than %d minutes out of sync with the network, this may lead to consensus failure. After you've confirmed your computer's clock, this message should no longer appear when you restart your node. Without a restart, it should stop showing automatically after you've connected to a sufficient number of new outbound peers, which may take some time. You can inspect the `timeoffset` field of the `getpeerinfo` and `getnetworkinfo` RPC methods to get more info.La fecha y la hora del ordenador parecen estar más de %d minutos desincronizadas con la red, lo que puede producir un fallo de consenso. Después de confirmar el reloj del ordenador, este mensaje debería dejar de aparecer cuando reinicies el nodo. Sin reiniciar, debería dejar de mostrarse automáticamente después de que te hayas conectado a un número suficiente de nuevos pares salientes, lo que puede llevar cierto tiempo. Puedes inspeccionar el campo "timeoffset" de los métodos RPC "getpeerinfo" y "getnetworkinfo" para obtener más información.
Unable to cleanup failed migration
No se puede limpiar la migración fallida
Unable to restore backup of wallet.
No se puede restaurar la copia de seguridad de la billetera.whitebind may only be used for incoming connections ("out" was passed)whitebind solo puede utilizarse para conexiones entrantes (se ha pasado "out")A fatal internal error occurred, see debug.log for details: Ha ocurrido un error interno grave. Consulta debug.log para obtener más información:Assumeutxo data not found for the given blockhash '%s'.No se han encontrado datos assumeutxo para el blockhash indicado "%s".Block verification was interruptedSe interrumpió la verificación de bloquesCorrupt block found indicating potential hardware failure.Se ha encontrado un bloque corrupto que indica un posible fallo del hardware.Corrupted block database detectedCorrupción de base de datos de bloques detectada.Could not find asmap file %sNo se pudo encontrar el archivo asmap %sCould not parse asmap file %sNo se pudo analizar el archivo asmap %sDisk space is too low!¡El espacio en disco es demasiado pequeño!Do you want to rebuild the block database now?¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?Done loadingListo CargandoDump file %s does not exist.El archivo de volcado %s no existe.Elliptic curve cryptography sanity check failure. %s is shutting down.Fallo en la prueba de cordura de la criptografía de curva elíptica. %s se apagará.Error committing db txn for wallet transactions removalError al confirmar db txn para eliminar transacciones de billeteraError creating %sError al crear %sError initializing block databaseError al inicializar la base de datos de bloquesError initializing wallet database environment %s!Error al iniciar el entorno de la base de datos del monedero %sError loading %sError cargando %sError loading %s: Private keys can only be disabled during creationError al cargar %s: Las claves privadas solo se pueden deshabilitar durante la creaciónError loading %s: Wallet corruptedError cargando %s: Monedero corruptoError loading %s: Wallet requires newer version of %sError cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %sError loading block databaseError cargando blkindex.datError opening block databaseError cargando base de datos de bloquesError reading configuration file: %sError al leer el archivo de configuración: %sError reading from database, shutting down.Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.Error reading next record from wallet databaseError al leer el siguiente registro de la base de datos de la billeteraError starting db txn for wallet transactions removalError al iniciar db txn para eliminar transacciones de billeteraError: Cannot extract destination from the generated scriptpubkeyError: no se puede extraer el destino del scriptpubkey generadoError: Couldn't create cursor into databaseError: No se pudo crear el cursor en la base de datosError: Disk space is low for %sError: El espacio en disco es pequeño para %sError: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %sError: La suma de comprobación del archivo de volcado no coincide. Calculada:%s; prevista:%s.Error: Failed to create new watchonly walletError: No se pudo crear una billetera solo de observaciónError: Got key that was not hex: %sError: Se recibió una clave que no es hex: %sError: Got value that was not hex: %sError: Se recibió un valor que no es hex: %sError: Keypool ran out, please call keypoolrefill firstError: El pool de claves se agotó. Invoca keypoolrefill primero.Error: Missing checksumError: Falta la suma de comprobaciónError: No %s addresses available.Error: No hay direcciones %s disponibles.Error: This wallet already uses SQLiteError: Esta billetera ya usa SQLiteError: This wallet is already a descriptor walletError: Esta billetera ya es de descriptoresError: Unable to begin reading all records in the databaseError: No se puede comenzar a leer todos los registros en la base de datosError: Unable to make a backup of your walletError: No se puede realizar una copia de seguridad de tu billeteraError: Unable to parse version %u as a uint32_tError: No se puede analizar la versión %ucomo uint32_tError: Unable to read all records in the databaseError: No se pueden leer todos los registros en la base de datosError: Unable to read wallet's best block locator recordError: no es capaz de leer el mejor registro del localizador del bloque del monederoError: Unable to remove watchonly address book dataError: No se pueden eliminar los datos de la libreta de direcciones solo de observaciónError: Unable to write record to new walletError: No se puede escribir el registro en la nueva billeteraError: Unable to write solvable wallet best block locator recordError: no es capaz de escribir el mejor registro del localizador del bloque del monederoError: Unable to write watchonly wallet best block locator recordError: no es capaz de escribir el mejor monedero vigilado del bloque del registro localizadorError: address book copy failed for wallet %sError: falló copia de la libreta de direcciones para la billetera 1%s
Error: database transaction cannot be executed for wallet %sError: la transacción de la base de datos no se puede ejecutar para la billetera %sFailed to connect best block (%s).No se ha podido conectar el mejor bloque (%s).Failed to disconnect block.No se ha podido desconectar el bloque.Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si desea esto.Failed to read block.No se ha podido leer el bloque.Failed to rescan the wallet during initializationFallo al rescanear la billetera durante la inicializaciónFailed to start indexes, shutting down..Es erróneo al iniciar indizados, se apaga...Failed to verify databaseFallo al verificar la base de datosFailed to write block.No se ha podido escribir el bloque.Failed to write to block index database.Error al escribir en la base de datos del índice de bloques.Failed to write to coin database.Error al escribir en la base de datos de monedas.Failed to write undo data.Error al escribir datos para deshacer.Failure removing transaction: %sError al eliminar la transacción: 1%sFee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)La tasa de comisión (%s) es menor que el valor mínimo (%s)Ignoring duplicate -wallet %s.Ignorar duplicación de -wallet %s.Importing…Importando...Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. ¿datadir equivocada para la red?Initialization sanity check failed. %s is shutting down.La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s.Input not found or already spentNo se encontró o ya se gastó la entradaInsufficient dbcache for block verificationdbcache insuficiente para la verificación de bloquesInsufficient fundsFondos InsuficientesInvalid -i2psam address or hostname: '%s'La dirección -i2psam o el nombre de host no es válido: "%s" Invalid -onion address or hostname: '%s'Dirección de -onion o dominio '%s' inválidoInvalid -proxy address or hostname: '%s'Dirección de -proxy o dominio ' %s' inválidoInvalid P2P permission: '%s'Permiso P2P inválido: "%s"Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s)Importe inválido para %s=<amount>: "%s" (debe ser por lo menos %s)Invalid amount for %s=<amount>: '%s'Importe inválido para %s=<amount>: "%s"Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'Monto invalido para -%s=<amount>: '%s'Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s'Invalid port specified in %s: '%s'Puerto no válido especificado en%s: '%s'Invalid pre-selected input %sEntrada preseleccionada no válida %sListening for incoming connections failed (listen returned error %s)Fallo en la escucha para conexiones entrantes (la escucha devolvió el error %s)Loading P2P addresses…Cargando direcciones P2P...Loading banlist…Cargando lista de bloqueos...Loading block index…Cargando índice de bloques...Loading wallet…Cargando billetera...Maximum transaction weight must be between %d and %dEl peso máximo de la transacción debe estar entre %d y %d.Missing amountFalta la cantidadMissing solving data for estimating transaction sizeFaltan datos de resolución para estimar el tamaño de la transacciónNeed to specify a port with -whitebind: '%s'Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'No addresses availableNo hay direcciones disponiblesNot enough file descriptors available.No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.Not found pre-selected input %sEntrada preseleccionada no encontrada%sNot solvable pre-selected input %sEntrada preseleccionada no solucionable %sOnly direction was set, no permissions: '%s'Solo se ha establecido la dirección, sin permisos: "%s"Prune cannot be configured with a negative value.La poda no se puede configurar con un valor negativo.Prune mode is incompatible with -txindex.El modo de poda es incompatible con -txindex.Pruning blockstore…Podando almacén de bloques…Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.Replaying blocks…Reproduciendo bloques…Rescanning…Rescaneando...SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %sSQLiteDatabase: Fallo al ejecutar la instrucción para verificar la base de datos: %sSQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %sSQLiteDatabase: Fallo al preparar la instrucción para verificar la base de datos: %sSQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %sSQLiteDatabase: Fallo al leer el error de verificación de la base de datos: %sSQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %uSQLiteDatabase: Identificador de aplicación inesperado. Se esperaba %u; se recibió %u.Section [%s] is not recognized.La sección [%s] no se reconoce.Signer did not echo addressEl firmante no se hizo eco de la direcciónSigner echoed unexpected address %sEl firmante se hizo eco de una dirección inesperada %sSigner returned error: %sEl firmante ha devuelto un error: %sSigning transaction failedFirma de transacción fallidaSpecified -walletdir "%s" does not existEl valor especificado de -walletdir "%s" no existeSpecified -walletdir "%s" is a relative pathEl valor especificado de -walletdir "%s" es una ruta relativaSpecified -walletdir "%s" is not a directoryEl valor especificado de -walletdir "%s" no es un directorioSpecified blocks directory "%s" does not exist.El directorio de bloques especificado "%s" no existe.Specified data directory "%s" does not exist.El directorio de datos especificado "%s" no existe.Starting network threads…Iniciando subprocesos de red...System error while flushing: %sError del sistema durante el vaciado:%sSystem error while loading external block file: %sError del sistema al cargar un archivo de bloque externo: %sSystem error while saving block to disk: %sError del sistema al guardar el bloque en el disco: %sThe source code is available from %s.El código fuente esta disponible desde %s.The specified config file %s does not existEl archivo de configuración especificado %s no existe The transaction amount is too small to pay the feeEl monto a transferir es muy pequeño para pagar el impuestoThe wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.La billetera no permitirá pagar menos que la fee de transmisión mínima (relay fee).There is no ScriptPubKeyManager for this addressNo hay ningún ScriptPubKeyManager para esta dirección.This is experimental software.Este es un software experimental.This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.Mínimo de impuesto que pagarás con cada transacción.This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.Impuesto por transacción a pagar si envías una transacción.Transaction %s does not belong to this walletLa transacción %s no pertenece a esta billeteraTransaction amount too smallMonto a transferir muy pequeñoTransaction amounts must not be negativeEl monto de la transacción no puede ser negativoTransaction change output index out of rangeÍndice de salidas de cambio de transacciones fuera de alcanceTransaction must have at least one recipientLa transacción debe incluir al menos un destinatario.Transaction needs a change address, but we can't generate it.La transacción necesita una dirección de cambio, pero no podemos generarla.Transaction too largeTransacción muy grandeUnable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha devuelto el error %s)Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.No se puede establecer un enlace a %s en este equipo. Es posible que %s ya esté en ejecución.Unable to create the PID file '%s': %sNo se puede crear el archivo PID "%s": %sUnable to find UTXO for external inputNo se puede encontrar UTXO para la entrada externaUnable to generate initial keysNo se pueden generar las claves inicialesUnable to generate keysNo se pueden generar clavesUnable to open %s for writingNo se puede abrir %s para escribirUnable to parse -maxuploadtarget: '%s'No se puede analizar -maxuploadtarget: "%s"Unable to start HTTP server. See debug log for details.No se ha podido iniciar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.Unable to unload the wallet before migratingNo se puede descargar la billetera antes de la migraciónUnknown -blockfilterindex value %s.Se desconoce el valor de -blockfilterindex %s.Unknown address type '%s'Se desconoce el tipo de dirección "%s"Unknown change type '%s'Se desconoce el tipo de cambio "%s"Unknown network specified in -onlynet: '%s'La red especificada en -onlynet: '%s' es desconocidaUnknown new rules activated (versionbit %i)Se desconocen las nuevas reglas activadas (versionbit %i)Unrecognised option "%s" provided in -test=<option>.Opción no reconocida "%s" proporcionada en -test=<option>.Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s.Nivel de acceso global %s = %s no mantenido. Los valores válidos son: %s.Wallet file creation failed: %sCreación errónea del fichero monedero: %sacceptstalefeeestimates is not supported on %s chain.acceptstalefeeestimates no está mantenido en el encadenamiento %s.Unsupported logging category %s=%s.La categoría de registro no es compatible %s=%s. Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly walletError: no pudo agregar tx de solo vigía %s para monedero de solo vigíaError: Could not delete watchonly transactions. Error: no se pudieron eliminar las transacciones de watchonly.User Agent comment (%s) contains unsafe characters.El comentario del agente de usuario (%s) contiene caracteres inseguros.Verifying blocks…Verificando bloques...Verifying wallet(s)…Verificando billetera(s)...Wallet needed to be rewritten: restart %s to completeEs necesario rescribir la billetera: reiniciar %s para completarSettings file could not be readEl archivo de configuración no se puede leerSettings file could not be writtenEl archivo de configuración no se puede escribir